The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She didn't come to help, but to hinder us.
彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Tears rolled down his cheeks.
涙がほおを伝わり落ちた。
You'd better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.
この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
Come here and help me.
ここへ来てそして私を手伝ってよ。
Could you help me when I move?
引っ越しのとき手伝っていただけますか。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.
Please help me pick out a hat which matches my new dress.
私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Can you help me when I move?
引っ越すとき手伝ってもらえますか。
Great geniuses have the shortest biographies.
偉大な天才は最短の伝記を有する。
He helped me carry the chair.
彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
If you've got the time help out with our relative's work.
暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Do you have any messages for me?
私宛の伝言はありますか。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Give him the message when he comes back.
彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
"Will you help me?" "I'll be glad to."
「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
Please be sure to give my best regards to your father.
必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
I am sorry to say that I cannot help you.
残念ながらあなたのお手伝いはできません。
She insisted on helping me.
彼女は私を手伝うといってきかなかった。
Is he going to help us?
彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
I'm too busy to help him.
私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Best regards to your father.
お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
If I were in your place, I would lend him a hand.
もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
If he had been there, I could have given him your message.
もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
I am only too glad to help you with your work.
君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
The history of the world is but the biography of great men.
世界の歴史とはまさに偉人伝である。
Good traditions should be preserved.
よい伝統は保存されるべきだ。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Would you like me to help you with washing the dishes?
お皿を洗うのを手伝いましょうか。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
The message reads as follows.
伝言は次のように書いてある。
Yes, Bob helped me.
はい、ボブが手伝ってくれたんです。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.