The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '住'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A factory is not suitable for a residential district.
工場は住宅地域にはふさわしくない。
How many people live in your town?
あなたの街には何人住んでいますか。
I haven't been able to remember her address.
僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
It's a nice country to visit, but I wouldn't live there.
良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。
We all live on the earth.
私たちはみんな地球に住んでいる。
More than half the residents are opposed to the plan.
住民の半数以上はその計画に反対だ。
They live in that house among the trees.
彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。
If I were to live abroad, I would live in Britain.
もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。
There was a report from the neighbours because a drunkard was making noise in the park. When the police officers arrived at the scene, Kusanagi was alone, dead drunk and completely naked.
In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays.
実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。
Where are you living now?
今何処に住んでいますか。
Where do you live?
あなたはどこにお住まいですか。
He doesn't live here anymore.
彼は今もうここには住んでない。
A grasshopper and many ants lived in a field.
1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。
My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday.
私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。
What is the address of the new bookshop?
新しい書店の住所はどこですか。
Carol lives in Chicago.
キャロルはシカゴに住んでいる。
I lived in Osaka until I was six.
私は6歳まで大阪に住んでいた。
He lives six houses beyond my house.
彼は私の家の6軒先に住んでいる。
He went to Italy ten years ago and has lived there ever since.
彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。
My uncle lives near the school.
おじは学校の近くに住んでいる。
He lives next door but one to us.
彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。
The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
In the palace live the king and the queen.
宮殿には国王と王妃が住んでいる。
Long, long ago, there lived an old king on a small island.
昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。
The housing situation seemed quite hopeless.
住宅事情は全然望みがなさそうだった。
I know where you dwell.
私はあなたがどこに住んでいるのか知っています。
Where do you think he lives?
彼はどこに住んでいると思いますか。
This new bus service will meet the residents' needs.
この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。
None of my classmates live near here.
私の級友は誰もこの近くに住んでいない。
She didn't like living in the city.
彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。
Do you live in Sasayama?
あなたは篠山に住んでいますか。
Farmhouses have barns.
農業住宅には納屋がある。
The old man has lived here all his life.
その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。
Put down your name and address here.
ここへ住所と名前をお書きください。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Does Mary live next door to the bus driver that John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
Tom lived in the center of Boston.
トムはボストンの中心部に住んでいた。
This house is large enough for your family to live in.
この家はあなたの家族が住むのには十分な広さだ。
It is not for us to live in such a fine house.
われわれはそんなりっぱな家に住む柄ではない。
My father has lived in Nagoya for more than fifteen years.
父は名古屋に十五年以上住んでいます。
The people protested against the low altitude flight training.
住民は低空飛行訓練に抗議を行った。
Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood.
昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。
I lived in Kouenji.
私(わたし)は高円寺(こうえんじ)に住んでいました。
It is better for the health to live in the country than in the city.
都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
This is the house in which he lives.
これは彼が住んでいる家だ。
Let me know your new address.
あなたの新しい住所を私に知らせてください。
Wolves live in areas where game is plentiful.
オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。
Bill lives near the sea.
ビルは海の近くに住んでいます。
Soon you'll get used to living by yourself.
すぐに一人住まいに慣れますよ。
The old lady lived in a three-room apartment by herself.
老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。
His house is small and moreover it's old.
彼の住居は小さくてそれに古い。
Mr Smith has lived in Kyoto for three years.
スミスは3年間京都に住んでいる。
Having lived in Tokyo, I know the city well.
東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。
My aunt lives in a lonely house in the country.
叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。
The population of the town was wiped out.
その町の住人は全滅した。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Does Mary live next door to the bus driver who John worked with?
メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。
We will be living here next month.
私たちは来月ここに住んでいることでしょう。
We live in the suburbs.
私達は郊外に住んでいる。
The most important thing is a pleasant living environment.
最も重要なのが住環境の快適性である。
He was elected an official by the inhabitants of this town.
彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。
He lives close by.
彼はすぐ近くに住んでいる。
I forgot his address.
私は彼の住所を忘れてしまった。
There are people of many different races living in America.
アメリカには様々な人種の人が住んでいる。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
He couldn't remember my address.
彼はどうしても私の住所が思い出せなかった。
We will have lived in Kyoto for eight years next March.
私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。
Naoki was poor and lived in a cabin.
直紀は貧しくして小屋に住んでいた。
The address you're looking for is very near the city hall.
あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。
He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born.
彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。
Tom now lives in Boston.
トムは今ボストンに住んでいます。
He left his family and went to live in Tahiti.
彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。
The town was desolate after the flood.
洪水の後町は住む人がいなくなった。
I am going to inform the post office of the change of my address.
郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。
I have lived in this village for the past ten years.
私はこの十年間この村に住んでいます。
Fish have ceased to live in this river.
魚がこの川に住まなくなった。
He lives in Kyoto.
彼は京都に住んでいる。
My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake.
東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。
There once lived an old man on that island.
昔その島にひとりの老人が住んでいた。
He lives in that stately mansion.
彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。
It is usually the islander who sees the mainland most clearly.
本土の姿が最もはっきりと見えるのは普通、島の住民なのである。
Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.
マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
This is the hut in which he lived.
彼がその中に住んでいた小屋。
He lives in the house the red roof of which you see over there.
彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。
If only I knew his address.
彼の住所を知っていればいいのだが。
The island was inhabited by a fishing people.
その島には漁業を営む人たちが住んでいた。
A savage tribe lived there in those days.
その当時、そこには未開民族が住んでいた。
If I had known her address, I would have written to her.
彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。
Please tell me your address.
どうぞご住所を教えてください。
The government put the question to the people in a referendum.
政府が住民に問う一般投票を実施しました。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Me and my colleagues lived in a small 2 room cabin built on the edge of a cliff on the mountain. I say 2 rooms, but besides the entrance, there was a 6 by 2 tatami room. We ate potatoes, dried fish and tofu. Because we were on the top of a cold mountain,