The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Come over and help out.
ちょっと来て手伝って。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.
トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
Please give your mother my best regards.
どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
Pernicious propaganda.
悪質な宣伝。
There are a lot of legends in Japan.
日本には多くの伝説がある。
Please tell the chef it was delicious.
料理長においしかったとお伝え下さい。
Please help me clean the house.
私が家を掃除するのを手伝ってください。
Who do you want to pass this good news along to?
この喜びを誰に伝えたいですか?
He has distorted my speech.
彼は私の話をゆがめて伝えた。
Please send my regards to your family.
御家族の方によろしくお伝え下さい。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
I often assist my sister to do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He was kind enough to help me.
親切にも手伝ってくれた。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Copper conducts electricity well.
銅は電気をよく伝える。
Go and help wash the dishes.
行って皿洗いを手伝いなさい。
A big tear rolled down my cheek.
大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
I need someone to help me with housework.
誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.
私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
The rash is, um, also incredibly contagious.
湿疹も伝染性だって。
Can you help me with my work?
私の仕事を手伝ってくれないか。
The message reads as follows.
伝言は次のように書いてある。
He would let me help him.
彼はどうしても私に手伝わせようとした。
I will have to help them.
彼らの手伝いをしなければならないだろう。
The last person I told my idea to thought I was nuts.
僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
If you should see Celia, give her my best wishes.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
I am reluctant to tell her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Will you help me with my homework?
私の宿題を手伝ってくれませんか。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Excuse me, but can you help me?
すみませんが、手伝っていただけませんか。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
Now that you are here, you can help do the cleaning.
あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
There is an urgent message for you.
あなたに緊急の伝言が入っています。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
Can I leave a message?
伝言をお願いしたいのですが。
I helped carry those bags.
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
They asked his brother to help them with their homework.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Wires transmit electricity.
針金は電気を伝える。
He was busy, and yet he came to help us.
彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
When I have homework to do, my brother always helps me with it.
宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
Help me with shelling these eggs!
卵のからむきを手伝って。
Please give my best regards to Judy.
ジュディさんによろしくお伝え下さい。
Come and help us.
来て手伝って下さい。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I'll be only too pleased to help you.
喜んでお手伝いいたしましょう。
I have to help Mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
Will you help me with my homework?
僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Father sometimes helps me with my homework.
父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
My father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
If you are busy, I will help you.
もし忙しければ私が手伝います。
Will you help me?
手伝ってもらえますか。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
Tom wants to help.
トムが手伝いたがっている。
Will you please help me?
手伝っていただけませんか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w