UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
I'll help you.お手伝いしますよ。
I'll help.私は手伝うよ。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
We are interrupting this broadcast to bring you a special news report.番組の途中ですが、ここで臨時ニュースをお伝えします。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Come and help us.来て手伝って下さい。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Help me up.上がるの手伝って。
English is as fine a means of communication as any in the world.英語は世界のどんなものよりもすばらしい意志伝達手段である。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
I won't help you.手伝いませんよ。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Tom wants to help.トムが手伝いたがっている。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Could you help?手伝ってくれますか。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License