UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I'll help.手伝うよ。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I'll tell him that.そう伝えます。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License