Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| They settled in Canada. | 彼らはカナダに定住した。 | |
| Tom lived in a small fishing village. | トムは小さな漁村に住んでいた。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| Tom lives in the room above us. | トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 | |
| She reconciled herself to living there. | 彼女はあきらめてその地に住むことにした。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| There are people of many different races living in America. | アメリカには多くの人種が住んでいる。 | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| Have you ever seen the new house in which Marilyn lives? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| But now I live in Tokyo. | しかし、今住んでいるのは東京です。 | |
| He used to live here. | 彼は以前ここに住んでいた。 | |
| If you write your address on a web-page, anybody can find out where you live if the whim takes them. | ホームページに住所を書いたら、その気になれば誰でもあなたの居所を突き止められる。 | |
| I'm staying at a hotel for the time being. | 私は当分の間ホテル住まいだ。 | |
| Do you know the town where he lives? | 彼が住んでいる町を知っていますか。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| There was a flare-up between local residents and state regulators. | 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むのが好きです。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| My parents live in Kyoto. | 両親は京都に住んでいます。 | |
| The new road will benefit the people living in the hills. | 新しい道路は山間の住民の利益になる。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| We all live on the earth. | 私たちはみんな地球に住んでいる。 | |
| Did you use to live here? | 前にここに住んでいたの? | |
| Fish such as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| The famous conductor lives in New York. | その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 | |
| Did you live here before? | 以前ここに住んでいたのですか。 | |
| Years later, Europeans established colonies in the coastal areas. | 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。 | |
| She is living in some village in India. | 彼女はインドのどこかの村に住んでいます。 | |
| Letters are a link with friends who live far away. | 手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。 | |
| He dwelt for a time in France, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |
| He contracted malaria while living in the jungle. | 彼はジャングルに住んでいる間にマラリアにかかった。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| They live on the floor beneath. | 彼らは下の階に住んでいる。 | |
| No one lives in that building. | あのビルには誰も住んでいない。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| We live in the age of technology. | 我々は科学技術の時代に住んでいる。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| In those days, he lived in the house alone. | その当時、彼は一人でその家に住んでいた。 | |
| My parents live in the country. | 私の両親はいなかに住んでいます。 | |
| My uncle has lived in Paris for ten years. | 私の叔父はパリに十年住んでいる。 | |
| I tried to find out how many people really live in this town. | この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| People and robots can cooperate with each other in making life easier. | 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 | |
| They live there. | だって2人ともそこに住んでいるんですもの。 | |
| It concerns all the people living there. | そこに住んでいる人すべてに関わりがある。 | |
| I lived in Sasayama two years ago. | 私は2年前篠山に住んでいました。 | |
| As for living in Japan, I have nothing to complain about. | 日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。 | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| They have no house to live in at all. | 彼らにはまったく住む家がない。 | |
| I can't imagine your not knowing her address. | あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| The king and his family live in the royal palace. | 国王とその家族は王宮に住んでいる。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| That is the temple which they live in. | あれは彼らが住んでいる寺です。 | |
| My grandmother on my mother's side lives in Osaka. | 母方の祖母は大阪に住んでいる。 | |
| The boy who lives next door often comes home late. | 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 | |
| I live in Milan. | ミランに住んでいます。 | |
| Tell me where she lives. | 彼女がどこに住んでいるかを教えてください。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| We had lived there for ten years when the war broke out. | 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| We live in New York. | 私達はニューヨークに住んでいます。 | |
| She has two sisters. They live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| The housing situation seemed quite hopeless. | 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 | |
| I plan to live in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| If only I knew his address. | 彼の住所を知っていればいいのだが。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| She thought of Canada as an ideal country to live in. | 彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| Do you like to live in the country? | 田舎に住むことは好きですか。 | |
| Where do you live? | どこに住んでいるのですか。 | |
| She lives in this house by herself. | 彼女は一人でこの家に住んでいます。 | |
| When will you live in Sanda next year? | あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。 | |
| Where do they live? | 彼らはどこに住んでいますか。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| I live in this house by myself. | 私は1人でこの家に住んでいます。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| She lives in rural seclusion. | 彼女は人里離れたところに住んでいます。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| He doesn't live in my neighborhood. | 彼は私の近所には住んでいません。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| He lives in a cozy little house. | 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| I prefer living in the country to living in the city. | 私は都会より田舎に住みたい。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |