UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Help me with my homework.宿題手伝って。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
Shall I help you?お手伝いいたしましょうか。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License