UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
Let me do this.手伝ってやる。
Bob helped me.ボブが手伝ってくれた。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five.僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
The servants tried to carry out their master's order.お手伝いさんたちは主人の命令を実行しようと努めた。
The president was quoted as saying he would like to visit Japan soon.大統領は近く日本を訪れたいと述べたと伝えられた。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
He and I have a near-telepathic understanding of each other. No sooner does one of us say something than the other is already responding.彼とはツーと言えばカーの仲だよ。以心伝心の仲とでも言っておこう。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I offered to help her with her homework.僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
I'll help you.お手伝いしますよ。
Shall I help you?お手伝いしようか。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
Shall I help you with this box?この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
Tom will help you.トムがあなたを手伝ってくれるだろう。
Can you help me wash these dishes?私がこのお皿を洗うのを手伝ってくれますか。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Come and help us.来て手伝って下さい。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
Can I leave a message?伝言をお願いできますか。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License