The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Please help me.
私を手伝ってください。
Can I leave a message, please?
伝言をお願いできますか。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.
ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
Do you have any messages for me?
私に何か伝言はありますか。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
Tom came to help.
トムが手伝いに来た。
Please tell the chef it was delicious.
料理長においしかったとお伝え下さい。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
I was helped by my father to paint the kennel.
私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Let me help you with the dishes.
皿を洗うのを手伝いましょう。
Human beings communicate in many ways.
人間も色々な方法で伝達し会う。
He hasn't left any message.
彼は何も伝言を頼んでいなかった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
It's very decent of you to help me.
お手伝いくださってどうもありがとう。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I am only too glad to help you with your work.
君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Please tell her I'll come after I do some shopping.
私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
It is necessary for you to help her.
あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Is there anything else I can help you with?
他に何か手伝えることはある?
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Thank you for your help.
手伝ってくれてどうもありがとう。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I helped her into a gown.
手伝って彼女にガウンを着させてやった。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I'm sorry that I couldn't assist you.
お手伝いできなくてごめんなさい。
I will be glad to help you.
よろこんでお手伝いしましょう。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I'll help you out.
お手伝いしますよ。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
A big tear rolled down my cheek.
大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I helped my father with the work.
私は父がその仕事をするのを手伝った。
The story has come down through many years.
その物語は昔から伝わってきた。
Do you need a hand?
お手伝いしましょうか?
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
We should check the spread of the disease.
我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
She should help her mother.
彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
I will get him to come and help me.
私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.