UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
Help me up.上がるの手伝って。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License