UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Let me help you.お手伝いしましょう。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Please help me.私を手伝ってください。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License