They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.
ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Tom helped me to move.
トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Would you like to leave a message?
何か伝言はありますか。
Please let us know if we can be of help in other ways.
もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.
テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
I will help as much as I can.
できる限り手伝います。
Either Jim or I have to tell her about it.
ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
If you will help me, we will soon finish.
あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
Who helps your mother?
誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Yes, Bob helped me.
はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
This event was good publicity for the company.
この事件は会社のいい宣伝になった。
I'd like to express my gratitude.
感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Will you help me move this desk?
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
He told them that he had had a wonderful time.
彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
I'll give him your message when he comes.
彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
May I take a message for him?
彼に伝言をいたしましょうか。
A serious epidemic has broken out in Beijing.
深刻な伝染病が北京で発生した。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.
過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
If you are busy, I will help you.
忙しければ、私が手伝います。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
I'll help.
お手伝いしますよ。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.
雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
She helped her brother out with his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
Will you help me?
私を手伝ってくれますか。
Tom wants to help.
トムが手伝いたがっている。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.
彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Could you help me translate this into French?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
He thoughtfully gave me a helping hand.
彼が親切にも手伝ってくれた。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
You need not have helped my son with his homework.
君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.
私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
There are many old Indian legends.
古いインドの伝説が数多くある。
Needless to say, I've come here to help you.
言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
It has slowly dawned upon us that he will not help.
彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
I helped him yesterday.
昨日彼を手伝いました。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.