UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She helped me to clear snow away.彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
We hoped he would come and help us at once.私たちは彼がすぐに来て、手伝ってくれるのを願った。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
Have you finished reading the biography of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I won't help you.手伝いませんよ。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
It is very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Help me.手伝ってよ。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Come and help us.来て手伝って下さい。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Tom helped me to move.トムは引っ越しを手伝ってくれた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
There is an urgent message for you.あなたに緊急の伝言が入っています。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Help me up.立ち上がるの手伝って。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
I didn't have the courage to tell her the truth.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
I will be glad to help you.喜んでお手伝いしますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License