UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Could you help?手伝ってくれますか。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
You have a message here.伝言が届いております。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Help me.手伝ってよ。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Will you help me?手伝って下さいますか。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License