UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
I won't help you.手伝いませんよ。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I help him.私は彼を手伝います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License