UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
I'll help.手伝うよ。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
She used to help him with his homework.彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
The legend gave the name to the place.その地名は伝説に由来する。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
Let me help.手伝わせて。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License