UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
It is difficult to convey the meaning exactly.意味を正確に伝えることは難しい。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
He went out of his way to assist me.彼はわざわざ私を手伝ってくれた。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Frank left a message by means of a secret code.フランクは暗号による伝言を残した。
I can convey my feelings in words.私は言葉で気持ちを伝えることができます。
The company is promoting a new car on TV.テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Let me help you.私に手伝わせてください。
His autobiography was released today and was sold out by noon.彼の自叙伝が今日発売され、午前中に完売した。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
He sent word that he'd be delayed.彼は遅れそうだと伝えてきた。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
Would you like me to help you with washing the dishes?お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
We should check the spread of the disease.我々は病気の伝染をくいとめなければならない。
"Thank you for your help." "It's my pleasure."「手伝ってくれてありがとう」「どういたしまして」
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
I help him.私は彼を手伝います。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
He went out of his way to help me.彼はわざわざ私の手伝いをしてくれた。
I helped my mother even though I was busy.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
Who helps her?誰が彼女を手伝ってくれますか。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Now let's talk it up.さあ、宣伝だ。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
He is always willing to help others.彼はいつも喜んで他人を手伝う。
I'll help my mother wash the dishes after supper.私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
My father helped me with my homework.父は私の宿題を手伝ってくれた。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
English is a means of communication.英語は伝達の手段だ。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
Let me help you.お手伝いしましょう。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Can you help me a little?ちょっと手伝ってくれませんか。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
I helped her with her work.私は彼女の仕事を手伝った。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
The last part of the legend was added later.伝説の最後の部分は後世付け加えられたものだ。
We need someone to help us.手伝ってくれる人が必要ですね。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
I helped my parents with the housework.私は両親が家事をするのを手伝った。
They assisted him in performing the operation.彼らは彼が手術をするのを手伝った。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Help me with my homework.宿題手伝って。
I was not going to keep up the family tradition.私は家の伝統を維持していくつもりはなかった。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
In a past-oriented society, people dwell on the past and on tradition.過去を志向する社会では、人々は過去と伝統にいつまでもこだわり続ける。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意思を伝えあった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License