UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
He helps out in his father's store.彼は父の店を手伝っている。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Colds are contagious.風邪は伝染する。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
I'll help.手伝うよ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License