UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Could you help?手伝ってくれますか。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Let me do this.手伝ってやる。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License