UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License