UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He can make himself understood in English.彼は英語で自分の意思を伝えられる。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
If for some reason they come early, please tell them to wait.彼らが何らかの理由で早く到着したら、待っているようにお伝え下さい。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Communication takes many forms.意思伝達は色々な形をとる。
I phoned my son before boarding the plane, telling him to come to the airport to pick me up.私は飛行機に乗る前に息子に電話し、空港まで迎えに来るよう伝えた。
His dirty words can't bear repeating.彼の使った下品な言葉はとてもほかの人に伝えられない。
We were supposed to help Tom yesterday afternoon.私たちは昨日の午後トムを手伝うはずだった。
When I have homework to do, my brother always helps me with it.宿題があるといつも兄が手伝ってくれる。
According to legend, ghosts would appear in that forest, so people would not set foot there.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
Flashing lights transmit messages between ships and to motorists along city streets.懐中電灯は、船舶同士とか、街の通りを走っている自動車に向けて合図を伝える。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
I bought him a drink in return for his help.手伝いのお礼として私は彼に一杯おごった。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
I'd like a little help.ちょっと手伝ってもらえませんか。
Let me help you.私に手伝わせてください。
She always expects me to help her.彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。
Have you finished reading the book of Jobs?ジョブズの伝記読み終わったかい?
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
I helped them yesterday.昨日彼らを手伝った。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Please give my best regards to Tom.トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
Father sometimes helps me with my homework.父はときどき私の宿題を手伝ってくれます。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Please give me a hand with my job.私の仕事を手伝って下さい。
All social animals use some methods of communication to exchange information and to maintain an orderly community.集団生活を営む動物は全て、情報を交換したり秩序ある集団を維持するため何らかの伝達方法を持っている。
She kindly helped me with my homework.彼女は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
I will be pleased to help you.喜んであなたのお手伝いをします。
Sound travels very quickly.音はとても早く伝わる。
His biography is quite true to life.彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
Ill news comes too soon.悪い噂はよい噂より早く伝わる。
I'll help you with pleasure if you want me to.お望みなら喜んでお手伝いしましょう。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
He is intent on advertising himself.彼は自己宣伝に熱心だ。
Say hello to your friends.あなたの友達によろしくとお伝え下さい。
He's sure to help you.彼はきっと君を手伝ってくれるよ。
Sumo wrestling is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
If I were free, I could help you.もし暇だったら手伝えるのに。
I intend him to help me with my homework.私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
Thank you for your assistance.お手伝いいただきありがとう。
The students wanted us to help push the car.学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
Could you help me find my keys?鍵を捜すのを手伝ってくれませんか。
He is going to help you.彼はあなたを手伝うつもりです。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
When were potatoes introduced into Japan?ジャガイモはいつ日本に伝えられたのですか。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
Telephone him if the message is important.その伝言が重要なものなら彼に電話しなさい。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Please help me pick out a sweater which matches my new dress.新しいドレスに合うセーターを選ぶのを手伝って下さい。
I want to help you with your homework.私はあなたの宿題を手伝いたい。
I can't help you. As a matter of fact, I'm very busy just now.お手伝いできません。実を言うと、ちょうど今とても忙しいのです。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
I helped him with his homework.私は彼の宿題を手伝った。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
It is difficult to tell the bare facts.ありのままの事実を伝えることは難しい。
Please let us know if we can be of help in other ways.もしも別の方法でお手伝いできることがありましたら、ご連絡ください。
To Bob's disappointment, several of those who had promised to help him afterwards backed out.ボブががっかりしたことに、後で彼を手伝うと約束していた人の数人が約束を破った。
I help my mother in the evening.夕方は母の手伝いをします。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
I'm sorry that I couldn't assist you.お手伝いできなくてごめんなさい。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
He had his younger sister help him paint the wall of his room.彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
You might at least have said, "Thank you", when someone helped you.誰かが手伝ってくれたら、せめて「ありがとう」ぐらいは言ったって良さそうなものだったのに。
Would you help me look for my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I will get him to come and help me.私は彼に手伝いに来てもらうつもりです。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
She assisted her brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Please come to my room to help me.私を手伝いに部屋に来て下さい。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
A cultural heritage is handed down to posterity.文化遺産は後世に伝えられる。
Who helps your mother?誰がお母さんの手伝いをするのですか。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店でよく父を手伝ったものだった。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
The rash is, um, also incredibly contagious.湿疹も伝染性だって。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License