The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
From that day on, we helped him learn Japanese.
その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I bought him a drink in return for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Would you please tell her to give me a call later on?
後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Can I tell my father what you want?
ご用でしたら父に伝えましょうか。
A contagious disease descended on the town.
伝染病が不意にその町を襲った。
Tell Tom I won't be needing his help.
トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
He voluntarily helped his mum clean.
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
You don't have to help me.
手伝う必要はありません。
Excuse me, but can you help me?
すみませんが、手伝っていただけませんか。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
I helped Tony.
私はトニー君を手伝った。
Help me lift the package.
包みを持ち上げるのを手伝って。
Have you finished reading the book of Jobs?
ジョブズの伝記読み終わったかい?
Please say hello to Nancy if you see her at the party.
パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
The maid made my bed.
お手伝いが私のベッドを整頓した。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
If you are busy, I will help you.
もしよろしければお手伝いしましょう。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
He found it difficult to make himself understood in German.
彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Tea was introduced from China.
お茶は中国から伝わった。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
My father helped me study.
父は私の勉強を手伝ってくれた。
Some diseases are caused by a defective gene.
一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Without her help, I could not finish my task.
彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
Parents can pass many diseases on to their offspring.
親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Animals can learn and pass on what they learn.
動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Your help will save us a lot of work.
あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Will you please help me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Best regards to your father.
お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
She helped him.
彼女は彼を手伝った。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I want to help you with your homework.
私はあなたの宿題を手伝いたい。
I didn't have the heart to tell him the truth.
私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
She helped her younger brother finish his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Will you help me with my homework?
僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.