The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I will help you in selecting the best from these clothes.
あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?
これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
The goods are advertised on TV.
その商品はテレビで宣伝されている。
Language is a means of communication.
言葉は伝達の手段である。
Yes, a man is as good as his word. But I'll just be helping, you understand. You'll have to work too.
ああ、男に二言はない。でも手伝うだけだからな。美咲もやれよ。
He's sure to help you.
彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
Whoever calls now, tell him I'm not in.
今誰から電話があっても、私は留守だと伝えて下さい。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
It is difficult to convey the meaning exactly.
意味を正確に伝えることは難しい。
I need someone to help me with housework.
誰か家事を手伝ってくれる人が必要です。
Appreciate the importance of propaganda in politics.
政治における宣伝活動の重要性を認識する。
We are influenced both by environment and by heredity.
我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Tradition, as such, should be respected.
伝統は伝統として尊重されるべきだ。
She became Mother Teresa years later when she founded the Missionaries of Charity.
そして、何年か後に慈善伝導団を組織した際にマザー・テレサとなった。
The prime means of communication for cats is body language.
猫が気持ちを伝える主要なやり方は身震いである。
He is a self-made man.
立志伝中の人。
Please remember me to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.
校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
He was tired, and yet he went to help them.
彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
It's very nice of you to help me.
手伝って下さって本当にありがとう。
Will you help me prepare for the party?
パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Had it not been for your help, I would have been fired.
もしあなたが手伝ってくれなかったら、私はクビになっていたでしょう。
Father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
A cultural heritage is handed down to posterity.
文化遺産は後世に伝えられる。
According to one legend, it gets its name from a priest.
ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
He went not to help his father but to borrow money from him.
彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。
There are various expressions that indicate something is hearsay.
伝聞であることを示す表現はいろいろある。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.
ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.
宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
She implored mercy with tears running down her cheeks.
彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
And when I've gone, don't tell him I'm dead.
そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
Would you help me clean the bedroom?
寝室の掃除を手伝ってくれますか?
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Your help will save us a lot of work.
あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Shall I help you with this box?
この箱を運ぶのを手伝いましょうか。
Language is the means by which people communicate with others.
言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
She lent them a hand with their luggage.
彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Father helped me lift the table in the living room.
父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
Go find somebody who can help.
誰か手伝える人を探してきて。
If he had been there, I could have given him your message.
もし彼がそこにいたら、あなたのメッセージを彼に伝えることができたのに。
It is sometimes very hard to put your idea across.
自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.
しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Tom has been beating the drum for the project.
トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
I thought you might help.
あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
Help me with my homework, please.
どうか私の宿題を手伝ってください。
I often assist my sister to do her homework.
私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
If you've got the time help out with our relative's work.
暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Let me give you a hand.
手伝いましょう。
I'd like to treat you to lunch to thank you for all your help.
手伝ってくれたお礼に、お昼をごちそうしたいのですが。
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.