UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
He is a self-made man.立志伝中の人。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License