The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm relying on you to help us.
あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史とはまさに偉人伝である。
It has slowly dawned upon us that he will not help.
彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
If you are busy, I will help you.
忙しければ、私が手伝います。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?
ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I have no time to help you with the work.
私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
I won't assist you.
手伝いませんよ。
It's very kind of you to help me with my homework.
私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
I am always ready to help you.
いつでもお手伝いします。
Can you help me with my work?
私の仕事を手伝ってくれないか。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please send my regards to your family.
御家族の方によろしくお伝え下さい。
If he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
He found it difficult to make himself understood in German.
彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.
さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
And if you see Tom, say hello to him for me.
そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
You had better help your father.
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I'll help you out.
お手伝いしますよ。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたを手伝います。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
I was helped to do my homework by my sister.
私は姉に宿題を手伝ってもらった。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
The land descended to his family.
その土地は彼の家族に伝わった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I am very grateful to you for your help.
私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I have never seen her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.
3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Father helped me lift the table in the living room.
父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
I am willing to help you.
お手伝いしてもかまいませんよ。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.