UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
He is a self-made man.立志伝中の人。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
I won't assist you.手伝いませんよ。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License