UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I'll help.私は手伝うよ。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Help me with my homework.宿題手伝って。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Let me do this.手伝ってやる。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License