The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I didn't have the heart to tell him the truth.
私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
She helped her mother clean the house.
彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.
われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
We hoped he would come and help us at once.
私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
They asked his brother to help them with their homework.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Nylon stockings often run.
ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I asked Ken to help me.
私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Sumo is a traditional Japanese sport.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
You can always reckon on me.
いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Please tell the chef it was delicious.
料理長においしかったとお伝え下さい。
Will you help me with this?
私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.
カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
The servants tried to carry out their master's order.
お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
I'd like a little help.
ちょっと手伝ってもらえませんか。
I hope you will give my best regards to your family.
どうかご家族によろしくお伝えください。
Now let's talk it up.
さあ、宣伝だ。
Say hello to your friends.
あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
I expect that he will help us.
彼が私たちを手伝ってくれると思う。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.
私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Will you help me look for my purse?
財布探すの手伝ってくれない?
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?
自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
The girl was very useful about the house.
その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Wires are used to convey electricity.
針金は電気を伝えるのにもちいられる。
I am glad to have helped you last week.
先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Traditions no longer make any sense.
伝統はもはや何の意味もない。
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Help me up.
起き上がるの手伝って。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
You needn't have helped him with his work.
あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
Lisa told me that she has eaten natto.
リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.
私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Tom doesn't think he has the time to help you today.
今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.
He had his older sister help him paint the wall of his room.
彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Lincoln's biography is read by children all around the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Who helps your mother?
誰がお母さんの手伝いをするのですか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
From that day on, we helped him learn Japanese.
その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
I have lost my pen. Will you help me look for it?
私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
If you are busy, I will help you.
もしよろしければお手伝いしましょう。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
Tom told Mary how much he loved her.
トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
Can you help me wash these dishes?
このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.
君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.