UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
Can I help translate the website into other languages?このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
I help him.私は彼を手伝います。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
By tradition, people play practical jokes on 1 April.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
If you want to do eye-grabbing work you have to put out something punchy at the outset. Say what you mean directly.人目をひく記事にするために、やっぱり冒頭にパンチのきいた一言をいれなきゃ。考えていることを、ダイレクトに伝えてください。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
Could you help?手伝ってくれますか。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
I forgot to tell you where I live.私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License