UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
You have a message here.伝言が届いております。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Let me help you.私に手伝わせてください。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
He is a self-made man.立志伝中の人。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License