The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will help you, of course.
もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
His dirty words can't bear repeating.
彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Can you make yourself understood in English?
君は英語で自分の意志を伝えられますか。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
Please give my best regards to your mother.
あなたのお母さんによろしくお伝えください。
Needless to say, fear of war has to be handed down.
言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
She should help her mother.
彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
I assisted her in moving the furniture.
彼女が家具を動かすのを手伝った。
I'll help.
手伝うよ。
Mary is going to help us tomorrow.
メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Would you like to leave a message?
何か伝言はありますか。
The weather forecast tells us if it will rain or not.
天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Give my thanks to your son.
息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
I bought him a drink in return for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
He wrote a biography of a famous poet.
彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
The maid made my bed.
お手伝いが私のベッドを整頓した。
The maid was dead tired of her household chores.
お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
Would you like me to help you with washing the dishes?
汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.
この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.
遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Thank you for helping me with my homework.
宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
We use words in order to communicate.
意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Would you help me look for my keys?
かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
He showed a great reluctance to help me.
彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
I won't assist you.
手伝いませんよ。
We are familiar with the legend of Robin Hood.
我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
He was tired, and yet he went to help them.
彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
The land descended from father to son.
その土地は父から子へと伝わってきた。
I have to help my mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
He was strong enough to help his father on the farm.
彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"
「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
You helped Mommy?
ママのお手伝いをしたって?
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
She didn't come to help, but to hinder us.
彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Iron transmits heat well.
鉄は熱をよく伝える。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Will you help me with my homework?
僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
I'll help.
私は手伝うよ。
The maid was dead tired of her household chores.
お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Light and sound travel in waves.
光や音は波の形で伝わる。
She always expects me to help her.
彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
He helped me fix my watch.
彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I am willing to help you.
お手伝いしますよ。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.
ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
If you are busy, I will help you.
もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
This criminal is a victim of his heredity.
この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
Please tell John that I called.
私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Could you help me?
お手伝いいただけますか。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med