The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can I help you?
何か手伝いましょうか。
I want to help you with your homework.
私はあなたの宿題を手伝いたい。
We'd like separate checks, please.
伝票は別々にお願いします。
Help me with my homework, please.
宿題を手伝ってください。
I have no time to help you with the work.
私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.
踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
At that moment tears ran down the old man's face.
その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Please tell her I'll come after I do some shopping.
私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He sent word that he'd be delayed.
彼は遅れそうだと伝えてきた。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I will be glad to help you.
よろこんでお手伝いしましょう。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I expect that he will help us.
彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Will you help me to clean the room?
部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.
お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
I will help you all I can.
及ばずながらお手伝いしましょう。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.
生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I'm glad I was able to help you last week.
先週はお手伝いできて嬉しかったです。
Would you lend me a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Nylon stockings often run.
ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.
ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
He helped me do my homework.
彼は私が宿題をするのを手伝った。
It is kind of her to help me.
私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Can I tell my father what you want?
ご用でしたら父に伝えましょうか。
I helped carry those bags.
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
Please be sure to give my best regards to your father.
お父さんによろしくお伝え下さい。
Colds are contagious.
風邪は伝染する。
Will you help me give out the programs to those people?
あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
I helped Tony.
私はトニー君を手伝った。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
I'll tell him so when he comes.
彼が来たらそう伝えよう。
I bought him a drink in return for his help.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
She helped me pack my suitcase.
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
The life of Lincoln is read by children all over the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
You don't have to help me.
手伝う必要はありません。
Help me up.
起き上がるの手伝って。
I asked Ken to help me.
私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
She lent them a hand with their luggage.
彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.