UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
I'll help.私は手伝うよ。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
He is a self-made man.立志伝中の人。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License