Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は私の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Will you help me get over the difficulties? | 私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。 | |
| Let me give you a hand. | 手伝いましょう。 | |
| Will you help me give out the programs to those people? | あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。 | |
| I promised to help my brother with his homework. | 私は弟の宿題を手伝う約束をした。 | |
| If I were free, I could help you. | もし暇だったら手伝えるのに。 | |
| Please give me a hand with my homework. | 私の宿題を手伝ってください。 | |
| Is he going to help us? | 彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。 | |
| Would you like me to help you? | 私がお手伝いいたしましょうか。 | |
| Tell him to mind his own business. | 他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。 | |
| Love is something that you can neither snatch away nor express. | 愛は奪うものでも、伝えるものでもない。 | |
| Sorry to trouble you, but can you help me? | ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。 | |
| A whisper ran through the crowd. | 群集の中にささやきが伝わった。 | |
| I helped them yesterday. | 昨日彼らを手伝った。 | |
| Many local traditions have fallen into decay in recent years. | 近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。 | |
| It is difficult to tell the bare facts. | ありのままの事実を伝えることは難しい。 | |
| I want to help you with your homework. | 私はあなたの宿題を手伝いたい。 | |
| Tom has been beating the drum for the project. | トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。 | |
| Lend a hand with these parcels, please. | これらの包みをほどくのを手伝って下さい。 | |
| According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest. | 伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。 | |
| I'll be more than happy to help. | 喜んでお手伝いします。 | |
| She devoted herself to mission work in Africa. | 彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。 | |
| I'll tell him so when he comes. | 彼が来たらそう伝えよう。 | |
| My brother helped me with my homework. | 兄は私の宿題を手伝ってくれた。 | |
| I didn't have the heart to tell him the truth. | 私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。 | |
| "Will you help me?" "I'll be glad to." | 「手伝ってくださいませんか」「喜んで」 | |
| He is a self-made man. | 立志伝中の人。 | |
| He had his sister help him paint the wall of his room. | 彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。 | |
| He was strong enough to help his father on the farm. | 彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。 | |
| Paula has to help her father in the kitchen. | ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。 | |
| His biography is quite true to life. | 彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。 | |
| The question is who is going to tell him. | 誰が彼に伝えるのかが問題です。 | |
| She helped her brother out with his picture. | 彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。 | |
| I was not going to keep up the family tradition. | 私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。 | |
| It's very kind of you to help me. | お手伝いいただきありがとうございます。 | |
| I'm too busy to help her. | 私はとても忙しいので彼女を手伝えません。 | |
| Let me help you put on your coat. | コートを着るのを手伝ってあげよう。 | |
| The advertising campaign generated a lot of business for the company. | 宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。 | |
| Please help me clean the house. | 私が家を掃除するのを手伝ってください。 | |
| I'll be only too pleased to help you. | 喜んでお手伝いいたしましょう。 | |
| I am pleased to help you if I can. | 私に出来ることでしたら喜んで手伝います。 | |
| They advertised a new car on TV. | 彼らは新型車をテレビで宣伝した。 | |
| Appreciate the importance of propaganda in politics. | 政治における宣伝活動の重要性を認識する。 | |
| He is intent on advertising himself. | 彼は自己宣伝に熱心だ。 | |
| Sumo is the traditional sport of Japan. | 相撲は日本の伝統的なスポーツです。 | |
| Wires are used to convey electricity. | 針金は電気を伝えるのにもちいられる。 | |
| At least let me help carrying the table for you. | せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。 | |
| As a writer, she does not fit into any of the traditional categories. | 作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。 | |
| It is up to me to tell the sad news to her. | その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。 | |
| Would you like to leave a message? | 伝言をうけましょうか。 | |
| He thoughtfully gave me a helping hand. | 彼が親切にも手伝ってくれた。 | |
| Pernicious propaganda. | 悪質な宣伝。 | |
| It took me at least half an hour to get the message across to him in English. | 彼に伝言を英語で理解させるのに、少なくとも30分はかかってしまった。 | |
| They weren't able to pass on that tradition unto the next generation. | 彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。 | |
| Language is the means by which people communicate with others. | 言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。 | |
| I'll help you pack. | 荷造りを手伝ってあげよう。 | |
| In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out. | 何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。 | |
| The story is founded on tradition. | その物語は伝説に基づいている。 | |
| Tom helped me to move. | トムは引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Tom will help you. | トムがあなたを手伝ってくれるだろう。 | |
| If you should see Celia, give her my best wishes. | 万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。 | |
| The company spends a lot of money on advertising. | その会社は宣伝に多くを費やしている。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| Naginata is one of Japan's traditional martial arts. | 薙刀は日本の伝統的な武道の一つだ。 | |
| You have a message here. | 伝言が届いております。 | |
| Nowadays few people can afford to employ a maid. | 今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。 | |
| Scott, prepare the advertising budget right now! | スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え! | |
| Let me help you wipe it off. | それをふきとるのを手伝ってあげよう。 | |
| I helped my father yesterday. | 私は昨日父を手伝いました。 | |
| Words can not convey how glad I am. | 私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。 | |
| I will help him tomorrow. | 私は明日彼を手伝います。 | |
| Legends of vampires flourish in the Balkans. | 吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。 | |
| Could you help me when I move? | 引っ越しのとき手伝っていただけますか。 | |
| Would you like me to help you with washing the dishes? | お皿を洗うのを手伝いましょうか。 | |
| Tears ran down my face. | 涙が私の顔を伝わって落ちた。 | |
| We must keep up the family traditions. | 私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。 | |
| The infectious case was isolated from other patients. | その伝染病患者は他の患者から隔離された。 | |
| He is a self-made man. | 彼は立志伝中の人物だ。 | |
| A mysterious legend has been handed down about this lake. | この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。 | |
| Can I take a message? | ご伝言を伺いましょうか。 | |
| They are in trouble. Can you help them? | あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない? | |
| I'll give him your message when he comes. | 彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。 | |
| Would you please tell her to give me a call later on? | 後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか? | |
| Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen. | 彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。 | |
| It has been shown that there is a relation between various neurotransmitters and hormones and aggressive behavior. | 様々な神経伝達物質とホルモンが攻撃行動と相関することが示されている。 | |
| I will be glad to help you. | よろこんでお手伝いしましょう。 | |
| What shall I do for you? | 何かお手伝いしましょうか。 | |
| If for some reason they come early, please tell them to wait. | 彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。 | |
| Circumstances did not permit me to help you. | 私は事情があってお手伝いできませんでした。 | |
| He helped me move. | 彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。 | |
| Then I'll help you overturn the wagon. | そしたら横転したの手伝ってやっからよ。 | |
| Will you please help me carry this suitcase? | このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。 | |
| Language is the means by which people communicate with others. | 言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。 | |
| To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out. | ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。 | |
| If I were free, I could help you. | もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。 | |
| I often help my sister do her homework. | 私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。 | |
| He was ready to help her with dish-washing. | 彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。 | |
| He will assist this project. | 彼はこの計画を手伝うだろう。 | |
| This ceremony has been handed down from generation to generation. | この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 | |