UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Help me up.立ち上がるの手伝って。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Help me up.起き上がるの手伝って。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
It is said that the castle dates back to the 11th century.城の創建は11世紀にさかのぼると伝えられる。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License