The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I rely on you to help him.
私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I heard that he'd died.
彼が死んだことは言伝てに知りました。
I will help him tomorrow.
私は明日彼を手伝います。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
From now on, I'll try to help you with the work.
今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
Legends of vampires flourish in the Balkans.
吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I helped my father wash his car.
私は父が洗車するのを手伝った。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Excuse me, but do you need any help?
もしもし、何か手伝うことがありますか。
I help him.
私は彼を手伝います。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.
あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
Bad news travels fast.
悪い知らせはすばやく伝わる。
I had to help with the housework.
家の手伝いをしないといけなかったの。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Will you help me pack up my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
The story was handed down from father to son.
その話は親から子へと伝えられた。
Can I help you?
何か手伝いましょうか。
Please give my regards to your father.
君の父によろしくお伝え下さい。
Can you help me wash these dishes?
私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
From that day on, we helped him learn Japanese.
その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Tell Tom I won't need his help.
トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
He would let me help him.
彼はどうしても私に手伝わせようとした。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
A tear rolled down her cheek.
ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
If by any chance he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
I helped him carry his desk.
私は彼が机を運ぶのを手伝った。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Can you help me wash these dishes?
このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
How kind of you to help me!
私を手伝って下さってありがとうございます。
Will you help me with my homework?
宿題を手伝ってくれませんか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Now let's talk it up.
さあ、宣伝だ。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Now that you are here, you can help do the cleaning.
あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
What shall I do for you?
何かお手伝いしましょうか。
Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
She is helping him.
彼女は彼を手伝っています。
I'd like a little help.
ちょっと手伝ってもらえませんか。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.
私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Please tell the chef it was delicious.
料理長においしかったとお伝え下さい。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.
お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
Go and help wash the dishes.
行って皿洗いを手伝いなさい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.