Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The house was pleasant to live in. | その家は住むのに快適だった。 | |
| Where does your grandpa live? | あなたのお爺さんはどこに住んでいますか。 | |
| It seemed that that house was small if it was compared with the cottage which he lived in even recently. | その家は、彼が最近まで住んでいた別荘に比べれば小さく思えた。 | |
| He no longer lives here. | 彼はもはやここに住んでいない。 | |
| I wish I could live near your house. | 君の家の近くに住めたらいいのに。 | |
| I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| The only place Tom has ever wanted to live is Boston. | トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。 | |
| It is a great convenience to live near a station. | 駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。 | |
| The Queen lives in Buckingham Palace. | 女王はバッキンガム宮殿に住んでいる。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| Fish like carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| Where do you think he lives? | 彼はどこに住んでいると思いますか。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Bell used to live in London, didn't he? | ベルは以前ロンドンに住んでいましたね。 | |
| She thought of Canada as an ideal country to live in. | 彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。 | |
| Do you have Tom's address? | トムの住所知ってる? | |
| My uncle, who lives in Osaka, visited us yesterday. | 私の叔父は大阪に住んでいるが、昨日訪ねてきた。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| The inhabitants rebelled against the ruler. | 住民は当事者に背いた。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| I live in Japan. | 私は日本に住んでいます。 | |
| That district is no longer a safe place to live in. | その地区はもはや住むのに安全なところではない。 | |
| We live in the age of technology. | 私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| Naoko lives in that white house. | 直子さんはあの白い家に住んでいます。 | |
| There are people of many different races living in America. | アメリカには多くの人種が住んでいる。 | |
| The best way to learn a foreign language is to go live in a country where it's spoken. | 外国語を学ぶには、その言語が話されている国に住むのが一番だ。 | |
| How long have you lived here? | ここに住んでどのくらいになりますか。 | |
| When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. | 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 | |
| Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. | エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| How long has he lived in London? | 彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| Because he lived in the United States for five years. | 5年間アメリカに住んでいたからだよ。 | |
| We live in the Milky Way galaxy. | 私たちは銀河に住んでいますよ。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| Once I lived in Osaka. | かつて大阪に住んでいた。 | |
| The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. | 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 | |
| None of my classmates live near here. | 私の級友は誰もこの近くに住んでいない。 | |
| This is the house in which he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| Where do you live? | きみはどこに住んでいますか。 | |
| There lived a king in an old castle. | ある古城に1人の王様が住んでいました。 | |
| He abandoned his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| There are more people living in towns and cities. | 都市部のほうにより多くの人が住んでいる。 | |
| He's lived there all his life. | 彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。 | |
| She lives near the beach, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| I live in a two story house. | 私は2階建ての家に住んでいる。 | |
| Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. | 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| He lives in the neighborhood of the school. | 彼は学校の近くに住んでいる。 | |
| The word became flesh and lived for a while among us. | 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 | |
| He asked me where she lived. | 彼は私に、彼女はどこに住んでいるのかと尋ねた。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| Mars resembles our planet in some ways. | 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| The Queen lives in Buckingham Palace. | 上はバッキンガム宮殿に住んでいる。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| He is my next-door neighbor. | 彼は私の隣に住んでいる人です。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| If I knew his address, I would get in touch with him right away. | もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。 | |
| The king once lived in that palace. | その王様はかつてあの宮殿に住んでいた。 | |
| We will have lived here for ten years at the end of this month. | 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 | |
| I live close to a convenience store. | 私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| I don't know where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| Few Indians live in Japan. | 日本にはほとんどインド人は住んでいない。 | |
| The old man lived in the three-room apartment. | その老人は3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| The residents were curious about other people's business. | そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| Where he will live doesn't interest us. | あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。 | |
| The house is comfortable to live in. | その家は住み心地がよい。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| She has two sisters, who live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| You'll find it impossible to live there. | そこには住めないだろう。 | |
| I live in this neighborhood. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. | 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| We're chosen by the people of Westhamptonshire County to be members of the council. | ウェストハンプトン州住民によって、議会の構成員として選出されるのです。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| Nobody lives in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| Tom has been living abroad for a very long time. | トムは長いこと海外に住んでいる。 | |