UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
I'll help.お手伝いしますよ。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I'll help.私は手伝うよ。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Do you want me to help?手伝おうか。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
I'll help you.お手伝いしますよ。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License