UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
I said, "Is there anything I can do?"お手伝いしましょうかって言いましたのよ。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
I'll tell him that.そう伝えます。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
I illustrated his biography with some pictures.私は写真画を使って彼の伝記を話した。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Can I help?手伝おうか。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Next time you see her, give her my best wishes.今度彼女に会われたらよろしくお伝えください。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Help me with my homework.宿題手伝って。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I help him.私は彼を手伝います。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I carried the message to him.私はその伝言を彼に伝えた。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
I'll help.私は手伝うよ。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License