The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They asked his brother to help them with their homework.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Tone of voice can indicate feelings.
声の調子が感情を伝える事もある。
It would be nice if you helped me a little.
少し手伝いいただけると良いのですが。
She asked me to help her with the work.
彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
I will help as much as I can.
できる限り手伝います。
Help me with the wash.
洗濯、手伝ってよ。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたを手伝います。
And if you see Tom, say hello to him for me.
そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
I had to help with the housework.
家の手伝いをしないといけなかったの。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.
こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.
新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
These legends should be handed down to our offspring.
これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
Leave a message and I'll call you.
伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
I will be happy to assist whoever needs help.
手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
She helps him.
彼女が彼を手伝います。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I told Tom the truth.
私はトムに真実を伝えた。
The mountain is famous in myth and legend.
その山は神話や伝説でよく知られている。
I'd like a little help.
ちょっと手伝ってもらえませんか。
Go and help wash up, will you?
洗い物を手伝いに行って下さい。
Language is a means of communication.
言語は伝達の手段である。
Can you help me with my work?
私の仕事を手伝ってくれないか。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.
交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
It has slowly dawned upon us that he will not help.
彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
She assisted her mother in caring for the baby.
彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Could you help me translate this into French?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Will you help me give out the programs to those people?
あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
I'll give him your message when he comes.
彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Had it not been for your help, I would have been fired.
もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Can you help me wash these dishes?
皿洗いを手伝ってもらえる?
Now that you are here, you can help do the cleaning.
あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
Help me up.
上がるの手伝って。
Say hello to your friends.
お友だちによろしくお伝えください。
Please say hello to your wife.
あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
He is going to help you.
彼はあなたを手伝うつもりです。
Do you have any messages for me?
私に何か伝言はありますか。
If you should see Celia, give her my best wishes.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
I want you to help me with my homework.
私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.
私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I helped my father yesterday.
昨日、私は父を手伝った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.