UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
He is a self-made man.立志伝中の人。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Could you help?手伝ってくれますか。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License