Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Once upon a time there, lived a pretty girl. | 昔々、美しい少女が住んでいた。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| If I knew his address, I would get in touch with him right away. | もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。 | |
| She thought of Canada as an ideal country to live in. | 彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。 | |
| Did you use to live here? | 以前ここに住んでいたのですか。 | |
| Peter has been trying to find a new apartment for some time. | ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。 | |
| I prefer living in the country to living in the city. | 私は都会より田舎に住みたい。 | |
| We are afraid that our new address is not registered on your database. | 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 | |
| Do you live near here? | この近くにお住まいなんですか? | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| People living in a big city tend to lack exercise. | 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| Put down your name and address here. | ここへ住所と名前をお書きください。 | |
| That woman knows where I live. | あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。 | |
| What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. | 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| He lives just across the road. | 彼は道の反対側に住んでいる。 | |
| He has been living in the cabin by himself for more than ten years. | 彼は十年以上もその小屋に一人で住んでいる。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| The whale is a very large mammal who lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| We live in New York. | ニューヨークに住んでいる。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| My grandmother lives in the country. | 私の祖母は田舎に住んでいる。 | |
| We are looking for a nice house to live in. | 私たちは住むのによい家を探している。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that worked with John? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| We live in the age of technology. | 我々は科学技術の時代に住んでいる。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| Do you live in Sasayama? | あなたは篠山に住んでいますか。 | |
| There was a flare-up between local residents and state regulators. | 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 | |
| No place like home. | 住めば京。 | |
| They decided to settle down in Virginia that year. | その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 | |
| The house is comfortable to live in. | その家は住み心地がよい。 | |
| The inhabitants rebelled against the ruler. | 住民は当事者に背いた。 | |
| People who live in glass houses shouldn't throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| He lives here all alone. | 彼は一人でここに住んでいる。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| Write down his address. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |
| Tom's great great great grandmother lived in Scotland. | トムの高祖母の母はスコットランドに住んでいた。 | |
| Where do you live? | どちらにお住まいですか。 | |
| It's convenient living so close to the station. | こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。 | |
| Mars resembles our planet in some ways. | 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| They live apart. | 彼らは別々に住んでいる。 | |
| He lives in a cozy little house. | 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| They are looking for a house to live in. | 彼らは住む家を探している。 | |
| Clear water breeds no fish. | 水清ければ魚住まず。 | |
| I live here. | 私はここに住んでいる。 | |
| I live about an hour from the station. | 私は駅から一時間のところに住んでいる。 | |
| No one lives in that building. | あのビルには誰も住んでいない。 | |
| We found out where he lives. | 私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| Migrants crossed the Japan sea from the continent. | 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| My brother lives in a small village. | 私の兄は、小さな村に住んでいます。 | |
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| I cannot say for sure where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| I like this house, because it is very comfortable. | この家は住みごこちがよいので気に入っている。 | |
| He is a British citizen, but lives in India. | 彼は英国人だがインドに住んでいる。 | |
| Our parents live right across the street from us. | 両親はうちの向かいに住んでいる。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| I would often visit the museum when I lived in Kyoto. | 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 | |
| I cannot live in such a neighborhood. | 私はこんな近所で住めません。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 | |
| Living in a large city has many advantages. | 大都市に住むことには多くの利点がある。 | |
| Have you ever seen the new house in which Marilyn lives? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| They lived in the countryside during the war. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住民は全滅した。 | |
| That's the man who lives next door. | あれは隣に住んでいる男です。 | |
| Do you know where I live? | あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| He will have lived in Paris for ten years next year. | 来年で彼は10年パリに住んでいることになる。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| She is living in London. | 彼女は今ロンドンに住んでいる。 | |
| The girl who lives next door is very pretty. | 隣に住んでいる少女は、とてもきれいだ。 | |
| John cannot be living in London now. | ジョンは今ロンドンに住んでいるはずがない。 | |
| Tom lives in a small village. | トムは小さな村に住んでいる。 | |
| We live close to the station. | 私たちは駅の近くに住んでいます。 | |
| This little girl lives in Brazil. | この少女はブラジルに住んでいる。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| She lives in rural seclusion. | 彼女は人里離れたところに住んでいます。 | |
| Will you give me her address? | 彼女の住所を教えてくれませんか。 | |
| He had no house to live in. | 彼は住む家がなかった。 | |
| They live near the school. | 彼らは学校の近くに住んでいる。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| Why don't you get yourself a decent house? | まともな家に住んだらどう。 | |