UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License