They asked his brother to help them with their homework.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
She didn't come to help, but to hinder us.
彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
He went out of his way to assist me.
彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.
ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It is very kind of you to help me.
私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
Come over and help out.
ちょっと来て手伝って。
She helps him.
彼女が彼を手伝います。
Let me help you wipe it off.
それをふきとるのを手伝ってあげよう。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I asked him if he would help me.
私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.
そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
We are familiar with the legend of Robin Hood.
我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
If I were in your place, I would lend him a hand.
もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Could you help me find my keys?
鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
I'll help you if possible.
できるならお手伝いします。
Wires transmit electricity.
針金は電気を伝える。
Would you lend me a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
I want to help you with your homework.
私はあなたの宿題を手伝いたい。
He found the evidence that bees can communicate with each other.
彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Please give me a hand with my job.
私の仕事を手伝って下さい。
Help me with my homework, please.
宿題を手伝ってください。
You'd better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Tell me again who will be helping us.
私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
I helped him carry his desk.
私は彼が机を運ぶのを手伝った。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
She is helping him.
彼女は彼を手伝っています。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Could you help me translate this into French?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
The rash is, um, also incredibly contagious.
湿疹も伝染性だって。
May I take a message for him?
彼に伝言をいたしましょうか。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."
「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
She helped her brother out with his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Human beings communicate in many ways.
人間も色々な方法で伝達し会う。
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
Give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
My mother left me a message.
お母さんは私に伝言を残してくれた。
You had better help your father.
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
If he had been there, I could have given him your message.
もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
She helped her younger brother finish his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
I helped my mother in the kitchen.
台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Ill news comes apace.
悪い噂はたちまち伝わる。
Could you give me a hand with this stew?
このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Paula has to help her father in the kitchen.
ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Play one's trump card.
伝家の宝刀をぬく。
Hot tears ran down her cheeks.
熱い涙が彼女のほほを伝わった。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史とはまさに偉人伝である。
If you are busy, I will help you.
もしよろしければお手伝いしましょう。
We communicate by means of language.
我々は言語で意思を伝える。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Will you help me?
手伝ってもらえますか。
I helped my mother with the cooking.
私は母の料理を手伝った。
Have you finished reading the biography of Jobs?
ジョブズの伝記読み終わったかい?
Please help me pick out a hat which matches my new dress.
私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.