UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
He had to commit the whole message to memory.彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
Can I help you?何か手伝いましょうか。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Let me give you a hand.手伝いましょう。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
She suffers from a contagious disease.彼女は伝染病を患っている。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License