The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you should need any help, just let me know.
もし万一手伝いが必要なら、ぜひお知らせください。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
I am ready to help you.
私はいつでもあなたのお手伝いをします。
You must help set the table.
あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
For a guy who was chosen by his father as the only son to be taught the secrets of this martial art, he doesn't have much of a kick.
一子相伝の技と言うわりには、彼の蹴りは大した事はないね。
Father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
An epidemic disease broke out.
伝染病が発生した。
You'd better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
You should have asked her for help.
彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
We are familiar with the legend of Robin Hood.
我々はロビンフッドの伝説を良く知っている。
The news of the merger of the two companies broke yesterday.
両社の合併の知らせがきのう突然伝わった。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Let me help you.
私に手伝わせてください。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.
そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
He stood beside me without so much as helping me.
彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
She helped him.
彼女は彼を手伝った。
Excuse me, but can you help me?
すみませんが、手伝っていただけませんか。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.
自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Taro, could you help me?
太郎、手伝ってくれる?
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.
メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
He had to commit the whole message to memory.
彼は伝言をすべて暗記しなければならなかった。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝っていただいてありがとう。
I had to help with the housework.
家の手伝いをしないといけなかったの。
Would you help me look for my keys?
鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
He had his brother help him with the gardening.
彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I bought him a drink in return for his help.
私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
He helped me carry the baggage.
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
She carried the news to me.
彼女はその知らせを私に伝えた。
Will you help me move this desk?
この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
Do you want me to give you a hand?
手伝ってほしいですか。
Iron transmits heat well.
鉄は熱をよく伝える。
This silverware set has been in my family for generations.
この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
Words cannot convey my feelings.
言葉では気持ちを伝えられない。
I helped him with his homework.
私は彼の宿題を手伝った。
Their traditional life style no longer exists.
彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.