UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll tell him that.そう伝えます。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
I'll help.私は手伝うよ。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
The story was handed down from father to son.その話は親から子へと伝えられた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
She gasped out the news.彼女はその知らせをあえぎながら伝えた。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
She is helping him.彼女は彼を手伝っています。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
He finally decided to go to his mother with the news his father had shared.ついにおとうさんから聞いたひどい話を、おっかさんに伝える決心をした。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
They were happy when I told them.伝えたら喜んでました。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
Can I help?手伝おうか。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
He was busy, and yet he came to help us.彼は多忙だったが、それでも私たちを手伝いに来てくれた。
No, I didn't help.いいえ、手伝いませんでした。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License