Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is no longer a dream for man to live on the moon. | 人間が月に住むのももはや夢ではない。 | |
| Tell me exactly where he lives. | 彼がどこに住んでいるか正確に教えてください。 | |
| He lives just around the corner. | 彼はすぐそこに住んでいる。 | |
| He lives off campus. | 彼は大学の外に住んでいる。 | |
| The town we live in is beside the sea. | 私達の住む街は海沿いにあります。 | |
| She was impatient to know his address. | 彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。 | |
| I'd like to live in a decent house. | まともな家に住みたい。 | |
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| He lives somewhere about here. | 彼はどこかこの近くに住んでいる。 | |
| Living near the sea, she still cannot swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| I know where you live. | 私はあなたがどこに住んでいるのか知っています。 | |
| Where do you live? | 君はどこに住んでいるのですか。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| He lives in the suburbs of Tokyo. | 彼は東京近郊に住んでいる。 | |
| The house is comfortable to live in. | その家は住み心地がよい。 | |
| George has two cousins; one lives in Germany and the other in Switzerland. | ジョージにはいとこが2人います。1人はドイツに、もう1人はスイスに住んでいます。 | |
| My brother is living in San Diego. | 兄はサンディエゴに住んでいます。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| Write your name and address. | あなたの住所氏名を書きなさい。 | |
| This house is too small to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| I don't have the address with me. | 住所は今持っていません。 | |
| What does "resident alien" mean? | 「居住外国人」とは、どういう意味ですか。 | |
| He said that if he knew her address, he would write to her. | 彼は彼女の住所を知っていれば手紙を書くのだがと言った。 | |
| I asked him if he knew her address. | 「君は彼女の住所を知っているかい」と私は彼にたずねた。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| He lives in a little cozy house. | 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 | |
| The girl about whom I told you lives here. | 私が君に話した女の子はここに住んでいる。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| Tom lived in the center of Boston. | トムはボストンの中心部に住んでいた。 | |
| The fact that a man lives on the same street with me does not mean he is my friend. | ある人が私と同じ通りに住んでいるということは、その人が私の友人だということではない。 | |
| Where do you live? | あなたはどこにお住まいですか。 | |
| Where are you living? | どこに住んでいますか。 | |
| That district is no longer a safe place to live in. | その地区はもはや住むのに安全なところではない。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| Tom lives on the third floor of this apartment building. | トムはこのアパートの三階に住んでいる。 | |
| Tom intends to live in Boston for more than a year. | トムは一年以上ボストンに住むつもりだ。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| We live in the Milky Way galaxy. | 私たちは銀河に住んでいますよ。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| I live here. | 私はここに住んでいる。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私たちの友人です。 | |
| She lives in a huge house. | 彼女はとても大きな家に住んでいる。 | |
| Might I ask your address? | 住所をお聞きしてよろしいですか。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| Many scientists live in this small village. | 多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| What has become of my old house where I used to live? | 私が以前住んでいた古い家はどうなったのだろう。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| They lived in the countryside during the war. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| That is a good place to live. | 住むべきよい場所。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| He was poor and lived in a small cabin. | 彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I live in an apartment. | 私はアパートに住んでいます。 | |
| When did you change your address? | いつ住所を変えたのですか。 | |
| No one lived on the island at that time. | 当時その島には誰も住んでいなかった。 | |
| Naoki was poor and lived in a small cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| A young girl on crutches asked Tom where he lived. | 松葉づえの若い女性はトムに住んでいるところを聞いた。 | |
| We live within easy access of Heathrow. | 私たちはヒースロー空港にすぐ行ける所に住んでいる。 | |
| Tom lives in a small village. | トムは小さな村に住んでいる。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 | |
| Years later, Europeans established colonies in the coastal areas. | 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。 | |
| This is the house where he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| "This must be living in the city," thought the Little House, and didn't know whether she liked it or not. | 「ここはもう町に住んでいるということなのだ」と小さいおうちはおもいました。そして彼女はそれが好きかどうかよくわかりませんでした。 | |
| I forgot to tell you where I live. | 私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。 | |
| He lives far away from my house. | 彼は私の家から遠く離れた所に住んでいます。 | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| Do you live in this neighborhood? | この近くにお住まいなんですか? | |
| It is more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| Most living creatures in the sea are affected by pollution. | たいていの海に住む生物が汚染による影響を受けている。 | |
| The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait. | アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。 | |
| He's an Englishman, but lives in India. | 彼はイギリス人ですが、インドに住んでいます。 | |
| My parents and little brother, who lived in the suburbs of Tokyo, died in the big earthquake. | 東京の郊外に住む両親や弟は大震災で死んだ。 | |
| They have no house to live in at all. | 彼らにはまったく住む家がない。 | |
| Lots of herons live in the marsh. | その沼にはサギがたくさん住んでいる。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| We live in a three-bedroom house. | 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 | |
| I have no idea where he lives. | 彼がどこに住んでいるのか、わからない。 | |
| He lives somewhere about here. | 彼はどこかこのあたりに住んでいる。 | |
| He lived in a small town near by. | 彼は近くの小さな町に住んでいた。 | |
| I don't like the house he is living in. | 私は、彼が住んでいる家が好きではない。 | |
| Once there lived a great king. | 昔1人の偉い王様が住んでいた。 | |
| Patty finished writing to her friends in Canada. | パティはカナダに住んでいる友達への手紙を書き終えた。 | |
| Tom lives in Gangnam. | トムは江南区に住んでいます。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| There lives an old man in the hut by the lake. | 湖のそばの小屋にひとりの老人が住んでいる。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| He lived there all by himself. | 彼はそこに全く一人で住んでいた。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| This is the house where that poet lived when he was a child. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| The present housing policy is likely to come up against considerable opposition. | 今の住宅政策は、おそらく相当な反対に直面するだろう。 | |
| They sent some people to live on the planet. | 彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。 | |
| That poet lived here a little over 20 years. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |