Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| From the look of the cabin, no one lives in it. | 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| Ask him whether they still live in Tokyo. | 彼らがまだ東京に住んでいるかどうか彼に聞いてごらん。 | |
| Wild animals live in the forest. | 野獣は森に住んでいる。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| The new law will deprive religious minorities of their right to vote. | 新しい法律は宗教的少数派の住民から選挙権を奪う。 | |
| I lived in Kouenji. | 私(わたし)は高円寺(こうえんじ)に住んでいました。 | |
| I plan on living in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there. | 彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。 | |
| George has two cousins; one lives in Germany and the other in Switzerland. | ジョージにはいとこが2人います。1人はドイツに、もう1人はスイスに住んでいます。 | |
| Whales are said to have lived on land long ago. | クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |
| My uncle lives near the school. | おじは学校の近くに住んでいる。 | |
| I lived in Japan three years ago. | 私は三年前に日本に住んでいた。 | |
| He settled down in his native country. | 彼は故郷に定住した。 | |
| Many scientists live in this small village. | 多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| This is the house in which he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| We live near a big library. | 私たちは大きな図書館の近くに住んでいます。 | |
| I asked her for her address. | 彼女の住居を尋ねました。 | |
| The moon is not a good place to live on. | 月は住むのによい所ではない。 | |
| He's always been living in Tokyo. | 彼はずっと東京に住んでいる。 | |
| Tom is living with his uncle now. | トムは今おじさんのところに住んでいます。 | |
| Mr. Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| But now I live in Tokyo. | しかし、今住んでいるのは東京です。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は大きな家に住んでいる。 | |
| A student from America lives near my house. | アメリカから来た学生が、うちの近くに住んでいる。 | |
| Those tribes inhabit the desert all year round. | その部族は年中砂漠に住んでいる。 | |
| I live about an hour from the station. | 私は駅から一時間のところに住んでいる。 | |
| My family came to live in Tokyo in my great-grandfather's time. | 曾祖父の代から東京に住んでいます。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver that John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| Fish live in the water. | 魚は水中に住む。 | |
| I can't believe Tom knows where Mary lives. | メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。 | |
| He lives within a stone's throw of the sea. | 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 | |
| That is the temple which they live in. | あれは彼らが住んでいる寺です。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| He lived in a small town near by. | 彼は近くの小さな町に住んでいた。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 | |
| I know who lives in this house. | 私は誰がこの家に住んでいるのかを知っています。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| I don't have the address now. | 住所は今持っていません。 | |
| By the way, what is your address? | ところで、君の住所はどこですか。 | |
| This residential area is comfortable to live in. | この住宅地域は住み心地がよい。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| If I had known his address, I would have written him a letter. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| I lived in Japan for 2 years, but now I'm living in California. | 日本に2年住んでいましたが、今はカリフォルニアに住んでいます。 | |
| More than five years have passed since I came to live in this house. | 私がこの家に住むようになってから、もう五年以上になる。 | |
| They lived in a very small house at the end of a long, gray street. | 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 | |
| I will have lived here for ten years next month. | 来月でここに10年間住んだことになります。 | |
| Might I ask your address? | 住所をお聞きしてよろしいですか。 | |
| The Smiths live in my neighborhood. | スミスさんの家族は、私の近くに住んでいる。 | |
| You will soon get accustomed to living in this country. | すぐにこの国に住むのに慣れるよ。 | |
| It seems that she lives in the neighborhood of the school. | 彼女は学校の近くに住んでいるようだ。 | |
| They came from all over the world to make their homes in this new land, which was thinly populated by native Indians. | 彼らは、原住民のインディアンがわずかに住んでいたこの新世界に世界の各地からやってきて家を気付いたのであった。 | |
| He left his family and went to live in Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| I have been living here for a long time. | わたしは長い間ここに住んでいる。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| I have not lived in Sanda since last year. | 私は去年から三田に住んでいません。 | |
| The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. | 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 | |
| My uncle lives in Madrid, the capital of Spain. | おじは、スペインの首都マドリッドに住んでいます。 | |
| He lives in a flat. | 彼はアパートに住んでいる。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| We live in the neighborhood of the school. | 私たちは学校の近くに住んでいる。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| The people who lived in that country were not able speak out against their leaders. | その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 | |
| Please put your name and address, please. | ここに住所とお名前をお願いします。 | |
| He lives there alone. | 彼はそこに独りで住んでいる。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私たちの友人です。 | |
| He lives alone in an apartment. | 彼はアパートに一人で住んでいます。 | |
| He established a friendly relationship with the natives. | 彼は原住民との友好関係を確立した。 | |
| Have you seen the new house that Marilyn lives in? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| There are many races in the United States. | アメリカには多くの人種が住んでいる。 | |
| Do you have an address? | 行き先の住所はおわかりですか。 | |
| She told me the wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| Did you live here before? | 以前ここに住んでいたのですか。 | |
| I wish I could live in a house that nice. | あんな素敵な家に住めたらなあ。 | |
| Please tell me your address. | どうぞご住所を教えてください。 | |
| He was poor and lived in a small cabin. | 彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。 | |
| He lives in the next town. | 隣町に住んでいます。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| I live on this planet. | 私はこの惑星に住んでいる。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| The girl about whom I told you lives here. | 私が君に話した女の子はここに住んでいる。 | |
| He is a British citizen, but lives in India. | 彼は英国人だがインドに住んでいる。 | |