UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Mr. Tanaka and his son always take the time to greet me, and even helped me carry my things earlier.田中さんとこの息子さん、いつもきちっと挨拶してくれるし、この間は荷物を運ぶのも手伝ってくれたの。
Help me with the wash.洗濯、手伝ってよ。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
He helped me move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I am glad to have helped you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
I will help you all I can.及ばずながらお手伝いしましょう。
Fudge! My stocking's run.やだストッキング伝線しちゃってる。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
I'm too busy to help her.私はとても忙しいので彼女を手伝えません。
Care over the particulars only has meaning once it gets across to customers.こだわりはお客に伝わってこそ意味をなす。
This song comes down to us from the tenth century.この歌は10世紀から今日まで伝わったものだ。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Will you help me with my English homework?私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
Sorry to trouble you, but can you help me?ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
We all helped with the harvest.私たちはみな収穫の手伝いをした。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
He hasn't left any message.彼は何も伝言を頼んでいなかった。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
Tom wishes he didn't have to help with the housework.トムは家事を手伝わずに済むことを望んでいる。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
My father helped me study.父は私の勉強を手伝ってくれた。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
You must help her.あなたは彼女を手伝わなければならない。
I helped my mother with the cooking.私の母の料理を手伝った。
We must hand down our craft to posterity.我々は技術を後世に伝えなければならない。
I must help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
Please remember me to your teacher.先生によろしくお伝えください。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
His will was transmitted to his younger brother.彼の意志は弟に伝えられた。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
They couldn't communicate their ideas to men.彼女らは自分の考えを男性に伝えられなかった。
He helped me fix my watch.彼は私の時計を直すのを手伝ってくれた。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
I was busy, but I helped Mother.私は忙しかったが母の手伝いをしました。
Please tell her to call me back.お電話して下さいと、お伝えいただけますか。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
We must keep up the family traditions.私たちは家庭の伝統を維持しなければならない。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License