Tom doesn't think he has the time to help you today.
今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
You should have helped him with his work.
君は彼の仕事を手伝うべきだった。
Scott, prepare the advertising budget right now!
スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Would you help me look for my keys?
鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Help me pick out a tie to go with this suit.
この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Can I help?
手伝おうか。
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Let me help you with your work.
私に仕事を手伝わせて下さい。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.
涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Help me with this file cabinet.
このファイルの仕事、手伝ってよ。
I'll tell him to call you back.
折り返し電話するよう伝えます。
There is no one here who can help you with the work.
その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Tom has been beating the drum for the project.
トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
Will you help me for a minute?
ちょっと手伝ってもらえますか。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
She assisted her brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.