Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I lived in Japan for 2 years, but now I'm living in California. | 日本に2年住んでいましたが、今はカリフォルニアに住んでいます。 | |
| Did you live here? | 前にここに住んでいたの? | |
| He lives within a stone's throw of the sea. | 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 | |
| Wherever you live is the best place. | 住めば都。 | |
| No rich people live here. | ここに住んでいる人に金持ちはいない。 | |
| Are you still living in Boston? | まだボストンに住んでいるんですか。 | |
| She lives in a huge house. | 彼女はとても大きな家に住んでいる。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| It is a great convenience to live near a station. | 駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。 | |
| She lives quite close by. | 彼女はすぐそばに住んでいる。 | |
| He asked her where she lived. | 彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| Mr Smith has lived in Kyoto for three years. | スミスは3年間京都に住んでいる。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| Please tell me your present address. | あなたの現住所を教えてください。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| Does he live here? | 彼は当地に住んでいるのか。 | |
| We could not find out her address. | 私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。 | |
| Do you happen to know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。 | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| The government put the question to the people in a referendum. | 政府が住民に問う一般投票を実施しました。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| Where do they live? | 彼らはどこに住んでいますか。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| Once I lived in Osaka. | かつて大阪に住んでいた。 | |
| The address you're looking for is very near the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| I know where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるのか知っている。 | |
| We had lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。 | |
| As far housing goes, it is very poor in Japan. | 住宅事情はと言うと、日本はとても貧しい状態だ。 | |
| He seems to have lived in Spain. | 彼はスペインに住んでいたようです。 | |
| Those who lived in that country could not speak out against their leaders. | その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 | |
| Wolves live in areas where game is plentiful. | オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised. | 16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。 | |
| They settled in Canada. | 彼らはカナダに定住した。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| They settled in the country. | 彼らは田舎に定住した。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| It seems that Mr Hatoyama is living in company housing. | 鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| May I have your name and address? | 名前と住所をお願いします。 | |
| Naoko lives in the white house. | ナオコは白い家に住んでいる。 | |
| May I ask you for your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| I live in an apartment. | 私はアパートに住んでいます。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| Once upon a time, there lived a beautiful princess. | 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| Clear water breeds no fish. | 水清ければ魚住まず。 | |
| Let me know your address. | あなたの住所を知らせてください。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| Where do you live? | 君はどこに住んでいるのですか。 | |
| He lives off campus. | 彼は大学の外に住んでいる。 | |
| From the look of the cabin, no one lives in it. | 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | |
| There lived a king in an old castle. | ある古いお城に一人の王様が住んでいました。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| I want to live in rural areas. | 私は田舎に住みたい。 | |
| I have no idea where he lives. | 彼がどこに住んでいるのか、わからない。 | |
| I forgot to tell you where I live. | 私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。 | |
| We cannot live on it forever. | 私たちは永遠にそこに住むことはできない。 | |
| Many peoples live in Asia. | アジアには多民族が住んでいる。 | |
| The girl I told you about lives here. | 私が君に話した女の子はここに住んでいる。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside. | 田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。 | |
| They live in this town. | 彼らはこの町に住んでいる。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私の友人です。 | |
| They used to live next door to us. | 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 | |
| Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. | 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| This house is too small to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| Where does your grandpa live? | あなたのお爺さんはどこに住んでいますか。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| People and robots can cooperate with each other in making life easier. | 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 | |
| I live in Japan. | 私は日本に住んでいます。 | |
| Once there lived a great king. | 昔1人の偉い王様が住んでいた。 | |
| That's the man who lives next door. | あの男性が隣に住んでいる人です。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. | 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 | |
| I don't know his address for certain. | 彼の住所をはっきりしらない。 | |
| Tell me the reason why you want to live in the countryside. | あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 | |
| My real address is as follows. | 私の本当の住所は下記の通りです。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| She lives in a two-story house. | 彼女は2階建ての家に住んでいる。 | |
| Tell me again where you live. | どこに住んでいるかもう一度言って。 | |