Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I know her address. | 彼女の住所を知っています。 | |
| The people of this village live in harmony with nature. | この村の住人は自然と共生している。 | |
| They live in a little village in England. | 彼らはイングランドの小さな村に住んでいる。 | |
| The man has no house to live in. | その男には住むべき家がない。 | |
| The hermit lived in a wooden hut. | 隠者は木造の小屋に住んでいた。 | |
| Talking of Mr White, where is he living now? | ホワイトさんと言えば、彼は今どこに住んでいますか。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| Tom lived in a small fishing village. | トムは小さな漁村に住んでいた。 | |
| Don't let him know her address. | 彼女の住所を彼に知らせてはいけない。 | |
| Tom is no longer living in Boston. | トムはもうボストンには住んでいない。 | |
| Letters are a link with friends who live far away. | 手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。 | |
| He lives in Boston. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| I like this house, because it is very comfortable. | この家は住みごこちがよいので気に入っている。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| She is living in some village in India. | 彼女はインドのどこかの村に住んでいます。 | |
| Where does he live? | 彼は何処に住んでいますか。 | |
| My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. | おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| It has been three years since I came to live here. | ここに住むようになってから3年になります。 | |
| Do you live in Sasayama? | あなたは篠山に住んでいますか。 | |
| A hideous monster used to live there. | 以前恐ろしい怪物が住んでいた。 | |
| I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| He seems to live in Britain. | 彼はイギリスに住んでいるらしい。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| He lives near my house. | 彼は家の近くに住んでいる。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| The house is anything but comfortable to live in. | その家は全然住み心地がよくない。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| I had no intention of living in a large city from the start. | 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| He lives with his parents. | 彼は両親と住んでいる。 | |
| He is living with his friend for the time being. | 彼は当分の間友達といっしょに住んでいる。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| They live on the snow and ice of the Poles and in tropical jungles. | 雪の上にも、極地の氷の上にも、そして熱帯雨林のも住んでいる。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| Animals live in many places and in great numbers, too. | 動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。 | |
| I live with my uncle. | おじと住んでます。 | |
| Where are you living now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| He settled down in his native country. | 彼は故郷に定住した。 | |
| The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| A young girl on crutches asked Tom where he lived. | 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| He's an Englishman, but lives in India. | 彼はイギリス人ですが、インドに住んでいます。 | |
| Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. | エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 | |
| I live with my uncle. | おじと一緒に住んでいます。 | |
| The old man lives alone. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| This is the house in which the poet lived in his childhood. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| Rod lives across the street from John. | ロッドはジョンの向かいに住んでいる。 | |
| Do you live around here? | この近くにお住まいなんですか? | |
| The farmer that lived nearby came to investigate. | 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| I'm living in the city. | 俺は今、都会に住んでいる。 | |
| I don't even know where Tom lives. | 私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。 | |
| He's lived there all his life. | 彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。 | |
| Clear water breeds no fish. | 水清ければ魚住まず。 | |
| Tom lives in Boston. | トムはボストンに住んでいる。 | |
| They live apart. | 彼らは別々に住んでいる。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| He is my next-door neighbor. | 彼は私の隣に住んでいる人です。 | |
| He will have lived here for ten years by the end of next month. | 彼は来月の末でここに10年間住むことになる。 | |
| The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. | 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 | |
| Children depend on their parents for food, clothing and shelter. | 子供は衣食住を親に依存している。 | |
| Have you seen the new house that Marilyn lives in? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| Once upon a time, there lived a beautiful princess. | 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| I live in the country. | 田舎に住んでいます。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| He lives three doors off. | 彼は3軒先に住んでいます。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| Do you have Tom's address? | トムの住所知ってる? | |
| This is the house in which he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| He lived there all by himself. | 彼はそこに全く一人で住んでいた。 | |
| That district is no longer a safe place to live in. | その地区はもはや住むのに安全なところではない。 | |
| My grandmother lives in the country. | 私の祖母は田舎に住んでいる。 | |
| I live in Kakogawa. | 加古川に住んでいます。 | |
| Those who lived in that country could not speak out against their leaders. | その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 | |
| Fish like carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| It will do you good to live in the country. | 田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。 | |
| She lived there by herself. | 彼女はひとりでそこに住んでいた。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていません。 | |
| I live in Boston. | 私はボストンに住んでいます。 | |
| The king once lived in that palace. | その王様はかつてあの宮殿に住んでいた。 | |
| The Queen lives in Buckingham Palace. | 女王はバッキンガム宮殿に住んでいる。 | |
| Did you use to live here? | 以前ここに住んでいたのですか。 | |
| He doesn't live in my neighborhood. | 彼は私の近所には住んでいません。 | |
| Fish live in the sea. | 魚は海に住んでいる。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |