UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
Will you help me?私を手伝ってくれますか。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
These legends should be handed down to our offspring.これらの伝説は私達の子孫に語り継がれるべきだ。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
There's quite a lot of things to do; do you want some help?やるべきことがたくさんあります。手伝ってほしいですか。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
"Who helped you?" "Tom did."「誰がきみを手伝ったのですか」「トムです」
Will you help me get over the difficulties?私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
Please help me with my homework.どうぞ宿題を手伝って下さい。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
Can you help me when I move?引っ越すとき手伝ってもらえますか。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
My mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I sometimes help my parents in the shop after school.私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Will you help me?手伝ってくれませんか。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Please help me cook.料理をするのを手伝ってよ。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Can you make yourself understood in French?あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも手伝ってくれました。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
I am glad to help you whenever you need me.あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
I am pleased to help you if I can.私に出来ることでしたら喜んで手伝います。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License