UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
I won't help you.手伝いませんよ。
Please be sure to give my best regards to your father.必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Please come and help me.ちょっと来て手伝って。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
I helped him to carry his baggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
The novelist wrote several romances.その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
Can I help?手伝おうか。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Old traditions are crumbling away.古い伝統が消滅しつつある。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Now that you are here, you can help do the cleaning.あなたはここにいるんだから、掃除を手伝えるだろう。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License