UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Tears rolled down his cheeks.涙がほおを伝わり落ちた。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License