Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| My uncle lives near the school. | おじは学校の近くに住んでいる。 | |
| He is my next-door neighbor. | 彼は私の隣に住んでいる人です。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| He asked me where my uncle lived. | 彼は、私のおじがどこに住んでいるのかと尋ねた。 | |
| He lives next door to us. | 彼は私達の隣に住んでいる。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| He lives immediately next to us. | 彼は私たちのすぐ隣に住んでいる。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| She lives in the village. | 彼女はこの村に住んでいます。 | |
| The famous conductor lives in New York. | その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 | |
| I live in a flat above a shop. | 私は店舗の二階に住んでいる。 | |
| The plan met with opposition from the inhabitants. | その計画は住民の反対にあった。 | |
| Naoki was poor and lived in a hut. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| I live on the bottom floor. | 私は一番下の階に住んでいます。 | |
| He once lied and told her a rare creature lived in her closet. | 彼は昔、押し入れの中には珍しい生き物が住んでいると彼女に嘘をついたのでした。 | |
| The natives saw an airplane then for the first time. | 原住民たちはその時初めて飛行機を見た。 | |
| How long have you lived in Sasayama? | あなたはどれくらい篠山に住んでいるのですか。 | |
| George has two cousins; one lives in Germany and the other in Switzerland. | ジョージにはいとこが2人います。1人はドイツに、もう1人はスイスに住んでいます。 | |
| My uncle lives in New York. | 私の叔父はニューヨークに住んでいる。 | |
| I know where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるのか知っている。 | |
| Fish have ceased to live in this river. | 魚がこの川に住まなくなった。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| My grandmother on my mother's side lives in Osaka. | 母方の祖母は大阪に住んでいる。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver with whom John worked? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| He lives just around the corner. | 彼はすぐそこに住んでいる。 | |
| Mars resembles our planet in some ways. | 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 | |
| I lived in Kouenji. | 私(わたし)は高円寺(こうえんじ)に住んでいました。 | |
| I live near here. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| The Queen lives in Buckingham Palace. | 女王はバッキンガム宮殿に住んでいる。 | |
| Do you know where she lives? | 彼女がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| Tom lives in Boston. | トムはボストンに住んでいる。 | |
| This river is so polluted that fish can no longer live in it. | この川の汚染がひどくて、もう魚は住めない。 | |
| They have lived in this town for ten years. | 彼らはこの町に10年間住んでいる。 | |
| This house is very comfortable to live in. | この家は住むには快適だ。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| They live in a beautiful area. | 彼らはきれいな場所に住んでいる。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. | 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 | |
| This is the house in which he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| I live in Tahiti. | タヒチに住んでいますよ。 | |
| Where he will live doesn't interest us. | 彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| Write down his address. | 彼の住所を書き留めなさい。 | |
| My family have lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| The police found out where the criminal lived. | 警察は犯人がどこに住んでいるかを知った。 | |
| When did you change your address? | いつ住所を変えたのですか。 | |
| We live in the age of technology. | 我々は科学技術の時代に住んでいる。 | |
| He dwells in the country. | 彼は田舎に住んでいる。 | |
| You learn a lot about your own country if you live abroad. | 外国に住むと自分の国のことが良く分かる。 | |
| We live close to the station. | 私たちは駅の近くに住んでいます。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| He lived there by himself. | 彼はひとりでそこに住んでいた。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| My real address is as follows. | 私の本当の住所は下記の通りです。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| I live on this planet. | 私はこの惑星に住んでいる。 | |
| She lives within a stone's throw of the school. | 彼女は学校のすぐ近くに住んでいる。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| I live near the levee. | 私は堤防の近くに住んでいます。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| Clear water breeds no fish. | 水清ければ魚住まず。 | |
| We have the right to live where we please. | 私たちには好きなところに住む権利がある。 | |
| It is more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| I lived in Japan three years ago. | 私は三年前に日本に住んでいた。 | |
| Once I lived in Osaka. | かつて大阪に住んでいた。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| I've lived in Kobe before. | 私は以前神戸に住んでいた事がある。 | |
| It is not for us to live in such a fine house. | われわれはそんなりっぱな家に住む柄ではない。 | |
| May I have your name and address? | 名前と住所をお願いします。 | |
| Our teacher lives close by. | 先生はすぐ近くに住んでいます。 | |
| You don't understand how fortunate the country you live in is. | 自分が如何に幸せな国に住んでいるかをあなたはわかっていない。 | |
| Tell me the reason why you want to live in the countryside. | あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 | |
| This is too small a house for us to live in. | これは私達が住むにはせますぎる家だ。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| We are afraid that our new address is not registered on your database. | 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 | |
| Let me know your address. | あなたの住所を知らせてください。 | |
| Did they live here? | 彼らは当地に住んでいたのか。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Do you know where he lives? | あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| Housing could be obtained at a price. | 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 | |
| How long have you lived in Japan? | 日本に住むようになってどのくらいになりますか。 | |
| Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. | 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| He lives in a small village in Kyushu. | 彼は九州の小さな村に住んでいる。 | |
| The inhabitants rebelled against the ruler. | 住民は当事者に背いた。 | |