UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many local traditions have fallen into decay in recent years.近年多くのそれぞれの地方の伝統が衰微してきている。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食のしたくするのを手伝います。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
He, um, said that it was contagious.伝染病だってさ。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Can I take a message?ご伝言を伺いましょうか。
Please say hello to your wife.あなたの奥さんによろしくお伝え下さい。
You had better tell him the truth.君は彼に真実を伝えた方がよい。
How kind of you to help me!私を手伝って下さってありがとうございます。
Thank you for helping me with my homework.宿題を手伝ってくれてありがとうございます。
Please help me.私を手伝ってください。
I don't like telling her the truth.彼女に真実を伝えるのが好きじゃない。
Please help me with this heavy baggage.この荷物重いんで手伝ってください。
In his autobiography, he repeatedly refers to his unhappy school days.自伝の中で彼はくりかえし不幸な少年時代に言及している。
Some people dislike the traditional New Year's ritual.正月の伝統的な行事が嫌いな人もいる。
In its broadest sense communication includes all forms of transmitting thoughts or feelings between people.最も広い意味では、意思伝達は、人々の間の考えや感情を伝達するあらゆる形を包括する。
I'm afraid we won't be able to help you tomorrow.私たち、あしたはお手伝いできないと思います。
Language is the means by which people communicate with others.言語は人々が他人と伝達し合うのに使う手段である。
She wasn't helping her mother.彼女はお母さんを手伝っていませんでした。
Tears ran down my face.涙が私の顔を伝わって落ちた。
"Who helped you?" "Tom did."「誰に手伝ってもらったの?」「トムだよ」
I helped him walk across the street.私は彼が通りを横断するのを手伝った。
Tell him to mind his own business.他人のことには口出ししないよう彼に伝えてくれ。
To those who seek peace and security. We support you. And to all those who have wondered if America's beacon still burns as bright, tonight we proved once more that the true strength of our nation comes not from the might of our arms or the scale of our w平和と安全を求める人たちにお伝えします。私たちはみなさんを支援します。そしてアメリカと言う希望の灯はかつてのように輝いているのかと、それを疑っていたすべての人たちに告げます。私たちは今夜この夜、再び証明しました。この国の力とは、もてる武器の威力からくるのでもなく、もてる富の巨大さからくるのでもない。この国の力とは、民主主義、自由、機会、そして不屈の希望という私たちの理想がおのずと内包する、その揺るぎない力を源にしているのだと。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
Will you help me with my homework?宿題を手伝ってくれませんか。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
Sumo is a traditional Japanese sport.相撲は日本の伝統的なスポーツです。
Tom has been beating the drum for the project.トムはそのプロジェクトをずいぶん宣伝しているよ。
He came here to help me.彼は私を手伝いに来てくれた。
I can't help you because I am busy.忙しいので手伝えません。
He has distorted my speech.彼は私の話をゆがめて伝えた。
Father often helps me with my homework.父は私の宿題をよく手伝ってくれる。
How kind of him to help us move on such a rainy day!彼はなんて親切なんだ。こんなひどい雨の日にぼくたちの引っ越しを手伝ってくれるなんて。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
I expect that he will help us.彼が私たちを手伝ってくれると思う。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝っていただいてありがとう。
We are sorry we can't help you.お手伝いできなくてごめんなさい。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
I am happy to help you.私は喜んでお手伝いします。
I'd be happy to help you.私は喜んであなたを手伝います。
Robert used to help his father in the store on weekends.ロバートは週末は店で父を手伝ったものだった。
He showed a great reluctance to help me.彼は私の手伝いをするのを露骨にいやがった。
If you help me, I'll try it again.あなたが手伝ってくださるなら、私はもう一度やってみます。
They had to pass the tradition on to the next generation.彼らはその伝統を次の世代に伝えなくてはならなかった。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
I'm afraid I can't help you. You must ask someone else.残念ながらお手伝いできません。誰か他の人に頼んでください。
Please give my best regards to your mother.あなたのお母さんによろしくお伝えください。
I would like you to assist me with my gardening.あなたに庭の手入れを手伝って頂きたいのですが。
Is he going to help us?彼は私達を手伝ってくれるでしょうか。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
She lent them a hand with their luggage.彼女は彼らに荷物を手伝ってあげた。
I have never seen her help her father.私は彼女が父親を手伝うのを見たことがない。
Traditions no longer make any sense.伝統はもはや何の意味もない。
Hey, Ken'ichi, come along that drain pipe. I'll pull you up.ほら、健一、そこの雨樋伝っておいでよ。引っ張ってあげるから。
I won't help you.手伝いませんよ。
Every morning she helps her mother to prepare breakfast in the kitchen.彼女は毎朝、母が台所で朝食の支度をするのを手伝います。
I helped my mother clean the kitchen.私は母が台所を掃除するのを手伝った。
Remember me to your parents.ご両親にどうぞよろしくお伝えください。
If only she were to help, the job would be finished sooner.彼女が手伝ってくれれば、もっと仕事を早くすませられるのに。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
They were erected to commemorate a certain event or to tell an ancestral legend.ある出来事を記念したり先祖の伝説を伝えるために建てられたものであった。
We must have respect for tradition.我々は伝統に敬意を払わなければならない。
The prime means of communication for cats is body language.猫が気持ちを伝える主要なやり方は身振りである。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
I have to help my mother.私は母の手伝いをしなければならない。
Please give my regards to your father.君の父によろしくお伝え下さい。
May I take a message for him?彼に伝言をいたしましょうか。
Let me help you.お手伝いしましょう。
Shall I help you look for your keys.鍵を探すのを手伝いましょうか。
Tom couldn't find anyone to help him.トムさんは手伝ってくれる人を見つかりませんでした。
They may even ask if you are all right or if there is something they can help you with.大丈夫ですか、とか、何かお手伝いできることはありますか、などとさえ尋ねるかもしれない。
I asked him if he would help me.私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
We are influenced both by environment and by heredity.我々は環境と遺伝の両方の影響を受けている。
Tell him so, when he comes back.彼が戻っていたら、そう伝えて下さい。
Will you help me prepare for the party?パーティーの準備を手伝ってくれませんか。
I am pleased to help you if I can.私に出来る事でしたら喜んでお手伝いします。
She asked me to help her with her assignment.彼女は私に宿題を手伝ってくれるように頼んだ。
Light travels much faster than sound.光は音よりはるかに早く伝わる。
Lend a hand with these parcels, please.これらの包みをほどくのを手伝って下さい。
I helped my father yesterday.私は昨日父を手伝いました。
He had the kindness to help me with my work.彼は親切にも私の仕事を手伝ってくれた。
Either Jim or I have to tell her about it.ジムか私のどちらかがそれを彼女に伝えなければならない。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
She helped cook lunch.彼女は昼食の手伝いをした。
And if you see Tom, say hello to him for me.そしてもしトムに会ったら、私からよろしくと伝えてね。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
"Would you mind helping me with my work?" "Not at all."「私の仕事を手伝ってくれませんか」「いいですよ」
I relayed the message to her.伝言は彼女に伝えました。
A serious epidemic has broken out in Beijing.深刻な伝染病が北京で発生した。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Thank you for your help.手伝ってくれてどうもありがとう。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
She helped her younger brother with his homework.彼女は弟の宿題を手伝ってあげた。
Would you lend me a hand, Taro?太郎、手伝ってくれる?
Please give my best regards to Judy.ジュディさんによろしくお伝え下さい。
In the 1600s, tea was introduced into Europe from India.1600年代に紅茶はインドからヨーロッパに伝えられた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License