UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
The maid made my bed.お手伝いが私のベッドを整頓した。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
Can I help?手伝おうか。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License