UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Let me help you.お手伝いしましょう。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Light and sound travel in waves.光や音は波の形で伝わる。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License