UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
He helped me carry the baggage.彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License