UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
I'll help.私は手伝うよ。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License