The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Help me up.
起き上がるの手伝って。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Can I leave a message, please?
伝言をお願いできますか。
My father wants an efficient assistant to help him.
父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I'll help.
私は手伝うよ。
I helped her into a gown.
手伝って彼女にガウンを着させてやった。
It's very decent of you to help me.
お手伝いくださってどうもありがとう。
My father helped me with my homework.
私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Please help me take this lid off.
このふたを取るのを手伝ってください。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
A mysterious legend has been handed down about this lake.
この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
I am ready to help you.
私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Circumstances did not permit me to help you.
私は事情があってお手伝いできませんでした。
We communicate by means of language.
我々は言語で意思を伝える。
She didn't come to help, but to hinder us.
彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Lisa told me that she has eaten natto.
リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
Have you finished reading the book of Jobs?
ジョブズの伝記読み終わったかい?
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
Do you want me to give you a hand?
手伝ってほしいですか。
Did Tom tell you where the party is?
トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
The legend has come down in this district from olden times.
その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Nylon stockings often run.
ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
I have to help Mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
Can I take a message?
ご伝言を伺いましょうか。
Play one's trump card.
伝家の宝刀をぬく。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
Animals can learn and pass on what they learn.
動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
I helped her hang the picture on the wall.
私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Are there any messages for me?
私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
It's very nice of you to help me.
手伝って下さって本当にありがとう。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
There are many old Indian legends.
古いインドの伝説が数多くある。
Best regards to your father.
お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Can I help?
手伝おうか。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I am glad to have helped you last week.
先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
He was only too glad to help us.
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.
私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
Ask your dad to help you.
お父さんに手伝ってもらいなさい。
I can not get the message through to her.
その伝言を彼女にわからせなかった。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Do you need a hand?
お手伝いしましょうか?
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I'll help you.
お手伝いしますよ。
I will help you all I can.
及ばずながらお手伝いしましょう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w