UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
I won't assist you.手伝いませんよ。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Could you help?手伝ってくれますか。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
I'll help.お手伝いしますよ。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Please remember me to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
Wires are used to convey electricity.針金は電気を伝えるのにもちいられる。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License