UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '伸'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
Dad stretched after dinner.父は夕食がすんでから伸びをした。
He has been exhausted from overwork.彼は過労で伸びている。
The ballerinas around the walls are stretching their legs and feet so their muscles will not become stiff.壁のまわりのバレリーナ達は筋肉が硬直しないように脚と足先を伸ばしています。
He reached out for the sugar that was on the table.彼はテーブルの上にあった砂糖に手を伸ばした。
He craned his neck to see the procession.彼は行列を見ようと首を伸ばした。
Weeds will soon outgrow the flowers.雑草は花より伸びてしまいます。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばしなさい。
She reached out for my arm.彼女は手を伸ばして私の腕をつかんだ。
I saw a girl whose hair came down to her waist.髪が腰まで伸びている少女を見た。
He stretched out his arm to take the book.彼は本を取る為に腕を伸ばした。
The GNP has been growing at a snail's pace.国民総生産の伸びはまったく遅いペースです。
The second quarter GNP growth was higher than predicted.第2四半期のGNPの伸びは予想より高かった。
I ironed out the wrinkles in my pants.私はズボンのしわをアイロンで伸ばした。
From Sendai I extended my journey to Aomori.仙台から足を伸ばして青森まで行った。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
He reached out his hand for the knife, but it was too far away.彼は手を伸ばしてナイフを取ろうとしたが、とどかなかった。
This road extends to the coast.この道路は海岸まで伸びている。
He put out his hand to me for a handshake.彼は握手を求めて私に手を差し伸べた。
Grass is luxuriant in summer.夏には草がよく伸びる。
We worked hard so as to increase our sales.売り上げを伸ばすために懸命に働いた。
He reached out for the book.彼はその本へ手を伸ばした。
The beach is an ideal place for children to have fun.ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
His business is growing rapidly.彼の事業はどんどん伸びている。
Stretch your arms straight.腕をまっすぐ伸ばして。
His shot didn't carry well against the wind.彼の一打は伸びなかった。
Carry your head high.背筋を伸ばして歩きなさい。
This swimming suit is made of elastic material.この水着は伸縮性のある素材でできている。
He reached for the apple.彼はりんごをとろうと手を伸ばした。
They stood up and reached for his hat on the table.彼は立ち上がってテーブルの上の帽子を手に取ろうとして手を伸ばした。
He developed his English skill while he was in America.彼はアメリカにいる間に英語能力を伸ばした。
From Sendai I extended my journey to Aomori.私は、仙台から足を伸ばして青森迄行った。
This sweater is all stretched out of shape.このセーターは伸びてすっかり型崩れしている。
He bit off more than he could chew.彼は背伸びをして失敗した。
Develop your linguistic competence as much as possible.自分の言語能力をできるだけ伸ばしなさい。
He has grown three centimeters this year.彼は今年3センチ背が伸びた。
While one of them sped around major parts of the property on the mower, a second made a few sweeps at some tall weeds on the edge of my wife's garden, and the third got into the truck and smoked a cigarette.3人のうちの1人が芝刈り機で私の庭を大雑把にさっと刈り、もう一人が妻の庭の端の伸びた雑草をさっと2、3回刈り、残りの一人はトラックに上がってタバコをすっていた。
It's high time you had your hair cut; it has grown too long.もう髪を切ってもらってもいい時ですよ。大分伸び過ぎていますよ。
Jack reached out for the magazine on the shelf.ジャックは棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
Sales at the company zoomed thanks to brisk export demand, but profit did not keep up because of intense competition.同社の売上げは輸出の需要が強いおかげで伸びたが、競争が激しく利益はそれほど伸びなかった。
Spending will grow only a touch faster.消費は心持ち伸びる程度でしょう。
He stood up and reached for his hat.彼は、立ち上がって帽子を取ろうと手を伸ばした。
The boy persisted in wearing his hair long.その男の子はあくまでも髪の毛を伸ばすことにこだわった。
He reached out and took down a small leather bound book.彼は手を伸ばして小さな皮表紙の本をとった。
Her proficiency in English rapidly improved.彼女は急速に英語力が伸びた。
Carry your head high.背筋を伸ばしなさい。
I stretched out my legs.私は足を伸ばした。
The child stretched out his hand to his mother.その子は母親の方に手をいっぱいに伸ばした。
He said he would give a helping hand to them.彼は彼らに援助の手を差し伸べるつもりだと言った。
