UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
He is a self-made man.立志伝中の人。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
Help me with my homework.宿題手伝って。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
Help me up.上がるの手伝って。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Help me.手伝ってよ。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
Could you help?手伝ってくれますか。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License