UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
I'll help you.お手伝いしますよ。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License