UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
You have a message here.伝言が届いております。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Let me help you wipe it off.それをふきとるのを手伝ってあげよう。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Naginata is one of Japan's traditional martial arts.薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
He was ready to help her with dish-washing.彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License