The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She should help her mother.
彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
He stood beside me without so much as helping me.
彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
You don't have to help me.
手伝う必要はありません。
I'll help you if possible.
できるならお手伝いします。
English is as fine a means of communication as any in the world.
英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
He turned back to help her up the stairs.
彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
I will have to help them.
彼らの手伝いをしなければならないだろう。
Best regards to your father.
お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
He found it difficult to make himself understood in German.
彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
You should have helped him with his work.
君は彼の仕事を手伝うべきだった。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝ってくれてありがとう。
What do you say to asking her to come and help us?
彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
I helped my father wash his car.
私は父が洗車するのを手伝った。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Shall I help you?
お手伝いしようか。
Words cannot convey my feelings.
言葉では気持ちを伝えられない。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.
トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Please tell the chef it was delicious.
料理長においしかったとお伝え下さい。
He was tired, and yet he went to help them.
彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
I can't help you because I am busy.
私は忙しいのでお手伝い出来ません。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
I'd like a little help.
ちょっと手伝ってもらえませんか。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも手伝ってくれました。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Will you help me to clean the room?
部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
I'll give him this message the moment he arrives.
彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
I'll tell him that.
彼にはそう伝えておきます。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
My father helped me with my homework.
お父さんが宿題を手伝ってくれた。
You must help her.
あなたは彼女を手伝わなければならない。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.
私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Help me with my homework, please.
どうか私の宿題を手伝ってください。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.
私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
She didn't come to help, but to hinder us.
彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
This ability to communicate helps us a lot.
この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Are you going to help us tomorrow morning?
明日の朝私達を手伝ってくれる?
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.
ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
We're sorry we weren't able to help you.
私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Go and help wash up, will you?
洗い物を手伝いに行って下さい。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
His will was transmitted to his younger brother.
彼の意志は弟に伝えられた。
Stop fooling around and help me!
そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Tom has been beating the drum for the project.
トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
I wanted you to help me with my homework.
あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Can you help look after the kids?
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
What shall I do for you?
何かお手伝いしましょうか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.