UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Help me.手伝ってよ。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
He helps her.彼は彼女を手伝います。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
I'll help.手伝うよ。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License