UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
Let me help you.お手伝いしましょう。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Do you want me to help?手伝おうか。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Let me help.手伝わせて。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
I'll help.お手伝いしますよ。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License