Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lived there all by himself. | 彼はそこに全く一人で住んでいた。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| What has become of my old house where I used to live? | 私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。 | |
| This new bus service will meet the residents' needs. | この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。 | |
| He took up residence in Jamaica. | 彼はジャマイカに住居を構えた。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| Japan, for the most part, is a good place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| Tell me the reason why you want to live in the countryside. | あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 | |
| The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. | 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| I once lived in Rome. | 私はかつてローマに住んだことがある。 | |
| This house is too narrow to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王家の家族は皇居に住んでいる。 | |
| Fish live in the sea. | 魚は海に住んでいる。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| Living in the country, I have few visitors. | 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| His house is small and moreover it's old. | 彼の住居は小さくてそれに古い。 | |
| The owner of that building is living on the 5th floor of this building. | あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| She has two sisters. They live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| Where he will live doesn't interest us. | あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私の友人です。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| This is too small a house for us to live in. | これは私達が住むにはせますぎる家だ。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| In early days pioneers lived in houses made of mud and straw. | 大昔の人々は泥や藁でできた家に住んでいた。 | |
| Did they live here? | 彼らは当地に住んでいたのか。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| We live in the United States. | 私たちは米国に住んでいます。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| I lived in Kouenji. | 私(わたし)は高円寺(こうえんじ)に住んでいました。 | |
| The word became flesh and lived for a while among us. | 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| I wish I could live in Boston. | ボストンに住めたらなあ。 | |
| She has lived with us since last summer. | 彼女はこの前の夏から私たちといっしょに住んでいます。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| This is the house in which she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| Naoko lives in the white house. | ナオコは白い家に住んでいる。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| I live near here. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| This is the house where I live. | これが私の住んでいる家だ。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| They live in the house opposite to ours. | あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。 | |
| She has already lived in that town for five years. | 彼女はあの町に住んでもう5年になる。 | |
| We live in the Milky Way galaxy. | 私たちは銀河に住んでいますよ。 | |
| It seems that she lives in the neighborhood of the school. | 彼女は学校の近くに住んでいるようだ。 | |
| She is living in some village in India. | 彼女はインドのどこかの村に住んでいます。 | |
| I know who lives in this house. | 私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。 | |
| He settled down in his native country. | 彼は故郷に定住した。 | |
| John cannot be living in London now. | ジョンは今ロンドンに住んでいるはずがない。 | |
| The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| The Queen lives in Buckingham Palace. | 女王はバッキンガム宮殿に住んでいる。 | |
| There once lived a rich man in this town. | 昔この街に1人の金持ちが住んでいた。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| He lives next to me. | 彼は私の隣に住んでいる。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| The house is comfortable to live in. | その家は住み心地がよい。 | |
| He lives near my house. | 彼は家の近くに住んでいる。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| I visited American friends in Oakland. | 私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。 | |
| He lives somewhere about here. | 彼はどこかこの近くに住んでいる。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| I live in a two story house. | 私は2階建ての家に住んでいる。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| I have a friend living in London. | 私にはロンドンに住んでいる友人がいる。 | |
| We live many miles distant from each other. | 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| I must write down his address before I forget it. | 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 | |
| His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago. | 彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。 | |
| He asked me where my uncle lived. | 彼は私の叔父がどこに住んでいるのか、私に聞いてきた。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| Housing could be obtained at a price. | 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 | |
| They are looking for a house to live in. | 彼らは住む家を探している。 | |
| She told me the wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| How long have you lived in Japan? | 日本に住むようになってどのくらいになりますか。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| I will not live in Sanda next year. | 私は来年三田に住むつもりはありません。 | |
| He lives three doors off. | 彼は3軒先に住んでいます。 | |
| There was a flare-up between local residents and state regulators. | 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 | |