UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you please help me?手伝っていただけませんか。
I telephoned him the message.私は彼に電話で伝言した。
I helped my father wash his car.私は父が洗車するのを手伝った。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Would you like to leave a message?伝言をうけましょうか。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Those four words carried not only a lot of complex information, but also the persuasive force of a proverb.この4語はたくさんの複雑な情報を伝えるばかりでなく、諺の持つ説得力もあるのである。
No one helped me.誰も私の手伝いをしてくれなかった。
I assisted her in moving the furniture.彼女が家具を動かすのを手伝った。
The question is who is going to tell him.誰が彼に伝えるのかが問題です。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
Let me help you with your work.私に仕事を手伝わせて下さい。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
Do you have any messages for me?私宛の伝言はありますか。
I'll help you within the limits of my ability.私に出来る範囲でお手伝いいたしましょう。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
Can I help?手伝おうか。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
Do you wish me to help?私に手伝ってもらいたいですか。
Love is something that you can neither snatch away nor express.愛は奪うものでも、伝えるものでもない。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
You don't have to help me.手伝う必要はありません。
You are good to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
If you are free, give me a hand.暇だったら、手伝ってください。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
Would you like to leave a message?何か伝言はありますか。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
Let me help.手伝わせて。
I am willing to help you.お手伝いしますよ。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
If she should come late, give her this message.万一彼女が遅れてきたら、このメッセージを伝言して下さい。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んで手伝いますよ。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Is there anything I can do to help?なにか手伝えることがありますか。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
He will be only too glad to help you.彼は喜んであなたを手伝ってくれるでしょう。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Please help me take this lid off.このふたを取るのを手伝ってください。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Apprenticeship is a system where you eat, sleep and live with your master and are taught various martial arts know-how and secrets.内弟子とは師と寝食をともにし、あらゆる武術のノウハウと秘伝を伝える制度だ。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
I helped her into a gown.手伝って彼女にガウンを着させてやった。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
If you could assist me, it would be a great help.あなたが手伝ってくれれば私は本当に助かる。
I'm glad I was able to help you last week.先週はお手伝いできて嬉しかったです。
You have a message here.伝言が届いております。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
This product is well known by its advertisement on television.この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
I'll help you as much as I can.出来る限りお手伝いしましょう。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
Will you help me give out the programs to those people?あの人たちにプログラムを配る手伝いをしてくれませんか。
I told my boss over the phone that I would be going straight home without returning to the company.会社に戻らず直帰することを上司に電話で伝えた。
I promised to help my brother with his homework.私は弟の宿題を手伝う約束をした。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License