The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was busy, and yet he came to help us.
彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
It's very decent of you to help me.
お手伝いくださってどうもありがとう。
She used to help him with his homework.
彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
Do you want me to give you a hand?
手伝ってほしいですか。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
You had better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
She carried the news to me.
彼女はその知らせを私に伝えた。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Can you give me a hand with this table?
このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
I have never seen her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I offered to help her with her homework.
僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Can you help me wash these dishes?
皿洗いを手伝ってもらえる?
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
It is very nice of you to help me with my homework.
宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
He helped me do my homework.
彼は私が宿題をするのを手伝った。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Thank you for your assistance.
お手伝いいただきありがとう。
Please help me with my homework.
どうぞ宿題を手伝って下さい。
I didn't have the courage to tell her the truth.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Tom has been beating the drum for the project.
トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
She helped her father with the work in the garden.
彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Could you give me a hand with this stew?
このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Are there any messages for me?
私宛に何か伝言がとどいていませんか。
He helped me to move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
He sent word that he'd be delayed.
彼は遅れそうだと伝えてきた。
I helped him carry his desk.
私は彼が机を運ぶのを手伝った。
I'm glad I was able to help you last week.
先週はお手伝いできて嬉しかったです。
It's very kind of you to help me with my homework.
私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Will you help me give out the programs to those people?
あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Do you wish me to help?
私に手伝ってもらいたいですか。
Yes, Bob helped me.
はい、ボブが手伝ってくれたんです。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
They asked his brother to help them with their homework.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Sorry, but can't you help me a little?
ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.
あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Can you help me wash these dishes?
私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
It's very kind of you to help me.
お手伝いいただきありがとうございます。
The maid was dead tired of her household chores.
お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
I'm too busy to help her.
私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.