The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.
「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
I will help you all I can.
及ばずながらお手伝いしましょう。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.
チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
She insisted on helping me.
彼女は私を手伝うといってきかなかった。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.
手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
He was strong enough to help his father on the farm.
彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Then I'll help you overturn the wagon.
そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
My father helped me with my homework.
父は私の宿題を手伝ってくれた。
Nylon stockings often run.
ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
If you've got the time help out with our relative's work.
暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I am willing to help you.
お手伝いしてもかまいませんよ。
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
I was not going to keep up the family tradition.
私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
I can convey my feelings in words.
私は言葉で気持ちを伝えることができます。
When were potatoes introduced into Japan?
ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
I need someone to help me with housework.
誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
I'll tell him to call you back.
折り返し電話するよう伝えます。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Let me help you.
私に手伝わせてください。
This heirloom shall be yours.
この先祖伝来の家宝は君の物だ。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I helped carry those bags.
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
There's no need to advertise a good sake.
うまい酒に宣伝はいらない。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Tell him I'm not in.
私は留守だと伝えて下さい。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
Language is a means of communication.
言語は伝達の手段である。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I never saw her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Say hello to your friends.
お友だちによろしくお伝えください。
I didn't have the courage to tell her the truth.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
If there's anything I can do to help, please let me know.
私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
No, I didn't help.
いいえ、手伝いませんでした。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.