The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They couldn't communicate their ideas to men.
彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
Do you need a hand?
お手伝いしましょうか?
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
I didn't have the heart to tell him the truth.
私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."
「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
His modesty prevented him from making his feelings known to her.
彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Tell him I'm not in.
私は留守だと伝えて下さい。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
It's very nice of you to help me.
手伝って下さって本当にありがとう。
I'll tell him so when he comes.
彼が来たらそう伝えよう。
Words cannot convey my feelings.
言葉では気持ちを伝えられない。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Tom couldn't find anyone to help him.
トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.
この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Do you wish me to help?
私に手伝ってもらいたいですか。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Colds are contagious.
風邪は伝染する。
Can you help me a little?
ちょっと手伝ってくれませんか。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Please give my best regards to Tom.
トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Could you help me?
お手伝いいただけますか。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
He will be pleased to help you.
彼は喜んであなたを手伝います。
Would you like to leave a message for him?
彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Do you want me to help?
手伝おうか。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.
懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.
正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
I will have to help them.
彼らの手伝いをしなければならないだろう。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.