UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
Will you help me?手伝って下さいますか。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
I help him.私は彼を手伝います。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I won't assist you.手伝いませんよ。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He is a self-made man.立志伝中の人。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License