UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
I'll help.お手伝いしますよ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
He is a self-made man.立志伝中の人。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
I won't assist you.手伝いませんよ。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License