UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Let me help you.私に手伝わせてください。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License