UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Nowadays few people can afford to employ a maid.今日ではお手伝いさんを雇う余裕のある人は少ない。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Excuse me, but can you help me?すみませんが、手伝っていただけませんか。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
He was only too glad to help us.彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
I plan to get a hold of Tom by phone tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
Come and help us.来て手伝って下さい。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
Let me help you with the dishes.皿洗いを手伝わせて下さい。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
His prompt action prevented an epidemic.彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I couldn't make myself understood well in English.私は英語でうまく自分の意思を伝えることができなかった。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
She insisted on helping me.彼女は私を手伝うといってきかなかった。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
Fashion designers are breaking with tradition.ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
I'll tell him that.そう伝えます。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
My brother helped me with my homework.兄は私の宿題を手伝ってくれた。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
He was strong enough to help his father on the farm.彼は農場で父親の手伝いができるほど強かった。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
Do you want me to help?手伝おうか。
Appreciate the importance of propaganda in politics.政治における宣伝活動の重要性を認識する。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
He is a self-made man.立志伝中の人。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
I'll be only too pleased to help you.大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
Please help me.私を手伝ってください。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
"Let's meet up outside for a date." "If you've got that much free time come and help unpack!"「外でデートの待ち合わせをしましょう」「そんなヒマがあったら荷ほどき手伝いに来い!」
My father helped me with my homework.私の父は私の宿題を手伝ってくれた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
Could you please tell me why you love her?あなたが彼女を愛している理由を私に伝えてくれますか?
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
I never saw her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってくれませんか。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
Had it not been for your help, I would have been fired.もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License