UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License