Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I live in Boston. | ボストンに住んでいます。 | |
| A lot of people living in our building don't like the owner. | 私たちのビルに住んでいる多くの人は、オーナーのことが好きではありません。 | |
| My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. | おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| It is no longer a dream for man to live on the moon. | 人間が月に住むのももはや夢ではない。 | |
| I live an hour away from work. | 私は職場から1時間の所に住んでいる。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| Captain Cook thanked the natives for their hospitality. | クック船長はその原住民達の手厚いもてなしに感謝した。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| Animals inhabit the forest. | 動物たちは森に住んでいる。 | |
| My new address is as follows. | 私の新しい住所は、次の通りです。 | |
| I live on the fifth floor. | わたしは6階に住んでいる。 | |
| There was a flare-up between local residents and state regulators. | 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 | |
| The town was desolate after the flood. | 洪水の後町は住む人がいなくなった。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| He has lived in Kobe for three years. | 彼は3年間神戸に住んでいます。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| I'd rather live in a wooden house. | どちらかといえば木造住宅に住みたい。 | |
| I live in this neighborhood. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| My grandmother lives in the country. | 祖母は田舎に住んでいます。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| She lives just across from us. | 彼女は我々の真向かいに住んでいる。 | |
| As for living in Japan, I have nothing to complain about. | 日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。 | |
| Do you know where he lives? | あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| She lived there for years. | 彼女はそこに何年間も住んでいた。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| That fish lives in fresh water. | その魚は真水に住む。 | |
| Our parents live right across the street from us. | 両親はうちの向かいに住んでいる。 | |
| We need to make a survey of local opinion. | 地域住民の意見を調査する必要がある。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| In my neighborhood, houses are now being built one after another. | 今私の家の付近に住宅が続々建っている。 | |
| He is my next-door neighbor. | 彼は私の隣に住んでいる人です。 | |
| How long have you lived here? | ここにどれくらいお住まいですか。 | |
| We live close to the station. | 私たちは駅の近くに住んでいます。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| Once there lived a naughty boy in this village. | 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| I want to live in rural areas. | 私は田舎に住みたい。 | |
| Some fish live in rivers, others in the sea. | 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 | |
| They live in our block. | 彼らは私たちと同じブロックに住んでいます。 | |
| Let's ask the boy who lives next door. | 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | |
| Please tell me your present address. | あなたの現住所を教えてください。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| I don't know her address. | 私は彼女の住所を知りません。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| We request this address. | この住所へお願いします。 | |
| No man lives in the building. | あのビルには誰も住んでいない。 | |
| She knew neither his address nor his phone number. | 彼女は彼の住所も電話番号も知らなかった。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| It will become more and more difficult to live in the village. | その村はますます住みにくくなるだろう。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| The king and his family live in the royal palace. | 国王とその家族は王宮に住んでいる。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| Few people live on the island. | その島のほとんどに人が住んでいない。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むのが好きです。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| Which house did you live in? | どの家に住んでいたのですか。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| He lived in France for some time, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| The dramatist resides now in New York. | その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 | |
| She has two sisters. Both live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| Why did he live in the United States? | どうしてアメリカに住んでいたの? | |
| She has lived with us since last summer. | 彼女はこの前の夏から私たちといっしょに住んでいます。 | |
| Could you give me a card with this hotel's address? | このホテルの住所を書いたカードをください。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。 | |
| Tom has no intention of staying in Boston for the rest of his life. | トムさんは一生ボストンに住むつもりはありません。 | |
| Fish like carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| Tom doesn't live here. | トムはここに住んでいません。 | |
| She lives a block away and her name is Susan. | ウチからすぐそこんとこに住んでてね、スーザンって名前なんだよ? | |
| He's an Englishman, but lives in India. | 彼はイギリス人ですが、インドに住んでいます。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていません。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| No place like home. | 住めば京。 | |
| They are looking for a house to live in. | 彼らは住む家を探している。 | |
| My uncle, who lives in Paris, came to see us. | 私のおじは、パリに住んでいますが、私たちに会いに来ました。 | |
| Mars resembles our planet in some ways. | 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 | |
| I don't live in Maigo now. | 現在は舞子に住んでいません。 | |