The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ask your dad to help you.
お父さんに手伝ってもらいなさい。
I helped my mother with the cooking.
私は母の料理を手伝った。
Help me.
手伝ってよ。
We are glad to help you.
あなたのお手伝いができてうれしい。
A contagious disease descended on the town.
伝染病が不意にその町を襲った。
I've come here to help you.
僕は手伝うためにきた。
Can you help me with my work?
私の仕事を手伝ってくれないか。
Can I tell my father what you want?
ご用でしたら父に伝えましょうか。
He helped me do my homework.
彼は私が宿題をするのを手伝った。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
I bought him a drink in return for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Will you please help me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Please give my best regards to your mother.
あなたのお母さんによろしくお伝えください。
I helped her with her work.
私は彼女の仕事を手伝った。
Let me help you put on your coat.
コートを着るのを手伝ってあげよう。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Please remember me to your teacher.
先生によろしくお伝えください。
He came here to help me.
彼は私を手伝いに来てくれた。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
I'll help you.
お手伝いしますよ。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Would you like to leave a message?
何か伝言はありますか。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."
「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Great geniuses have the shortest biographies.
偉大な天才は最短の伝記を有する。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
He turned back to help her up the stairs.
彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Please give my regards to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Shall I ask Peter for help?
ピーターに手伝ってもらいましょうか。
I need someone to help me with housework.
誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Let me help.
手伝わせて。
I can convey my feelings in words.
私は言葉で気持ちを伝えることができます。
I have no time to help you with the work.
私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
Will you help me wash the dishes?
皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
I will help him tomorrow.
私は明日彼を手伝います。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.
1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Thank you for your help.
手伝ってくれてどうもありがとう。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
I am pleased to help you if I can.
私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
Can you help look after the kids?
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I didn't have the heart to tell him the truth.
私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
Nylon stockings often run.
ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.
君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
When were potatoes introduced into Japan?
ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
The visitor left a message with his sister.
訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
I am always ready to help you.
いつでもお手伝いします。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
Mary is going to help us tomorrow.
メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.
私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
She kindly helped me with my homework.
彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Would you like me to help you?
私が手伝いましょうか。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Could you help me?
お手伝いいただけますか。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I helped my mother in the kitchen.
台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Please help me welcome Mr. Nomura.
野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Would you like me to help you with washing the dishes?
お皿を洗うのを手伝いましょうか。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Help me with shelling these eggs!
卵のからむきを手伝って。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Will you help me with my homework?
僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
What do you say to asking her to come and help us?
彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Say hello to your friends.
お友だちによろしくお伝えください。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Can I leave a message?
伝言をお願いできますか。
We're sorry we weren't able to help you.
私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
You can always reckon on me.
いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
I promised to help my brother with his homework.
私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Shall I help you with washing-up?
汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.