Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They have lived in London for ten years. | 彼らはロンドンに住んで10年になります。 | |
| This is the house in which the prime minister lives. | ここが総理大臣の住んでいる家です。 | |
| I live with my parents. | 私は両親と一緒に住んでいます。 | |
| I asked him where he lived. | どこに住んでいるのですか、と私は彼にたずねた。 | |
| We need to make a survey of local opinion. | 地域住民の意見を調査する必要がある。 | |
| A long time ago, there lived an old king on a small island. | 昔ある小さな島に年老いた王様が住んでいました。 | |
| She thought of Canada as an ideal country to live in. | 彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。 | |
| Jack has been living in New York for six years. | ジャックは6年前からニューヨークに住んでいます。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| She lives in a large house. | 彼女は大きな家に住んでいる。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| We could not find out her address. | 私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。 | |
| My uncle lives in London. | 私のおじはロンドンに住んでいます。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| Bill lives near the sea. | ビルは海の近くに住んでいます。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| I must write down his address before I forget it. | 忘れないうちに彼の住所を書き留めておかねばならない。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| Where does your uncle live? | 君のおじさんはどこに住んでいるの。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| Fish live in the water. | 魚は水中に住む。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えていただけますか。 | |
| He is an individual with his own living space and his own sleeping space. | 彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。 | |
| Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there. | 彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| Taro has lived in Obihiro for ten years. | 太郎は10年前から帯広に住んでいます。 | |
| I have to put down your new address. | あなたの新しい住所を書き留めなくては。 | |
| No rich people live here. | ここに住んでいる人に金持ちはいない。 | |
| She lives just across from us. | 彼女は我々の真向かいに住んでいる。 | |
| She has lived with us since last summer. | 彼女はこの前の夏から私たちといっしょに住んでいます。 | |
| His sisters as well as he are now living in Kyoto. | 彼ばかりでなく彼の姉妹達も今は京都に住んでいます。 | |
| I don't have the address now. | 住所は今持っていません。 | |
| Tom lives on the third floor of this apartment building. | トムはこのアパートの三階に住んでいる。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| Japan, for the most part, is a good place to live. | 日本は大体において住み良い所だ。 | |
| They have no house to live in. | 彼らは住む家がない。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| I don't like the house he is living in. | 私は、彼が住んでいる家が好きではない。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. | 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 | |
| If I were to live abroad, I would live in Britain. | もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| She lives in a two-story house. | 彼女は2階建ての家に住んでいる。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むのが好きです。 | |
| He changed his address. | 彼は住所が変わった。 | |
| Fish live in the sea. | 魚は海に住んでいる。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | ガラスの家に住む人は石を投げるべきではない。 | |
| I cannot live in such a neighborhood. | 私はこんな近所で住めません。 | |
| He is my next-door neighbor. | 彼は私の隣に住んでいる人です。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むことが好きです。 | |
| Where do you live? | 君はどこに住んでいるのですか。 | |
| Once upon a time there, lived a pretty girl. | 昔々、美しい少女が住んでいた。 | |
| They live nearby. | 彼らは近くに住んでいる。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| There weren't any flowers or trees on the streets of his town. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| He asked me where she lived. | 彼は私に、彼女はどこに住んでいるのかと尋ねた。 | |
| He lives off campus. | 彼は大学の外に住んでいる。 | |
| We live in the suburbs. | 私達は郊外に住んでいる。 | |
| My uncle lives near the school. | おじは学校の近くに住んでいる。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| I forgot to tell you where I live. | 私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。 | |
| That's the man who lives next door. | あれは隣に住んでいる男です。 | |
| He lives in the western part of town. | 彼は町の西部に住んでいる。 | |
| Because he lived in the United States for five years. | 5年間アメリカに住んでいたからだよ。 | |
| You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young. | 彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| And our council is the local government for our area. | そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 | |
| I have been living in Canada for almost five years. | 私は5年近くカナダに住んでいます。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I visited Matsushima. | 私は仙台に住んで10年してからやっと松島を訪れた。 | |
| He lives in the suburbs of Tokyo. | 彼は東京近郊に住んでいる。 | |
| He dwells in the country. | 彼は田舎に住んでいる。 | |
| Fish like carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| Members of the tribe settled down along the river. | その部族のひとびとはその川沿いに定住した。 | |
| There are people of many different races living in America. | アメリカには多くの人種が住んでいる。 | |
| I live in Kyoto now. | 私は今京都に住んでいる。 | |
| I had no intention of living in a large city from the start. | 私は、大きな都市に住むつもりは最初からないんです。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| They decided to settle down in Virginia that year. | その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 | |
| This is the house where that poet lived when he was a child. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| I thought you said you used to live in Boston. | あなたはかつてボストンに住んでいたと言っていたような気がしたのですが。 | |
| He's supposed to be living in Nagano. What's he doing at Tokyo station? | 彼って長野に住んでいるはずなのに、なんで東京駅にいる? | |
| I know where you live. | 私はあなたがどこに住んでいるのか知っています。 | |
| This is the house in which he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| Early man migrated to all parts of the world. | 初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。 | |
| That poet lived here a little over 20 years. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| The cottage looked as if nobody were living in it. | その小屋には誰も住んでないように見えた。 | |
| We are afraid that our new address is not registered on your database. | 貴社のデータベースに、私どもの新住所が登録されていないのではないでしょうか。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| If only I knew his address. | 彼の住所を知っていればいいのだが。 | |
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| She has already lived in that town for five years. | 彼女はあの町に住んでもう5年になる。 | |