I hope you will give my best regards to your family.
どうかご家族によろしくお伝えください。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
His autobiography was released today and was sold out by noon.
彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
Help me with my homework.
宿題手伝って。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Please say hello to your wife.
あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
We are glad to help you.
あなたのお手伝いができてうれしい。
I helped her into a gown.
手伝って彼女にガウンを着させてやった。
I'll tell him that.
そう伝えます。
Please remember me to your teacher.
先生によろしくお伝えください。
What shall I do for you?
何かお手伝いしましょうか。
I am only too glad to help you with your work.
君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
I have never seen her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
English is a means of communication.
英語は伝達の手段だ。
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Tell him I'm not in.
私は留守だと伝えて下さい。
Will you help me with my homework?
宿題を手伝ってくれませんか。
Shall I ask Peter for help?
ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Tom will help you.
トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
Do you want me to help?
手伝おうか。
Would you like to leave a message?
伝言をうけましょうか。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
I helped my father yesterday.
私は昨日父を手伝いました。
She is helping him.
彼女は彼を手伝っています。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I helped my father yesterday.
昨日、私は父を手伝った。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Do you have any messages for me?
私に何か伝言はありますか。
I'll help you.
お手伝いしますよ。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Tom doesn't think he has the time to help you today.
今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
She wasn't helping her mother.
彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.