Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please put your name and address, please. | ここに住所とお名前をお願いします。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| Where does he live? | 彼は何処に住んでいますか。 | |
| They live in a mansion. | 彼らは大邸宅に住んでいる。 | |
| She lives alone in a house of enormous dimensions. | 彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。 | |
| The house is too small for five people to live in. | その家は5人が住むには狭すぎる。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていません。 | |
| The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. | 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| They live in this town. | 彼らはこの町に住んでいる。 | |
| Do you live in Tokyo? | 東京にお住まいですか。 | |
| Where does she live now? | 彼女は今どこに住んでいますか。 | |
| Our teacher lives at the extreme end of the street. | 私達の先生は通りのいちばんはずれに住んでいる。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外に住んでいる。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| The owner of that building is living on the 5th floor of this building. | あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。 | |
| He lives next door to us. | 彼は私達の隣に住んでいる。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| I have a friend who lives in Kyoto. | 私は京都に住んでいる友達がいる。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| I like this house, because it is very comfortable. | この家は住みごこちがよいので気に入っている。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| My brother lives in a small village. | 私の兄は、小さな村に住んでいます。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| He lives alone in an apartment. | 彼はアパートに一人で住んでいます。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| Does he live near here? | 彼はこの近くに住んでいるの? | |
| I don't live in Maigo now. | 現在は舞子に住んでいません。 | |
| I live close to a convenience store. | 私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。 | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。 | |
| Rod lives across the street from John. | ロッドはジョンの向かいに住んでいる。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住人は全滅した。 | |
| No rich people live here. | ここに住んでいる人に金持ちはいない。 | |
| I live here. | 私はここに住んでいます。 | |
| A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio. | 今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| The whale is a very large mammal who lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| He lives in that yellow house. | 彼は黄色いあの家に住んでいる。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I live about an hour from the station. | 私は駅から一時間のところに住んでいる。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| No place like home. | 住めば京。 | |
| This house is too narrow to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| The new road will benefit the people living in the hills. | 新しい道路は山間の住民の利益になる。 | |
| Tom lives alone in a small cabin near a waterfall. | トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. | 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 | |
| A lot of people living in our building don't like the owner. | 私たちのビルに住んでいる多くの人は、オーナーのことが好きではありません。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| I live in the country. | 田舎に住んでいます。 | |
| For myself, I have wanted to live in the country. | 私としては、田舎に住みたいと思ってきました。 | |
| I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| He lives in the suburbs of London. | 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 | |
| I live in a two story house. | 私は2階建ての家に住んでいる。 | |
| I asked him if he knew her address. | 「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。 | |
| She lives near the beach, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| Indians inhabited this district. | インディアンがこの地域に住んだ。 | |
| The devil lurks behind the cross. | 寺の隣に鬼が住む。 | |
| No one dwells in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| Fish like carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| They used to live next door to us. | 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| He doesn't live in my neighborhood. | 彼は私の近所には住んでいません。 | |
| Keeping up with the Joneses is expensive in rich town like Beverly Hills. | ビバリーヒルズのような高級住宅地で見栄を張り合うのは高くつく。 | |
| His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside. | 田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。 | |
| Talking of Mr White, where is he living now? | ホワイトさんと言えば、彼は今どこに住んでいますか。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| This is the house where my uncle lives. | これは私のおじが住んでいる家です。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| We don't live here. | 私たちはここに住んでいません | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| We live in a three-bedroom house. | 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 | |
| Tom lived in a small fishing village. | トムは小さな漁村に住んでいた。 | |
| I had no intention of living in a large city from the start. | 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡してください。 | |