UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
Will you help me to clean the room?部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
She devoted herself to mission work in Africa.彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Thank you for helping me correct the situation.状況を改善するのを手伝ってくれてありがとう。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Wires transmit electricity.針金は電気を伝える。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
Yoshio helped me lift the box up.吉雄は私がその箱を持ち上げるのを手伝ってくれた。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
I heard someone tell my mother the news.誰かが母にその知らせを伝えるのを私は聞いた。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
She helped him.彼女は彼を手伝った。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Will you help me pack up my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The prediction was for more snow.予報はさらに降雪があると伝えていた。
You need not have helped my son with his homework.君は私の息子の宿題を手伝ってやらなくてもよかったのに。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
Can Tom help us?トムは私たちを手伝うことができますか。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Shall I help you?お手伝いしようか。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
November 23rd is Labor Thanksgiving Day, which was established as a national holiday to stress the importance of labor in people's minds.11月23日は勤労感謝の日で、勤労の大切さを伝えるために制定された祝日です。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
I'll help you.手伝ってあげるよ。
Coffee was introduced into Europe from Arabia.コーヒーはアラビアからヨーロッパに伝えられた。
I'll help.私は手伝うよ。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
He devoted the last years of his life to writing his autobiography.彼は晩年を自伝を書くことに献げた。
Unable to accomplish the task by himself, he turned to me for help.彼一人では無理な仕事だったため、手伝ってもらえないかと私に頼ってきた。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
There seems to be some genetic problem with this animal.この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Would you help me look for my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
Water transmits sound better than air.水は空気よりも音をよく伝達する。
I'll bring you the bill immediately.すぐに伝票をお持ちします。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
The news was told to me by Ito.その知らせは伊藤君が私に伝えてくれた。
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License