UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you help me?手伝ってもらえますか。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License