The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I heard that he'd died.
彼が死んだことは言伝てに知りました。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.
あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
She is helping him.
彼女は彼を手伝っています。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
She insisted on helping me.
彼女は私を手伝うといってきかなかった。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
I told Tom the truth.
私はトムに真実を伝えた。
If you will help me, we will soon finish.
あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
Yes, Bob helped me.
はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Please help me clean the house.
私が家を掃除するのを手伝ってください。
I telephoned him the message.
私は彼に電話で伝言した。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
We often use gestures to convey simple messages.
私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
There's no need to advertise a good sake.
うまい酒に宣伝はいらない。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
I bought him a drink in return for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Circumstances did not permit me to help you.
私は事情があってお手伝いできませんでした。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Excuse me, but do you need any help?
もしもし、何か手伝うことがありますか。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Will you help me with my homework?
僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Help me with my homework, please.
どうか私の宿題を手伝ってください。
My father helped me with my homework.
父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I helped carry those bags.
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
I helped him out with his picture.
彼が絵を完成するのを手伝った。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
I'll bring you the bill immediately.
すぐに伝票をお持ちします。
I am sorry to say that I cannot help you.
残念ながらあなたのお手伝いはできません。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
Tom came to help.
トムが手伝いに来た。
I can not get the message through to her.
その伝言を彼女にわからせなかった。
He had his older sister help him paint the wall of his room.
彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Lisa told me that she has eaten natto.
リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
You had better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Do you still need my assistance?
私の手伝いがまだ必要ですか?
I'm glad I was able to help you last week.
先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I helped him carry his luggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
We are sorry we can't help you.
お手伝いできなくてごめんなさい。
I have lost my pen. Will you help me look for it?
私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Then I'll help you overturn the wagon.
そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
I need someone to help me with housework.
誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
I have never seen her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I intend him to help me with my homework.
私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
Can you help me wash these dishes?
皿洗いを手伝ってもらえる?
Do you wish me to help?
私に手伝ってもらいたいですか。
I couldn't make myself understood well in English.
私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
Would you help me clean the bedroom?
寝室の掃除を手伝ってくれますか?
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Will you give my best regards to your sister?
お姉さんによろしく伝えてください。
Thank you for your help.
手伝ってくれてどうもありがとう。
She has no one to whom to leave the message.
彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.
1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Can you communicate in English what you want to say?
あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Get him to help you with the work.
彼にその仕事を手伝わせなさい。
Will you please help me?
手伝ってもらえませんか。
His prompt action prevented an epidemic.
彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
Light travels much faster than sound.
光は音よりはるかに早く伝わる。
Please give my best regards to your mother.
あなたのお母さんによろしくお伝えください。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w