The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Go and help wash the dishes.
行って皿洗いを手伝いなさい。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Help me with shelling these eggs!
卵のからむきを手伝って。
Father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Do you have any messages for me?
私宛の伝言はありますか。
It is very kind of you to help me.
私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
I want you to help me with my homework.
私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Help me move this stone.
この石を動かすのを手伝ってください。
We must hand down our craft to posterity.
我々は技術を後世に伝えなければならない。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.
ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
Have you finished reading the book of Jobs?
ジョブズの伝記読み終わったかい?
Please say hello to her.
彼女によろしくとお伝えください。
I told Tom the truth.
私はトムに真実を伝えた。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Please say hello to your family.
ご家族によろしくお伝え下さい。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.
番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
My father helped me study.
父は私の勉強を手伝ってくれた。
I appreciate your help in clarifying this.
この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
He helped me carry the baggage.
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Best regards to your father.
お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
Can I help translate the website into other languages?
このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
"Can somebody help me?" "I will."
「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
His prompt action prevented an epidemic.
彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I asked Ken to help me.
私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
I have a message for you from her.
君に彼女から伝言がある。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
I'll give him your message when he comes.
彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
I offered to help her with her homework.
僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
If I were free, I could help you.
もし暇だったら手伝えるのに。
I asked him if he would help me.
私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
What do you say to asking her to come and help us?
彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
Help me with this file cabinet.
このファイルの仕事、手伝ってよ。
He was tired, and yet he went to help them.
彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
I am ready to help you.
私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
I will help you all I can.
及ばずながらお手伝いしましょう。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
They assisted him in performing the operation.
彼らは彼が手術をするのを手伝った。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.