UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I promise you I'll help you.手伝うって約束するよ。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
I often help my brother with his homework.私はよく弟の宿題を手伝う。
Please help me distribute these pamphlets to visitors.来てくれた人にこのパンフレットを配るのを手伝って下さい。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
They are in trouble. Can you help them?あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
I bought him a drink in return for his help.私は手伝ってくれたお礼に彼に一杯おごった。
I came here to see if there was something I could do to help, but there doesn't seem to be anything for me to do.何か手伝うことがあるかと思って来てみたけど、私の出る幕はなさそうだね。
Could you help me wash the dishes?皿洗いを手伝ってもらえる?
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
There are a lot of legends in Japan.日本には多くの伝説がある。
Island folklore still recounts the story of the raft.島の民間伝承はいまだにそのいかだの話を伝えている。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Please say hello to your family.ご家族によろしくお伝え下さい。
"Shall I take a message?" "No, thank you."「伝言を承りましょうか」「いえ、結構です」
Tom told Mary how much he loved her.トムはメアリーにどれだけ彼女のことを愛しているかを伝えた。
May I take a message?何か伝えておきましょうか。
It's very kind of you to help me.お手伝いいただきありがとうございます。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Get him to help you with the work.彼にその仕事を手伝わせなさい。
We communicated with each other by gesture.我々はお互いに身振りで意見を伝えあった。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I often help my sister do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Sorry, but can't you help me a little?ごめん、ちょっと手伝いに来てくれないかな。
I helped him carry his luggage upstairs.私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
Mary aided her mother in cooking.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Let me help you with the dishes.皿を洗うのを手伝いましょう。
I will help you, of course.もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Help me with my homework.宿題手伝って。
I will have to help them.彼らの手伝いをしなければならないだろう。
They are now widely used for communication, calculation, and other activities.それは、伝達、計算、その他の活動面に広く使われている。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
If you're busy, I'll help you.君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
He had the kindness to help me.彼は親切にも私を手伝ってくれた。
Will you help me look for my purse?財布探すの手伝ってくれない?
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
He turned his back on the old traditions.彼は古い伝統に背を向ける。
Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
Will you please help me?手伝ってもらえませんか。
He has transmitted all his knowledge to his son.彼は息子にすべての知識を伝えた。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
She helped her younger brother finish his picture.彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
He was kind enough to help me with my homework.彼は親切にも私の宿題を手伝ってくれた。
Can I leave a message, please?伝言をお願いできますか。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるよう頼むべきだった。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Please help me welcome Mr. Nomura.野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
This form looks kind of complicated. Help me fill it out.この書式はやや複雑そうだ。書きこむのを手伝ってくれ。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
And when I've gone, don't tell him I'm dead.そして私が死んでしまっても私が死んだということを彼に伝えないでください。
I didn't have the heart to tell him the truth.私にはとてもかれに事実を伝える勇気はなかった。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
Tell Tom I won't be needing his help.トムの助けは必要ないと、彼に伝えて。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
I could have helped you with your work.私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
Tom doesn't think he has the time to help you today.今日、トムさんはあなたを手伝うヒマはないと彼は思っています。
That old tradition has disappeared.その昔からの伝統はすたれてしまった。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Let me do this.手伝ってやる。
Please remember me to your parents.御両親によろしくお伝え下さい。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
You should help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
He wrote a biography of a famous poet.彼はある有名な詩人の伝記を書いた。
Women no longer are satisfied with their traditional role of housewife, and are seeking recognition of needs in the workplace.女性はもはや、伝統的な専業主婦の役割に満足せずに、仕事場での彼女たちの必要性を認識してもらいたいと思っている。
Help me with my homework, please.どうか私の宿題を手伝ってください。
Will you give my best regards to your sister?お姉さんによろしく伝えてください。
Some diseases are caused by a defective gene.一部の疾患の原因は欠陥遺伝子です。
Go find somebody who can help.誰か手伝える人を探してきて。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Good traditions should be preserved.よい伝統は保存されるべきだ。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
If you are busy, I will help you.もしよろしければお手伝いしましょう。
Since I will see him tomorrow, I can give him a message if you want.明日、彼と会うことになっているので、何か連絡があったら伝えるよ。
If you've got the time help out with our relative's work.暇なら分家の仕事を手伝って来い。
I'd be most happy to assist you.私は喜んであなたのお手伝いをさせていただきます。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
If he should call me, please tell him I'll be back in an hour.万一彼から電話があったら、1時間で帰ってくると伝えてください。
Legends of vampires flourish in the Balkans.吸血鬼伝説はバルカン地方に流布している。
Please say hello to Nancy if you see her at the party.パーティーでナンシーに会うことがありましたら、よろしくお伝えください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License