Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I helped my mother in the kitchen. 台所でお母さんの手伝いをしていたの。 Would you like to leave a message? 伝言をうけましょうか。 Dad told me to help you, Mom. お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 Lisa told me that she has eaten natto. リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。 Is there anything I can do to help? なにか手伝えることがありますか。 A contagious disease descended on the town. 伝染病が不意にその町を襲った。 She used to help him with his homework. 彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。 Please tell John that I called. 私から電話があったとジョンに伝えて下さい。 He helps out in his father's store. 彼は父の店を手伝っている。 Will you tell him I called? 彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。 Can you make yourself understood in English? 君は英語で自分の意志を伝えられますか。 You should have asked her for help. 彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。 It is very nice of you to help me with my homework. 宿題を手伝ってくれてありがとうございます。 I have a message for you from her. 君に彼女から伝言がある。 When I have homework to do, my brother always helps me with it. 宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。 Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace. 女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。 The story is founded on tradition. その物語は伝説に基づいている。 Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon. ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。 Can you help me with my work? 私の仕事を手伝ってくれないか。 I didn't have the courage to tell her the fact. 私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。 I often assist my sister to do her homework. 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 Words cannot convey my true feelings. 言葉では私の真の気持ちは伝えられない。 No, I didn't help. いいえ、手伝いませんでした。 I forgot to tell you where I live. 私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。 I'd like to get this translated into French. Could you help me? これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない? The prime means of communication for cats is body language. 猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。 The novelist wrote several romances. その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。 Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other. 伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。 I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now. お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。 My father helped me with my homework. お父さんが宿題を手伝ってくれた。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 I can convey my feelings in words. 私は言葉で気持ちを伝えることができます。 She was kind enough to help me. 彼女は親切にも手伝ってくれました。 Please help me distribute these pamphlets to visitors. 来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。 After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten. 結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。 "Will you help me?" "I'll be glad to." 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 He is prepared to help me. 彼は喜んで私を手伝ってくれる。 Please say hello to your wife. あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。 It is necessary for you to help her. あなたは彼女の手伝いをする必要があります。 I'll help you within the limits of my ability. 私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。 I wanted you to help me with my homework. あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。 I helped my mother wash the dishes. 私は母が皿を洗うのを手伝った。 A mysterious legend has been handed down about this lake. この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。 It is difficult to convey the meaning exactly. 意味を正確に伝えることは難しい。 My father helped me with my homework. 父は私の宿題を手伝ってくれた。 The maid immediately cleaned the dishes from the table. お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。 I make it a practice to help my brother with his homework after supper. 私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。 Please help me pick out a sweater which matches my new dress. 新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。 Mary always assists her boyfriend in doing his assignments. メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。 Please give me a hand with my job. 私の仕事を手伝って下さい。 Iron transmits heat well. 鉄は熱をよく伝える。 This song comes down to us from the tenth century. この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。 Please help me with my homework. どうぞ宿題を手伝って下さい。 Sumo wrestling is a traditional Japanese sport. 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 Will you help me with my English homework? 私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。 I won't assist you. 手伝いませんよ。 I forgot to give him the message. 私は彼に伝言するのを忘れました。 He turned his back on the old tradition. 彼は古い伝統に背を向ける。 The question is who is going to tell him. 誰が彼に伝えるのかが問題です。 Please give your mother my best regards. どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。 I have to help my mother. 私は母の手伝いをしなければならない。 Light and sound travel in waves. 光や音は波の形で伝わる。 She made herself useful about the room. 彼女はあれこれと家事の手伝いをした。 This heirloom shall be yours. この先祖伝来の家宝は君の物だ。 Now let's talk it up. さあ、宣伝だ。 Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta. ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。 He got his sister to help him paint his room. 彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。 I'll help you. お手伝いしますよ。 I helped my father yesterday. 私は昨日父を手伝いました。 He helped me fix my watch. 彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。 Mary helped her mother cook. メアリーは母が料理をするのを手伝った。 Bad news travels fast. 悪い知らせはすばやく伝わる。 It took me at least half an hour to get the message across to him in English. 彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。 Could you help me when I move? 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 Is there anything else I can help you with? 他に何か手伝えることはある? I'll give him your message when he comes. 彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。 The infectious case was isolated from other patients. その伝染病患者は他の患者から隔離された。 Wires are used to convey electricity. 針金は電気を伝えるのにもちいられる。 Yoshio helped me lift the box up. 吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 Will you help me with this? 私のその仕事を手伝ってくれませんか。 He turned his back on the old traditions. 彼は古い伝統に背を向ける。 I helped my mother with the cooking. 私の母の料理を手伝った。 I will be glad to help you. 喜んでお手伝いしますよ。 English is as fine a means of communication as any in the world. 英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。 I'll help you as much as I can. 出来る限りお手伝いしましょう。 Please remember me to your parents. ご両親によろしくお伝えください。 The legend says that she was a mermaid. 伝説では、彼女は人魚だったと言われる。 The story was handed down from father to son. その話は親から子へと伝えられた。 In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days. 自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。 Old traditions are crumbling away. 古い伝統が消滅しつつある。 Please give my best regards to your mother. あなたのお母さんによろしくお伝えください。 Some people dislike the traditional New Year's ritual. 正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。 I bought him a drink in return for his help. 私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。 I am pleased to help you if I can. 私にできることなら喜んでお手伝いします。 For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick. 一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。 He told them that he had had a wonderful time. 彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。 They were happy when I told them. 伝えたら喜んでました。 Help me with my homework. 宿題手伝って。 Can you help look after the kids? 子供たちのお世話を手伝ってくれない?