Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| If I had known her address, I could have visited her. | もし彼女の住所がわかっていたなら、彼女を訪問できたのに。 | |
| Although she lives nearby, I rarely see her. | 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 | |
| The address you are looking for is within a stone's throw of the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| He lives in a small town near Osaka. | 彼は大阪の近くの小さな町に住んでいる。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| This is the house where that poet lived when he was a child. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| He asked me where my uncle lived. | 彼は私の叔父がどこに住んでいるのか、私に聞いてきた。 | |
| Such fish as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| Tom is no longer living in Boston. | トムはもうボストンには住んでいない。 | |
| I asked him where he lived. | どこに住んでいるのですか、と私は彼にたずねた。 | |
| Twenty families live here. | ここには20家族が住んでいる。 | |
| No place like home. | 住めば京。 | |
| I gave him my address. | 私は彼に住所を教えた。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| The house is anything but comfortable to live in. | その家は全然住み心地がよくない。 | |
| Many families left to make a new life on the frontier. | 多くの家族が新生活を築くために辺境地方に移住した。 | |
| Did you live here? | 前にここに住んでいたの? | |
| We have not been notified about their change of address. | 私たちは彼らの住所の変更を知らされていない。 | |
| Once upon a time there, lived a pretty girl. | 昔々、美しい少女が住んでいた。 | |
| That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. | あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 | |
| He lives in this neighborhood. | 彼はこの近所に住んでいる。 | |
| I live next door to the toy shop. | 私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。 | |
| I don't like the house he is living in. | 私は、彼が住んでいる家が好きではない。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| Where do you live? | どこに住んでいるのですか。 | |
| I did not live in Sanda last year. | 私は去年三田に住んでいませんでした。 | |
| He lived in a small town near by. | 彼は近くの小さな町に住んでいた。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| Please change your database to reflect the new address as follows. | 貴社のデータベースにある私どもの住所を、下記新住所に変更してください。 | |
| They have no house to live in. | 彼等には住む家がありません。 | |
| He lived there all by himself. | 彼はそこに全く一人で住んでいた。 | |
| Mr Smith has lived in Kyoto for three years. | スミスは3年間京都に住んでいる。 | |
| I live in this house by myself. | 私は1人でこの家に住んでいます。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| As I didn't know his address, I couldn't write to him. | もし彼の住所を知っていたら、彼に手紙が書けたのに。 | |
| Men of the rank of captain and below live in this building. | 隊長以下の者がこの建物に住む。 | |
| I don't know where he lives. | 彼がどこに住んでいるのか、わからない。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| Tom has lived in New York since he was a child. | トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| This house is anything but comfortable to live in. | この家は住み心地が全然よくない。 | |
| The cottage looked as if nobody were living in it. | その小屋には誰も住んでないように見えた。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 | |
| I wrote down her address so as not to forget it. | 忘れないように彼女の住所を書き留めた。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| He lives off campus. | 彼は学外に住んでいる。 | |
| They lived in a very small house at the end of a long, gray street. | 彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。 | |
| We don't live here. | 私たちはここに住んでいません | |
| We have the right to live where we please. | 私たちには好きなところに住む権利がある。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| The most important thing is a pleasant living environment. | 最も重要なのが住環境の快適性である。 | |
| She lives in quite a big mansion. | 彼女はちょっとした邸宅に住んでいる。 | |
| The only place Tom has ever wanted to live is Boston. | トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。 | |
| I have lived in Sasayama for three years. | 私は3年間篠山に住んでいます。 | |
| The residents made complaints about the noise. | 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| He lives alone in his flat. | 彼はアパートに一人で住んでいます。 | |
| The Yamada's live in a flat below this one. | 山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。 | |
| Tom doesn't live in Boston anymore. | トムはもうボストンには住んでいない。 | |
| My new address is as follows. | 私の新しい住所は、次の通りです。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| Tom lived in the center of Boston. | トムはボストンの中心部に住んでいた。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| He lives in Osaka. | 大阪に住んでいます。 | |
| I want to live in Italy. | 私はイタリアに住みたい。 | |
| He lives far away from his hometown. | 彼は故郷から遠く離れて住んでいる。 | |
| I live in Boston. | ボストンに住んでいます。 | |
| I wrote down his address on a piece of paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| I'm living in the city. | 俺は今、都会に住んでいる。 | |
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| Mike's mother lived in a big city before she married. | マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。 | |
| Our American neighbor will have lived in Japan for five years next year. | 近所のアメリカ人は来年で日本に5年住んでいることになる。 | |
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| He has been living here these ten years. | 彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。 | |
| Who lives in the room below? | 誰が階下に住んでいますか。 | |
| That is the house where he lives. | あれは彼が住んでいる家だ。 | |
| Are you still living in Boston? | まだボストンに住んでいるんですか。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 | |
| Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there. | 彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。 | |
| The town in which I live is rather small. | 私の住んでいる町は割と小さいです。 | |
| Tell me again where you live. | どこに住んでいるかもう一度言って。 | |
| The farmer that lived nearby came to investigate. | 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 | |
| I lived three years in Paris during which time I learned French. | 三年間パリに住みその間にフランス語を覚えた。 | |
| The black and white bears living in the mountains in China and Tibet are called 'pandas'. | 中国やチベットの山に住んでいる白黒の熊はパンダと呼ばれている。 | |
| This is the house in which he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| This little girl lives in Brazil. | この少女はブラジルに住んでいる。 | |
| There are people of many different races living in America. | アメリカには様々な人種の人が住んでいる。 | |
| I've been living with my uncle for a month. | 私はこのひと月の間おじの家に住んでいる。 | |
| They live in the house opposite to ours. | あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。 | |
| We could not find out her address. | 私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。 | |
| She told me a wrong address on purpose. | 彼女は故意に間違いの住所を私に教えた。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |