UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
She helped her mother of her own accord.彼女は進んで母親の手伝いをした。
Could you help us after school?放課後、お手伝いしてくれる?
I'll be more than happy to help.喜んでお手伝いします。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
He didn't help his father.彼は父の手伝いをしなかった。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
I have to help Mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Would you please tell her to give me a call later on?後ほど私に電話をするよう彼女に伝えていただけますか?
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Paula has to help her father in the kitchen.ポーラは台所でお父さんを手伝わなければなりません。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Please tell her I'll come after I do some shopping.私は少し買い物をしてから行くと彼女に伝えてください。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
We are familiar with the legend of Robin Hood.我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
Would you like to leave a message?伝言を承りましょうか。
Let me help you.私に手伝わせてください。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
Help me lift the package.包みを持ち上げるのを手伝って。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
Whoever calls now, tell him I'm not in.今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
The girl was very useful about the house.その少女は家事を手伝ってくれて、とても助かった。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
He asked me to communicate his wishes to you.彼は君に彼の希望を伝えてくれと私に頼んだ。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
You can always reckon on me.いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Is there anything else I can help you with?他に何か手伝えることはある?
I'll tell him that.彼にはそう伝えておきます。
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
He is a self-made man.彼は立志伝中の人物だ。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
I need someone to help me with housework.誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
Myths and legends should be handed down from generation to generation.神話や伝説は代々語り継がれていくべきだ。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
You have to get him to help you.あなたは彼に手伝ってもらわなければなりませんよ。
My brother sometimes helps me with my homework.兄は時々宿題を手伝ってくれる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License