UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伝'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please say hello to your parents for me.ご両親によろしくお伝えください。
I helped her hang the picture on the wall.私は彼女が壁に絵をかけるのを手伝った。
It would be nice if you helped me a little.少し手伝いいただけると良いのですが。
I got him to help me when I moved the furniture.家具を移動するとき彼に手伝ってもらった。
Please remember me to your mother.お母さんにどうぞよろしくお伝えください。
He helped me carry the chair.彼は私が椅子を運ぶのを手伝ってくれた。
Say hello to your friends.お友だちによろしくお伝えください。
I gave him three textbooks in exchange for his help.手伝ってもらった代わりに彼にテキストブックを3冊あげた。
He helped me do my homework.彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。
I helped my mother with the cooking.私は母の料理を手伝った。
What's the technical terminology for assisting someone to go to the toilet with a urine bottle?尿瓶でおしっこするのを手伝ってあげることを専門用語でなんと言いますか?
Can I leave a message?伝言お願いできますか。
What do you say to asking her to come and help us?彼女に手伝いに来てくれるように頼んでみてはどうですか。
But as civilizations grew more complex, better methods of communication were needed.しかし文明が一層複雑になってくると、よりよい伝達方法が必要になってきた。
Will you help me look for my purse?財布を探すのを手伝ってくれませんか。
Will you help me move this desk?この机を動かすのを手伝ってくれませんか。
I'll be glad to help him.喜んで彼を手伝いましょう。
I hope you will give my best regards to your family.どうかご家族によろしくお伝えください。
I had difficulty in making him understand the message in English.彼に伝言を英語で理解させるのに苦労した。
Do you want me to give you a hand?手伝ってほしいですか。
We'd like separate checks, please.伝票は別々にお願いします。
People of this country do not respect their old traditions any longer.この国の人々はもはや自分達の古い伝統を尊重してはいない。
I was helped to do my homework by my sister.私は姉に宿題を手伝ってもらった。
My father is out. Shall I tell him to call you back?父は外出しています。お電話をするように伝えましょうか。
Since their first appearance on earth, men have gathered information and have attempted to pass useful ideas to other men.人間は地上への最初の出現以来、つねに情報を集め、有用な考えを他の人間に伝達しようとしてきた。
It's very decent of you to help me.お手伝いくださってどうもありがとう。
The message reads as follows.伝言は次のように書いてある。
The last person I told my idea to thought I was nuts.僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
Let me help you, if necessary.もし必要ならば手伝わせて下さい。
A smile may convey understanding, joy, or an appreciation of humor.微笑みは、理解、喜び、あるいはユーモアを解したことを伝えることが出来る。
I was helped by my father to paint the kennel.私が犬小屋にペンキを塗るのを、父が手伝ってくれた。
If you are busy, I will help you.もし忙しければ私が手伝います。
Come over and help out.ちょっと来て手伝って。
In the case of language, however, it is only the ability to talk and understand that we inherit genetically; the particular language or languages that we speak are passed on to us not by genetic transmission but by cultural transmission.しかし、言語の場合は、私達が遺伝的に受け継ぐのは、話したり、理解したりする能力だけである。私達が話す特定の1つないし複数の言語は、遺伝ではなく、文化的な伝達によって私達に伝えられるのである。
Can I help?手伝おうか。
The news that the school had been burned down soon spread though the town.校舎が全焼したという知らせはすぐに町中に伝わった。
I'm too busy to help him.私は忙しくて彼を手伝うことができない。
Will you please help me?私を手伝っていただけませんか。
Old customs are gradually being destroyed.旧い伝統が次第に破壊されています。
I helped a little binding printouts that the student council will apparently use.生徒会で使うらしくて、プリント綴じるのを少し手伝っていました。
Yes, Bob helped me.はい、ボブが手伝ってくれたんです。
Please say hello to her.彼女によろしくとお伝えください。
If I were in your place, I would lend him a hand.もし私が君の立場なら、彼を手伝ってやるだろうに。
I agreed to help him in his work.私は彼の仕事を手伝うことを承諾した。
Can you help me with my work?私の仕事を手伝ってくれないか。
A contagious disease descended on the town.伝染病が不意にその町を襲った。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
You may depend upon it that the story is exaggerated.その話はきっと大げさに伝えられているのだ。
Do you need a hand?お手伝いしましょうか?
Isn't it difficult to make yourself understood in a foreign language?外国語で自分の言いたいことを伝えるのは難しくないですか。
Are you going to help us tomorrow morning?明日の朝私達を手伝ってくれる?
