UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Will you help me?手伝って下さいますか。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Please help me.私を手伝ってください。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I'll help.お手伝いしますよ。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License