The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Thank you for your assistance.
お手伝いいただきありがとう。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Will you help me?
手伝って下さいますか。
I can't help you. Do your assignment yourself.
私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Ill news comes too soon.
悪い噂はよい噂より早く伝わる。
I got him to help me when I moved the furniture.
家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Will you help me pack my suitcase?
私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
Words cannot convey my feelings.
言葉では気持ちを伝えられない。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.
神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Hot tears ran down her cheeks.
熱い涙が彼女のほほを伝わった。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?
外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Wires transmit electricity.
針金は電気を伝える。
I'm relying on you to help us.
あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Would you lend me a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
If she should come late, give her this message.
万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
Help me move this stone.
この石を動かすのを手伝ってください。
Will you help me with this?
私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Please help me.
私を手伝ってください。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
May I take a message for him?
彼に伝言をいたしましょうか。
Please remember me to your teacher.
先生によろしくお伝えください。
I will help you all I can.
及ばずながらお手伝いしましょう。
Will you lend a hand, Taro?
太郎、手伝ってくれる?
Tom came to help.
トムが手伝いに来た。
He will be pleased to help you.
彼は喜んであなたを手伝います。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.
ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
May I be so bold as to request your assistance?
恐縮ですがお手伝い願えませんか。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
Could you give me a hand with this stew?
このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I'd be happy to help you.
私は喜んであなたを手伝います。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
I'll help.
お手伝いしますよ。
She helped her mother clean the house.
彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
If you are busy, I will help you.
もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.
微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Tell Tom I love him.
私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
Could you help me find my keys?
鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.
彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
I helped my mother even though I was busy.
私は忙しかったが母の手伝いをしました。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He is going to help you.
彼はあなたを手伝うつもりです。
I have lost my pen. Will you help me look for it?
私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please say hello to her.
彼女によろしくとお伝えください。
Sumo is the traditional sport of Japan.
相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Words can not convey how glad I am.
私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
If you are free, give me a hand.
暇だったら、手伝ってください。
I carried the message to him.
私はその伝言を彼に伝えた。
He helped me carry the chair.
彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.