The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I am willing to help you.
お手伝いしますよ。
Can you help me wash these dishes?
私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
A good biography is interesting and instructive.
良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
He will assist this project.
彼はこの計画を手伝うだろう。
Ask your dad to help you.
お父さんに手伝ってもらいなさい。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Please come to my room to help me.
私を手伝いに部屋に来て下さい。
Are you here to help us?
私達を手伝うためにここにいるの?
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
She helped cook lunch.
彼女は昼食の手伝いをした。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He is a self-made man.
彼は立志伝中の人物だ。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
If you could assist me, it would be a great help.
あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.
生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
Say hello to your friends.
お友だちによろしくお伝えください。
I wonder if someone could help me do this.
誰かこれを手伝っていただけませんか。
Can you help me a little?
ちょっと手伝ってくれませんか。
The visitor left a message with his sister.
訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Telephone him if the message is important.
その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
I've come here to help you.
僕は手伝うためにきた。
Bad news travels fast.
悪い知らせはすばやく伝わる。
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
I intend him to help me with my homework.
私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
If by any chance he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
If you're busy, I'll help you.
君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
If you help me, I'll try it again.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
I forgot to give him the message.
私は彼に伝言するのを忘れました。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Please give your mother my best regards.
どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
She carried the news to me.
彼女はその知らせを私に伝えた。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
I can not get the message through to her.
その伝言を彼女にわからせなかった。
I can't convey my feelings in words.
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
She helped me to clear snow away.
彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
They asked his brother to help them with their homework.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Did Tom help his mother yesterday?
トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
He came here to help me.
彼は私を手伝いに来てくれた。
Would you like to leave a message for him?
彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Father sometimes helps me with my homework.
父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
I offered to help her with her homework.
僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.
私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
How kind of you to help me!
私を手伝って下さってありがとうございます。
Please tell her to call me back.
お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Will you help me for a minute?
ちょっと手伝ってもらえますか。
Go and help wash up, will you?
洗い物を手伝いに行って下さい。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.