Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long has he lived there? | どのくらいそこに住んでいるの。 | |
| Do you live near here? | この近くにお住まいなんですか? | |
| Tom knows a man whose daughter lives in Boston. | トムさんはボストンに住んでいる娘の父を知っています。 | |
| My parents live in Kyoto. | 両親は京都に住んでいます。 | |
| How would you like to live in Tokyo? | 東京に住んでみたらどうでしょう。 | |
| He is no longer living here. | 彼はもうここには住んでいない。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| He has no house to live in. | 彼には住む家もない。 | |
| I don't live in Maigo now. | 現在は舞子に住んでいません。 | |
| Where does John live? | ジョンはどこに住んでいますか。 | |
| That district is no longer a safe place to live in. | その地区はもはや住むのに安全なところではない。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる所は町から遠い所に在ります。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| The region has never been inhabited by people. | この地域に人が住んだことは全くない。 | |
| Fish such as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| We live in a democratic society. | 私たちは民主主義の社会に住んでいます。 | |
| I live here. | 私はここに住んでいる。 | |
| In those days, he lived in the house alone. | 当時彼は一人でその家に住んでいた。 | |
| He stays in the next room but one. | 彼は1つおいて隣の部屋に住んでいる。 | |
| I live close to a convenience store. | 私はコンビニエンスストアの近くに住んでいます。 | |
| She is living in some village in India. | 彼女はインドのどこかの村に住んでいます。 | |
| The only place Tom has ever wanted to live is Boston. | トムが今までに住んでみたいと思っていた場所はボストンだけだ。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The Queen lives in Buckingham Palace. | 上はバッキンガム宮殿に住んでいる。 | |
| The house is too small for five people to live in. | その家は5人が住むには狭すぎる。 | |
| I live in a two story house. | 私は2階建ての家に住んでいる。 | |
| The town was zoned for factories and residences. | 町は工場地区と住宅地区に分けられた。 | |
| I will not live in Sanda next year. | 私は来年三田に住むつもりはありません。 | |
| Where do you live? | あなたはどこにお住まいですか。 | |
| Don't you feel any inconvenience living abroad? | 外国に住んでいて不便を感じませんか。 | |
| It's a small noisy apartment, but it's where I live and I call it home. | 間取りも狭いし、周りもうるさいけど、住めば都なんだよ、この部屋。 | |
| He broke into a house. | 彼は住居に侵入した。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| He lives on this street. | 彼はこの通りに住んでいる。 | |
| Living in the country, I have few visitors. | 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| Farmhouses have barns. | 農業住宅には納屋がある。 | |
| We live in the Milky Way galaxy. | 私たちは銀河に住んでいますよ。 | |
| Not everyone who lives here is rich. | ここに住んでいる人が皆幸福とは限らない。 | |
| We have the right to live where we please. | 私たちには好きなところに住む権利がある。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| Many kinds of birds live in Japan. | 何種類もの鳥が日本に住んでいる。 | |
| What is indispensable to our lives, along with food and clothes, is housing. | 衣食と共に我々の生活に欠かせない物は住居である。 | |
| Wherever you live is the best place. | 住めば都。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| Garbage harbors vermin. | 残飯の屑は害虫の住処になる。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| A monster was believed to live in the cave. | その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。 | |
| I live near the levee. | 私は堤防の近くに住んでいます。 | |
| He has been living here these ten years. | 彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。 | |
| I have lived in Kamakura for twelve years. | 鎌倉に住んで12年になる。 | |
| I have lived here since 1990. | 私は1990年からここに住んでいる。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私の友人です。 | |
| Not I but my brother lives in Sendai. | 私でなく私の兄が仙台に住んでいる。 | |
| I'd like to live in the suburbs of Kobe. | 私は神戸の郊外に住みたい。 | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| The inhabitants of the island are friendly. | その島の住民は友好的だ。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| Where are you living? | どこに住んでいますか。 | |
| I have lived here a little over 60 years. | 私はここに六十年余り住んでいる。 | |
| Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. | この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 | |
| If I were to live abroad, I would live in Britain. | もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| I asked where she lived. | 私は彼女がどこに住んでいるのか尋ねた。 | |
| They live downstairs. | 彼らはこの下の階に住んでいる。 | |
| He has no house in which to live. | 彼には住む家がない。 | |
| I live in Boston. | ボストンに住んでいます。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| We were living in Osaka for ten years before we came to Tokyo. | 東京に来る前に私たちは大阪に10年間住んでいた。 | |
| People living in a big city tend to lack exercise. | 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 | |
| I asked her if she knew his address. | 私は彼女に彼の住所を知っているか尋ねた。 | |
| The government is not doing its best to solve the housing problem. | 住宅問題を解決するために、政府が最善を尽くしているとは思えない。 | |
| Indians inhabited this district. | インディアンがこの地域に住んだ。 | |
| We are looking for a nice house to live in. | 私たちは住むのによい家を探している。 | |
| Mr Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| She lives in an apartment above us. | 彼女はわれわれの上のアパートに住んでいます。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| Some fish live in rivers, others in the sea. | 川に住む魚もいれば、海に住む魚もいる。 | |
| His house is small and moreover it's old. | 彼の住居は小さくてそれに古い。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| He does not live in Sendai. | 彼は仙台に住んではいない。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |
| Where did you live last year? | あなたは去年どこに住んでいましたか。 | |
| Tom's great great great grandmother lived in Scotland. | トムの高祖母の母はスコットランドに住んでいた。 | |
| They settled in the country. | 彼らは田舎に定住した。 | |
| Migrants crossed the Japan sea from the continent. | 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 | |
| I will live in Sasayama next year. | 私は来年篠山に住むつもりです。 | |
| Write your name and address on this envelope. | この封筒に住所・氏名を書きなさい。 | |
| One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. | 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 | |
| His health gradually changed for the better after he went to live in the countryside. | 田舎に住んでから、彼の健康は徐々に快方に向かった。 | |
| When will you live in Sanda next year? | あなたは来年のいつに三田に住むつもりですか。 | |
| I know where you dwell. | 私はあなたがどこに住んでいるのか知っています。 | |
| Tom intends to live in Japan for good. | トムはずっと日本に住むつもりです。 | |
| This house is too small to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| He has lived here since he was five years old. | 彼は5歳の時からここに住んでいる。 | |
| While living abroad, you tend to see a variety of strange customs. | 外国に住むと、色々変な習慣を目にすることがあります。 | |