The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I have no time to help you with the work.
私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
If there's anything I can do to help, please let me know.
私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Can you make yourself understood in French?
あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Will you help me look for my purse?
財布探すの手伝ってくれない?
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Help me with my homework, please.
どうか私の宿題を手伝ってください。
It is kind of her to help me.
私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
I helped him out with his picture.
彼が絵を完成するのを手伝った。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.
私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Copper conducts electricity well.
銅は電気をよく伝える。
If you've got the time help out with our relative's work.
暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Will you help me?
私を手伝ってくれますか。
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
The maid was dead tired of her household chores.
お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
No one helped me.
誰も私の手伝いをしてくれなかった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
I need someone to help me with housework.
誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
He thoughtfully gave me a helping hand.
彼が親切にも手伝ってくれた。
If I were free, I could help you.
もし暇だったら手伝えるのに。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Help me.
手伝ってよ。
I didn't have the courage to tell her the truth.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Shall I help you?
お手伝いしようか。
Let me help you with the dishes.
皿洗いを手伝わせて下さい。
Please help me.
私を手伝ってください。
Yes, Bob helped me.
はい、ボブが手伝ってくれたんです。
I have to help Mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.
彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I helped her with her work.
私は彼女の仕事を手伝った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.
ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
I'll tell him that.
そう伝えます。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I'll help.
手伝うよ。
He was ready to help her with dish-washing.
彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
A contagious disease descended on the town.
伝染病が不意にその町を襲った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.