UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Please help me.私を手伝ってください。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
It is necessary for you to help her.あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
They helped one another with their homework.彼らはお互い宿題を手伝いあった。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
Flower arranging is a traditional craft in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
He is a self-made man.立志伝中の人。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
I passed the information on to him.私はその情報を彼に伝えた。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License