The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The story lived on, passed from person to person.
その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
Water transmits sound better than air.
水は空気よりも音をよく伝達する。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.
大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
Thank you for helping me correct the situation.
状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
He employed a new maid.
彼は新しいお手伝いを雇った。
She was kind enough to help me.
彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
A whisper ran through the crowd.
群集の中にささやきが伝わった。
Say hello to your friends.
お友だちによろしくお伝えください。
Would you help me look for my keys?
鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Please help me.
私を手伝ってください。
I helped him carry his desk.
私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
No one helped me.
誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
We must keep up the family traditions.
私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
Mary helped her mother cook.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I'll help you out.
お手伝いしますよ。
He will assist this project.
彼はこの計画を手伝うだろう。
I agreed to help him in his work.
私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
My brother sometimes helps me with my homework.
兄は時々宿題を手伝ってくれる。
Tears rolled down his cheeks.
涙がほおを伝わり落ちた。
Please give my best regards to your parents.
ご両親によろしく伝えて下さい。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.
私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
Will you help me with my homework?
僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
I offered to help her with her homework.
僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Traditional viewpoints gave place to new ones.
伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Please remember me to your teacher.
先生によろしくお伝えください。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
I didn't have the heart to tell him the truth.
私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
She helped her younger brother finish his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Shall I help you?
お手伝いいたしましょうか。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.