UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

May I take a message for him?ご伝言を承ります。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
You have a message here.伝言が届いております。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
I help him.私は彼を手伝います。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License