UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm relying on you to help us.あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
The history of the world is but the biography of great men.世界の歴史とはまさに偉人伝である。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
If you are busy, I will help you.忙しければ、私が手伝います。
If you hear from Jenny, could you tell her I would like to see her?ジェニーから便りがあれば、私が会いたいことを彼女に伝えてくれませんか。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
I have no time to help you with the work.私にはあなたのその仕事を手伝う暇がありません。
I won't assist you.手伝いませんよ。
It's very kind of you to help me with my homework.私の宿題を手伝ってくれて、ご親切にどうもありがとう。
I am always ready to help you.いつでもお手伝いします。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
Tom helped me to move.トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please send my regards to your family.御家族の方によろしくお伝え下さい。
If he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
He found it difficult to make himself understood in German.彼はドイツ語で自分の言いたいことを伝えるのは難しいとわかった。
She was kind enough to help me.彼女は親切にも私を手伝ってくれました。
Still others are traders who have always lived by trading and continue to follow their traditional ways.さらにその他には、常に物々交換で生きていてその伝統的な方法に従事し続けている商人たちもいる。
We use words in order to communicate.意志を伝え会うために、私たちは言葉を使う。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
"Thank you for helping me." "Don't mention it."「手伝ってくれてありがとう。」 「どういたしまして。」
You had better help your father.あなたはお父さんの手伝いをした方がよい。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
As far as I can, I'll help you.出来る限り、お手伝いします。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
The land descended to his family.その土地は彼の家族に伝わった。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I am very grateful to you for your help.私はあなたが手伝ってくれたことを感謝しています。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
March 3rd is a Girls' Day, the traditional Japanese festival held to wish girls both health and growth.3月3日はひな祭りです。ひな祭りは女の子の健康と成長を祈って行われる日本の伝統行事です。
Father helped me lift the table in the living room.父は私が居間のテーブルを持ち上げるのを手伝ってくれた。
I am willing to help you.お手伝いしてもかまいませんよ。
He helps her.彼は彼女を手伝います。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Needless to say, I've come here to help you.言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
I would be very grateful if you would help me.お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
I'll give him your message when he comes.彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
She led a group of nuns called the Missionaries of Charity.彼女は慈善伝導団と呼ばれる修道女達の集団を指導していた。
The invention of the telephone made it possible to communicate with people far away.電話の発明が遠くの人と伝達し合うのを可能にした。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
This criminal is a victim of his heredity.この犯罪者は遺伝の犠牲者だ。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
At that moment tears ran down the old man's face.その瞬間涙がその老人の頬を伝って落ちた。
I offered to help her with her homework.僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
It is up to me to tell the sad news to her.その悲しい知らせは私が責任を持って必ず彼女に伝えよう。
May I be so bold as to request your assistance?恐縮ですがお手伝い願えませんか。
I didn't have the courage to tell her the fact.私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
He was tired, and yet he went to help them.彼は疲れていたが、それでも彼らの手伝いに行った。
I wonder if someone could help me do this.誰かこれを手伝っていただけませんか。
Please give me a hand with my homework.私の宿題を手伝ってください。
According to legend, the wood used to be haunted, so people would avoid it.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
I want you to help me with my homework.私はあなたに宿題を手伝ってもらいたい。
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
Tell Tom I won't need his help.トムの助けは必要ないと彼に伝えて。
The legend has come down in this district from olden times.その伝説は昔からこの地方に伝わっている。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
I help mother do the household chores every day.私は毎日母の家事を手伝います。
Tom came to help.トムが手伝いに来た。
Please tell the chef it was delicious.料理長においしかったとお伝え下さい。
I won't help you.手伝いませんよ。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Colds are contagious.風邪は伝染する。
Copper conducts electricity well.銅は電気をよく伝える。
The advertising campaign generated a lot of business for the company.宣伝活動のお陰で会社には仕事がたくさん入った。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
I help him.私は彼を手伝います。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
A trickle of blood ran down his neck.彼の首筋を血がすっと伝った。
This ability to communicate helps us a lot.この意志を伝えることができる能力は私たちにとても役立っている。
I often assist my sister to do her homework.私はしばしば妹が宿題をするのを手伝う。
Our Web site, http://www.example.com will tell you all you need to know.私どものウェブサイトhttp://www.example.comは、あなたに必要な情報を全てお伝えします。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
We have to transmit our culture to the next generation.我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなくてはならない。
Words cannot convey my true feelings.言葉では私の真の気持ちは伝えられない。
Go and help wash up, will you?洗い物を手伝いに行って下さい。
He said he would give us his decision for sure by Friday.金曜日までには間違いなく自分の決定を私たちに伝えてくれると彼は言った。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
Best regards to your father.お父さんにはくれぐれもお伝えください。
According to legend, those woods used to be haunted, so people would avoid entering.伝説によれば、その森には幽霊が出たので、誰も足を踏み入れようとしなかったそうだ。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
There are various expressions that indicate something is hearsay.伝聞であることを示す表現はいろいろある。
It is very kind of you to help me.私を手伝ってくれて、あなたはとても親切ですね。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
Language is the means by which people communicate with others.言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
I helped my father with the work.私は父がその仕事をするのを手伝った。
You should have asked her for help.彼女に手伝ってくれるように頼むべきだったのに。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Hot tears ran down her cheeks.熱い涙が彼女のほほを伝わった。
I'll help.手伝うよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License