Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My father has lived in Nagoya for 30 years. | 父は名古屋に30年住んでいる。 | |
| We have lived in the U.S. for ten years now. | 私たちはアメリカに住んでもう10年になる。 | |
| I have been living here for these ten years. | 私はこの10年ここに住んでいます。 | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. | あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 | |
| He lived in a typical Japanese-style house. | 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| The housing situation seemed quite hopeless. | 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 | |
| Animals live in many places and in great numbers, too. | 動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| Two families live in the same house. | 2つの家族が同じ家に住んでいる。 | |
| Tom used to live in Boston. | トムはボストンに住んでいたことがある。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| It wasn't until then that we knew her address. | その時になってはじめて、彼女の住所を知った。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| We live in a democratic society. | 私たちは民主主義の社会に住んでいます。 | |
| Do you know where I live? | あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| She lives in a two-story house. | 彼女は2階建ての家に住んでいる。 | |
| He lives far away from my house. | 彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| But it looked comfortable. | しかしそれは住みごこちが良いようにみえた。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| From the look of the cabin, no one lives in it. | 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | |
| In my neighborhood, houses are now being built one after another. | 今私の家の付近に住宅が続々建っている。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| The residents made complaints about the noise. | 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 | |
| This little girl lives in Brazil. | この少女はブラジルに住んでいる。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| The house is comfortable to live in. | その家は住み心地がよい。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| I live in Canton. | 広州に住んでいる。 | |
| I live close to a convenience store. | 私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| The whale is a very large mammal who lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| I suffered from my mortgage loan. | 私は住宅ローンで苦しんだ。 | |
| If I were to live abroad, I would live in Britain. | もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。 | |
| The farmer that lived nearby came to investigate. | 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 | |
| I can't imagine your not knowing her address. | あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。 | |
| We found out recently that some foxes live here on this mountain. | この山には狐が住んでいるということが最近わかった。 | |
| Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. | トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 | |
| Will you give me her address? | 彼女の住所を教えてくれませんか。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| He lives next door to us. | 彼は私達の隣に住んでいる。 | |
| He took up residence in Jamaica. | 彼はジャマイカに住居を構えた。 | |
| I know her address. | 彼女の住所を知っています。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| She is living in London. | 彼女はロンドンに住んでいる。 | |
| Where does your uncle live? | 君のおじさんはどこに住んでいるの。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| It's a nice country to visit, but I wouldn't live there. | 良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。 | |
| She told me the wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. | 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I don't know where he lives. | 彼がどこに住んでいるか知らない。 | |
| I live near the sea so I often get to go to the beach. | 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| He lived there by himself. | 彼はひとりでそこに住んでいた。 | |
| How long have you been living in Kobe, then? | 君はいつから神戸に住んでいるの。 | |
| Did you live here? | 前にここに住んでいたの? | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| I asked her for her address. | 彼女の住居を尋ねました。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| Ask him whether they still live in Tokyo. | 彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。 | |
| We cannot live on it forever. | 私たちは永遠にそこに住むことはできない。 | |
| They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. | 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| The natives collect and store rain-water to drink. | 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 | |
| This house is anything but comfortable to live in. | この家は住み心地が全然よくない。 | |
| This house is too small to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| Naoko lives in the white house. | ナオコは白い家に住んでいる。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私の友人です。 | |
| Tom is living with his uncle now. | トムは今おじさんのところに住んでいます。 | |
| Even hell can be a nice place to live when you get used to it. | 地獄も住家。 | |
| He lives in that house over there. | 彼はあそこの家に住んでいる。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| She has two sisters, who live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| He does not live there any more. | 彼はもうそこには住んでいません。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| I don't know where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるか知らない。 | |
| He has no house to live in. | 彼には住む家もない。 | |
| Does he live here? | 彼は当地に住んでいるのか。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |