UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
He is a self-made man.立志伝中の人。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License