The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Iron transmits heat well.
鉄は熱をよく伝える。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Have you finished reading the book of Jobs?
ジョブズの伝記読み終わったかい?
The story lived on, passed from person to person.
その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
May I make so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.
大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Either Jim or I have to tell her about it.
ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
She implored mercy with tears running down her cheeks.
彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Wires transmit electricity.
針金は電気を伝える。
Tell Tom I won't need his help.
トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
He employed a new maid.
彼は新しいお手伝いを雇った。
I have to help my mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
I asked him if he would help me.
私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
May I take a message?
何か伝えておきましょうか。
Will you help me wash the dishes?
皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Can I help you?
何か手伝いましょうか。
The rash is, um, also incredibly contagious.
湿疹も伝染性だって。
We need someone to help us.
手伝ってくれる人が必要ですね。
Can I leave a message?
伝言お願いできますか。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Let me do this.
手伝ってやる。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.
彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
Are you going to help us tomorrow morning?
明日の朝私達を手伝ってくれる?
Can I tell my father what you want?
ご用でしたら父に伝えましょうか。
If you are busy, I will help you.
忙しければ、私が手伝います。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.
トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Can you communicate in English what you want to say?
あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Best regards to your father.
お父さんにはくれぐれもお伝えください。
I don't want to be the one who breaks the news to her.
彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Will you help me?
私を手伝ってくれますか。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
I will be glad to help you.
喜んでお手伝いしますよ。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I'll help you out.
お手伝いしますよ。
My brother helped me with my homework.
兄は私の宿題を手伝ってくれた。
I want to help you with your homework.
私はあなたの宿題を手伝いたい。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
I forgot to give him the message.
私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.
ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Will you leave a message?
何かご伝言はございますか。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.
テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
If he had been there, I could have given him your message.
もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Let me take care of that for you.
お手伝いしましょうか。
Help me move this stone.
この石を動かすのを手伝ってください。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I helped my mother even though I was busy.
私は忙しかったが母の手伝いをしました。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I was busy, but I helped Mother.
私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Tom came to help.
トムが手伝いに来た。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
She wasn't helping her mother.
彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
She is helping him.
彼女は彼を手伝っています。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.