UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
She helped her mother clean the house.彼女はお母さんが家を掃除するのを手伝った。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Tea was introduced from China.お茶は中国から伝わった。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Tradition, as such, should be respected.伝統は伝統として尊重されるべきだ。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Does a child's musical talent depend on heredity?子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
You wanna help me lift this up?これを上げるの手伝って。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
She carried the news to me.彼女はその知らせを私に伝えた。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
I'll give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えよう。
Please remember me to your parents.どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Place this merchandise slip into the time stamp, and the date and time will be impressed.この商品管理伝票をこのタイムスタンプに差し込むと日付と時刻が打刻されます。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
He went not to help his father but to borrow money from him.彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
You have a message here.伝言が届いております。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
I have lost my pen. Will you help me look for it?私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
Will you help me with my homework?私の宿題を手伝ってくれませんか。
They telegraphed that everything was all right.彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License