UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
Help me up.上がるの手伝って。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Do you want me to help?手伝おうか。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License