The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.
今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I will be glad to help you.
よろこんでお手伝いしましょう。
Come over and help out.
ちょっと来て手伝って。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.
メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
I'll help you if possible.
できるならお手伝いします。
I bought him a drink in return for his help.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
There are many old Indian legends.
古いインドの伝説が数多くある。
She asked me to help her with her assignment.
彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
If I were free, I could help you.
もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Will you help me pack up my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Mary is going to help us tomorrow.
メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
You must help your mother.
あなたはお母さんを手伝わなければならない。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.
お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I am pleased to help you if I can.
私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Paula has to help her father in the kitchen.
ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
I rely on you to help him.
私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
She assisted her brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.
踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Could you help?
手伝ってくれますか。
Ill news comes apace.
悪い噂はたちまち伝わる。
Would you like to leave a message for him?
彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Please send my regards to your family.
御家族の方によろしくお伝え下さい。
Tom has been beating the drum for the project.
トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
The message reads as follows.
伝言は次のように書いてある。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
She lent them a hand with their luggage.
彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Fudge! My stocking's run.
やだストッキング伝線しちゃってる。
Could you help me?
お手伝いいただけますか。
Legends of vampires flourish in the Balkans.
吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Can you help me wash these dishes?
このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
He employed a new maid.
彼は新しいお手伝いを雇った。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
I often assist my sister to do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I helped my mother wash the dishes.
私は母が皿を洗うのを手伝った。
You had better help your father.
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Would you help me look for my keys?
かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
Come and help us.
来て手伝って下さい。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.