UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
He will be pleased to help you.彼は喜んであなたを手伝います。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Help me with my homework.宿題手伝って。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
I'd like to express my gratitude.感謝の気持ちを御伝えしたいのです。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License