Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My brother has been living in London for many years. | 兄は何年もロンドンにずっと住んでいる。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| Bill lives near the sea. | ビルは海の近くに住んでいます。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| The house is comfortable to live in. | その家は住み心地がよい。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| I want to ride a bicycle, because I live far from my school. | 私は自転車に乗りたい。なぜなら学校から遠くに住んでいるからだ。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| We all live on the earth. | 私たちはみんな地球に住んでいる。 | |
| It is not for us to live in such a fine house. | われわれはそんなりっぱな家に住む柄ではない。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| May I ask you for your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| Where do you think he lives? | 彼はどこに住んでいると思いますか。 | |
| Where do you live? | 君はどこに住んでいるのですか。 | |
| People are living in all parts of the world. | 人間は世界のあらゆる所に住んでいる。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| She doesn't want to live there ever again. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| It is no longer a dream for man to live on the moon. | 人間が月に住むのももはや夢ではない。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| She lives alone in a house of enormous dimensions. | 彼女はとてつもなく大きな家にひとりで住んでいる。 | |
| We live in a society of democracy. | 我々は民主主義の社会に住んでいる。 | |
| I lived in New York last year. | 私は去年ニューヨークに住んでいた。 | |
| That is the house where he lives. | あれは彼が住んでいる家だ。 | |
| I have lived in this village for the past ten years. | 私はこの十年間この村に住んでいます。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| I will write down your name and address. | あなたの名前と住所を書き留めておきましょう。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| Her ideal type seems to be someone like the announcer Shinichiro Azumi. | 彼女の理想のタイプは安住アナらしいよ。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| I am living with my uncle. | 私は叔父の家に住んでいる。 | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| I know where you dwell. | 私はあなたがどこに住んでいるのか知っています。 | |
| I live in Japan. | 私は日本に住んでいます。 | |
| Naoki was poor and lived in a small cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| The natives collect and store rain-water to drink. | 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 | |
| Could you tell me your present address? | あなたの現住所を私に言って下さいますか。 | |
| Tom is living with his uncle now. | トムは今おじさんのところに住んでいます。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| George has two cousins; one lives in Germany and the other in Switzerland. | ジョージにはいとこが2人います。1人はドイツに、もう1人はスイスに住んでいます。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| Mr. Yamada lives in the suburbs of Tokyo. | 山田氏は東京の郊外に住んでいる。 | |
| My uncle lives near the school. | おじは学校の近くに住んでいる。 | |
| Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there. | 彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| She lives near the beach, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| I had lived in Osaka for eighteen years when I moved to Tokyo. | 私は、東京へ移り住むまで、18年間ずっと大阪に住んでいた。 | |
| I live close to a convenience store. | 私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京にお住まいですよね。 | |
| How long have you lived in Sanda? | あなたはいつから三田に住んでいますか。 | |
| My aunt lives in New York. | わたしの叔母はニューヨークに住んでいます。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| I will not live in Sanda next year. | 私は来年三田に住むつもりはありません。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. | 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| He has lived here for one week. | 彼は1週間前からずっとここに住んでいます。 | |
| Tell me again where you live. | どこに住んでいるかもう一度言って。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| I live on the outskirts of Tokyo. | 私は東京の郊外に住んでいる。 | |
| She lives alone. | 彼女は一人で住んでいます。 | |
| Do you know where I live? | あなたは私がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| Once there lived an old man in the village. | 昔、その村に1人の老人が住んでいました。 | |
| I have no home to live in. | 私には住む家がない。 | |
| Wolves live in areas where game is plentiful. | オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。 | |
| I live in Boston. | ボストンに住んでいます。 | |
| I lived in Japan for 2 years, but now I'm living in California. | 日本に2年住んでいましたが、今はカリフォルニアに住んでいます。 | |
| Mr Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| We live in the suburbs. | 私達は郊外に住んでいる。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| In that country there once lived a wise king. | 昔、その国に賢い王様が住んでいた。 | |
| I wish I could live in a house that nice. | あんな素敵な家に住めたらなあ。 | |
| There are people of many different races living in America. | アメリカには多くの人種が住んでいる。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | |
| This is the house where I live. | これが私の住んでいる家だ。 | |
| Tom knows a man whose daughter lives in Boston. | トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 | |
| What animals inhabit those islands? | その島々にはどんな動物が住んでいるのですか。 | |
| The devil lurks behind the cross. | 寺の隣に鬼が住む。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| The food is very good in the dormitory where he lives. | 彼が住んでいる寮の食事はとても良い。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| It seems that she lives in the neighborhood of the school. | 彼女は学校の近くに住んでいるようだ。 | |
| When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. | 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |
| She lives in the village. | 彼女はこの村に住んでいます。 | |
| I don't know her address. | 私は彼女の住所を知りません。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| I live in Kakogawa. | 加古川に住んでいます。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo. | 東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。 | |