The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
The news was told to me by Ito.
その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
I tried to make myself understood, but in vain.
自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
Tom told Mary how much he loved her.
トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
If you are busy, I will help you.
忙しければ、私が手伝います。
A contagious disease descended on the town.
伝染病が不意にその町を襲った。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
I often assist my sister to do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I'm glad I was able to help you last week.
先週はあなたを手伝えてよかったわ。
My father wants an efficient assistant to help him.
父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Let me help you. Your bag looks very heavy.
手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Please help me take this lid off.
このふたを取るのを手伝ってください。
This song comes down to us from the tenth century.
この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
I am happy to help you.
私は喜んでお手伝いします。
I'll be more than happy to help.
喜んでお手伝いします。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I didn't have the courage to tell her the fact.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Will you help me look for my purse?
財布を探すのを手伝ってくれませんか。
Let me help you put on your coat.
コートを着るのを手伝ってあげよう。
I gave him three textbooks in exchange for his help.
手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Would you lend me a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
Will you help me look for my purse?
財布探すの手伝ってくれない?
I can't convey my feelings in words.
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
If you are busy, I will help you.
もし忙しければ私が手伝います。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
She assisted her mother in caring for the baby.
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
I illustrated his biography with some pictures.
私は写真画を使って彼の伝記を話した。
He had the kindness to help me.
彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Tom came to help.
トムが手伝いに来た。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.