UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Could you help?手伝ってくれますか。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Help me with my homework.宿題手伝って。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
I'll help.お手伝いしますよ。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Will you help me for a minute?ちょっと手伝ってもらえますか。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License