UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Could you help me?お手伝いいただけますか。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
You have a message here.伝言が届いております。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I'll tell him that.そう伝えます。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
I'll help.お手伝いしますよ。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Let me help you.お手伝いしましょう。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
Help me.手伝ってよ。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License