Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| She lives a few blocks away from here. | 彼女はここから数区画離れた所に住んでいる。 | |
| My father lives in the country. | 父は田舎に住んでいる。 | |
| Once there lived a great king. | 昔1人の偉い王様が住んでいた。 | |
| The natives saw an airplane then for the first time. | 原住民たちはその時初めて飛行機を見た。 | |
| This little girl lives in Brazil. | この少女はブラジルに住んでいる。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていない。 | |
| I live near her house, but I seldom see her. | 彼女の家の近くに住んでいるが、ほとんど会うことはない。 | |
| I changed my address last month. | 私は先月、住所を変更した。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| One lives in Fukuoka, and the others live in Niigata. | 1人は福岡に住んでいて、残りは新潟に住んでいます。 | |
| There once lived an old man on that island. | 昔その島にひとりの老人が住んでいた。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| Where do you live? | 君はどこに住んでいるのですか。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| Their employees live in. | 彼らの雇い人は住み込みだ。 | |
| No one dwells in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| She lives in the country. | 彼女はいなかに住んでいる。 | |
| Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. | 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 | |
| I dislike living in such a noisy place. | このようなうるさい場所に住むのはいやです。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| This is the house in which he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| The poet lived here twenty years odd. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| They have no house to live in. | 彼等には住む家がありません。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| I scribbled down his address in the back of my diary. | 私は日記の裏表紙に彼の住所を走り書きした。 | |
| They are looking for a house to live in. | 彼らは住む家を探している。 | |
| When I visited my friend in Nagoya, I was treated to delicious soba. | 名古屋に住む友人を訪ねた時、おいしいそばをおごってもらった。 | |
| We lived in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| She doesn't want to live there ever again. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| Name and address, please. | 名前と住所を言ってください。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| This is the house in which she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| He lives across the river. | 彼は川の向こう側に住んでいる。 | |
| The natives of the North-West Pacific Coast of America were probably descendants of tribes from Asia.. | アメリカの太平洋北西海岸沿いに住む原住民は、おそらくアジアから移住した種族の子孫なのである。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| More than five years have passed since I came to live in this house. | 私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。 | |
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| They settled in the country. | 彼らは田舎に定住した。 | |
| I have lived here since I was a boy. | 私は子供の頃からここに住んでいる。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| My aunt lives in New York. | わたしの叔母はニューヨークに住んでいます。 | |
| I lived in Japan for 2 years, but now I'm living in California. | 日本に2年住んでいましたが、今はカリフォルニアに住んでいます。 | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| I want to make my home in America. | 私はアメリカに住みたい。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| Tom's great great great grandmother lived in Scotland. | トムさんの曾曾曾おばあさんはスコットランドに住みました。 | |
| I live with my uncle. | おじと住んでます。 | |
| The house was pleasant to live in. | その家は住むのに快適だった。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| It took me by surprise to hear that Carl was moving to Germany. | カールがドイツに移り住むと聞いた時には驚いた。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| I tried to find out how many people really live in this town. | この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。 | |
| Once there lived an old man in a village. | 昔ある村に一人の老人が住んでいました。 | |
| Tom has no intention of staying in Boston for the rest of his life. | トムさんは一生ボストンに住むつもりはありません。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私の友人です。 | |
| He lives in that yellow house. | 彼は黄色いあの家に住んでいる。 | |
| Could you give me a card with this hotel's address? | このホテルの住所を書いたカードをください。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| She has two sisters. Both of them live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| I have a friend living in London. | 私にはロンドンに住んでいる友人がいる。 | |
| The old man lives by himself. | その老人は一人で住んでいる。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| I'd rather live in a wooden house. | どちらかといえば木造住宅に住みたい。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| Do you like to live in the country? | 田舎に住むことは好きですか。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| They were the native New Zealanders before the Western people came. | 彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。 | |
| Tom lived in the center of Boston. | トムはボストンの中心部に住んでいた。 | |
| Please write down your name, address, and phone number here. | どうぞここにあなたの住所、氏名、それに電話番号を書いて下さい。 | |
| He went to Italy ten years ago and has lived there ever since. | 彼は約10年まえにイタリアへ行き、それ以来ずっとそこに住んでいる。 | |
| I lived in Kouenji. | 私(わたし)は高円寺(こうえんじ)に住んでいました。 | |
| I know his address. | 私は彼の住所を知っている。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| She has two uncles; one lives in Kyoto and the other in Osaka. | 彼女にはおじが二人いる。一人は京都に、もう一人は大阪に住んでいる。 | |
| Where does she live now? | 彼女は今どこに住んでいますか。 | |
| In those days, he lived in the house alone. | 当時彼は一人でその家に住んでいた。 | |
| The natives collect and store rain-water to drink. | 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 | |
| He no longer lives here. | 彼はもうここに住んでいない。 | |
| My uncle lives in London. | 私のおじはロンドンに住んでいます。 | |
| They have lived in London for ten years. | 彼らはロンドンに住んで10年になります。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| I asked her if she knew his address. | 私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| The people who lived in that country were not able speak out against their leaders. | その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 | |
| I was living in Boston a few years ago. | 私は数年前ボストンに住んでいた。 | |
| Letters are a link with friends who live far away. | 手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。 | |
| I know where you dwell. | 私はあなたがどこに住んでいるのか知っています。 | |
| He lives alone in an apartment. | 彼はアパートに一人で住んでいます。 | |