UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Help me.手伝ってよ。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Shall I help you?お手伝いしようか。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License