UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
Could you help?手伝ってくれますか。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Don't swallow that slick propaganda.そのうまい宣伝に乗るな。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
You have a message here.伝言が届いております。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Let me help you.お手伝いしましょう。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
He is a self-made man.立志伝中の人。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Without her help, I could not finish my task.彼女の手伝いなしでは、仕事を終えることはできない。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
If you will help me, we will soon finish.あなたが手伝ってくれたらすぐに終わるでしょう。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Help me move this stone.この石を動かすのを手伝ってください。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
A mysterious legend has been handed down about this lake.この湖についての不思議な伝説が言い伝えられている。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
Although he thought he was helping us, he was only in the way.彼は自分では私達の手伝いをしているつもりだったが、邪魔なだけだった。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License