The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.
電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
The story is founded on tradition.
その物語は伝説に基づいている。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Tell Tom I won't be needing his help.
トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
We are familiar with the legend of Robin Hood.
我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
I bought him a drink in return for his help.
手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.
伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Shall I help you?
お手伝いいたしましょうか。
If you should see Celia, give her my best wishes.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Tears fell down her cheeks.
涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
Would you like me to help you?
私が手伝いましょうか。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
You have to get him to help you.
あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
I need someone to help me with housework.
誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
The novelist wrote several romances.
その小説家は何冊かの伝奇小説を書いた。
The newspaper told of the mother's anguish at the death of her son.
新聞は息子の死を知った母親の苦悩を伝えた。
I plan to telephone Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll help.
私は手伝うよ。
They asked his brother to help them with their homework.
彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
You may depend upon it that the story is exaggerated.
その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
There are a lot of legends in Japan.
日本には多くの伝説がある。
I'll help.
手伝うよ。
Let me help you.
私に手伝わせてください。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
I won't help you.
手伝いませんよ。
He helps out in his father's store.
彼は父の店を手伝っている。
He tried to get me to help him.
彼はどうしても私に手伝わせようとした。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
Water transmits sound better than air.
水は空気よりも音をよく伝達する。
Can Tom help us?
トムは私たちを手伝うことができますか。
There seems to be some genetic problem with this animal.
この動物には何か遺伝的な問題があるようだ。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.
何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I help my mother in the evening.
夕方は母の手伝いをします。
I don't feel like telling her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
I can not get the message through to her.
その伝言を彼女にわからせなかった。
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Tea was introduced from China.
お茶は中国から伝わった。
Lisa told me that she has eaten natto.
リサは納豆を食べたことがあると私に伝えた。
I'm too busy to help him.
私は忙しくて彼を手伝うことができない。
I'll help you out.
お手伝いしますよ。
A trickle of blood ran down his neck.
彼の首筋を血がすっと伝った。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.
この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.
来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
The story was handed down from father to son.
その話は親から子へと伝えられた。
Robert used to help his father in the store on weekends.
ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
May I take a message for him?
ご伝言を承ります。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
She helped her daughter get dressed.
彼女は娘の身支度を手伝った。
He told them that he had had a wonderful time.
彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
Best regards to your father.
お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
We all helped with the harvest.
私たちはみな収穫の手伝いをした。
How kind of you to help me!
私を手伝って下さってありがとうございます。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Would you like to leave a message?
何か伝言はありますか。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
I helped my mother with the cooking.
私は母の料理を手伝った。
I won't assist you.
手伝いませんよ。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.
お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
We're sorry we weren't able to help you.
私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Let me help.
手伝わせて。
What shall I do for you?
何かお手伝いしましょうか。
I make it a practice to help my brother with his homework after supper.
私は夕食後、弟の宿題を手伝ってやることにきめている。
Circumstances did not permit me to help you.
私は事情があってお手伝いできませんでした。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.