Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lives in an enormous house. | 彼は巨大な家に住んでいる。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| He lives in the next town. | 隣町に住んでいます。 | |
| I had no intention of living in a large city from the start. | 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 | |
| They live in a beautiful area. | 彼らはきれいな場所に住んでいる。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| The poet lived here twenty years odd. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| Naoki was poor and lived in a small cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| This is the house in which the prime minister lives. | ここが総理大臣の住んでいる家です。 | |
| I forgot his address. | 彼の住所を忘れてしまった。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Tom's great great great grandmother lived in Scotland. | トムの高祖母の母はスコットランドに住んでいた。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| Will you live in Sasayama next year? | あなたは来年篠山に住むつもりですか。 | |
| My grandmother lives in the country. | 祖母は田舎に住んでいます。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| He dwells in the country. | 彼は田舎に住んでいる。 | |
| A lonely old man lives there. | おじいさんがあそこに一人で住んでいる。 | |
| I live in Boston. | ボストンに住んでいます。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| I live within walking distance of school. | 学校には歩いて行ける所に住んでいます。 | |
| That poet lived here a little over 20 years. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| I lived three years in Paris during which time I learned French. | 三年間パリに住みその間にフランス語を覚えた。 | |
| Once I lived in Osaka. | かつて大阪に住んでいた。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| She has two sisters, both of whom live in Tokyo. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| I live in the country. | 田舎に住んでいます。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| Where are you living? | どこに住んでいますか。 | |
| People devised shelters in order to protect themselves. | 人間は自らを守るために住居を考案した。 | |
| A king lived in an old castle. | ある古城に1人の王様が住んでいました。 | |
| Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon. | エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。 | |
| Could you give me a card with this hotel's address? | このホテルの住所を書いたカードをください。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| Early man migrated to all parts of the world. | 初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| My uncle lives in New York. | 私の叔父はニューヨークに住んでいる。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| It has been three years since I came to live here. | ここに住むようになってから3年になります。 | |
| That is the temple which they live in. | あれは彼らが住んでいる寺です。 | |
| Some believe Nessie lives in this lake. | この湖にネッシーが住んでいると信じている人もいる。 | |
| The Yamada family lives in the apartment below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| The dramatist resides now in New York. | その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 | |
| I live in a flat above a shop. | 私は店舗の二階に住んでいる。 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| There are many races in the United States. | アメリカには多くの人種が住んでいる。 | |
| Lots of herons live in the marsh. | その沼にはサギがたくさん住んでいる。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| He lives in that stately mansion. | 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 | |
| This is the house in which he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. | 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 | |
| He lived next to his uncle. | 彼はおじさんの隣に住んでいた。 | |
| This is the house in which he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. | 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| This house is fireproof. | この家は耐火住宅だ。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. | 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 | |
| It concerns all the people living there. | そこに住んでいる人すべてに関わりがある。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| She lived all her life in that town. | 彼女は終生その町に住んだ。 | |
| He asked me where my uncle lived. | 彼は、私のおじがどこに住んでいるのかと尋ねた。 | |
| I cannot live in such a neighborhood. | 私はこんな近所で住めません。 | |
| He lives in the town. | 彼はその町に住んでいる。 | |
| I live in a country where the cost of a liter of gasoline is cheaper than the cost of a liter of water. | 私は水1リットルよりもガソリン1リットルの方が安い国に住んでいます。 | |
| Noise is the most serious problem for those who live around the airports. | 騒音は空港の周辺に住んでいる人々にとって最も深刻な問題である。 | |
| He lived here for a time. | 彼は一時ここに住んでいた。 | |
| Are you still living in Boston? | まだボストンに住んでいるんですか。 | |
| He lives in a flat. | 彼はアパートに住んでいる。 | |
| I live in this neighborhood. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| By the way, where does he live? | ところで彼は何処に住んでいますか。 | |
| I asked him if he knew her address. | 「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| She lives in the country. | 彼女はいなかに住んでいる。 | |
| He is an individual with his own living space and his own sleeping space. | 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 | |
| I forgot to tell you where I live. | 私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| Housing could be obtained at a price. | 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 | |
| How long has he lived in London? | 彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。 | |
| I cannot say for sure where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。 | |
| As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. | 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| She has two sisters. Both of them live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| Such fish as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| She lives alone in a house of enormous dimensions. | 彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |