UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Let me help.手伝わせて。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
Do you want me to help?手伝おうか。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
Help me.手伝ってよ。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I'll help you.お手伝いしますよ。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License