UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
You needn't have helped him with his work.あんな奴の仕事を手伝ってやる必要はなかったんだよ。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
I'll help.私は手伝うよ。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
I won't help you.手伝いませんよ。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
Come and help us.来て手伝って下さい。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License