UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
She helped him.彼女は彼を手伝った。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License