The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At least let me help carrying the table for you.
せめてテーブルを運ぶのぐらい手伝わせて下さい。
He was ready to help her with dish-washing.
彼は彼女の皿洗いを進んで手伝った。
They helped one another with their homework.
彼らはお互い宿題を手伝いあった。
Please help me welcome Mr. Nomura.
野村さんを歓迎するのを手伝ってください。
You'd better tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
Mary helped her mother with the cooking.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
Knowledge has been passed down to subsequent generation.
知識はその次の世代へと次々に伝えられてきた。
Please help me.
私を手伝ってください。
Bad news travels fast.
悪い知らせはすばやく伝わる。
I'll help my mother wash the dishes after supper.
私は母が夕食後皿を洗うのを手伝おう。
I'll give him your message when he comes.
彼が来たらあなたの伝言を伝えておきます。
I had to have my brother help me with my homework due to illness.
私は病気のために兄に宿題を手伝ってもらわなくてはならなかった。
He is intent on advertising himself.
彼は自己宣伝に熱心だ。
Can you communicate in English what you want to say?
あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
Language is the means by which people communicate with others.
言葉は人々が他人と意思伝達をする手段である。
I was busy, but I helped Mother.
私は忙しかったが母の手伝いをしました。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Lend a hand with these parcels, please.
これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
I can't help you because I am busy.
私は忙しいのでお手伝い出来ません。
He helped me carry the baggage.
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
Many local traditions have fallen into decay in recent years.
近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Let me help you put on your coat.
コートを着るのを手伝ってあげよう。
Your argument came across well.
あなたの議論は良く相手に伝わった。
I'm too busy to help him.
私は忙しくて彼を手伝うことができない。
He had his brother help him with the gardening.
彼は庭の手入れをするのをお兄さんに手伝ってもらった。
Help me up.
立ち上がるの手伝って。
Best regards to your father.
お父さんにくれぐれもよろしくお伝え下さい。
Fashion designers are breaking with tradition.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
I will help you, of course.
もちろん、あなたを手伝ってあげますよ。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいのなら喜んでお手伝いしますよ。
He voluntarily helped his mum clean.
彼は、自発的にママの掃除を手伝った。
She should help her mother.
彼女はお母さんの手伝いをすべきだ。
Help me with my homework.
宿題手伝って。
Let me help.
手伝わせて。
Can I tell my father what you want?
ご用でしたら父に伝えましょうか。
She helped her younger brother with his homework.
彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
I'll help you pack.
荷造りを手伝ってあげよう。
John studied hard at school, while at home he helped his mother with her work.
ジョンは学校で一生懸命勉強した。一方家では母の仕事を手伝った。
He can make himself understood in English.
彼は英語で自分の意思を伝えられる。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Fudge! My stocking's run.
やだストッキング伝線しちゃってる。
It is difficult to tell the bare facts.
ありのままの事実を伝えることは難しい。
Please give my regards to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Please say hello to your wife.
あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
I'll help.
手伝うよ。
Will you help me pick out a tie to go with this suit?
このスーツに合うネクタイを選ぶのを手伝ってもらえませんか。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
She devoted herself to mission work in Africa.
彼女はアフリカでの伝道の仕事に身をささげた。
He had the kindness to help me with my work.
彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Will you help me with my English homework?
私の英語の宿題を手伝ってくれませんか。
I help mother do the household chores every day.
私は毎日母の家事を手伝います。
If you've got the time help out with our relative's work.
暇なら分家の仕事を手伝って来い。
Please say hello to your family.
どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
I began driving our tractor when I was 12 years old to help my father out at harvest time.
収穫期に父を手伝うために12才の時トラクターの運転を始めました。
It is necessary for you to help her.
あなたは彼女の手伝いをする必要があります。
Emotion counts above vocabulary in verbal communication.
言葉による意思伝達では、語彙よりも感情の方が重要です。
I had difficulty in making him understand the message in English.
彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Bad news travels quickly.
悪い噂はすぐに伝わる。
I am pleased to help you if I can.
私にできることなら喜んでお手伝いします。
No, I didn't help.
いいえ、手伝いませんでした。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
If he's busy, help him.
万一彼が忙しいのなら、手伝いなさい。
Please give my best regards to Tom.
トムさんにくれぐれもよろしくとお伝え下さい。
The song descended from a legend.
その歌は伝説に由来する物だった。
I'll get in touch with Tom by telephone tomorrow and ask him to give us a hand.
明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
Her face is really swollen, but she says that it isn't the mumps. Apparently, it's some unknown hereditary disease.
彼女の顔、あんなに腫れていたのにおたふくかぜじゃないんだって。なんか原因不明の伝性病らしいよ。
I asked you if you wanted some help.
お手伝いしましょうかっていったんです。
I telephoned him the message.
私は彼に電話で伝言した。
Remember me to your parents.
ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
It is kind of you to help me.
ご親切に手伝ってくれてありがとう。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Communication takes many forms.
意思伝達は色々な形をとる。
The mountain is famous in myth and legend.
その山は神話や伝説でよく知られている。
He was only too glad to help us.
彼はそれはもう喜んで私たちを手伝ってくれた。
Mary promised her mother that she would help her more often.
メアリーは母親にもっとお手伝いをすると約束した。
I helped my mother with the cooking.
私の母の料理を手伝った。
The prediction was for more snow.
予報はさらに降雪があると伝えていた。
Thank you for your help.
手伝ってくれてどうもありがとう。
Many ethnic groups traditionally give money as a wedding gift.
結婚の贈り物として伝統的にお金を与える人種集団はたくさんある。
She implored mercy with tears running down her cheeks.
彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
By then Tony was in his middle sixties and still able to work hard, but he had a brand-new truck now, a new mower, a lot of other equipment and three people helping him.