The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Please give my best regards to your mother.
あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Do you wish me to help?
私に手伝ってもらいたいですか。
I will be glad to help you anytime.
いつでも喜んでお手伝いいたします。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Help me with my homework, please.
どうか私の宿題を手伝ってください。
Nylon stockings often run.
ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
May I take a message?
何か伝えておきましょうか。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
If Ted were here, he could help us clean our room.
テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Will you help me pack up my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I'll help my mother wash the dishes after supper.
私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Is there anything else I can help you with?
他に何か手伝えることはある?
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
These legends should be handed down to our offspring.
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
If you could assist me, it would be a great help.
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I helped Tony.
私はトニー君を手伝った。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
I don't like telling her the truth.
彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Would you like to leave a message?
何か伝言はありますか。
I passed the information on to him.
私はその情報を彼に伝えた。
Please help me cook.
料理をするのを手伝ってよ。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Light travels much faster than sound.
光は音よりはるかに早く伝わる。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Could you help me translate this into French?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Come over and help out.
ちょっと来て手伝って。
From that day on, we helped him learn Japanese.
その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
Tell them to call me before they leave.
彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Please help me with this.
ちょっと手伝ってください。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I helped him out with his picture.
彼が絵を完成するのを手伝った。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.
生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She asked me to help her with her assignment.
彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
She suffers from a contagious disease.
彼女は伝染病を患っている。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I'll help you if possible.
できるならお手伝いします。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
She helped me to clear snow away.
彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Let me take care of that for you.
お手伝いしましょうか。
Father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Best regards to your father.
お父さんにはくれぐれもお伝えください。
I am ready to help you.
私はいつでもあなたのお手伝いをします。
It has slowly dawned upon us that he will not help.
彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
Tears rolled down his cheeks.
涙がほおを伝わり落ちた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.