UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Let me help you.私に手伝わせてください。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
Help me with my homework.宿題手伝って。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Help me up.上がるの手伝って。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License