UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
I don't feel like telling her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Let me do this.手伝ってやる。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
I'll tell him that.そう伝えます。
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
Let me help you.私に手伝わせてください。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Are there any messages for me?私宛に何か伝言がとどいていませんか。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License