Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Go find somebody who can help. | 誰か手伝える人を探してきて。 | |
| Please say hello to her. | 彼女によろしくとお伝えください。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I helped my mother in the kitchen. | 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| If you should see Celia, give her my best wishes. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| A cultural heritage is handed down to posterity. | 文化遺産は後世に伝えられる。 | |
| She helped me to clear snow away. | 彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。 | |
| A mysterious legend has been handed down about this lake. | この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。 | |
| I helped my mother wash the dishes. | 私は母が皿を洗うのを手伝った。 | |
| Come and help us. | 来て手伝って下さい。 | |
| No one helped me. | 誰も私の手伝いをしてくれなかった。 | |
| Would you help me look for my keys? | 鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| His prompt action prevented an epidemic. | 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。 | |
| He hasn't left any message. | 彼は何も伝言を頼んでいなかった。 | |
| Please send my regards to your family. | 御家族の方によろしくお伝え下さい。 | |
| I asked him if he would help me. | 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。 | |
| I helped my father yesterday. | 昨日、私は父を手伝った。 | |
| Sumo is a traditional Japanese sport. | 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 | |
| Naginata is one of Japan's traditional martial arts. | 薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。 | |
| Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta. | ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。 | |
| March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth. | 3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| If by any chance you run into Celia, give her my regards. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| I would gladly help you, only I am too busy now. | できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。 | |
| A good biography is interesting and instructive. | 良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は私が宿題をするのを手伝った。 | |
| "Would you mind helping me with my work?" "Not at all." | 「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」 | |
| I will be pleased to help you. | 喜んであなたのお手伝いをします。 | |
| He was tired, and yet he went to help them. | 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 | |
| They communicated with each other by gesture. | 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 | |
| He employed a new maid. | 彼は新しいお手伝いを雇った。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| Bad news travels quickly. | 悪い噂はすぐに伝わる。 | |
| According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| Great geniuses have the shortest biographies. | 偉大な天才は最短の伝記を有する。 | |
| Light travels much faster than sound. | 光は音よりはるかに早く伝わる。 | |
| There are many old Indian legends. | 古いインドの伝説が数多くある。 | |
| She helps him. | 彼女が彼を手伝います。 | |
| Water transmits sound better than air. | 水は空気よりも音をよく伝達する。 | |
| Thank you for helping me correct the situation. | 状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。 | |
| Emotion counts above vocabulary in verbal communication. | 言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。 | |
| Please help me distribute these pamphlets to visitors. | 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 | |
| How many maids does that lady want to employ? | あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。 | |
| Tell Tom I won't need his help. | トムの助けは必要ないと彼に伝えて。 | |
| Please say hello to Nancy if you see her at the party. | パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。 | |
| It's very kind of you to help me with my homework. | 私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。 | |
| Mary promised her mother that she would help her more often. | メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 | |
| Old customs are gradually being destroyed. | 旧い伝統が次第に破壊されています。 | |
| Say hello to your friends. | お友だちによろしくお伝えください。 | |
| Will you help me with this? | 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 | |
| Would you mind helping me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。 | |
| He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. | 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 | |
| Best regards to your father. | お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。 | |
| Will you help me with my homework? | 宿題を手伝ってくれませんか。 | |
| November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds. | 11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| Let me help. | 手伝わせて。 | |
| She wasn't helping her mother. | 彼女はお母さんを手伝っていませんでした。 | |
| We often use gestures to convey simple messages. | 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 大いに喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle? | 尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか? | |
| Can Tom help us? | トムは私たちを手伝うことができますか。 | |
| Sumo is the traditional sport of Japan. | 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 | |
| Now that you are here, you can help do the cleaning. | あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy. | 倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。 | |
| Fudge! My stocking's run. | やだストッキング伝線しちゃってる。 | |
| Help me with my homework, please. | どうか私の宿題を手伝ってください。 | |
| My father is out. Shall I tell him to call you back? | 父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。 | |
| I helped him with his homework. | 私は彼の宿題を手伝った。 | |
| I'll tell him that. | そう伝えます。 | |
| She asked me to help her with her assignment. | 彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。 | |
| The maid was dead tired of her household chores. | お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。 | |
| This heirloom shall be yours. | この先祖伝来の家宝は君の物だ。 | |
| The story was handed down from father to son. | その話は親から子へと伝えられた。 | |
| The maid immediately cleaned the dishes from the table. | お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 | |
| A serious epidemic has broken out in Beijing. | 深刻な伝染病が北京で発生した。 | |
| Can I leave a message? | 伝言をお願いしたいのですが。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| According to one legend, it gets its name from a priest. | ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。 | |
| We communicated with each other by gesture. | 我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| English is a means of communication. | 英語は伝達の手段だ。 | |
| Please say hello to your parents for me. | ご両親によろしくお伝えください。 | |
| He didn't help his father. | 彼は父の手伝いをしなかった。 | |
| I'm willing to help you if you want me to. | 私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。 | |
| John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work. | ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。 | |
| I'll bring you the bill immediately. | すぐに伝票をお持ちします。 | |
| The prediction was for more snow. | 予報はさらに降雪があると伝えていた。 | |
| It was a very traditional ceremony. | それはとても伝統的な儀式だった。 | |
| Tom wants to help. | トムが手伝いたがっている。 | |
| Could you please tell me why you love her? | あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか? | |
| I helped him yesterday. | 昨日彼を手伝いました。 | |
| He was busy, and yet he came to help us. | 彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。 | |
| You may depend upon it that the story is exaggerated. | その話はきっと大げさに伝えられているのだ。 | |
| "Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!" | 「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」 | |
| My brother sometimes helps me with my homework. | 兄は時々宿題を手伝ってくれる。 | |