UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Could you help?手伝ってくれますか。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
Help me up.起き上がるの手伝って。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License