Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
This is the worst thing that has ever happened to me!
こんな最低の目にあったことはないわ!
Tom is very humble.
トムはとても腰が低い。
He was too short to get at the grapes.
彼は背が低すぎてぶどうに手が届かなかった。
She seems short beside her sister.
彼女は姉のそばでは低く見える。
He's two years older than me, but he's shorter.
彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。
He despises people of a lower social class.
彼は社会的階級の低い人々を軽蔑する。
Low temperatures turn water into ice.
気温が低いと水は氷になる。
Secondly, the literacy rate in Europe of that time was low.
第二に、当時のヨーロッパの識字率が低かったことだ。
What's the minimum salary in Georgia?
グルジアの最低賃金はいくらですか?
Don't you think that most people on 2chan are idiots?
2ちゃんねるって大半が低能じゃないですか?
You are not as short as I.
あなたは私ほど背が低くない。
He is short, but good at basketball.
彼は背は低いが、バスケットボールが上手い。
Today's minimum temperature was 3 °C.
今日の最低気温は3℃だった。
I was the shorter of us two.
私たち2人では私のほうが背が低かった。
Your mental age is too low.
お前精神年齢低すぎだろ。
We talked in a low voice so as not to wake the baby.
私たちは、赤ちゃんが目覚めないように低い声で話しました。
If her nose were a little shorter, she would be quite pretty.
彼女の鼻がもう少し低ければ、彼女は本当にきれいだろう。
The vehicles are inspected for defects at least every three months.
車両は欠陥が無いか最低3ヶ月に1回検査される。
The company suffered a 15% drop in sales.
その会社は売上が15パーセント低下した。
The notion of upper-class and lower-class among humans in this world is a topic likely to be found in a woman's essay. Anyone who thinks that falls in the lower-class category of humans.
Please come to the counter at least an hour before your flight.
最低1時間前にはカウンターへいらっしゃってください。
He is short but strong.
彼は背は低いが力持ちだ。
The minimum wage has hardly budged as of late.
最低賃金はこのところほとんど変わっていません。
I'm short, so I can't see on top of the shelves and so I pretty much dust by touch.
ワタシは背が低いので棚の上まで見られないのでほぼ手探りで拭くわけです。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
They snorted at their small salary.
彼らは低賃金に不満を言った。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.