UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
I'll help.私は手伝うよ。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
If you should need any help, just let me know.もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The land descended from father to son.その土地は父から子へと伝わってきた。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Please give my best regards to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
Can you make yourself understood in English?君は英語で自分の意志を伝えられますか。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
Would you help me clean the bedroom?寝室の掃除を手伝ってくれますか?
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
They advertised a new car on TV.彼らは新型車をテレビで宣伝した。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.お願い、来客にパンフレットを配るのを手伝ってください。
From that day on, we helped him learn Japanese.その日から私たちは彼が日本語を学ぶのを手伝ってやった。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
Ask your dad to help you.お父さんに手伝ってもらいなさい。
If he had been there, I could have given him your message.もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
I told Tom the truth.私はトムに真実を伝えた。
If you should see Celia, give her my best wishes.万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
I have so many words in my head, that I feel they wouldn't exhaust even if I'd write to you every day and all my life.君に伝えたいことがたくさんありすぎて、死ぬまで毎日手紙を書いても言い尽くせない気がする。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
I will help as much as I can.できる限り手伝います。
He voiced his opinion in a letter to the Newsweek magazine.彼は手紙でニューズウィーク誌に自分の意見を伝えた。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
Lisa told me that she has eaten natto.リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
A tear rolled down her cheek.ひとしずくの涙が彼女のほおを伝って落ちた。
I helped him carry his desk.私は彼が机を運ぶのを手伝った。
Bad news travels fast.悪い知らせはすばやく伝わる。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
Shall I help you with washing-up?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Many companies advertise their products on TV.テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
How many maids does that lady want to employ?あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
Will you tell him I called?彼に私から電話があったことをお伝えいただけますか。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
Who helps your mother?誰が母の手伝いをするの。
President Kennedy was killed, but his legend will live on forever.ケネディー大統領は殺害されたが、彼の伝説は永遠に生き続けるだろう。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Nylon stockings often run.ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
I asked Ken to help me.私は健に手伝ってくれるようにたのんだ。
Will you help me?手伝ってもらえますか。
Help me bind the papers into bundles.新聞をたばにするのを手伝ってくれ。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
I am reluctant to tell her the truth.彼女に真実を伝える気がしない。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
I can't make myself understood in German.僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
I'll help.お手伝いしますよ。
I wanted you to help me with my homework.あなたに宿題を手伝ってもらいたかった。
And of course, a speaker usually communicates in two ways, orally as well as through gestures.それに、もちろん、話をする人は、普通言葉の他にジェスチャーという、2つの方法によって意志の伝達をしているのである。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
Tell him I'm not in.私は留守だと伝えて下さい。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
Can you help me wash these dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
He had his older sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
She helped me pack my suitcase.彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
You should tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License