UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many old Indian legends.古いインドの伝説が数多くある。
Then I'll help you overturn the wagon.そしたら横転したの手伝ってやっからよ。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
If he had been there, I could have given him your message.もしそこに彼がいあわせたなら、あなたの伝言を伝えられたでしょうに。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
Excuse me, but do you need any help?もしもし、何か手伝うことがありますか。
I will be only too pleased to help you.大いに喜んで手伝いましょう。
Will you lend a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
I would gladly help you, only I am too busy now.できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
My brother helped me to do my assignment.兄は、私が宿題をするのを手伝ってくれた。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
I helped my mother wash the dishes.私は母が皿を洗うのを手伝った。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言を伝えるのを忘れていました。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
It is because light travels faster than sound that we see lightning before we hear thunder.雷鳴が聞こえるよりも先に稲光が見えるのは、光が音よりも早く伝わるからである。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
I am sorry to say that I cannot help you.残念ながらあなたのお手伝いはできません。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
According to legend, ghosts would come out in that forest, so people would not enter that forest.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I'll tell him that.そう伝えます。
Don't forget to give my best regards to your lovely wife.あなたの素敵な奥さんによろしくお伝えくださることを忘れないで下さい。
Help me with my homework, please.宿題を手伝ってください。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I regret to inform you that your application has been refused.残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
It should be stressed that we are often influenced by advertising without being aware of it.われわれは気づかない間にしばしば宣伝に影響を受けているということが強調されるべきである。
I can't convey my feelings in words.私は自分の感情を言葉で伝えられない。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
She put an advertisement for a domestic help in the paper.彼女は新聞に家事手伝いの求人広告を出した。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
At least let me help carrying the table for you.せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
I heard that he'd died.彼が死んだことは言伝てに知りました。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
I am so busy that I can't help you.私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
Not all the infectious diseases are contagious.あらゆる伝染病が移るとは限らない。
Let me help you put on your coat.コートを着るのを手伝ってあげよう。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にすっかり飽きてしまった。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
You should have helped him with his work.君は彼の仕事を手伝うべきだった。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Did Tom tell Mary when to come?トムはいつ来るかメアリーに伝えましたか。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Culture is handed down from generation to generation.文化は世代から世代へと伝えられる。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
If I were free, I could help you.もし私が暇だったら君を手伝うことができるのに。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
My intentions reached you clearly enough.私の意図は十分あなたに伝わった。
I helped him out with his picture.彼が絵を完成するのを手伝った。
May I take a message for him?ご伝言を承ります。
The maid immediately cleaned the dishes from the table.お手伝いさんはすぐに食卓から食器をかたづけた。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
Stop fooling around and help me!そんなおちゃらけてばかりいないで、真面目に手伝ってよ!
We're sorry we weren't able to help you.私達はあなたのお手伝いができなくて残念です。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないように彼に伝えてくれ。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Can you communicate in English what you want to say?あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Flower arrangement is a traditional art in Japan.生け花は日本では伝統的な芸道である。
It would have been nice if you had helped me a little.少しでも手伝ってくれたらよかったのに。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
Mrs. White broke into tears when I told her the news.私がその知らせを伝えると、ホワイト夫人はわっと泣きだした。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
Japanese people exchange gifts in order to communicate.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出しないよう彼に伝えてくれ。
A traffic policeman signals directions to drivers by waving his hands and arms.交通整理の警官は、手や腕を振ることで運転手たちに方向を伝える。
Will you leave a message?何かご伝言はございますか。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License