The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
He got his sister to help him paint his room.
彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
If you will help me, we will soon finish.
あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
My intentions reached you clearly enough.
私の意図は十分あなたに伝わった。
Please give my best regards to your husband.
ご主人によろしくお伝え下さい。
Bad news travels fast.
悪い知らせはすばやく伝わる。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.
ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I would be very grateful if you would help me.
お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
I must help my mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
I rely on you to help him.
私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Please give my regards to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.
宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Can you help me with my work?
私の仕事を手伝ってくれないか。
Do you want me to help?
手伝おうか。
He had the kindness to help me.
彼は親切にも私を手伝ってくれた。
He had his brother help him with the gardening.
彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I helped my parents with the housework.
私は両親が家事をするのを手伝った。
My brother helped me with my homework.
兄は私の宿題を手伝ってくれた。
A good biography is interesting and instructive.
良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Language is a vehicle of human thought.
言語は人間の思想を伝達手段である。
Do you still need my assistance?
私の手伝いがまだ必要ですか?
Do you want me to give you a hand?
手伝ってほしいですか。
"Can somebody help me?" "I will."
「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Please help me prepare the food.
料理をするのを手伝ってよ。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.