Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王室の家族は皇居に住んでいる。 | |
| Where does he live? | 彼はどこに住んでいますか。 | |
| Rod lives across the street from John. | ロッドはジョンの向かいに住んでいる。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| Naoko lives in that white house. | 直子さんはあの白い家に住んでいます。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| I will not live in Sanda next year. | 私は来年三田に住むつもりはありません。 | |
| We live in a three-bedroom house. | 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 | |
| Tell me the reason why you want to live in the countryside. | あなたがいなかに住みたい理由を教えてください。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| They lived in Spain for several years. | 彼らはスペインに何年か住んだ。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| I'm Japanese, but I don't live in Japan. | 私は日本人ですが、日本に住んでいません。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| John cannot be living in London now. | ジョンは今ロンドンに住んでいるはずがない。 | |
| I live within 200 meters of the station. | 私は駅から二百メートル以内に住んでいます。 | |
| He lived there all by himself. | 彼はそこに全く一人で住んでいた。 | |
| What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. | 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| We live in the age of technology. | 私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに実家に住んでいる。 | |
| My family have lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| Don't you feel any inconvenience living abroad? | 外国に住んでいて不便を感じませんか。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 私たちは来年の3月で8年間京都に住んだことになります。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| Living as I do in a remote village, I seldom have visitors. | なにぶんこんな辺ぴな村に住んでいるので、めったに客は来ない。 | |
| Many peoples live in Asia. | アジアには多民族が住んでいる。 | |
| Japan, for the most part, is a lovely place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| My real address is as follows. | 私の本当の住所は下記の通りです。 | |
| He took up residence in Jamaica. | 彼はジャマイカに住居を構えた。 | |
| She lives in an apartment above us. | 彼女はわれわれの上のアパートに住んでいます。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| Where are you living now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| This is the house where my uncle lives. | これは私のおじが住んでいる家です。 | |
| He lives there alone. | 彼はそこに独りで住んでいる。 | |
| The new road will benefit the people living in the hills. | 新しい道路は山間の住民の利益になる。 | |
| She lives in quite a big mansion. | 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| I don't like the house he is living in. | 私は、彼が住んでいる家が好きではない。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| He lives in a large house by himself. | 彼はおおきな家に一人で住んでいます。 | |
| No rich people live here. | ここに住んでいる人に金持ちはいない。 | |
| I have three brothers; one lives in Japan, and the others abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| A lonely old man lives there. | おじいさんがあそこに一人で住んでいる。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| Tom lived in Japan for ten years. | トムは10年間日本に住んだ。 | |
| She lives in the country. | 彼女はいなかに住んでいる。 | |
| They live in the house opposite to ours. | あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| And our council is the local government for our area. | そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 | |
| Food, clothing and shelter are the basis of life. | 衣食住が生活の基本です。 | |
| He asked me where my uncle lived. | 彼は私の叔父がどこに住んでいるのか、私に聞いてきた。 | |
| He lives in the suburbs of London. | 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow. | 日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| I live in Tahiti. | タヒチに住んでいますよ。 | |
| She lives in rural seclusion. | 彼女は人里離れたところに住んでいます。 | |
| He lived in France for some time, then went to Italy. | 彼は一時期フランスに住んで、それからイタリヤに行った。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| I lived in Kouenji. | 私(わたし)は高円寺(こうえんじ)に住んでいました。 | |
| My uncle lives in London. | 私のおじはロンドンに住んでいます。 | |
| My new address is as follows. | 私の新しい住所は、次の通りです。 | |
| He lives in the town. | 彼はその町に住んでいる。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| She wrote down the name and address as requested. | 彼女は要求されたようにその名と住所を書き留めた。 | |
| Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. | この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 | |
| Though living next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| I asked him where he lived. | どこに住んでいるのですか、と私は彼にたずねた。 | |
| Once there lived a king whose name was Alfred. | 昔、その名をアルフレッドという王が住んでいました。 | |
| Mars resembles our planet in some ways. | 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 | |
| That district is no longer a safe place to live in. | その地区はもはや住むのに安全なところではない。 | |
| They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents. | その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| He will have lived in Paris for ten years next year. | 来年で彼は10年パリに住んでいることになる。 | |
| My aunt lives in New York. | わたしの叔母はニューヨークに住んでいます。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| I know who lives in this house. | 私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。 | |
| Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late. | 学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。 | |
| Where do you live now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| We live many miles distant from each other. | 私たちは互いに何マイルも離れたところで住んでいる。 | |
| She is from Hokkaido, but is now living in Tokyo. | 彼女は北海道出身だが、今は東京に住んでいる。 | |
| Animals live in many places and in great numbers, too. | 動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。 | |
| A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | |
| Tom has no intention of staying in Boston for the rest of his life. | トムさんは一生ボストンに住むつもりはありません。 | |
| The king and his family live in the royal palace. | 国王とその家族は王宮に住んでいる。 | |
| He lives in that house over there. | 彼はあそこの家に住んでいる。 | |
| The Yamada's live in a flat below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| We could not find out her address. | 私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。 | |
| They live next door. | 彼らはとなりに住んでいる。 | |
| I lived in Sasayama two years ago. | 私は2年前篠山に住んでいました。 | |