Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Few people live on the island. | その島のほとんどに人が住んでいない。 | |
| You'll soon get used to living in the country. | 田舎住まいにもすぐに慣れますよ。 | |
| He lived in France for some time, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |
| Where does he live? | 彼はどこに住んでいますか。 | |
| He lives in the wood all by himself. | 彼はまったく一人で森に住んでいる。 | |
| She lives in the country. | 彼女はいなかに住んでいる。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful. | 私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。 | |
| No one lives in that building. | あのビルには誰も住んでいない。 | |
| I don't live in Maigo now. | 現在は舞子に住んでいません。 | |
| Do you happen to know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるのか、もしやご存知ですか。 | |
| That's the man who lives next door. | あれは隣に住んでいる男です。 | |
| We live in the age of technology. | 我々は科学技術の時代に住んでいる。 | |
| My brother has been living in London for many years. | 兄は何年もロンドンにずっと住んでいる。 | |
| Brian lives over the hill. | ブライアンは岡を越えたところに住む。 | |
| Two families live in the same house. | 2つの家族が同じ家に住んでいる。 | |
| The housing situation seemed quite hopeless. | 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| Tom lived in a small fishing village. | トムは小さな漁村に住んでいた。 | |
| There are more people living in towns and cities. | 都市部のほうにより多くの人が住んでいる。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私の友人です。 | |
| She lived at 56 Russell Square. | 彼女はラッセルスクエア56番地に住んでいた。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| Tom is living with his uncle now. | トムは今おじさんのところに住んでいます。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| I was living in Boston a few years ago. | 私は数年前ボストンに住んでいた。 | |
| Fish like carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| People and robots can cooperate with each other in making life easier. | 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| We live in a society of democracy. | 我々は民主主義の社会に住んでいる。 | |
| We need to make a survey of local opinion. | 地域住民の意見を調査する必要がある。 | |
| Why don't you get yourself a decent house? | まともな家に住んだらどう。 | |
| I have no home to live in. | 私には住む家がない。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| By the way, where does he live? | ところで彼は何処に住んでいますか。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| You will soon get accustomed to living in this country. | すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 | |
| We had lived there for ten years when the war broke out. | 戦争が始まったとき、私たちはそこに10年間住んでいた。 | |
| I can't for the life of me remember her address. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| Why did he live in the United States? | どうしてアメリカに住んでいたの? | |
| He does not live there any more. | 彼はもうそこには住んでいません。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| She reconciled herself to living there. | 彼女はあきらめてその地に住むことにした。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| Do you have an address? | 行き先の住所はおわかりですか。 | |
| It is better for the health to live in the country than in the city. | 都会に住むより田舎に住む方が健康に良い。 | |
| I will write down your name and address. | お名前とご住所を控えさせていただきます。 | |
| They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. | 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| They live in a wretched little house. | 彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |
| I can't believe Tom knows where Mary lives. | メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| I'd like to live in New York. | 私はニューヨークに住みたい。 | |
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| I'm Japanese, but I don't live in Japan. | 私は日本人ですが、日本に住んでいません。 | |
| I have a friend who lives in America. | 私にはアメリカに住んでいる友人がいる。 | |
| He doesn't live in my neighborhood. | 彼は私の近所には住んでいません。 | |
| Naoko lives in the white house. | ナオコは白い家に住んでいる。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| The residents made complaints about the noise. | 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 | |
| She lives just outside Wripple, which is near Deal. | ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。 | |
| She lives just across from us. | 彼女は我々の真向かいに住んでいる。 | |
| Do you know where Miss Hudson lives? | ハドソンさんがどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| There lived a king in an old castle. | ある古いお城に一人の王様が住んでいました。 | |
| Once there lived a naughty boy in this village. | 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えていただけますか。 | |
| It seems that she lives in the neighborhood of the school. | 彼女は学校の近くに住んでいるようだ。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| How long has he lived in London? | 彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。 | |
| They lived in the countryside during the war. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| I'm living in the city. | 俺は今、都会に住んでいる。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所をお願いします。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 | |
| I live in Canton. | 広州に住んでいる。 | |
| When did you change your address? | いつ住所を変えたのですか。 | |
| My grandmother lives in the country. | 祖母は田舎に住んでいます。 | |
| Where do you live in Turkey? | トルコのどこに住んでいるんですか? | |
| You learn a lot about your own country if you live abroad. | 外国に住むと自分の国のことが良く分かる。 | |
| I know his address, but it's a secret. | 私は彼の住所を知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| I tried to find out how many people really live in this town. | この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。 | |
| May I ask you for your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |