Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. | トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 | |
| He used to live here. | 彼は以前ここに住んでいた。 | |
| Wherever you live is the best place. | 住めば都。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| He lives somewhere about here. | 彼はどこかこの近くに住んでいる。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| We live in New York. | 私達はニューヨークに住んでいます。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| Their employees live in. | 彼らの雇い人は住み込みだ。 | |
| I don't know where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| This house is very comfortable to live in. | この家は住むには快適だ。 | |
| Their purpose is to help the poor in any place where they live. | その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。 | |
| She is living in some village in India. | 彼女はインドのどこかの村に住んでいます。 | |
| The dramatist resides now in New York. | その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 | |
| She doesn't want to live there ever again. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| He lives in a large house. | 彼は大きな家に住んでいる。 | |
| Do you live here? | 君は当地に住んでいるのか。 | |
| He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
| Does he live here? | 彼はここに住んでいるのですか。 | |
| As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. | 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 | |
| She told me the wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は大きな家に住んでいる。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He lives alone. | 彼は一人で住んでいます。 | |
| He is an individual with his own living space and his own sleeping space. | 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 | |
| He was poor and lived in a small cabin. | 彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。 | |
| She reconciled herself to living there. | 彼女はあきらめてその地に住むことにした。 | |
| They live in a wretched little house. | 彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。 | |
| I live near here. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised. | 16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。 | |
| This is the house in which they lived when they were children. | これは彼らが子供の頃住んでいた家です。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| No one dwells in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| Name and address, please. | 住所氏名を言ってください。 | |
| I have been living here for three years. | 私はここに三年間住んでいる。 | |
| Where do you live? | きみはどこに住んでいますか。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| The word became flesh and lived for a while among us. | 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 | |
| The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. | 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 | |
| Inhabitants were not permitted to enter the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| I would often visit the museum when I lived in Kyoto. | 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 | |
| They settled in Canada. | 彼らはカナダに定住した。 | |
| How long has he lived there? | どのくらいそこに住んでいるの。 | |
| He lives in the suburbs of London. | 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 | |
| The town in which I live is rather small. | 私の住んでいる町は割と小さいです。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| He has no house to live in. | 彼には住む家もない。 | |
| All my relatives live in this city. | 私の親族は皆この町に住んでいる。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| He lived in a town near by. | 彼は近くの街に住んでいた。 | |
| Did they live here? | 彼らは当地に住んでいたのか。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| Living, as I do, in such a large town, I can seldom go fishing. | 私はこのとおり大きな町に住んでいるのでめったに魚釣りに行けない。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| None of my classmates live near here. | 私の級友は誰もこの近くに住んでいない。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Once there lived a naughty boy in this village. | 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 | |
| There lived an old man in the old house. | その古い家に一人の老人が住んでいた。 | |
| She lives in a huge house. | 彼女はとても大きな家に住んでいる。 | |
| It will do you good to live in the country. | 田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。 | |
| The natives have to defend their land against invaders. | 原住民は土地を侵略者から守らねばならない。 | |
| Please put down my address in case you forget it. | 忘れるといけないので、私の住所をメモしてください。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| They are looking for a house to live in. | 彼らは住む家を探している。 | |
| I live near the levee. | 私は堤防の近くに住んでいます。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| She lived next door to us. | 彼女は私の家の隣に住んでいた。 | |
| We are afraid that our new address is not registered on your database. | 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 | |
| This is the house where I live. | これが私の住んでいる家だ。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| By the way, where does he live? | ところで彼は何処に住んでいますか。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 | |
| But now I live in Tokyo. | しかし、今住んでいるのは東京です。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| He lived there by himself. | 彼はひとりでそこに住んでいた。 | |
| She lives in a two-story house. | 彼女は2階建ての家に住んでいる。 | |
| He told me his address, but unfortunately I had no paper to write it down on. | 彼は住所を教えてくれたのですが、あいにく私はそれを書き留めておく紙を持っていなかったのです。 | |
| He lives in Tokyo. | 彼は東京に住んでいます。 | |
| If I had known his address, I would have written. | もし彼の住所を知っていたら手紙をかくだろう。 | |
| What is your address? | ご住所はどこですか。 | |
| You pay for the convenience of living near a station. | 駅の傍に住む便利さに対してあなたはお金を払っているのです。 | |
| Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. | 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 | |
| Who lives in the next house? | 隣の家には誰が住んでいるのか。 | |
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| Where do you live? | どこに住んでいるのですか。 | |