UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
I won't help you.手伝いませんよ。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
Help me up.起き上がるの手伝って。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License