UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
Please help me clean the house.私が家を掃除するのを手伝ってください。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
My father helped me with my homework.お父さんが宿題を手伝ってくれた。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
Help me with shelling these eggs!卵のからむきを手伝って。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
I'll help you.お手伝いしますよ。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I won't help you.手伝いませんよ。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License