UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Let me help you.私に手伝わせてください。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
You have a message here.伝言が届いております。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Help me up.起き上がるの手伝って。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License