Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I want you to help me with my homework. 私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。 Great geniuses have the shortest biographies. 偉大な天才は最短の伝記を有する。 Can Tom help us? トムは私たちを手伝うことができますか。 He was tired, and yet he went to help them. 彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。 I'll help. お手伝いしますよ。 I helped Mommy in the kitchen. 台所でママのお手伝いをしたの。 A whisper ran through the crowd. 群集の中にささやきが伝わった。 Can you give me a hand with this table? このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。 Will you leave a message? 何かご伝言はございますか。 The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。 Please help me prepare the food. 料理をするのを手伝ってよ。 You must help set the table. あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。 Best regards to your father. お父さんにはくれぐれもお伝えください。 Will you help me pack my suitcase? 私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。 Let me take care of that for you. お手伝いしましょうか。 Please let us know if we can be of help in other ways. もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。 She led a group of nuns called the Missionaries of Charity. 彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。 Help me with the wash. 洗濯、手伝ってよ。 From now on, I'll try to help you with the work. 今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。 Tom doesn't think he has the time to help you today. 今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。 I am sorry to say that I cannot help you. 残念ながらあなたのお手伝いはできません。 She is helping him. 彼女は彼を手伝っています。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 Let me help you with the dishes. 皿洗いを手伝わせて下さい。 He showed a great reluctance to help me. 彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。 He offered to help me. 彼は私に手伝ってくれるといった。 I will be pleased to help you. 喜んであなたのお手伝いをします。 You should tell him the truth. 君は彼に真実を伝えた方がよい。 Good traditions should be preserved. よい伝統は保存されるべきだ。 Can I help? 手伝おうか。 If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her? ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。 He is a man of his word, so if he said he'd help, he will. 彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。 They communicate the distance and direction of the food by dancing. 踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。 Flower arranging is a traditional craft in Japan. 生け花は日本では伝統的な芸道である。 "Will you help me?" "I'll be glad to." 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 Is there anything I can do to help? なにか手伝えることがありますか。 I'm glad I was able to help you last week. 先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。 They communicated with each other by gesture. 彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。 We often use gestures to convey simple messages. 私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。 His will was transmitted to his younger brother. 彼の意志は弟に伝えられた。 She always expects me to help her. 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 I'll help you. 手伝ってあげるよ。 He voluntarily helped his mum clean. 彼は、自発的にママの掃除を手伝った。 Tom spends a lot of time helping Mary do her homework. トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。 He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine. 彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。 In the 1600s, tea was introduced into Europe from India. 1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。 If I were in your place, I would lend him a hand. もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。 A tear rolled down her cheek. ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。 I help mother do the household chores every day. 私は毎日母の家事を手伝います。 Can you help me wash these dishes? このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。 Let me help you put on your coat. コートを着るのを手伝ってあげよう。 As far as I can, I'll help you. 出来る限り、お手伝いします。 Send my greetings to your wife. 奥様にどうかよろしくお伝えください。 If you're busy, I'll help you. 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 Please help me. 私を手伝ってください。 Tell him to mind his own business. 他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。 Let me help. 手伝わせて。 His prompt action prevented an epidemic. 彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。 The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born 花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。 "Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed. 「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。 Can I leave a message? 伝言をお願いできますか。 I'm willing to help you if you want me to. 私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。 I could have helped you with your work. 私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。 Come and help us. 来て手伝って下さい。 According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering. 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 Tears fell down her cheeks. 涙が彼女の頬を伝って流れおちた。 Will you please help me carry this suitcase? このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 The company spends a lot of money on advertising. その会社は宣伝に多くを費やしている。 We were supposed to help Tom yesterday afternoon. 私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。 I'd be most happy to assist you. 私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。 I tried to make myself understood, but in vain. 自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。 The history of the world is but the biography of great men. 世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。 My father helped me with my homework. 父は私の宿題を手伝ってくれた。 Bob helped me. ボブが手伝ってくれた。 A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor. 微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。 Please give my best regards to Judy. ジュディさんによろしくお伝え下さい。 He had the kindness to help me. 彼は親切にも私を手伝ってくれた。 Please help me with this heavy baggage. この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。 Mac helped me carry the vacuum cleaner. マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 Will you help me with this? 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 I never saw her help her father. 私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。 The girl was very useful about the house. その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。 And when I've gone, don't tell him I'm dead. そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。 Tell him so, when he comes back. 彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。 His autobiography was released today and was sold out by noon. 彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。 It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it. われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。 It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder. 雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。 His biography is quite true to life. 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 Needless to say, fear of war has to be handed down. 言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。 Everyone will be happy if you help us. あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。 This product is well known by its advertisement on television. この商品はテレビの宣伝でよく知られている。 I helped him with his homework. 私は彼の宿題を手伝った。 Thank you for your assistance. お手伝いいただきありがとう。 Are you going to help us tomorrow morning? 明日の朝私達を手伝ってくれる? He was only too glad to help us. 彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。 It took me at least half an hour to get the message across to him in English. 彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。 I have no time to help you with the work. 私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。 How kind of him to help us move on such a rainy day! 彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。 Mary promised her mother that she would help her more often. メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。 I was helped by my father to paint the kennel. 私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。