UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Do you want me to help?手伝おうか。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I'll tell him that.そう伝えます。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Please help me.私を手伝ってください。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License