UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
Shall I help you?お手伝いしようか。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Help me.手伝ってよ。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License