Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| Brian lives over the hill. | ブライアンは岡を越えたところに住む。 | |
| Please write down my address. | 私の住所を書き留めておいて。 | |
| I don't know her address. | 私は彼女の住所を知りません。 | |
| We found out where he lives. | 私達は、彼がどこに住んでいるのかが分かった。 | |
| Although she lives nearby, I rarely see her. | 近くに住んでいるが、めったに彼女に会わない。 | |
| We lived close by the sea. | 私達は海のすぐそばに住んでいた。 | |
| Please tell me your present address. | あなたの現住所を教えてください。 | |
| He lives in a little cozy house. | 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| By the way, where does he live? | ところで彼は何処に住んでいますか。 | |
| She asked me if I knew Tom's address. | 彼女は私にトムの住所を知っているかどうかたずねた。 | |
| She seems to be living by the lake. | 彼女は湖のそばに住んでいたようだ。 | |
| Please forward my mail to this address. | 私の郵便物をこの住所へ送って下さい。 | |
| I like this house, because it is very comfortable. | この家は住みごこちがよいので気に入っている。 | |
| He was poor and lived in a small cabin. | 彼は貧しくして小さな小屋に住んでいた。 | |
| Does he live near here? | 彼はこの近くに住んでいるの? | |
| I want to make my home in America. | 私はアメリカに住みたい。 | |
| Do you know where the girl lives? | 君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| We live in a three-bedroom house. | 我々は寝室が3つある家に住んでいる。 | |
| I have no home to live in. | 私には住む家がない。 | |
| Many kinds of birds live in Japan. | 何種類もの鳥が日本に住んでいる。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| He lives three doors off. | 彼は3軒先に住んでいます。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. | この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 | |
| If I knew his address, I would get in touch with him right away. | もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。 | |
| I can't believe Tom knows where Mary lives. | メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。 | |
| Living near the sea, she still cannot swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| Do you know where Miss Hudson lives? | ハドソンさんがどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| I live in Tahiti. | タヒチに住んでいますよ。 | |
| No rich people live here. | ここに住んでいる人に金持ちはいない。 | |
| He's looking for a place to live. | 彼は住むところを探しています。 | |
| I live in Milan. | ミランに住んでいる。 | |
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| Where do you live? | きみはどこに住んでいますか。 | |
| Write your name and address. | あなたの名前と住所を書いて下さい。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| The severe housing shortage is partly to blame for the inflated rents. | 厳しい住宅不足は1つには暴騰した家賃のせいである。 | |
| Might I ask your address? | 住所をお聞きしてよろしいですか。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| I live in Japan. | 私は日本に住んでいます。 | |
| He no longer lives here. | 彼はもはやここに住んでいない。 | |
| Such fish as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| I will live in Sasayama next year. | 私は来年篠山に住むつもりです。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| Do you live in the city? | あなたは都市に住んでいますか。 | |
| She lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| Where do you live in Turkey? | トルコのどこに住んでいるんですか? | |
| Fill in your name and address. | あなたの名前と住所を記入しなさい。 | |
| I don't like messy places like this. I'd rather live somewhere clean and peaceful. | 私はこういうごみごみしたところが苦手なの。住むなら、もっときれいで静かなところがいいんだけど。 | |
| Where in Turkey do you live? | トルコのどこに住んでいるんですか? | |
| He lives next to me. | 彼は私の隣に住んでいる。 | |
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| The new road will benefit the people living in the hills. | 新しい道路は山間の住民の利益になる。 | |
| Tom lives in a large house by himself. | トムは大きな家に一人で住んでいる。 | |
| It has been as many as ten years since I started to live in Tokyo. | 東京に住みはじめて10年も経ってしまっている。 | |
| That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. | あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| I have a friend who lives in England. | 私にはイギリスに住む友人がいる。 | |
| Their purpose is to help the poor in any place where they live. | その目的は、どこに住んでいようと、そこに住んでいる貧しい人々を助けることである。 | |
| Mr Kato, who lives in Paris, misses his family left at home. | 加藤氏は、パリに在住していて、家に残した家族を懐かしがっている。 | |
| He lives close by. | 彼はすぐそばに住んでいる。 | |
| Don't let him know her address. | 彼女の住所を彼に知らせてはいけない。 | |
| Tom lives in the room above us. | トムは私たちの上の部屋に住んでいます。 | |
| Years later, Europeans established colonies in the coastal areas. | 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。 | |
| I was able to find out his address. | 私は彼の住所を調べて見つけ出すことができた。 | |
| You learn a lot about your own country if you live abroad. | 外国に住むと自分の国のことが良く分かる。 | |
| I live near here. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 祖母は田舎の人里はなれた家に住んでいる。 | |
| Animals live in many places and in great numbers, too. | 動物もまた、多くの場所に、大勢住んでいる。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| Tom lives in Boston. | トムはボストンに住んでいる。 | |
| My brother lives in a small village. | 私の兄は、小さな村に住んでいます。 | |
| I don't know whether Tom still lives here or not. | トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに両親と一緒に住んでいる。 | |
| The people who lived in that country were not able speak out against their leaders. | その国に住む人々は、指導者に対して思い切って自分の意見を述べる事ができなかった。 | |
| This is the house in which the poet lived in his childhood. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| Where do you live? | どちらにお住まいですか。 | |
| It's a nice country to visit, but I wouldn't live there. | 良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。 | |
| Living in the country, I have few visitors. | 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| If it were not for water, no one could live on earth. | もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 | |
| Did you use to live here? | 前にここに住んでいたの? | |
| They live across the river. | 彼らは川の向こう側に住んでいる。 | |
| He lives in the neighborhood of the school. | 彼は学校の近くに住んでいる。 | |
| They settled in Canada. | 彼らはカナダに定住した。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. | 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 | |
| Whales are said to have lived on land long ago. | クジラは昔陸に住んでいたと言われている。 | |
| The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. | 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 | |
| I wonder where she lives. | 彼女は一体どこに住んでいるのかしら? | |