UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I'll help.手伝うよ。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Please help me.私を手伝ってください。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Can I help?手伝おうか。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Shall I help you?お手伝いしようか。
I won't assist you.手伝いませんよ。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License