UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
I'll tell him that.そう伝えます。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
I'll help.お手伝いしますよ。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License