The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
I asked you if you wanted some help.
お手伝いしましょうかっていったんです。
Don't swallow that slick propaganda.
そのうまい宣伝に乗るな。
Shall I help you look for your keys.
鍵を探すのを手伝いましょうか。
Circumstances did not permit me to help you.
私は事情があってお手伝いできませんでした。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Let me help you with your work.
私に仕事を手伝わせて下さい。
Help me with this file cabinet.
このファイルの仕事、手伝ってよ。
You had better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
I carried the message to him.
私はその伝言を彼に伝えた。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.
彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
My baby has a hereditary disease.
子供は遺伝病を持っています。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Tom doesn't think he has the time to help you today.
今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
The mountain is famous in myth and legend.
その山は神話や伝説でよく知られている。
Could you help me wash the dishes?
皿洗いを手伝ってもらえる?
She didn't come to help, but to hinder us.
彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
I expect that he will help us.
彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I will be glad to help you.
喜んでお手伝いしますよ。
Mother left me a message.
お母さんは私に伝言を残してくれた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
Please say hello to your family.
どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
I can not get the message through to her.
その伝言を彼女にわからせなかった。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
Please give me a hand with my job.
私の仕事を手伝って下さい。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Let me help you wipe it off.
それをふきとるのを手伝ってあげよう。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
I'll tell him that.
彼にはそう伝えておきます。
I'll tell him to call you back.
折り返し電話するよう伝えます。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
At that moment tears ran down the old man's face.
その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
If she should come late, give her this message.
万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
I will help you all I can.
及ばずながらお手伝いしましょう。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."
「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Please help me fill out this form.
この紙に記入するのを手伝ってください。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
Let me help you, if necessary.
もし必要ならば手伝わせて下さい。
Please say hello to her.
彼女によろしくとお伝えください。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If you could assist me, it would be a great help.
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
I will be only too pleased to help you.
大いに喜んで手伝いましょう。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med