Tom read somewhere that short people need more sleep than tall people.
トムさんは背の低い人は背の高い人より長く睡眠をとらなければならないとどこかの読み物で読みました。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
In Japan the ceilings are quite low for foreigners.
日本の屋根は外国人には低すぎる。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
The salary of a teacher is lower than that of a lawyer.
教師の給料は弁護士よりも低い。
She's too short to reach the top.
彼女は背が低すぎて上の棚には手が届かない。
He is a very modest man.
彼はとても腰が低い。
Falling interest rates have stimulated the automobile market.
金利が低下したことが自動車の市場を刺激した。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は背が低くて棚の本まで手が届かない。
It's disgusting that you're sleeping in the movie theatre even though you came to see a movie!
映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
At this rate, the risk is high that our country's competitive position will drop even further.
このままではわが国の国際競争力はさらに低下する恐れが大きい。
He's shorter than Tom.
彼はトムより背が低い。
They are short and thin.
彼らは、背が低くてやせている。
If Cleopatra's nose had been shorter, the history of the world would be different.
もしもクレオパトラの鼻がもっと低かったら、世界の歴史は変わっていただろう。
The birth rate has been decreasing recently.
最近、出生率は低下し続けている。
He is too short to get at the book on the shelf.
彼は棚の上の本まで手が届かないほど背が低いです。
The water temperature's still low so you're not going to swim, are you?
まだ水温低いから泳ぐつもりはないんよ?
My sister is shorter than you.
私の姉は君より背が低い。
The company suffered a 15% drop in sales.
その会社は売上が15パーセント低下した。
He is beneath her in rank.
彼は彼女より地位が低い。
The helicopter is flying very low.
ヘリコプターは、とても低く飛んでいる。
We talked in a low voice so as not to wake the baby.
私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
Even though you came to the movie theater to see the movie, you fell asleep. That's terrible.
映画を見に来たのに、映画館で寝るなんて最低!
Bank lending is rising because of lower interest rates.
金利が低下したので銀行貸し出しが増加している。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
Patty was so short that she couldn't reach the branch.
パティは背が低くてその枝に手が届かなかった。
Of course, they are suffering from terrible working conditions such as low wages and arbitrary layoffs, as well as from various forms of discrimination.
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.