My father stretched after dinner.父は夕食がすんでから伸びをした。
I stretched out my arms.私は腕を伸ばした。
He held out a helping hand to the poor.彼は貧しい人に援助の手を差し伸べた。
Don't worry about making lots of sales.売り上げを伸ばそうと焦らなくてもいい。
He stretched out his arm for a magazine.彼は腕を伸ばして雑誌を取った。
He held out his hand and I took it.彼は手を差し伸べ、私はそれを握った。
P. S. I love you.追伸愛してます。
According to a recent study, the average life span of the Japanese is still increasing.最近の研究によれば、日本人の平均寿命はまだ伸びているそうだ。
I can't stretch my right arm.右腕を伸ばせません。
He reached for the dictionary.彼は辞書を取ろうとして手を伸ばした。
I reached for and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
The young man put out his hand and I shook it.そのわかい男が手を差し伸べたのでわたしはそれを握った。
I can't straighten out my back.腰が伸ばせません。
As he unhesitatingly extended his arm towards me, he came to touch my private areas.彼はすかさず手を差し伸べて来ると、私の恥ずかしい場所を手で触れて来た。
What about the tall grass you left over by the cellar door?貯蔵庫のドアのそばの刈り残した伸びた芝はどうなんだい。
He reached for the book.彼は手を伸ばして本を取ろうとした。
I'm amazed by the rate at which industries grow.産業の伸び率には驚きだ。
I stretched out my hand for the book.私はその本を取ろうと手を伸ばした。
The students are making good progress in English.学生達は英語の力を伸ばしている。
This street runs due north.この通りは真北に伸びている。
This material stretches easily.この生地は引っ張るとすぐ伸びる。
He reached for an English-Japanese dictionary on the desk.彼は机の上の英和辞典を取ろうと手を伸ばした。
I always stretch my leg muscles before playing tennis.私はテニスをする前に必ず足の筋肉を伸ばす運動をする。
People in the back row craned to see the stage.後ろの列の人々はステージを見るために首を伸ばした。
He made use of the opportunity to improve his English.彼は自分の英語力を伸ばすための機会を利用した。
Tom reached for the dictionary on the top shelf.トムは棚の一番上にある辞書に手を伸ばした。
I reached out and tapped his shoulder.手を伸ばし彼の肩をたたいた。
Our company has come a long way since it was set up.わが社も設立以来よく伸びたもんだ。
She took full advantage of her stay in London to improve her English.彼女はロンドン滞在を活用して大いに英語の力を伸ばした。
He reached for the pistol.彼はピストルを取ろうと手を伸ばした。
I got out of bed and had a good stretch.手足をいっぱいに伸ばした。
He was sitting up straight.彼は背筋を伸ばして座っていた。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
She is growing tall.彼女は背が伸びてきている。
The woman reached for the knife on the table.女はテーブルのナイフに手を伸ばした。
Tom reached for his knife.トムはナイフに手を伸ばした。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
The impudent child extended her legs across my lap.あつかましいその子は私のひざの上に両足を伸ばした。
Young people have shown a lot of improvement in physical stature.若者は非常に身長の伸びを見せた。
My son grew 5 inches last year.うちの息子は去年身長が5インチ伸びた。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
When will they have that picture ready that I wanted to get blown up?引き伸ばしをしてほしかった写真は、いつできるのですか。
She reached for the bag.彼女は鞄に手を伸ばした。
I have the feeling that my French is improving slowly.フランス語力は伸び悩み気味だな。
She praised me, saying my English had improved by leaps and bounds.彼女は英語が急速に伸びた、と言って私を誉めてくれた。
Carry your head high.背筋をしゃんと伸ばして歩きなさい。
He reached his hand out, and tried to pick the fruit, but couldn't.彼は手を伸ばしてその果実を取ろうとしたができなかった。
On warm days, bears stretch out or lie on their backs with their feet in the air.暖かい日には手足を伸ばしたり、仰向けになって足を宙に上げたまま寝ることもある。
"We've got taller so they don't fit." "Right, it's certainly not that we've got fat!" "The useful phrase 'grown up' is our trump card."「背が伸びて入らないわよね」「そう、断じて太ったわけではない!」「成長したという便利な言葉は我々の切り札」
My favorite soccer player is Shinji Ono.私の好きなサッカー選手は小野伸二です。
She reached out for the magazine on the shelf.彼女は棚の上の雑誌を取ろうと手を伸ばした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License