Tone of voice can indicate feelings.声の調子が感情を伝える事もある。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med統合医療 とは、個人差を重視して、現代西洋医学を基にした科学的な先端医療から伝統医学、自然療法といったさまざまな治療法を積極的に取り入れ、多面的に組み合わせた医療です。
Mary is going to help us tomorrow.メアリーは明日私達を手伝ってくれるでしょう。
Please say hello to your parents.ご両親によろしくお伝えください。
My father helped me with my homework.父親は私の宿題を手伝ってくれた。
Will you help me pack my suitcase?私がスーツケースに荷物を詰めるのを手伝ってくれませんか。
She assisted her mother in caring for the baby.彼女は母親が赤ん坊の世話をするのを手伝った。
Please give your mother my best regards.どうぞ君のお母さんによろしくとお伝えください。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
We use words to communicate.私たちは言葉によって意志を伝える。
She has no one to whom to leave the message.彼女には伝言を残していく相手が誰もいない。
Bees communicate the location of food by carrying odor samples back to the hive.ミツバチは、においのサンプルを巣に持ち帰ることによって食糧のありかを伝える。
It was very nice of you to help me with my homework.宿題を手伝ってくださってどうもありがとう。
Come here and help me.ここへ来てそして私を手伝ってよ。
He is allegedly the murderer.伝えられる所では彼がその殺人犯だと言われている。
Help me pick out a tie to go with this suit.この背広にあうネクタイを探すのを手伝ってくれ。
Could you help me find my keys?かぎを捜すのを手伝っていただけませんか。
Will you help me wash the dishes?皿を洗うのを手伝ってくれませんか。
Would you like to leave a message for him?彼への伝言をうけたまわりましょうか。
I intend to phone Tom tomorrow and ask him to help.明日電話でトムに連絡して手伝ってくれるように頼むつもりだ。
The company spends a lot of money on advertising.その会社は宣伝に多くを費やしている。
Are you here to help us?私達を手伝うためにここにいるの?
Could you help me when I move?引っ越しのとき手伝っていただけますか。
Mary is helping her mother.メアリーはおかあさんの手伝いをしています。
Can you help me wash these dishes?このお皿を洗うのを手伝ってもらえますか。
I forgot to give him the message.私は彼に伝言するのを忘れました。
They communicate the distance and direction of the food by dancing.踊りによってその食糧までの距離や方角を伝える。
You helped Mommy?ママのお手伝いをしたって?
I am only too glad to help you with your work.君の仕事を手伝うことをこの上なく嬉しく感じる。
Tell them to call me before they leave.彼らが出発する前に私に電話するよう彼らに伝えてください。
He would let me help him.彼はどうしても私に手伝わせようとした。
I have a message for you from her.君に彼女から伝言がある。
Traditionally on April 1st, people pull pranks on each other.伝統的に、人々は4月1日にいたずらをする。
Let me help.手伝わせて。
Words cannot convey my feelings.言葉では気持ちを伝えられない。
What the newspaper said about the weather will certainly come true.新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。
Give my thanks to your son.息子さんに僕からありがとうと伝えてください。
I don't want to be the one who breaks the news to her.彼女にその知らせを伝える役だけはごめんだ。
I sympathized with them, and promised that I would do what I could to help.私は彼らに同情し、私に出来ることは手伝うと約束した。
It is kind of you to help me.ご親切に手伝ってくれてありがとう。
Who do you want to pass this good news along to?この喜びを誰に伝えたいですか?
According to one legend, it gets its name from a priest.ある伝説によればそれはある聖職者の名からきている。
Should anyone call on me in my absence, tell him that I will be back soon.ひょっとして私の留守中にだれかが私を訪ねて来たら、すぐもどって来ると伝えてください。
It is regrettable that young Japanese today should show little interest in the traditional culture of their country.今日、日本の若者達が自国の伝統文化にほとんど興味を示さない事は残念である。
There's no need to advertise a good sake.うまい酒に宣伝はいらない。
Many consumers are concerned about the health risks of genetically modified food.多くの消費者が遺伝子組み換え食品の健康リスクについて懸念を示している。
I'd like to get this translated into French. Could you help me?これ、フランス語に訳したいんだけど、ちょっと手伝ってくれない?
I helped him yesterday.昨日彼を手伝いました。
She implored mercy with tears running down her cheeks.彼女は涙を頬に伝わせながら情けを請うた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License