UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Do you want me to help?手伝おうか。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
Do you still need my assistance?私の手伝いがまだ必要ですか?
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License