The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I won't assist you.
手伝いませんよ。
You had better help your father.
あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
Do you want me to give you a hand?
手伝ってほしいですか。
The visitor left a message with his sister.
訪問者は彼の妹に伝言を頼んだ。
Communication takes many forms.
意思伝達は色々な形をとる。
Will you give my best regards to your sister?
お姉さんによろしく伝えてください。
I helped my mother with the cooking.
私の母の料理を手伝った。
The company spends a lot of money on advertising.
その会社は宣伝に多くを費やしている。
She helped me to clear snow away.
彼女は雪かきをするのを手伝ってくれた。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I helped Tony.
私はトニー君を手伝った。
Will you help me get over the difficulties?
私が困難に打ち勝つ手伝いをしてくれませんか。
Legends of vampires flourish in the Balkans.
吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
I help him.
私は彼を手伝います。
If only she were to help, the job would be finished sooner.
彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.
ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
He didn't help his father.
彼は父の手伝いをしなかった。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
If he had been there, I could have given him your message.
もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
Shall I ask Peter for help?
ピーターに手伝ってもらいましょうか。
You must help your mother.
あなたはお母さんを手伝わなければならない。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
You have a message here.
伝言が届いております。
How many maids does that lady want to employ?
あの婦人は何人のお手伝いを雇いたいのですか。
Bob, help me carry his suitcase to the living room.
ボブ、このスーツケースを居間まで運ぶのを手伝って。
He offered to help me.
彼は私に手伝ってくれるといった。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
I would like you to assist me with my gardening.
あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
It is very nice of you to help me with my homework.
宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I can't convey my feelings in words.
私は自分の感情を言葉で伝えられない。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
You can always reckon on me.
いつでもお手伝いしますからそのつもりでいてください。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
I'm glad I was able to help you last week.
先週はあなたを手伝えてよかったわ。
She aided her daughter in dressing.
彼女は娘の身支度を手伝った。
Wires transmit electricity.
針金は電気を伝える。
If by any chance you run into Celia, give her my regards.
万一シーリアにあったら、よろしく伝えてください。
Will you help me give out the programs to those people?
あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
I helped my father water the flowers.
父が花に水をやるのを手伝った。
My father wants an efficient assistant to help him.
父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
I am only too glad to help you with your work.
君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Then I'll help you overturn the wagon.
そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.
しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Please give my best regards to Tom.
トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.
新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I have lost my pen. Will you help me look for it?
私はペンをなくしました。捜すのを手伝ってくださいませんか。
I heard that he'd died.
彼が死んだことは言伝てに知りました。
I am glad to help you whenever you need me.
あなたが私を必要とするときはいつでも、喜んでお手伝いします。
Will you help me with this?
私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Can I help translate the website into other languages?
このウェブサイトの他言語への翻訳を手伝う事ができますか?
I'd like to get this translated into French. Could you help me?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
Help me with the wash.
洗濯、手伝ってよ。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.