The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
I would be very grateful if you would help me.
お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
An epidemic disease broke out.
伝染病が発生した。
It is kind of her to help me.
私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Will you help me?
手伝ってくれませんか。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Shall I help you look for your keys.
鍵を探すのを手伝いましょうか。
I'll help my mother wash the dishes after supper.
私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
At that moment tears ran down the old man's face.
その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
Please give my best regards to your mother.
あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Communication takes many forms.
意思伝達は色々な形をとる。
I help my mother in the evening.
夕方は母の手伝いをします。
Can Tom help us?
トムは私たちを手伝うことができますか。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Thank you for your help.
手伝ってくれてどうもありがとう。
Please come and help me.
ちょっと来て手伝って。
I bought him a drink to thank him for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
Bob helped me.
ボブが手伝ってくれた。
I have to help my mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.
たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
He was kind enough to help me.
親切にも手伝ってくれた。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
May I take a message?
何か伝えておきましょうか。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
The maid made my bed.
お手伝いが私のベッドを整頓した。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
My father helped me study.
父は私の勉強を手伝ってくれた。
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
He didn't help his father.
彼は父の手伝いをしなかった。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
He came here to help me.
彼は私を手伝いに来てくれた。
His prompt action prevented an epidemic.
彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
My brother helped me to do my assignment.
兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Frank left a message by means of a secret code.
フランクは暗号による伝言を残した。
My father helped me with my homework.
私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝っていただいてありがとう。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
I had to help with the housework.
家の手伝いをしないといけなかったの。
The custom was handed down from generation to generation.
その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
We're sorry we weren't able to help you.
私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.
お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
Can I leave a message, please?
伝言をお願いできますか。
Say hello to your friends.
お友だちによろしくお伝えください。
If you are busy, I will help you.
もし忙しければ私が手伝います。
Please say hello to your family.
どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Could you help?
手伝ってくれますか。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Come over and help out.
ちょっと来て手伝って。
I will help him tomorrow.
私は明日彼を手伝います。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.
私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Do you still need my assistance?
私の手伝いがまだ必要ですか?
It is necessary for you to help her.
あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Go and help wash the dishes.
行って皿洗いを手伝いなさい。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I will be glad to help you.
よろこんでお手伝いしましょう。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
The rash is, um, also incredibly contagious.
湿疹も伝染性だって。
I am happy to help you.
私は喜んでお手伝いします。
The news was told to me by Ito.
その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.