UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Let me do this.手伝ってやる。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Please help me.私を手伝ってください。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
You have a message here.伝言が届いております。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License