The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is up to me to tell the sad news to her.
その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
He turned his back on the old tradition.
彼は古い伝統に背を向ける。
Will you help me for a minute?
ちょっと手伝ってもらえますか。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
We should check the spread of the disease.
我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.
人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
You helped Mommy?
ママのお手伝いをしたって?
The news was told to me by Ito.
その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
My desire is to help you with this problem.
この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I helped my mother even though I was busy.
私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.
明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
My mother left me a message.
お母さんは私に伝言を残してくれた。
They communicated with each other by gesture.
彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.
彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
Would you like to leave a message?
伝言を承りましょうか。
My father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Would you like me to help you with washing the dishes?
汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I have lost my pen. Will you help me look for it?
私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
You have to get him to help you.
あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
What do you say to asking her to come and help us?
彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
Tom will help you.
トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
I have never seen her help her father.
私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
What shall I do for you?
何かお手伝いしましょうか。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
I'll help you with pleasure if you want me to.
お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Let me help you with the dishes.
皿洗いを手伝わせて下さい。
If you help me, I'll try it again.
あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
My brother helped me to do my assignment.
兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
I helped my mother with the cooking.
私の母の料理を手伝った。
She helped her brother out with his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.
11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
He sent me the message by telephone.
彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"
「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
The Vice-President transmitted the message by radio.
副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Tell Tom I won't need his help.
トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
As far as I can, I'll help you.
出来る限り、お手伝いします。
Could you please tell me why you love her?
あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Say hello to your friends.
あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."
「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Who helps her?
誰が彼女を手伝ってくれますか。
Please tell the chef it was delicious.
料理長においしかったとお伝え下さい。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
When were potatoes introduced into Japan?
ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
He would let me help him.
彼はどうしても私に手伝わせようとした。
The mountain is famous in myth and legend.
その山は神話や伝説でよく知られている。
She didn't come to help, but to hinder us.
彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Come and help us.
来て手伝って下さい。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
Please give me a hand with my homework.
私の宿題を手伝ってください。
He went out of his way to assist me.
彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
We communicated with each other by gesture.
我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
She helped her mother clean the house.
彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.