UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
Let me help.手伝わせて。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
I won't help you.手伝いませんよ。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License