Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We've been living here since July. | 我々はここに7月以来住んでいる。 | |
| Do you know where the girl lives? | 君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| She doesn't actually live in Deal. | 彼女は実際にはディールに住んでいません。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| The housing situation seemed quite hopeless. | 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 | |
| That district is no longer a safe place to live in. | その地区はもはや住むのに安全なところではない。 | |
| That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. | あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
| Bin lived in Singapore. | ビンはシンガポールに住んでいました。 | |
| Tom's great great great grandmother lived in Scotland. | トムさんの曾曾曾おばあさんはスコットランドに住みました。 | |
| We will have lived here for ten years at the end of this month. | 今月の末で10年間ここに住んでいることになります。 | |
| All sorts of people live in Tokyo. | 東京には色々な人が住んでいる。 | |
| The population of the town was wiped out. | その町の住民は全滅した。 | |
| Several races live together in America. | アメリカにはいくつかの人種が一緒に住んでいる。 | |
| At all costs, I want to live in America. | どうしても私はアメリカに住みたい。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| Have you lived in Sasayama since last year? | あなたは去年から篠山に住んでいますか。 | |
| He dwells in the country. | 彼は田舎に住んでいる。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| Did you live here before? | 以前ここに住んでいたのですか。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| Long, long ago, there lived an old king on a small island. | 昔々ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| That is the house where I have lived for a long time. | あれが私が長い間住んでいる家です。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. | 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 | |
| She has already lived in that town for five years. | 彼女はあの町に住んでもう5年になる。 | |
| I want to live in Kyoto or in Nara. | 私は京都か奈良に住みたい。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| Two families live in the same house. | 2つの家族が同じ家に住んでいる。 | |
| I know his address. | 私は彼の住所を知っている。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えてください。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| We live on the earth. | 私たちは地球上に住んでいる。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| If only I knew his address. | 彼の住所を知っていればいいのだが。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| As many as ten people live in this small house. | 10人もの人がこの小さな家に住んでいる。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| I think that it would be inconvenient to live in a city with no door. | 私は入り口のない都市に住むと困ると思います。 | |
| There are people of many different races living in America. | アメリカには様々な人種の人が住んでいる。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| I live near here. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| I can't remember exactly where Tom lives. | トムがどこに住んでいるかがはっきりとは思い出せません。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| I wonder where she lives. | 彼女は一体どこに住んでいるのかしら? | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| I have lived in Kobe since last year. | 私は去年から神戸に住んでいるの。 | |
| Do you have Tom's address? | トムの住所知ってる? | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| This is the house in which he lives. | これは彼が住んでいる家だ。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| I live in this house by myself. | 私は1人でこの家に住んでいます。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| She lives in the village. | 彼女はこの村に住んでいます。 | |
| Will you give me her address? | 彼女の住所を教えてくれませんか。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| How long have you lived in Kobe? | あなたはどのくらいの間、神戸に住んでいますか。 | |
| She lives in an apartment alone. | 彼女は一人でアパートに住んでいる。 | |
| She has two sisters. They live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| There are people of many different races living in America. | アメリカには多くの人種が住んでいる。 | |
| Living near the school, I usually walk there. | 学校の近くに住んでいるので、普段は歩いて通学する。 | |
| My grandmother lives in the country. | 私の祖母は田舎に住んでいる。 | |
| My brother is living in San Diego. | 弟はサンディエゴに住んでいます。 | |
| She has two sisters, both of whom live in Tokyo. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| Tom has no intention of staying in Boston for the rest of his life. | トムさんは一生ボストンに住むつもりはありません。 | |
| Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised. | 16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| From the look of the cabin, no one lives in it. | 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | |
| Those tribes inhabit the desert all year round. | その部族は年中砂漠に住んでいる。 | |
| I lived in Sanda City last year. | 私は去年三田市に住んでいました。 | |
| The moon is not a good place to live on. | 月は住むのによい所ではない。 | |
| The fox and the bear lived together. | 狐と熊は一緒に住んでいた。 | |
| John put across a big housing project. | ジョンは大規模な住宅計画をやり遂げた。 | |
| I can't imagine your not knowing her address. | あなたが彼女の住所を知らないなんて考えられない。 | |
| He lives up there, up on that mountain. | 彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。 | |
| She lives next door to us. | 彼女は私たちの隣に住んでいます。 | |
| Did you use to live here? | ここにかつて住んでいたのですか。 | |
| The people of this village live in harmony with nature. | この村の住人は自然と共生している。 | |
| We live in a big city. | 私たちは大都市に住んでいる。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| We are afraid that our new address is not registered on your database. | 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 | |
| She lived in the suburbs of Tokyo when she was young. | 彼女は若いころ東京の郊外に住んでいました。 | |
| After I graduated from college, I moved back home and lived with my parents for three years. | 大学を卒業した後、私はふるさとに帰って3年間両親と一緒に住んだ。 | |
| That is a good place to live. | 住むべきよい場所。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| Do you live here? | ここに住んでるの? | |
| I wish I could live in a house that nice. | あんな素敵な家に住めたらなあ。 | |
| He lives within a stone's throw of the school. | 彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。 | |
| Do you live around here? | この近くにお住まいなんですか? | |