UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
I help him.私は彼を手伝います。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Let me help you.私に手伝わせてください。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License