The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I tell my father what you want?
ご用でしたら父に伝えましょうか。
Tears ran down my face.
涙が私の顔を伝わって落ちた。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Let me help you. Your bag looks very heavy.
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I can not get the message through to her.
その伝言を彼女にわからせなかった。
Do you still need my assistance?
私の手伝いがまだ必要ですか?
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
I'll give him your message when he comes.
彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも手伝ってくれました。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I want you to help me with my homework.
私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
My father helped me with my homework.
私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Ill news comes apace.
悪い噂はたちまち伝わる。
Thank you for your assistance.
お手伝いいただきありがとう。
Come here and help me.
ここへ来てそして私を手伝ってよ。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.
彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Can you help me a little?
ちょっと手伝ってくれませんか。
Then I'll help you overturn the wagon.
そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Had it not been for your help, I would have been fired.
もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
I can't make myself understood in German.
僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
Have you finished reading the biography of Jobs?
ジョブズの伝記読み終わったかい?
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w