She gained a position of responsibility in the firm.
彼女は会社の責任ある地位についた。
She has a very enviable position.
彼女はとてもうらやましい地位についている。
On your mark! Get set! Go!
位置について、用意、ドン。
The river is very low.
川の水位が非常に低い。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的地位の低い人を軽蔑する。
Which prince is the legitimate heir to the throne?
どちらの王子が正統な王位継承者か。
She has a degree in biology.
彼女は生物学の学位を持っている。
Do you know his status in the company?
この会社での彼の地位を知っていますか。
Our team is in the cellar.
わがチームは最下位だ。
I can't bring myself to tell him that there is no hope of his being given the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
A pound is a unit of weight.
ポンドは重さの単位である。
He won the third prize.
彼は三位に入賞した。
He was at the bottom of the class.
彼はクラスで最下位だった。
If he were a little younger, he would be eligible for the post.
彼がもう少し若ければその地位に適任なのだが。
Ready, set, go!
位置について、用意、ドン。
The results were as follows: Japan 1st; Spain 2nd; Italy 3rd.
結果は次の通りでした。1位日本、2位スペイン、3位イタリア。
Shoes are sold in pairs.
靴は一足単位で売っている。
He came to the throne by succession.
彼は世襲によって王位についた。
You will lose your position if you don't keep your temper.
平静を保てないと君は地位を失うことになるよ。
But the compass isn't in the head of the bee, it's in the body.
しかし方位磁石は頭にはなくからだの中にあった。
Nobody doubts his fitness for the position.
誰も彼がその地位に適していることを疑わない。
My grades had dived to the bottom of the class.
私の成績は一気にクラス最下位まで転落してしまっていた。
She has remained in her present position for ten years.
彼女は十年間今の地位に居すわっている
It is important to maintain backward compatibility with software that was written to run on the former system.
旧システム用に書かれたソフトとの上位互換性を保つのは大切です。
I can't bring myself to tell him that there's no way he'll get the position.
私は、彼がその地位を与えられる見込みはないということを彼に話す気にはなれない。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
Flour is sold by the pound.
小麦粉は1ポンド単位で売られる。
He has risen to the present position by leaps and bounds.
彼はとんとん拍子に現在の地位まで上がった。
I took my degree in biology.
生物学で学位をとった。
Human physiology is a three-credit course.
生理学は3単位です。
That team is always in the cellar.
あのチームはいつも最下位だ。
Beth is unqualified for such a responsible post.
ベスはこんな責任のある地位には向かない。
It's cheaper to order things by the dozen.
ダース単位で注文する方が安いですよ。
I am content with my current position.
私は現在の地位に満足している。
I succeed to the throne.
王位を継ぐ。
The family is the basic unit of society.
家族は社会の基本的単位である。
We took a good place to see the parade.
僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。
In Japan, are nurses high on the social scale?
日本では看護婦さんは社会的地位が高いのですか。
He rose through the ranks to the top position at the company where he started his career.
彼はその会社でたたき上げで最高の地位まで登りつめた。
But where is this compass?
しかしこの方位磁石はどこにありますか。
The gross national product of our country is the second largest.
わが国の国民総生産は第2位である。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
There is as much water left in this bottle as in that one.
このビンには、そのビンに入っているのと同じ位の水が残っている。
The women longed to climb up the social ladder.
彼女達は社会的地位の向上を願った。
A family is the smallest unit of society.
家族は社会の最小構成単位である。
Tadami is in Minamiaizu in Fukushima; cut off by steep mountains and located on the prefecture border with Niigata.
只見町は福島県南会津地方にあり、急峻な山を隔てて新潟との県境に位置しています。
He persuaded his firm to let him go back to his old job.
彼が会社に頼んで、もとの地位に戻らせてもらった。
From my position, I cannot see the tower.
私の位置からは塔は見えない。
Japan is a country that is surrounded on all sides by the ocean.
日本は全方位を海に囲まれた国だ。
Hokkaido is in the northern part of Japan.
北海道は日本の北に位置しています。
A beer today or a degree tomorrow?
今日のビールを取るか、明日の学位を取るか。
To everyone's astonishment, Mike won first prize in the speech contest.
みんなが驚いたことに、マイクはスピーチコンテストで一位を取った。
I might flunk the course.
単位を落としてしまうかもしれません。
She can play tennis very well, but I can play as well as she can.
彼女はテニスがとてもうまいが、私も同じ位うまい。
At this time, he's our best batter.
彼は目下首位打者だ。
How long will it take to finish the work?
その仕事を終えるのにどの位時間がかかりますか。
This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live.
この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。
Your action has offended his dignity.
君の行為は彼の品位を傷つけた。
Intuitively, the basic atomic unit of meaning is a word.
直感的には、基本的な意味の最小単位は単語です。
The map helped me to orient myself.
地図は自分の位置を確かめるのに役立った。
An important post was given Tom.
重要な地位がトムに与えられました。
He made his way to presidency step by step.
彼は一歩一歩大統領の地位に出世して言った。
What is 5814 rounded to the nearest thousand?
5814を千の位に四捨五入すれば何になりますか。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.
男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
Nobles do not exist merely because there is a peerage system. Even if there were no peerage system, there will be people who are naturally dominant and who will quickly rise to nobility. So much for our nobility then. Why, we are mere peasants.