The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He had his older sister help him paint the wall of his room.
彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Ill news comes apace.
悪い噂はたちまち伝わる。
Help me bind the papers into bundles.
新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
I'm glad I was able to help you last week.
先週はお手伝いできて嬉しかったです。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I often help my sister do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
This event was good publicity for the company.
この事件は会社のいい宣伝になった。
It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior.
様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。
He found it difficult to make himself understood in German.
彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
I bought him a drink in return for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
A contagious disease descended on the town.
伝染病が不意にその町を襲った。
If she should come late, give her this message.
万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
We communicate by means of language.
我々は言語で意思を伝える。
Nowadays few people can afford to employ a maid.
今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
She has no one to whom to leave the message.
彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
This song comes down to us from the tenth century.
この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.
万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.
会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.
テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
Please send my regards to your family.
御家族の方によろしくお伝え下さい。
I helped my mother with the cooking.
私は母の料理を手伝った。
She lent them a hand with their luggage.
彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Excuse me, but do you need any help?
もしもし、何か手伝うことがありますか。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
She helped her father with the work in the garden.
彼女は父の庭の仕事を手伝った。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I intend him to help me with my homework.
私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
Communication takes many forms.
意思伝達は色々な形をとる。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
We often use gestures to convey simple messages.
私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.
カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
She carried the news to me.
彼女はその知らせを私に伝えた。
Will you help me with this?
私のその仕事を手伝ってくれませんか。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Tea was introduced from China.
お茶は中国から伝わった。
The company will advertise its new product on television.
その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Will you lend a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
Please say hello to your family.
どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
It's very kind of you to help me with my homework.
私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w