The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.
内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Send my greetings to your wife.
奥様にどうかよろしくお伝えください。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
She wasn't helping her mother.
彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
You had better help your father.
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I don't feel like telling her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
Can you help look after the kids?
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
A trickle of blood ran down his neck.
彼の首筋を血がすっと伝った。
If he had been there, I could have given him your message.
もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Animals can learn and pass on what they learn.
動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Colds are contagious.
風邪は伝染する。
The question is who is going to tell him.
誰が彼に伝えるのかが問題です。
I heard that he'd died.
彼が死んだことは言伝てに知りました。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I forgot to tell you where I live.
私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I told Tom the truth.
私はトムに真実を伝えた。
I often assist my sister to do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."
「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I helped my mother in the kitchen.
台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Please give my regards to your father.
君の父によろしくお伝え下さい。
Please remember me to your teacher.
先生によろしくお伝えください。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.
僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Tell them to call me before they leave.
彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
I will help you, of course.
もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
You should have helped him with his work.
君は彼の仕事を手伝うべきだった。
"Who helped you?" "Tom did."
「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
You must help her.
あなたは彼女を手伝わなければならない。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I'll be more than happy to help.
喜んでお手伝いします。
I bought him a drink in return for his help.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
May I make so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Sound travels very quickly.
音はとても早く伝わる。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
No, I didn't help.
いいえ、手伝いませんでした。
He has distorted my speech.
彼は私の話をゆがめて伝えた。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
I will help you if I have finished my work by four.
4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I relayed the message to her.
伝言は彼女に伝えました。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
He went out of his way to help me.
彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
Tell Tom I love him.
私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Help me with my homework.
宿題手伝って。
She helped him.
彼女は彼を手伝った。
If you help me, I'll try it again.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.
トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
I'll give him your message when he comes.
彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
The story has come down through many years.
その物語は昔から伝わってきた。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
My mother left me a message.
お母さんは私に伝言を残してくれた。
If for some reason they come early, please tell them to wait.
彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.