The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
I'll help.
私は手伝うよ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Ill news comes too soon.
悪い噂はよい噂より早く伝わる。
I helped him yesterday.
昨日彼を手伝いました。
I need someone to help me with housework.
誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
My father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
You can always reckon on me.
いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
Words cannot convey my feelings.
言葉では気持ちを伝えられない。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
This tradition has been passed down from generation to generation.
この伝統は代々受け継がれている。
Would you help me clean the bedroom?
寝室の掃除を手伝ってくれますか?
How kind of you to help me!
私を手伝って下さってありがとうございます。
They advertised a new car on TV.
彼らは新型車をテレビで宣伝した。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
From that day on, we helped him learn Japanese.
その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Please give my best regards to your mother.
あなたのお母さんによろしくお伝えください。
His dirty words can't bear repeating.
彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
There's no need to advertise a good sake.
うまい酒に宣伝はいらない。
Ask your dad to help you.
お父さんに手伝ってもらいなさい。
If he had been there, I could have given him your message.
もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
I told Tom the truth.
私はトムに真実を伝えた。
If you should see Celia, give her my best wishes.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.
君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
I will help as much as I can.
できる限り手伝います。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.
彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Lisa told me that she has eaten natto.
リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
A tear rolled down her cheek.
ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
I helped him carry his desk.
私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Bad news travels fast.
悪い知らせはすばやく伝わる。
She wasn't helping her mother.
彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Shall I help you with washing-up?
汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Would you like to leave a message for him?
彼への伝言をうけたまわりましょうか。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.
1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.