UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
She turned away from me to hide a tear that had begun to fall down her cheek.涙の一滴が頬を伝って始めたことを私から隠すために彼女は目をそらしました。
Leave a message and I'll call you.伝言を残しておいてくれたら電話するよ。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
I asked you if you wanted some help.お手伝いしましょうかっていったんです。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at homeこどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
I won't help you.手伝いませんよ。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
It is kind of her to help me.私を手伝ってくれるとは、彼女は親切だ。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
I'll help.手伝うよ。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
I helped my father yesterday.昨日、私は父を手伝った。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
The birthday festival is based on a legend colorful flowers and honeydew fell from the sky when Buddha was born花祭りは、お釈迦さまが生まれたときに天から色とりどりの花や甘露が降り注いだという言い伝えに因んでいます。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
Let me do this.手伝ってやる。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
Please give him my best regards.彼によろしくお伝え下さい。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
The mountain is famous in myth and legend.その山は神話や伝説でよく知られている。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Help me up.起き上がるの手伝って。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
I'll tell him to call you back.折り返し電話するよう伝えます。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Our success depends on whether he helps us or not.我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Please give my regards to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License