UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Shall I help you?お手伝いしようか。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Help me.手伝ってよ。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I had to help with the housework.家の手伝いをしないといけなかったの。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Sumo is the traditional sport of Japan.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Tom spends a lot of time helping Mary do her homework.トムはメアリーの宿題を手伝うのに多くの時間を費やしている。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Help me up.起き上がるの手伝って。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Do you want me to help?手伝おうか。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License