UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
You have a message here.伝言が届いております。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Help me.手伝ってよ。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Help me with my homework.宿題手伝って。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
I'll tell him that.そう伝えます。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
What shall I do for you?何かお手伝いしましょうか。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
Do you want me to help?手伝おうか。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Do you have any messages for me?私に何か伝言はありますか。
I'll help you.お手伝いしますよ。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Mumps is an infectious disease.おたふくかぜは伝染病である。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
He is a self-made man.立志伝中の人。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License