The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The infectious case was isolated from other patients.
その伝染病患者は他の患者から隔離された。
The company will advertise its new product on television.
その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Tell him so, when he comes back.
彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
He voluntarily helped his mum clean.
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I bought him a drink in return for his help.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.
何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Could you help me wash the dishes?
皿洗いを手伝ってもらえる?
He stood beside me without so much as helping me.
彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
There are a lot of legends in Japan.
日本には多くの伝説がある。
Island folklore still recounts the story of the raft.
島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please say hello to your family.
ご家族によろしくお伝え下さい。
"Shall I take a message?" "No, thank you."
「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Tom told Mary how much he loved her.
トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
May I take a message?
何か伝えておきましょうか。
It's very kind of you to help me.
お手伝いいただきありがとうございます。
I can't help you because I am busy.
私は忙しいのでお手伝い出来ません。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.
私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Sorry, but can't you help me a little?
ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
I helped him carry his luggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
She helped cook lunch.
彼女は昼食の手伝いをした。
Mary aided her mother in cooking.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Let me help you with the dishes.
皿を洗うのを手伝いましょう。
I will help you, of course.
もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Help me with my homework.
宿題手伝って。
I will have to help them.
彼らの手伝いをしなければならないだろう。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.
それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
He had his brother help him with the gardening.
彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
If you're busy, I'll help you.
君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
He had the kindness to help me.
彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Will you help me look for my purse?
財布探すの手伝ってくれない?
Come over and help out.
ちょっと来て手伝って。
Can you give me a hand with this table?
このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
He turned his back on the old traditions.
彼は古い伝統に背を向ける。
Please help me with this heavy baggage.
この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Will you please help me?
手伝ってもらえませんか。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
She helped her younger brother finish his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I helped her hang the picture on the wall.
私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.