UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My father wants an efficient assistant to help him.父は仕事を手伝ってくれる有能な助手を欲しがっています。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
She helped her husband with his work.彼女は夫の仕事を手伝った。
Pernicious propaganda.悪質な宣伝。
I appreciate your help in clarifying this.この件を明らかにするのを手伝っていただいて感謝してます。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
I will help him tomorrow.私は明日彼を手伝います。
We often use gestures to convey simple messages.私達は簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを伝える。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
Please help me pick out a hat which matches my new dress.私の新しい服に似合う帽子を選ぶのを手伝って下さい。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史は偉人の伝記に外ならない。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
Do you think it's dangerous to eat genetically modified food?遺伝子組み換え食品を食べるのは危険だと思いますか?
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
"Will you help me?" "I'll be glad to."「手伝ってくださいませんか」「喜んで」
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
Send my greetings to your wife.奥様にどうかよろしくお伝えください。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
She helps him.彼女が彼を手伝います。
This heirloom shall be yours.この先祖伝来の家宝は君の物だ。
The story has been passed down from generation to generation by word of mouth.その物語は世代から世代へと口伝えで伝えられてきた。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
There is no one here who can help you with the work.その仕事のお手伝いが出来る人はここには誰一人いません。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
He turned his back on the old tradition.彼は古い伝統に背を向ける。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
I'll tell him so when he comes.彼が来たらそう伝えよう。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
The difficulty with biography is that it is partly record and partly art.伝記を書くことが難しいのは、それが半ば記録であり、半ば芸術であるからだ。
I helped my brother move his desk.私は弟が机を動かすのを手伝った。
I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
It's very nice of you to help me.手伝って下さって本当にありがとう。
Iron transmits heat well.鉄は熱をよく伝える。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.そんな風に言うと4語で済むところが27語も必要になるし、長たらしい表現の伝えるストレートな内容は理解してもらえるだろうが、説得力は失われてしまうであろう。
Since many organizations are putting effort into recycling in order to restore the natural environment, why won't you contribute to reforestation?自然環境の回復を宣伝する組織がリサイクルに力を入れて、植林に貢献しないのは何故か。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
The song descended from a legend.その歌は伝説に由来する物だった。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
Please give my best regards to your parents.どうぞ御両親によろしくお伝えください。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Just tell Mr Tate that Helen Cartwright is here to see him.テイトさんにヘレンが会いにきているとだけ伝えて下さい。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
My baby has a hereditary disease.子供は遺伝病を持っています。
I am always ready to help you.私はいつでも喜んでお手伝いします。
I'll help.手伝うよ。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
The story is founded on tradition.その物語は伝説に基づいている。
She helped her brother out with his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
This tradition has been passed down from generation to generation.この伝統は代々受け継がれている。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
I'll treat you to dinner if you help me.手伝ってくれれば、晩御飯を君におごるよ。
I tried to make myself understood, but in vain.自分の意思を伝えようと努めたが無駄だった。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
Will you please help me?手伝っていただけませんか。
Would you like me to help you?私がお手伝いいたしましょうか。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
He turned back to help her up the stairs.彼は引き返して彼女が階段を上るのを手伝った。
If Ted were here, he could help us clean our room.テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
Play one's trump card.伝家の宝刀をぬく。
Give him this message the moment he arrives.彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。
If he should be busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
She aided her daughter in dressing.彼女は娘の身支度を手伝った。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Please help me with this.ちょっと手伝ってください。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License