UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Could you help?手伝ってくれますか。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Let me help.手伝わせて。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Do you want me to help?手伝おうか。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License