Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I live on the fifth floor. | わたしは6階に住んでいる。 | |
| Tom is from Boston, but now he lives in Chicago. | トムはボストン出身だが、今はシカゴに住んでいる。 | |
| They had lived there until they came to Tokyo. | 彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に偽りの名前と住所を告げた。 | |
| He lives in a house built in a semi foreign style. | 彼は和洋折衷の家に住んでいる。 | |
| Few people live on the island. | その島のほとんどに人が住んでいない。 | |
| This new bus service will meet the residents' needs. | この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。 | |
| There lived a king in an old castle. | ある古いお城に一人の王様が住んでいました。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Do you know where he lives? | あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| I was living in Boston a few years ago. | 私は数年前ボストンに住んでいた。 | |
| He lives in the suburbs of London. | 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 | |
| Tom lived in the center of Boston. | トムはボストンの中心部に住んでいた。 | |
| You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young. | 彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。 | |
| I have lived in Tokyo since 1985. | 私は1985年からずっと東京に住んでいる。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| The community scheme has run up against local opposition. | 地域計画は住民の反対に直面している。 | |
| Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| Naoko lives in the white house. | ナオコは白い家に住んでいる。 | |
| The inhabitants are proud of their urban culture. | 住民達は彼らの都会的な文化に誇りを持っている。 | |
| Yokohama is a city where more than three million people live. | 横浜は300人以上の人が住む都市だ。 | |
| He's a British citizen, but he lives in India. | 彼は英国市民だが、インドに住んでいる。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| If I knew his address, I could write to him. | もし彼の住所を、知っていれば手紙が書けるのだが。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | もし彼女の住所氏名を知っていれば、私は彼女に手紙が書けるのだが。 | |
| Mike has a friend who lives in Chicago. | マイクはシカゴに住んでいる友達がいます。 | |
| They sent some people to live on the planet. | 彼らはその惑星に移り住む人たちを送り出した。 | |
| Where does your grandpa live? | あなたのお爺さんはどこに住んでいますか。 | |
| Two families live in the same house. | 2つの家族が同じ家に住んでいる。 | |
| Many scientists live in this small village. | 多くの科学者がこの小さな村に住んでいる。 | |
| The old man lives by himself. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| She lives in this house by herself. | 彼女は一人でこの家に住んでいます。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings. | 彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| Tom lives alone in a small cabin near a waterfall. | トムは滝の近くの小さな小屋にたった一人で住んでいる。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| Those tribes inhabit the desert all year round. | その部族は年中砂漠に住んでいる。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| And our council is the local government for our area. | そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 | |
| Where do you live? | どこに住んでいますか。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| She lives near the beach, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| He's lived there all his life. | 彼は生まれてからずっとそこに住んでいる。 | |
| The moon is not a good place to live on. | 月は住むのによい所ではない。 | |
| It concerns all the people living there. | そこに住んでいる人すべてに関わりがある。 | |
| Why don't we share a room? | 1つの部屋に一緒に住まないか。 | |
| He is my neighbor, but I don't know him well. | 彼は隣に住んでいますが、私は彼をよく知らないんです。 | |
| I live here. | 私はここに住んでいる。 | |
| Once upon a time, there lived a stingy old man in the village. | 昔々その村に1人のけちな老人が住んでいました。 | |
| All my relatives live in this city. | 私の親族は皆この町に住んでいる。 | |
| Fish like carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| He lived next to his uncle. | 彼はおじさんの隣に住んでいた。 | |
| My grandmother on my mother's side lives in Osaka. | 母方の祖母は大阪に住んでいる。 | |
| He asked her where she lived. | 彼は彼女にどこに住んでいるかを尋ねた。 | |
| We live close to the station. | 私たちは駅の近くに住んでいます。 | |
| The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow. | 日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。 | |
| A mortgage rate of six percent is becoming the current industry average. | 金利6パーセントの住宅ローンが現在の業界平均となっている。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは無理だと思った。 | |
| The writer is living in a log cabin. | その作家は丸太小屋に住んでいる。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| There lived a king in an old castle. | ある古城に1人の王様が住んでいました。 | |
| I've been in Sapporo before. | 私は前に札幌に住んでた事がある。 | |
| He took up residence in Jamaica. | 彼はジャマイカに住居を構えた。 | |
| Mr Thompson had lived in Tokyo for two years before he went back to Scotland. | トンプソンさんは2年間東京に住んでからスコットランドに帰った。 | |
| Does he live here? | 彼はここに住んでいるのですか。 | |
| They have lived here for a long time. | 彼らは長い時間ここに住んでいる。 | |
| Living in the noise and bustle of a large city, we sometimes feel like going into the country. | 大都会の喧騒と雑踏の中に住んでいると、時折田舎に出かけて行きたくなる。 | |
| She lived there about five years. | 彼女はそこに約5年間住んだ。 | |
| I cannot live in such a neighborhood. | 私はこんな近所で住めません。 | |
| Why don't you get yourself a decent house? | まともな家に住んだらどう。 | |
| He lived in a typical Japanese-style house. | 彼は典型的な日本の住宅に住んでいた。 | |
| Our parents live right across the street from us. | 両親はうちの向かいに住んでいる。 | |
| I once lived in Rome. | 私はかつてローマに住んだことがある。 | |
| Please tell me your present address. | あなたの現住所を教えてください。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| He established a friendly relationship with the natives. | 彼は原住民との友好関係を確立した。 | |
| Living, as I do, in the country, I seldom have visitors. | 実際このように私は田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| She lives within a stone's throw of the school. | 彼女は学校のすぐ近くに住んでいる。 | |
| He lives with his parents. | 彼は両親と住んでいる。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 私は彼が住んでいる家は好きではない。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| The old man lived there by himself. | 老人はそこに一人で住んでいた。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| Do you live here? | 君は当地に住んでいるのか。 | |
| Mr Takagi, who's lived here 16 years, was also surprised. | 16年間、ここに住んでいる高木さんも驚きました。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| He is a British citizen, but lives in India. | 彼は英国人だがインドに住んでいる。 | |
| In my neighborhood, houses are now being built one after another. | 今私の家の付近に住宅が続々建っている。 | |
| They live on the floor beneath. | 彼らは下の階に住んでいる。 | |
| Tom is living with his uncle now. | トムは今おじさんのところに住んでいます。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago. | 彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。 | |
| Their employees live in. | 彼らの雇い人は住み込みだ。 | |
| It will become more and more difficult to live in the village. | その村はますます住みにくくなるだろう。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |