Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I live in a big city. | 私は大都会に住んでいる。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| He lives by himself in the woods. | 彼は、森の中に一人ぼっちで住んでいる。 | |
| Garbage harbors vermin. | 残飯の屑は害虫の住処になる。 | |
| She was impatient to know his address. | 彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。 | |
| We live in the Milky Way galaxy. | 私たちは銀河に住んでいますよ。 | |
| My parents live in Kyoto. | 両親は京都に住んでいます。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building. | ペットを所有している人は、このアパートには住めません。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| Tom lives in the room above us. | トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| He lives with his parents. | 彼は両親と住んでいる。 | |
| I've written his address on the back of the envelope. | 封筒の裏に彼の住所を書いてしまった。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| They live in a new house near the park. | 彼らは公園の近くの新しい家に住んでいます。 | |
| That poet lived here a little over 20 years. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| For myself, I have wanted to live in the country. | 私としては、田舎に住みたいと思ってきました。 | |
| Fish like carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| She doesn't live there any more. | 彼女はもうそこに住んでいません。 | |
| Let's ask the boy who lives next door. | 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | |
| I want to make my home in America. | 私はアメリカに住みたい。 | |
| I live in this neighborhood. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| People and robots can cooperate with each other in making life easier. | 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| Once there lived a naughty boy in this village. | 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 | |
| I wonder where she lives. | 彼女は一体どこに住んでいるのかしら? | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| Will you live in Sasayama next year? | あなたは来年篠山に住むつもりですか。 | |
| He doesn't live here anymore. | 彼は今もうここには住んでない。 | |
| We live in a democratic society. | 私たちは民主主義の社会に住んでいます。 | |
| When did you change your address? | いつ住所を変えたのですか。 | |
| He took up residence in Jamaica. | 彼はジャマイカに住居を構えた。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| Where do you live? | きみはどこに住んでいますか。 | |
| I forgot his address. | 私は彼の住所を忘れてしまった。 | |
| Tom lives in Gangnam. | トムは江南区に住んでいます。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王家の家族は皇居に住んでいる。 | |
| I live close to a convenience store. | 私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王室の家族は皇居に住んでいる。 | |
| Many students live in the suburbs of the city. | 市の郊外に住んでいる生徒が多い。 | |
| He lived here for a time. | 彼は一時ここに住んでいた。 | |
| Once there lived a very wicked king in England. | 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Their employees live in. | 彼らの雇い人は住み込みだ。 | |
| I tried to find out how many people really live in this town. | この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。 | |
| Many peoples live in Asia. | アジアには多民族が住んでいる。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| They live on the other side of the road. | 彼らは道の反対側に住んでいる。 | |
| Where do you live? | どこに住んでいるのですか。 | |
| I'm living in the city. | 俺は今、都会に住んでいる。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| She happened to know his address. | 彼女はたまたま彼の住所を知っていた。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| The problems of air and water pollution will be intensified by the growth of inhabitants. | 大気と水質の汚染の問題は住民の増加によってひどくなるだろう。 | |
| The inhabitants rebelled against the ruler. | 住民は当事者に背いた。 | |
| The residents were curious about other people's business. | そこの住民達は他人の事にやたらと興味を持つ人たちだった。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| She lives alone. | 彼女は一人で住んでいます。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| The girl who lives next door is very pretty. | 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| The Smiths live in my neighborhood. | スミスさんの家族は、私の近くに住んでいる。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに実家に住んでいる。 | |
| And our council is the local government for our area. | そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 | |
| There are people of many different races living in America. | アメリカには様々な人種の人が住んでいる。 | |
| Where do they live? | 彼らはどこに住んでいますか。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| It is not for us to live in such a fine house. | われわれはそんなりっぱな家に住む柄ではない。 | |
| He no longer lives here. | 彼はもうここに住んでいない。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |
| This is the house in which they lived when they were children. | これは彼らが子供の頃住んでいた家です。 | |
| I will write down your name and address. | お名前とご住所を控えさせていただきます。 | |
| Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. | 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 | |
| May I have your name and address? | 名前と住所をお願いします。 | |
| We don't live here. | 私たちはここに住んでいません | |
| He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
| My grandmother lives in the country. | 祖母は田舎に住んでいます。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| I want to live in rural areas. | 私は田舎に住みたい。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私にはイギリスに住む友人がいる。 | |
| Please put your name and address, please. | ここに住所とお名前をお願いします。 | |