The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
You helped Mommy?
ママのお手伝いをしたって?
Love is something that you can neither snatch away nor express.
愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
"Who helped you?" "Tom did."
「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
A contagious disease descended on the town.
伝染病が不意にその町を襲った。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
And if you see Tom, say hello to him for me.
そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
If you're busy, I'll help you.
君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
This criminal is a victim of his heredity.
この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Our success depends on whether he helps us or not.
我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
Let me help you.
私に手伝わせてください。
If he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
Please give my regards to your father.
君の父によろしくお伝え下さい。
Could you give a me hand packing on Saturday?
土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
We are sorry we can't help you.
お手伝いできなくてごめんなさい。
Please help me clean the house.
私が家を掃除するのを手伝ってください。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
I am glad to help you whenever you need me.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
How kind of you to help me!
私を手伝って下さってありがとうございます。
It has slowly dawned upon us that he will not help.
彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
I'll be glad to help him.
喜んで彼を手伝いましょう。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
When were potatoes introduced into Japan?
ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
Bob helped me.
ボブが手伝ってくれた。
Would you mind helping me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Could you help me?
お手伝いいただけますか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Next time you see her, give her my best wishes.
今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Give my thanks to your son.
息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Help me bind the papers into bundles.
新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.
手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Let me do this.
手伝ってやる。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Could you help me find my keys?
鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Will you help me?
手伝ってもらえますか。
Language is a means of communication.
言語は伝達の手段である。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.
メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Do you need a hand?
お手伝いしましょうか?
You may depend upon it that the story is exaggerated.
その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
If you help me, I'll try it again.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
You must help set the table.
あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Mary is going to help us tomorrow.
メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
Will you leave a message?
何かご伝言はございますか。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Would you like me to help you?
私が手伝いましょうか。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Don't swallow that slick propaganda.
そのうまい宣伝に乗るな。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
I thought you might help.
あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
You need not have helped my son with his homework.
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.