The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was only too glad to help us.
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Are there any messages for me?
私宛に何か伝言がとどいていませんか。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
She implored mercy with tears running down her cheeks.
彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
You had better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
At that moment tears ran down the old man's face.
その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
Is he going to help us?
彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
I am so busy that I can't help you.
私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I'll help you within the limits of my ability.
私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Do you have any messages for me?
私宛の伝言はありますか。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Please say hello to her.
彼女によろしくとお伝えください。
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
There's no need to advertise a good sake.
うまい酒に宣伝はいらない。
Can I help you?
何か手伝いましょうか。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I didn't have the heart to tell him the truth.
私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
I will get him to come and help me.
私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.
トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Circumstances did not permit me to help you.
私は事情があってお手伝いできませんでした。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
I told Tom the truth.
私はトムに真実を伝えた。
Copper conducts electricity well.
銅は電気をよく伝える。
He was kind enough to help me.
親切にも手伝ってくれた。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Mary aided her mother in cooking.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Did Tom tell Mary when to come?
トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
My brother helped me to do my assignment.
兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Will you help me?
手伝ってもらえますか。
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.