UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm glad I was able to help you last week.先週はあなたを手伝えてよかったわ。
In this paper, I compare the folklores of Germany and Holland.この論文では、ドイツとオランダの民間伝承を比較する。
In fact, I'll even call George at the office and tell him he ought to come home and help out.何ならジョージの職場に電話をして、すぐ帰宅してお前を手伝うようにと伝えようかい。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
He got his sister to help him paint his room.彼は姉に部屋にペンキを塗るのを手伝ってもらった。
He stood beside me without so much as helping me.彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
You must help your mother.あなたはお母さんを手伝わなければならない。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.その間にトニーは60代半ばになっていたが、まだよく仕事ができた。しかし新品のトラック、新しい芝刈り機、たくさんの装備を手に入れ3人の手伝いを抱えていた。
I will help you if I have finished my work by four.4時までに自分の仕事が終わったら、手伝ってあげるよ。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
People have many things to communicate and many ways to do so.人間は伝えたい内容がたくさんあり、その方法もたくさん持っている。
He was kind enough to help me.親切にも手伝ってくれた。
I helped my father water the flowers.父が花に水をやるのを手伝った。
"Thanks for the help." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
This silverware set has been in my family for generations.この銀食器は私の家に何世代にもわたって伝わるものだ。
He is a man of his word, so if he said he'd help, he will.彼は約束を守る人だから、手伝うと言ったらそうするだろう。
Their traditional life style no longer exists.彼らの伝統的な生活模様は、もはや存在しない。
"Can somebody help me?" "I will."「どなたか手伝って戴けませんか?」「はい。私でよろしければ。」
He helped me to move.彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
Help me with this file cabinet.このファイルの仕事、手伝ってよ。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Give him the message when he comes back.彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
Please remember me to your parents.ご両親によろしく伝えて下さい。
Did Tom tell you where the party is?トムはあなたにパーティーの場所を伝えましたか。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
Your help will save us a lot of work.あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
I'm glad I was able to help you last week.先週あなたのお手伝いができてうれしく思います。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Mary always assists her boyfriend in doing his assignments.メアリーはボーイフレンドの宿題をいつも手伝っている。
I helped my mother in the kitchen.台所でお母さんの手伝いをしていたの。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
After all, different people have different ways of eating, according to the kinds of food which they have traditionally eaten.結局のところ、人間が異なれば、彼らが伝統的に食べてきた食べ物の種類によって、食べ方も異なるということだ。
Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
I am pleased to help you if I can.私にできることなら喜んでお手伝いします。
Language is a means of communication.言葉は伝達の手段である。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
She made herself useful about the room.彼女はあれこれと家事の手伝いをした。
He voluntarily helped his mum clean.彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
They asked his brother to help them with their homework.彼らは彼の兄さんに宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
He had his sister help him paint the wall of his room.彼は姉に彼の部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
He told them that he had had a wonderful time.彼はとても素晴らしい時間を過ごせたと彼らに伝えた。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
Can I leave a message?伝言をお願いしたいのですが。
Our mode of life has changed since the introduction of European civilization.私達の生活様式はヨーロッパ文明の伝来以来変化してきた。
I won't help you.手伝いませんよ。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Mary helped her mother cook.メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Language is a means of communication.言語は伝達の手段である。
The Vice-President transmitted the message by radio.副大統領はメッセージをラジオで伝えた。
Words can not convey how glad I am.私がどんなにうれしいか言葉では伝えられない。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
Scott, prepare the advertising budget right now!スコットくん、今すぐ宣伝予算を立て給え!
Let me take care of that for you.お手伝いしましょうか。
Will you help me with this?私のその仕事を手伝ってくれませんか。
Mother left me a message.お母さんは私に伝言を残してくれた。
You'd better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
I am ready to help you.私はいつでもあなたのお手伝いをします。
"Act now!" he said, and in addition to his obvious meaning, he hinted that there were number of other important reasons why immediate action was needed.「今、行動を起こせ」という、それが伝える実際的な意味に加えて、即座の行動がなぜ重要であるかという多くの理由をも、言外に示唆していたのであった。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
Needless to say, fear of war has to be handed down.言うまでもなく、戦争の恐ろしさは伝えられなければならない。
I will be happy to assist whoever needs help.手助けが必要な人は誰でも喜んで手伝わせてもらうよ。
The custom was handed down from generation to generation.その習慣は世代から世代へと伝えられた。
I will help you in selecting the best from these clothes.あなたがこれらの服から最上の物を選ぶのをお手伝いしましょう。
Help me up.起き上がるの手伝って。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話するように伝えましょうか。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
I'll give him your message when he comes.彼がきたならあなたの伝言を伝えておきます。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
I rely on you to help him.私はあなたが手伝ってくれるものとしてあてにしてる。
Did Tom help his mother yesterday?トムは昨日お母さんを手伝いましたか。
He employed a new maid.彼は新しいお手伝いを雇った。
It is sometimes very hard to put your idea across.自分の考えを伝えることは時にはたいへんむずかしい。
Will you help me?手伝って下さいますか。
Language is a vehicle of human thought.言語は人間の思想を伝達手段である。
My father will help me.父が手伝ってくれるでしょう。
She didn't come to help, but to hinder us.彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
Without the random mutation of genes there would be no evolution.遺伝子の突然変異がなければ、進化は起こりえない。
Tom told Mary to go next door and see if the neighbors needed any help.トムは、お隣さんの所に行って手伝いが必要か見てくるよう、メアリーに言った。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
The infectious case was isolated from other patients.その伝染病患者は他の患者から隔離された。
Parents can pass many diseases on to their offspring.親が多くの病気を子どもに遺伝させる事がわかった。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
I will be glad to help you anytime.いつでも喜んでお手伝いいたします。
Would you like me to help you?私が手伝いましょうか。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License