UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
Can I help?手伝おうか。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Could you give a me hand packing on Saturday?土曜日に荷造りをするのを手伝ってくれますか。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License