UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mary was so kind as to help me.メアリーは親切にも私を手伝ってくれた。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
I'll be only too pleased to help you.喜んでお手伝いいたしましょう。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
Will you please help me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
I'll help you pack.荷造りを手伝ってあげよう。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
The goods are advertised on TV.その商品はテレビで宣伝されている。
I bought him a drink to thank him for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Best regards to your father.お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
Could you help me translate this into French?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I'll help you out.お手伝いしますよ。
Taishukan advertised it would publish a new dictionary.大修館は新しい辞書を出版すると宣伝した。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
"Will you help me with my English homework?" "Certainly."「私の英語の宿題を手伝ってくれませんか」「いいですとも」
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
Please say hello to your family.どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
I'll help.手伝うよ。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
All of these abilities are passed on to us by genetic transmission; we receive them by way of the genes that we inherit from our parents.後者の能力はすべて遺伝によって私達に伝えられる。つまり、親から受けつぐ遺伝子を通して私たちはそうした能力を受け取るのである。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Help me up.起き上がるの手伝って。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
She helped her father with the work in the garden.彼女は父の庭の仕事を手伝った。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License