The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please be sure to give my best regards to your father.
必ず、あなたのお父さんによろしくお伝え下さい。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
Nylon stockings often run.
ナイロンストッキングはすぐ伝線する。
I'll help you out.
お手伝いしますよ。
Let me help you with the dishes.
皿洗いを手伝わせて下さい。
Colds are contagious.
風邪は伝染する。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
I was helped by my father to paint the kennel.
私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
This event was good publicity for the company.
この事件は会社のいい宣伝になった。
Help me with this file cabinet.
このファイルの仕事、手伝ってよ。
Shall I help you?
お手伝いしようか。
My father is out. Shall I tell him to call you back?
父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
Copper conducts electricity well.
銅は電気をよく伝える。
I have to help Mother.
私は母の手伝いをしなければならない。
I'd be most happy to assist you.
私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
Help me move this stone.
この石を動かすのを手伝ってください。
May I help you clear the table?
後片づけを手伝いましょうか。
Will you please help me?
私を手伝っていただけませんか。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
I will help as much as I can.
できる限り手伝います。
Dad told me to help you, Mom.
お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
Are you going to help us tomorrow morning?
明日の朝私達を手伝ってくれる?
Old customs are gradually being destroyed.
旧い伝統が次第に破壊されています。
I help mother do the household chores every day.
私は毎日母の家事を手伝います。
Can you help me a little?
ちょっと手伝ってくれませんか。
She always expects me to help her.
彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
He will be only too glad to help you.
彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I will be glad to help you.
よろこんでお手伝いしましょう。
He came here to help me.
彼は私を手伝いに来てくれた。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
You can depend on my older sister-in-law to help you with your homework.
私の義理の姉があなたの宿題を手伝ってくれるものをあてにしていいです。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
Tom wants to help.
トムが手伝いたがっている。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.
メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
People have many things to communicate and many ways to do so.
人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
I helped him yesterday.
昨日彼を手伝いました。
Can I leave a message?
伝言をお願いしたいのですが。
Then I'll help you overturn the wagon.
そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.
日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
My father helped me with my homework.
父は私の宿題を手伝ってくれた。
Have you finished reading the biography of Jobs?
ジョブズの伝記読み終わったかい?
They are in trouble. Can you help them?
あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Bad news travels fast.
悪い知らせはすばやく伝わる。
He sent word that he'd be delayed.
彼は遅れそうだと伝えてきた。
Please help me with this heavy baggage.
この荷物重いんで手伝ってください。
He is always willing to help others.
彼はいつも喜んで他人を手伝う。
Let me help you put on your coat.
コートを着るのを手伝ってあげよう。
I have no time to help you with the work.
私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.