UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Shall I help you?お手伝いしようか。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
Do you want me to help?手伝おうか。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License