Culture is handed down from generation to generation.
文化は世代から世代へと伝えられる。
The question is who is going to tell him.
誰が彼に伝えるのかが問題です。
This song comes down to us from the tenth century.
この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
Send my greetings to your wife.
奥様にどうかよろしくお伝えください。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
She devoted herself to mission work in Africa.
彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
She suffers from a contagious disease.
彼女は伝染病を患っている。
If you're busy, I'll help you.
君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
Tom told Mary how much he loved her.
トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
Does a child's musical talent depend on heredity?
子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。
Tell me again who will be helping us.
私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
Please remember me to your parents.
御両親によろしくお伝え下さい。
She asked me to help her with her assignment.
彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
We use words to communicate.
私たちは言葉によって意志を伝える。
Noh is a traditional Japanese art.
能は伝統的な日本の芸術である。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.
生け花は日本では伝統的な芸道である。
I bought him a drink to thank him for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
Will you help me?
私を手伝ってくれますか。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.
田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Can I help translate the website into other languages?
このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
I forgot to give him the message.
私は彼に伝言するのを忘れました。
I will help you when I have finished my work.
私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
I helped him with his homework.
私は彼の宿題を手伝った。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.