UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Help me.手伝ってよ。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
I won't assist you.手伝いませんよ。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
Come and help us.来て手伝って下さい。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
I'll help.手伝うよ。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License