UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
I helped carry those bags.私はそれらの袋を運ぶのを手伝った。
I am willing to help you with your work.私は喜んで君の仕事を手伝います。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
A big tear rolled down my cheek.大粒の涙が頬を伝って流れ落ちた。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I'll help.手伝うよ。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Come and help us.来て手伝って下さい。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Are you willing to help me with that work?私の仕事を手伝う気がありますか。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Language is one of the most important ways of communication.言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
The story lived on, passed from person to person.その物語は口から口へ伝えられて生き残った。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Ill news comes apace.悪い噂はたちまち伝わる。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
The life of Lincoln is read by children all over the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Bad news travels quickly.悪い噂はすぐに伝わる。
Shall I ask Peter for help?ピーターに手伝ってもらいましょうか。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Mary helped her mother with the cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License