UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I'll tell him that.そう伝えます。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
May I make so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I help him.私は彼を手伝います。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
He is a self-made man.立志伝中の人。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Circumstances did not permit me to help you.私は事情があってお手伝いできませんでした。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He found the evidence that bees can communicate with each other.彼は蜂がお互いに意思伝達をする事が出来ると言う証拠を見つけた。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I'll help.お手伝いしますよ。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License