The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had the kindness to help me with my work.
彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Great geniuses have the shortest biographies.
偉大な天才は最短の伝記を有する。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Get him to help you with the work.
彼にその仕事を手伝わせなさい。
Father sometimes helps me with my homework.
父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.
宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
Can you help me wash these dishes?
私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
He had to commit the whole message to memory.
彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
Next time you see her, give her my best wishes.
今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Can you give me a hand with this table?
このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
Frank left a message by means of a secret code.
フランクは暗号による伝言を残した。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Tom will help you.
トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
Please give my best regards to Tom.
トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Mary helped her mother cook.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
She asked me to help her with her assignment.
彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
You should help your father.
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
Students came of their own accord to help the villagers.
学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Please be sure to give my best regards to your father.
お父さんによろしくお伝え下さい。
I have never seen her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
You need not have helped my son with his homework.
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Let me take care of that for you.
お手伝いしましょうか。
I am happy to help you.
私は喜んでお手伝いします。
Play one's trump card.
伝家の宝刀をぬく。
He tried to get me to help him.
彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Best regards to your father.
お父さんにはくれぐれもお伝えください。
If you help me, I'll try it again.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
If Ted were here, he could help us clean our room.
テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
I have to help Mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
Copper conducts electricity well.
銅は電気をよく伝える。
Do you wish me to help?
私に手伝ってもらいたいですか。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Could you help me?
お手伝いいただけますか。
Help me with shelling these eggs!
卵のからむきを手伝って。
Mary was so kind as to help me.
メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
Are you going to help us tomorrow morning?
明日の朝私達を手伝ってくれる?
Wires are used to convey electricity.
針金は電気を伝えるのにもちいられる。
Would you please tell her to give me a call later on?
後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I helped carry those bags.
私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
That old tradition has disappeared.
その昔からの伝統はすたれてしまった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.