UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Help me.手伝ってよ。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
From now on, I'll try to help you with the work.今後、あなたの仕事を手伝うようにしましょう。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Shall I help you?お手伝いしようか。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License