Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| I wish I could live near your house. | 君の家の近くに住めたらいいのに。 | |
| This residential area is comfortable to live in. | この住宅地域は住み心地がよい。 | |
| I live on the fifth floor. | わたしは6階に住んでいる。 | |
| How long has he lived there? | どのくらいそこに住んでいるの。 | |
| Once I lived in Osaka. | かつて大阪に住んでいた。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| She lives in the village. | 彼女はこの村に住んでいます。 | |
| I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful. | 私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。 | |
| Do you like to live in the country? | 田舎に住むことは好きですか。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私にはイギリスに住む友人がいる。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| Such fishes as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| They sent some people to live on the planet. | 彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。 | |
| I'm staying at a hotel for the time being. | 私は当分の間ホテル住まいだ。 | |
| They live on the floor beneath. | 彼らは下の階に住んでいる。 | |
| He dwells in the country. | 彼は田舎に住んでいる。 | |
| Those who lived in that country could not speak out against their leaders. | その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 | |
| The inhabitants rebelled against the ruler. | 住民は当事者に背いた。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| We live close to the station. | 私たちは駅の近くに住んでいます。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. | 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| He lives in the suburbs of Tokyo. | 彼は東京近郊に住んでいる。 | |
| Indians inhabited this district. | インディアンがこの地域に住んだ。 | |
| How long have you lived in Sanda? | あなたはいつから三田に住んでいますか。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| I am living with my uncle. | 私は叔父の家に住んでいる。 | |
| This is the house in which they lived when they were children. | これは彼らが子供の頃住んでいた家です。 | |
| I don't know whether Tom still lives here or not. | トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。 | |
| He lives in an enormous house. | 彼は巨大な家に住んでいる。 | |
| Many kinds of birds live in Japan. | 何種類もの鳥が日本に住んでいる。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| Mr Smith has lived in Kyoto for three years. | スミスは3年間京都に住んでいる。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| Garbage harbors vermin. | 残飯の屑は害虫の住処になる。 | |
| She lives in this house by herself. | 彼女は一人でこの家に住んでいます。 | |
| They live near the school. | 彼らは学校の近くに住んでいる。 | |
| How long have you lived here? | ここにどれくらいお住まいですか。 | |
| The people who lived in that country were not able speak out against their leaders. | その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 | |
| Naoki was poor and lived in a cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live in. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| He lives far away from my house. | 彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |
| Where do you live? | どこに住んでいますか。 | |
| I'm Japanese, but I don't live in Japan. | 私は日本人ですが、日本に住んでいません。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| This is my business address. | これが私の勤務先の住所です。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. | 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 | |
| He lives alone. | 彼は一人で住んでいます。 | |
| If I knew his address, I would get in touch with him right away. | もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。 | |
| We live in a three-bedroom house. | 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| No one lives in that building. | あのビルには誰も住んでいない。 | |
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| The house was pleasant to live in. | その家は住むのに快適だった。 | |
| Do you know where I live? | あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| Tell me where she lives. | 彼女がどこに住んでいるかを教えてください。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| He is an individual with his own living space and his own sleeping space. | 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 | |
| They live apart. | 彼らは別々に住んでいる。 | |
| My brother is living in San Diego. | 兄はサンディエゴに住んでいます。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| Not everyone who lives here is rich. | ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| I would often visit the museum when I lived in Kyoto. | 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 | |
| And our council is the local government for our area. | そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 | |
| Wolves live in areas where game is plentiful. | オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。 | |
| Where do you live? | 君の住まいはどこですか。 | |
| By the way, where do you live? | ところで、お住まいはどこですか。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| A lot of people living in our building don't like the owner. | 私たちのビルに住んでいる多くの人は、オーナーのことが好きではありません。 | |
| We have a right to live wherever we want to. | 私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| I will have lived here for ten years next month. | 来月でここに10年間住んだことになります。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| I don't even know where Tom lives. | 私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| Why did he live in the United States? | どうしてアメリカに住んでいたの? | |
| I asked him where he lived. | どこに住んでいるのですか、と私は彼にたずねた。 | |
| Tell me again where you live. | どこに住んでいるかもう一度言って。 | |