UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License