The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
She insisted on helping me.
彼女は私を手伝うといってきかなかった。
I helped my mother clean the kitchen.
私は母が台所を掃除するのを手伝った。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
I was wondering if you could help me.
ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
Please help me clean the house.
私が家を掃除するのを手伝ってください。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Please send my regards to your family.
御家族の方によろしくお伝え下さい。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
Come here and help me.
ここへ来てそして私を手伝ってよ。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
The last person I told my idea to thought I was nuts.
僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.
ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
You had better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Can you help me with my work?
私の仕事を手伝ってくれないか。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Go find somebody who can help.
誰か手伝える人を探してきて。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
An epidemic disease broke out.
伝染病が発生した。
It's very kind of you to help me with my homework.
私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Can I leave a message, please?
伝言をお願いできますか。
I didn't have the heart to tell him the truth.
私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
He hasn't left any message.
彼は何も伝言を頼んでいなかった。
He tried to get me to help him.
彼はどうしても私に手伝わせようとした。
If he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Help me up.
起き上がるの手伝って。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
She helped her brother out with his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Is there anything else I can help you with?
他に何か手伝えることはある?
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも手伝ってくれました。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I helped her hang the picture on the wall.
私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
They advertised a new product on TV.
彼らはテレビで新製品を宣伝した。
How kind of him to help us move on such a rainy day!
彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
She devoted herself to mission work in Africa.
彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は宣伝に多くを費やしている。
Colds are contagious.
風邪は伝染する。
Did Tom tell Mary when to come?
トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
Can you help look after the kids?
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Would you like to leave a message for him?
彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Can you help me wash these dishes?
私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
I asked you if you wanted some help.
お手伝いしましょうかっていったんです。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
You are good to help me.
ご親切に手伝ってくれてありがとう。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.
メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
You have to get him to help you.
あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
The manager was out, so I left a message with his secretary.
支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Do you still need my assistance?
私の手伝いがまだ必要ですか?
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
I've come here to help you.
僕は手伝うためにきた。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
Dad told me to help you, Mom.
お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?
やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
If you are busy, I will help you.
忙しければ、私が手伝います。
The old lady thanked me for helping her across the road.
老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Will you help me?
手伝ってくれませんか。
Now that you are here, you can help do the cleaning.
あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
The visitor left a message with his sister.
訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
My brother sometimes helps me with my homework.
兄は時々宿題を手伝ってくれる。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w