Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| We live in the United States. | 私たちは米国に住んでいます。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| We live in the neighborhood of the school. | 私たちは学校の近くに住んでいる。 | |
| We have the right to live where we please. | 私たちには好きなところに住む権利がある。 | |
| I live in this neighborhood. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| Where do you live? | どちらにお住まいですか。 | |
| She lived there about five years. | 彼女はそこに約5年間住んだ。 | |
| I asked her for her address. | 彼女の住居を尋ねました。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| Mr Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| She is living in London. | 彼女は今ロンドンに住んでいる。 | |
| He lives six houses beyond my house. | 彼は私の家の6軒先に住んでいる。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| I'd like to live in New York. | 私はニューヨークに住みたい。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼は大きな家に1人で住んでいます。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| I live in Japan. | 私は日本に住んでいます。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| A lonely old man lives there. | おじいさんがあそこに一人で住んでいる。 | |
| I have two friends who live in Germany. | 私にはドイツに住んでいる友人が2人いる。 | |
| It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo. | 東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。 | |
| I asked her if she knew his address. | 私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。 | |
| He lives in Boston City. | 彼はボストン市に住んでいる。 | |
| Does he live here? | 彼は当地に住んでいるのか。 | |
| Polar bears live in the Arctic. | シロクマは北極地方に住んでいる。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| I lived in Sanda City last year. | 私は去年三田市に住んでいました。 | |
| Did you live here? | 前にここに住んでいたの? | |
| I have a friend who lives in America. | 私にはアメリカに住んでいる友人がいる。 | |
| We need food, clothes and a home in order to live. | 私たちは生きていくためには衣・食・住が必要です。 | |
| The poet lived here twenty years odd. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| Whales are said to have lived on land long ago. | クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| Fish such as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| How long have you been living in Kobe, then? | 君はいつから神戸に住んでいるの。 | |
| He took up residence in Jamaica. | 彼はジャマイカに住居を構えた。 | |
| I know where he lives. But it is a secret. | 私は彼がどこに住んでいるかを知っている。でもそれは秘密だ。 | |
| They live on the floor beneath. | 彼らは下の階に住んでいる。 | |
| She lives next door to him. | 彼女は彼の隣に住んでいる。 | |
| She doesn't want to live there ever again. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| Such fish as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| I'm staying at a hotel for the time being. | 私は当分の間ホテル住まいだ。 | |
| The house is too small for five people to live in. | その家は5人が住むには狭すぎる。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| This is the house where I live. | これが私の住んでいる家だ。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| He will have lived in Paris for ten years next year. | 来年で彼は10年パリに住んでいることになる。 | |
| A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | |
| Where does he live? | 彼は何処に住んでいるのですか。 | |
| A monster was believed to live in the cave. | その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 | |
| Tom lives on the third floor of this apartment building. | トムはこのアパートの三階に住んでいる。 | |
| He broke into a house. | 彼は住居に侵入した。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| This residential area is comfortable to live in. | この住宅地域は住み心地がよい。 | |
| The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. | 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 | |
| I was living in Boston a few years ago. | 私は数年前ボストンに住んでいた。 | |
| Will you live in Sasayama next year? | あなたは来年篠山に住むつもりですか。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| No one lives in that building. | あのビルには誰も住んでいない。 | |
| Fish like carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| Wild animals live in the jungle. | 野生の動物はジャングルに住む。 | |
| They live in our block. | 彼らは私たちと同じブロックに住んでいます。 | |
| But it looked comfortable. | しかしそれは住みごこちが良いようにみえた。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| People living in a big city tend to lack exercise. | 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 | |
| He lives off campus. | 彼は大学の外に住んでいる。 | |
| Do you know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| Do you live near here? | この近くにお住まいなんですか? | |
| Living as he did in remote countryside, he seldom came up to town. | 彼は人里離れた田舎に住んでいるので、町に来ることはめったにない。 | |
| They lived in the countryside during the war. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| I'd like to live in a decent house. | まともな家に住みたい。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| Two families live in that house. | あの家には2家族が住んでいる。 | |
| Tom lives in the room above us. | トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 | |
| Although she lives nearby, I rarely see her. | 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 | |
| This is the house in which the poet lived in his childhood. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |