UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Help me up.起き上がるの手伝って。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
Help me.手伝ってよ。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Let me help.手伝わせて。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I'll help.お手伝いしますよ。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License