UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
I'll tell him that.そう伝えます。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License