UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License