The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.
作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
You are good to help me.
ご親切に手伝ってくれてありがとう。
We have to transmit our culture to the next generation.
我々は自らの文化を次の世代に伝えていかなければならない。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.
多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I often help my brother with his homework.
私はよく弟の宿題を手伝う。
You should tell him the truth.
君は彼に真実を伝えた方がよい。
I would be very grateful if you would help me.
お手伝いいただければたいへん有り難いと思います。
On Children's Day, traditionally a holiday where people pray for the growth of boys, armor is displayed at home
こどもの日と呼ばれる、男の子の成長を祈る伝統の祝日には、よろいが家に飾られます。
Shall I help you with washing-up?
汚れた食器を洗うのを手伝いましょうか。
Can you help me wash these dishes?
皿洗いを手伝ってもらえる?
Please help me fill out this form.
この紙に記入するのを手伝ってください。
They were happy when I told them.
伝えたら喜んでました。
Sorry to trouble you, but can you help me?
ご面倒をかけて申し訳ありませんが、手伝って頂けますか。
Please give me a hand with my job.
私の仕事を手伝って下さい。
I didn't have the courage to tell her the truth.
私は彼女に事実を伝える勇気が無かった。
I'll be only too pleased to help you.
大いに喜んでお手伝いいたしましょう。
I could have helped you with your work.
私なら仕事を手伝ってあげることができたのに。
If you are free, give me a hand.
暇だったら、手伝ってください。
Please say hello to your parents.
ご両親によろしくお伝えください。
Can I leave a message?
伝言をお願いしたいのですが。
I help mother do the household chores every day.
私は毎日母の家事を手伝います。
I'll help you as much as I can.
出来る限りお手伝いしましょう。
She helped her brother out with his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
I will be glad to help you.
よろこんでお手伝いしましょう。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Copper conducts electricity well.
銅は電気をよく伝える。
Will you please help me carry this suitcase?
このスーツケースを運ぶのを手伝っていただけませんか。
Help me with my homework, please.
宿題を手伝ってください。
I helped my brother move his desk.
私は弟が机を動かすのを手伝った。
Iron transmits heat well.
鉄は熱をよく伝える。
I'll help you.
手伝ってあげるよ。
She helped me pack my suitcase.
彼女は私が荷物をスーツケースに詰めるのを手伝ってくれた。
Can I help?
手伝おうか。
He stood beside me without so much as helping me.
彼は手伝うことすらせずに私のそばに立っていた。
Help me with the wash.
洗濯、手伝ってよ。
Would you like me to help you with washing the dishes?
お皿を洗うのを手伝いましょうか。
Mary helped her mother with the cooking.
メアリーは母が料理をするのを手伝った。
He helped me carry the baggage.
彼は私が手荷物を運ぶのを手伝ってくれた。
They telegraphed that everything was all right.
彼らは万事異状なしということを電報で伝えた。
I am ready to help you.
私はいつでもあなたのお手伝いをします。
Is there anything I can do to help?
なにか手伝えることがありますか。
Tom won't be able to finish the job unless we help him.
トムは私たちが手伝わない限り、その仕事を終えることは出来ないだろう。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.
私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
If I were free, I could help you.
もし暇だったら手伝えるのに。
The legend gave the name to the place.
その地名は伝説に由来する。
Write a thank-you note when someone goes out of his or her way to help you.
誰かが無理してまであなたを手伝ってくれた時にはお礼状を書きなさい。
In ethical terms, a great many people are opposed to gene therapy.
倫理の面で、たくさんの人々が遺伝子治療に反対している。
I'd like to help, but I think I'd just get in your way.
手伝いたいけど、多分足手まといになるよね。
Please give him my best regards.
彼によろしくお伝え下さい。
Are you going to help us tomorrow morning?
明日の朝私達を手伝ってくれる?
As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
Can you communicate in English what you want to say?
あなたは英語で自分の言いたいことを伝えることができますか。
He has transmitted all his knowledge to his son.
彼は息子にすべての知識を伝えた。
I'll be more than happy to help.
喜んでお手伝いします。
I am so busy that I can't help you.
私はとても忙しいので、あなたを手伝うことができない。
It is very nice of you to help me with my homework.
宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Needless to say, I've come here to help you.
言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。
My brother helped me with my homework.
兄は私の宿題を手伝ってくれた。
Will you help me to clean the room?
部屋の掃除を手伝ってくれませんか。
Let me help you.
私に手伝わせてください。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.
テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
We use words to tell somebody something, that is, to communicate.
私たちは誰かに何かを伝えるために、つまり情報を伝達するために言葉を使う。
I sometimes help my parents in the shop after school.
私は学校から帰ってから、時々店で両親の手伝いをします。
If John should call me, tell him I'll be back at seven.
もし万一ジョンから電話があったら、7時にもどると伝えて下さい。
Can you help look after the kids?
子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Don't worry, I'll help you. Just take it easy.
心配するなよ。ぼくが手伝ってあげよう。気楽にやれよ。
Help me up.
立ち上がるの手伝って。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Old homes, especially traditional Japanese ones, can be damp and unfriendly to modern life.
古い家屋は、特に日本の伝統的な家屋は、湿気が多く現代生活に不都合な事がある。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Old traditions are crumbling away.
古い伝統が消滅しつつある。
They are in trouble. Can you help them?
あの人たちが困ってるみたい。手伝ってもらえませんか。
Father often helps me with my homework.
父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
I'm relying on you to help us.
あなたが私達を手伝ってくれると頼りにしています。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.
残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
She helps him.
彼女が彼を手伝います。
I intend him to help me with my homework.
私は彼に宿題を手伝ってもらうつもりだ。
You must help your mother.
あなたはお母さんを手伝わなければならない。
If you're busy, I'll help you.
君が忙しいなら僕が手伝いましょう。
That would be twenty-seven words instead of four, and while the bare message of the longer statement would be understood, the persuasive force would be lost.