UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Help me.手伝ってよ。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Please help me.私を手伝ってください。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
Let me help you.お手伝いしましょう。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Animals can learn and pass on what they learn.動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
It took me at least half an hour to get the message across to him in English.彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
I'll tell him that.そう伝えます。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I'll help.手伝うよ。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License