UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
He is a self-made man.立志伝中の人。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Could you help?手伝ってくれますか。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License