The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '伝'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
People communicate approval by nodding, by clapping their hands, by smiling or laughing.
頷いたり、手を叩いたり、ほほえんだり、また、爆笑したりして承認を伝える。
Thank you for your help.
手伝ってくれてどうもありがとう。
His prompt action prevented an epidemic.
彼の迅速な行動により伝染病を防ぐことができた。
He had his sister help him paint the wall of his room.
彼は妹に部屋の壁を塗るのを手伝ってもらった。
Can you help me a little?
ちょっと手伝ってくれませんか。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
She helped her husband with his work.
彼女は夫の仕事を手伝った。
Please say hello to your parents for me.
ご両親によろしくお伝えください。
I would gladly help you, only I am too busy now.
できれば喜んでお手伝いするのですが、今は忙しすぎるのです。
An epidemic disease broke out.
伝染病が発生した。
If Ted were here, he could help us clean our room.
テッドがここにいれば、彼は私たちの部屋をきれいにするのを手伝ってくれるのに。
Ted was finally able to communicate his thoughts in Japanese.
テッドはついに日本語で考えを伝えることができた。
Please give my best regards to your parents.
どうぞ御両親によろしくお伝えください。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.
最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
Professor Tanaka wants somebody to help him with his study.
田中教授は彼の研究を手伝ってくれる人を求めている。
I will help as much as I can.
できる限り手伝います。
Animals can learn and pass on what they learn.
動物は学ぶし、学んだことを伝えることができる。
Not all the infectious diseases are contagious.
あらゆる伝染病が移るとは限らない。
He helps her.
彼は彼女を手伝います。
The company is promoting a new car on TV.
テレビで盛んに新車の宣伝をしている。
They had to pass the tradition on to the next generation.
彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
She lent them a hand with their luggage.
彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
He helped me move.
彼は私の引っ越しを手伝ってくれた。
When she returned home from school, she began to help her mother in the kitchen.
学校から帰るとすぐに、彼女は台所で母親の手伝いを始めた。
I can't make myself understood in German.
僕はドイツ語で意思を伝えることができない。
Please remember me to your teacher.
先生によろしくお伝えください。
Please remember me to your parents.
どうかご両親様によろしくお伝え下さい。
Many companies advertise their products on TV.
テレビで製品を宣伝する会社が多い。
Language is one of the most important ways of communication.
言葉は意思を伝える最も重要な方法の一つだ。
Our success depends on whether he helps us or not.
我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
He was very glad when she offered to help him fix his roof.
彼女が屋根の修理を手伝いましょうかと言った時、彼は大喜びしました。
Your help will save us a lot of work.
あなたが手伝ってくれれば、大いに手間が省ける。
Help me up.
立ち上がるの手伝って。
His biography is quite true to life.
彼の伝記は全くの事実に即して書かれたものだ。
I regret to inform you that your application has been refused.
残念ながらあなたの申請は却下されたことをお伝えします。
Please say hello to your family.
どうかあなたのご家族によろしくお伝えください。
Iron transmits heat well.
鉄は熱をよく伝える。
She didn't come to help, but to hinder us.
彼女は我々の手伝いに来たというより、じゃましに来たようなものだ。
I expect that he will help us.
彼が私たちを手伝ってくれると思う。
Tom helped me to move.
トムは私の引っ越しを手伝ってくれた。
Please help me prepare the food.
料理をするのを手伝ってよ。
She asked me to help her with the work.
彼女は私に仕事を手伝うように頼んだ。
Please help me with my homework.
どうぞ宿題を手伝って下さい。
Now let's talk it up.
さあ、宣伝だ。
I'm willing to help you if you want me to.
私に手伝って欲しいなら喜んで手伝います。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."
「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
This product is well known by its advertisement on television.
この商品はテレビの宣伝でよく知られている。
It is a firm rule in newspaper articles that second-hand information is clearly noted as such.
新聞記事では、伝聞情報は伝聞とわかるように書くことが鉄則だ。
The students wanted us to help push the car.
学生たちは私たちが車を押すのを手伝ってくれた。
I helped him to carry his baggage upstairs.
私は彼が二階に荷物を運ぶのを手伝った。
She used to help him with his homework.
彼女はよく彼の宿題を手伝ってあげたものだった。
I'll help you if possible.
できるならお手伝いします。
Colds are contagious.
風邪は伝染する。
I don't feel like telling her the truth.
彼女に真実を伝える気がしない。
Give him the message when he comes back.
彼が戻ってきたら、その伝言を伝えてください。
She helped her brother out with his picture.
彼女は弟の絵を完成させるのを手伝った。
The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.