UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
I'll help.手伝うよ。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
He is a self-made man.立志伝中の人。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
Will you help me?手伝ってくれませんか。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Help me up.上がるの手伝って。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License