Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to live in rural areas. | 私は田舎に住みたい。 | |
| Her family moved to Brazil. | 彼女の一家はブラジルへ移住して行った。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| The girl about whom I told you lives here. | 私が君に話した女の子はここに住んでいる。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| She is living in London. | 彼女は今ロンドンに住んでいる。 | |
| Once there lived a great king. | 昔1人の偉い王様が住んでいた。 | |
| We used to live in Kobe. | 私たちは以前神戸に住んでいた。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| Soon you'll get used to living by yourself. | すぐに一人住まいに慣れますよ。 | |
| I cannot say for sure where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。 | |
| Where do you live? | どちらにお住まいですか。 | |
| Once there lived a very wicked king in England. | 昔、イングランドにたいへん意地の悪い王様が住んでいた。 | |
| I live in a big city. | 私は大都会に住んでいる。 | |
| How long has he lived in London? | 彼はどのくらいロンドンに住んでいるのですか。 | |
| They settled in the country. | 彼らは田舎に定住した。 | |
| She has lived with us since last summer. | 彼女はこの前の夏から私たちといっしょに住んでいます。 | |
| I'm living in the city. | 俺は今、都会に住んでいる。 | |
| Because he lived in the United States for five years. | 5年間アメリカに住んでいたからだよ。 | |
| It will do you good to live in the country. | 田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。 | |
| The owner of that building is living on the 5th floor of this building. | あのビルの持ち主はこのビルの5階に住んでいる。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私にはイギリスに住む友人がいる。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they? | パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。 | |
| The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend. | ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。 | |
| Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. | この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 | |
| This is the house in which the prime minister lives. | ここが総理大臣の住んでいる家です。 | |
| He asked me my age, my name, my address, and so forth. | 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。 | |
| A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| Tom's great great great grandmother lived in Scotland. | トムさんの曾曾曾おばあさんはスコットランドに住みました。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| I know his address. | 私は彼の住所を知っている。 | |
| More than five years have passed since I came to live in this house. | 私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。 | |
| They live in a wretched little house. | 彼らはみすぼらしい小さな家に住んでいる。 | |
| I am living with my uncle. | 私は叔父の家に住んでいる。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| This is my business address. | これが私の勤務先の住所です。 | |
| Where do you live? | どこに住んでいますか。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| I live in Boston. | 私はボストンに住んでいます。 | |
| I was living in Boston a few years ago. | 私は数年前ボストンに住んでいた。 | |
| Once upon a time, there lived a beautiful princess. | 昔々ある所に美しいお姫様が住んでいました。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| She cannot have forgotten my address. | 彼女が私の住所を忘れたはずがない。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. | 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| They lived in Spain for several years. | 彼らはスペインに何年か住んだ。 | |
| There are people of many different races living in America. | アメリカには様々な人種の人が住んでいる。 | |
| This is a kind of animal that lives in the sea. | これは海に住む動物の一種である。 | |
| The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. | 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. | たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 | |
| He's a British citizen, but he lives in India. | 彼は英国市民だが、インドに住んでいる。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| There lived an old couple in the woods. | その森の中に老夫婦が住んでいた。 | |
| I live in a two story house. | 私は2階建ての家に住んでいる。 | |
| May I have your name and address? | 名前と住所をお願いします。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| I live in Kobe. | 私は神戸に住んでいます。 | |
| Which house did you live in? | どの家に住んでいたのですか。 | |
| Did they live here? | 彼らは当地に住んでいたのか。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| I know where you dwell. | 私はあなたがどこに住んでいるのか知っています。 | |
| I'm staying at a hotel for the time being. | 私は当分の間ホテル住まいだ。 | |
| They have lived in London for ten years. | 彼らはロンドンに住んで10年になります。 | |
| It seems that she lives in the neighborhood of the school. | 彼女は学校の近くに住んでいるようだ。 | |
| He lives somewhere around the park. | 彼はどこかその公園辺りに住んでいる。 | |
| I know her address. | 彼女の住所を知っています。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| Our teacher lives close by. | 先生はすぐ近くに住んでいます。 | |
| Where does your grandpa live? | あなたのお爺さんはどこに住んでいますか。 | |
| I live on the fifth floor. | わたしは6階に住んでいる。 | |
| She was impatient to know his address. | 彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| I'd like to live in a decent house. | まともな家に住みたい。 | |
| I have no idea where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |
| He asked me where my uncle lived. | 彼は私の叔父がどこに住んでいるのか、私に聞いてきた。 | |
| This is the house where he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| I know where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるのか知っている。 | |
| Let me know your address. | あなたの住所を知らせてください。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Ewondo is the language spoken by the Ewondo tribe of Cameroon. | エウォンド語はカメルーンに居住するエウォンド族によって話される言語である。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| We have lived in Tokyo for six years. | 私たちは6年間ずっと東京に住んでいます。 | |
| My sister lives near Yokohama. | 私の妹は横浜の近くに住んでいる。 | |
| There is no living on the island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私がトムの住所をしっているかどうか聞いた。 | |