The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tell him to mind his own business.
他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
I promise you I'll help you.
手伝うって約束するよ。
He was kind enough to help me.
親切にも手伝ってくれた。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
Can I help?
手伝おうか。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.
彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
Please help me cook.
料理をするのを手伝ってよ。
Father often helps me with my homework.
父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
I help my mother in the evening.
夕方は母の手伝いをします。
I was asked to give you a message.
私はあなたへの伝言を頼まれた。
He's sure to help you.
彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
Thank you for your help.
手伝ってくれてどうもありがとう。
Let me help you with your work.
私に仕事を手伝わせて下さい。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
I helped them yesterday.
昨日彼らを手伝った。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.
その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
They couldn't communicate their ideas to men.
彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
I am always ready to help you.
私はいつでも喜んでお手伝いします。
I told Tom the truth.
私はトムに真実を伝えた。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
His autobiography was released today and was sold out by noon.
彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Tom wants to help.
トムが手伝いたがっている。
May I take a message?
何か伝えておきましょうか。
He was only too glad to help us.
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Wires are used to convey electricity.
針金は電気を伝えるのにもちいられる。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は宣伝に多くを費やしている。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
Can you make yourself understood in French?
あなたはフランス語で意思を伝えられますか。
Please give my regards to your father.
君の父によろしくお伝え下さい。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.
彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
She wasn't helping her mother.
彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.
伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Best regards to your father.
お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
We communicate by means of language.
我々は言語で意思を伝える。
The story has come down through many years.
その物語は昔から伝わってきた。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w