UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
Can I help?手伝おうか。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
He tried to get me to help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
I'll help.お手伝いしますよ。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License