UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please help me with this heavy baggage.この重い荷物を運ぶのを手伝ってくれませんか。
The maid was dead tired of her household chores.お手伝いさんは毎日の家事にはほとほとうんざりしていた。
Your argument came across well.あなたの議論は良く相手に伝わった。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
A Californian policeman pulled a car over and spoke to the driver.カリフォルニアの警察官が、一台の車を止めさせ、運転手にこう伝えた。
If by any chance he's busy, help him.万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
If there's anything I can do to help, please let me know.私に手伝える事があれば、どのような事でもお知らせください。
Would you like me to help you with washing the dishes?汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
Dickens' thoughts come across along with the vivid depiction of old London.ディッケンズの考えが、ロンドンの下町の生き生きした描写と共に読者には伝わる。
They communicated with each other by gesture.彼らはお互いに身振りで意思を伝え合った。
Go and help wash the dishes.行って皿洗いを手伝いなさい。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
She should help her mother.彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
His modesty prevented him from making his feelings known to her.彼は内気で、気持ちを彼女に伝えられなかった。
We are glad to help you.あなたのお手伝いができてうれしい。
However, only the human community has verbal languages as a means of communication.しかしながら、伝達の手段として言語を持っているのは、人間だけである。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He is prepared to help me.彼は喜んで私を手伝ってくれる。
If you are busy, I will help you.もしあなたが忙しいのなら、私が手伝いましょう。
Can you give me a hand with this table?このテーブルを運ぶのを手伝ってくれませんか。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
She asked me to help her with the work.彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
A good biography is interesting and instructive.良い伝記はおもしろくて、ためにもなる。
I helped Mommy in the kitchen.台所でママのお手伝いをしたの。
I'm going to call Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
I thought you might help.あなたが手伝ってくれるかもしれないと思いました。
History has never fared well against legend.歴史はどうしても伝統に甘いですからね。
Tears fell down her cheeks.涙が彼女の頬を伝って流れおちた。
I helped her wash dishes.私は彼女が皿を洗うのを手伝った。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
They are in trouble. Can you help them?あいつらが困ってるみたい。手伝ってくれない?
Would you mind helping me carry this suitcase?このスーツケースを運ぶのを手伝ってもらえませんか。
An epidemic disease broke out.伝染病が発生した。
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
The manager was out, so I left a message with his secretary.支配人が外出中だったので、私は彼の秘書に伝言を残した。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
My father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
The company will advertise its new product on television.その会社はテレビで新製品を宣伝するでしょう。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
Please help me.私を手伝ってください。
He had his brother help him with the gardening.彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
Let me help you. Your bag looks very heavy.手伝いましょう。あなたの鞄とても重そうです。
A great many people were opposed to gene therapy in terms of ethics.たくさんの人々が倫理の面から遺伝子治療に反対した。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Please give my best regards to your husband.ご主人によろしくお伝え下さい。
He will assist this project.彼はこの計画を手伝うだろう。
I will be glad to help you.よろこんでお手伝いしましょう。
My desire is to help you with this problem.この問題の解決をお手伝いしたいのです。
He thoughtfully gave me a helping hand.彼が親切にも手伝ってくれた。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
The old lady thanked me for helping her across the road.老婦人は、道路を横断するのを手伝ったことに対して、私に感謝した。
Please tell John that I called.私から電話があったとジョンに伝えて下さい。
We communicate by means of language.我々は言語で意思を伝える。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってやった。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Potatoes were introduced by the Dutch from Jakarta.ジャガイモはジャカルタからオランダ人によって伝えられました。
Students came of their own accord to help the villagers.学生たちは自発的に村人の手伝いにやってきた。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広に似合うネクタイを選ぶのを手伝ってください。
Mary promised her mother that she would help her more often.メアリーは、もっと頻繁に母親を手伝うと約束した。
You must help set the table.あなたは食卓の用意をするのを手伝わなければいけない。
I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.チャールズに手伝わせようとしたのですが、手伝ってくれませんでした。
Traditional viewpoints gave place to new ones.伝統的な見方が新しい見方に取って代わられた。
I'm willing to help you if you want me to.私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
Great geniuses have the shortest biographies.偉大な天才は最短の伝記を有する。
We often use gestures to convey simple messages.私たちは簡単な内容を伝えるのにしばしば身振りを用いる。
I'll help you out.お手伝いしますよ。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
I've come here to help you.僕は手伝うためにきた。
Human beings communicate in many ways.人間も色々な方法で伝達し会う。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
I will help you when I have finished my work.私の仕事が終わったらお手伝いしましょう。
She helped her daughter get dressed.彼女は娘の身支度を手伝った。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
Please help me prepare the food.料理をするのを手伝ってよ。
I can not get the message through to her.その伝言を彼女にわからせなかった。
They weren't able to pass on that tradition unto the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Tell me again who will be helping us.私たちを手伝ってくれるのが誰なのか、もう一度教えて。
I won't help you.手伝いませんよ。
I won't assist you.手伝いませんよ。
The weather forecast tells us if it will rain or not.天気予報は雨が降るかどうかを伝える。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
Could you help me?お手伝いいただけますか。
Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もある。
I can't help you because I am busy.私は忙しいのでお手伝い出来ません。
"One aspect of language is an intent to communicate," he says.「言葉の一面は、伝達しようとする意志である」と彼は言う。
Japanese people exchange gifts in order to express their feelings.日本人は気持ちを伝えるために贈り物を交換します。
I plan to contact Tom by phone tomorrow and ask him to help us.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
It has slowly dawned upon us that he will not help.彼が手伝ってくれないということがだんだん私たちにわかってきた。
He sent me the message by telephone.彼はその連絡事項を電話で伝えてくれた。
Everyone will be happy if you help us.あなたが私達を手伝ってくれたら、みんな喜ぶでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License