UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Please help me fill out this form.この紙に記入するのを手伝ってください。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
The legend says that she was a mermaid.伝説では、彼女は人魚だったと言われる。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He will have to help his mother in the kitchen tomorrow.彼は明日台所で母親を手伝わなければならないだろう。
I'll help.お手伝いしますよ。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
They advertised a new product on TV.彼らはテレビで新製品を宣伝した。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
I'll help you if possible.できるならお手伝いします。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
Taro, could you help me?太郎、手伝ってくれる?
I'll tell him that.そう伝えます。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
Will you help me with my homework?僕の宿題を手伝ってもらえませんか。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Noh is a traditional Japanese art.能は伝統的な日本の芸術である。
The story has come down through many years.その物語は昔から伝わってきた。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Let me give you a hand.手伝いましょう。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
"Probably just a stupid urban legend" "But they do say 'there's no smoke without fire', don't they?"「くだらねえ都市伝説だろう」「でも、火のないところに煙は立たないというけどね」
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
I was asked to give you a message.私はあなたへの伝言を頼まれた。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
The visitor left a message with his sister.訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Please say hello to your wife.奥さんによろしく伝えて下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License