UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Will you help me?手伝って下さいますか。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
I'll help.手伝うよ。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I help him.私は彼を手伝います。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License