The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll be only too pleased to help you.
喜んでお手伝いいたしましょう。
The story was handed down from father to son.
その話は親から子へと伝えられた。
He had the kindness to help me.
彼は親切にも私を手伝ってくれた。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Had it not been for your help, I would have been fired.
もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Would you like me to help you with washing the dishes?
汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Go find somebody who can help.
誰か手伝える人を探してきて。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Please help me fill out this form.
この紙に記入するのを手伝ってください。
It would have been nice if you had helped me a little.
少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
I need someone to help me with housework.
誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
We are glad to help you.
あなたのお手伝いができてうれしい。
I want to help you with your homework.
私はあなたの宿題を手伝いたい。
Colds are contagious.
風邪は伝染する。
Mary helped her mother cook.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
This heirloom shall be yours.
この先祖伝来の家宝は君の物だ。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.
手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
She wasn't helping her mother.
彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.
生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Tom wants to help.
トムが手伝いたがっている。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Please give my best regards to Judy.
ジュディさんによろしくお伝え下さい。
If you are busy, I will help you.
もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
You can always reckon on me.
いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
If there's anything I can do to help, please let me know.
私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Wires transmit electricity.
針金は電気を伝える。
She suffers from a contagious disease.
彼女は伝染病を患っている。
Will you help me with my homework?
僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
I bought him a drink to thank him for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
She should help her mother.
彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
Can you help me wash these dishes?
このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
You had better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
I forgot to give him the message.
私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.