UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
He offered to help me.彼は私に手伝ってくれるといった。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
I won't assist you.手伝いませんよ。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
I'll tell him that.そう伝えます。
Could you help?手伝ってくれますか。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
Help me.手伝ってよ。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License