UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Can I help?手伝おうか。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
A whisper ran through the crowd.群集の中にささやきが伝わった。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Help me up.立ち上がるの手伝って。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License