The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let me help you put on your coat.
コートを着るのを手伝ってあげよう。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
A good biography is interesting and instructive.
良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
Please be sure to give my best regards to your father.
お父さんによろしくお伝え下さい。
Please help me cook.
料理をするのを手伝ってよ。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
Tears rolled down his cheeks.
涙がほおを伝わり落ちた。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He can make himself understood in English.
彼は英語で自分の意思を伝えられる。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.
彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
The last part of the legend was added later.
伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Did Tom tell Mary when to come?
トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Help me with my homework, please.
どうか私の宿題を手伝ってください。
I carried the message to him.
私はその伝言を彼に伝えた。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
Please remember me to your mother.
お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
It has slowly dawned upon us that he will not help.
彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.
テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
From now on, I'll try to help you with the work.
今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
Let me help you. Your bag looks very heavy.
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
He was tired, and yet he went to help them.
彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Please give my regards to your father.
君の父によろしくお伝え下さい。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.
伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I will help you, of course.
もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
I helped my father yesterday.
私は昨日父を手伝いました。
I never saw her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
I have never seen her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Tom doesn't think he has the time to help you today.
今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
I won't help you.
手伝いませんよ。
Please be sure to give my best regards to your father.
必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
This event was good publicity for the company.
この事件は会社のいい宣伝になった。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも手伝ってくれました。
You don't have to help me.
手伝う必要はありません。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.