UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can I help you?何か手伝いましょうか。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
He helped me do my homework.彼は私が宿題をするのを手伝った。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
Can I tell my father what you want?ご用でしたら父に伝えましょうか。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
Please be sure to give my best regards to your father.お父さんによろしくお伝え下さい。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
I helped Tony.私はトニー君を手伝った。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
May I help you clear the table?後片づけを手伝いましょうか。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
This event was good publicity for the company.この事件は会社のいい宣伝になった。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
Help me with my homework.宿題手伝って。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
Help me up.起き上がるの手伝って。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Tell Tom I love him.私がトムのことを愛してると彼に伝えて。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
Do you want me to help?手伝おうか。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I was wondering if you could help me.ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
I can't help you. Do your assignment yourself.私は君を手伝うことはできない。宿題は自分でやりなさい。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License