Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one who owns a pet is allowed to live in this apartment building. | ペットを所有している人は、このアパートには住めません。 | |
| I will not live in Kobe next year. | 私は来年神戸には住みません。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 貴方は東京都在住でしょうか。 | |
| She lives just outside Wripple, which is near Deal. | ディールに近いリプルを出てすぐのところに住んでいます。 | |
| The housing shortage is very acute. | 住宅不足は深刻だ。 | |
| Garbage harbors vermin. | 残飯の屑は害虫の住処になる。 | |
| I don't even know where Tom lives. | 私はトムがどこに住んでいるかさえも知らない。 | |
| Please fill in your name and address on this form. | この用紙に名前と住所を書き入れてください。 | |
| He lives next door but one to us. | 彼は我々の家から2軒隣に住んでいる。 | |
| He established a friendly relationship with the natives. | 彼は原住民との友好関係を確立した。 | |
| Once I lived in Osaka. | かつて大阪に住んでいた。 | |
| Living near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 | |
| My grandfather has lived in Kyoto for over 50 years, so he knows his way about. | 祖父は京都に50年以上も住んでいるので、京都の地理に明るい。 | |
| Members of that tribe settled along the river. | その部族の民はその川沿いに住み着いた。 | |
| The people he is living with in London are coming to see me. | ロンドンで彼が一緒に住んでいる人が近く私に会いに来ます。 | |
| I like this house, because it is very comfortable. | この家は住みごこちがよいので気に入っている。 | |
| Though living next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| Let's ask the boy who lives next door. | 隣に住んでいる少年に聞いてみよう。 | |
| You can't live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Where does your uncle live? | 君のおじさんはどこに住んでいるの。 | |
| This is the house where she used to live. | ここは彼女がかつて住んでいた家です。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| He lives with his parents. | 彼は両親と住んでいる。 | |
| Not knowing his address, she didn't write to him. | 彼の住所を知らなかったので、彼女は彼に手紙を書かなかった。 | |
| Our teacher lives at the extreme end of the street. | 私達の先生は通りのいちばんはずれに住んでいる。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| I must bring my address book up to date. | 住所録を新しいものに書き直さなければならない。 | |
| She doesn't live there any more. | 彼女はもうそこに住んでいません。 | |
| The whale is a very large mammal who lives in the sea. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. | 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 | |
| My father has lived in Nagoya for more than fifteen years. | 父は名古屋に十五年以上住んでいます。 | |
| The address you're looking for is very near the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| That is the temple which they live in. | あれは彼らが住んでいる寺です。 | |
| There was a flare-up between local residents and state regulators. | 地元住民と政府調査官の間に折衝がありました。 | |
| Do you know where the girl lives? | 君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| Has he lived here for two years? | 彼は2年間ここに住んでいるのですか。 | |
| If I had known her address, I would have written to her. | 彼女の住所を知っていたら、彼女に手紙を書いただろう。 | |
| I don't think that there is any better way to learn English than by living in America. | 英語を学ぶにはアメリカに住むのが一番だとは思わない。 | |
| He will have lived in Paris for ten years next year. | 来年で彼は10年パリに住んでいることになる。 | |
| He lives in a poor district of London. | 彼はロンドンの貧しい地区に住んでいる。 | |
| Once there lived a great king. | 昔1人の偉い王様が住んでいた。 | |
| Tom used to live in Boston. | トムはボストンに住んでいたことがある。 | |
| It will become more and more difficult to live in the village. | その村はますます住みにくくなるだろう。 | |
| Might I ask your name and address? | お名前と住所お聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| Just give me your name and address. | お名前とご住所をどうぞ。 | |
| It was said that a great poet had resided here. | ある偉大な詩人がここに住んでいたと言われていた。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio. | 今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。 | |
| Don't you feel any inconvenience living abroad? | 外国に住んでいて不便を感じませんか。 | |
| I think we should ask Tom where he wants to live. | 私たちはトムにどこに住みたいか聞いた方がいいと思う。 | |
| She lives near the ocean, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| That woman knows where I live. | あの女は私がどこに住んでいるか知っている。 | |
| I asked her for her address. | 彼女の住居を尋ねました。 | |
| We live in the neighborhood of the school. | 私たちは学校の近くに住んでいる。 | |
| Living in the country, we have few amusements. | 田舎に住んでいるので、私達には娯楽が少ない。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| They live apart. | 彼らは別々に住んでいる。 | |
| Naoki was poor and lived in a small cabin. | 直紀は貧しくして小屋に住んでいた。 | |
| My brother lives in Tokyo. | 私の兄は東京に住んでいる。 | |
| The famous conductor lives in New York. | その有名な指揮者はニューヨークに住んでいる。 | |
| My aunt lives in a lonely house in the country. | 叔母は田舎の人里離れた家に住んでいる。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| The house was pleasant to live in. | その家は住むのに快適だった。 | |
| She asked me if I knew his address. | 彼女は私に彼の住所を知っているかどうかを尋ねた。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| Wolves live in areas where game is plentiful. | オオカミは獲物が豊富な地域に住んでいる。 | |
| They had lived there until they came to Tokyo. | 彼らは東京に来るまでそこに住んでいた。 | |
| I can't believe Tom knows where Mary lives. | メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。 | |
| Mr Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王家の家族は皇居に住んでいる。 | |
| She lives in an apartment alone. | 彼女は一人でアパートに住んでいる。 | |
| She is living abroad. | 彼女は海外に住んでいる。 | |
| Please let me know your new address. | 新しい住所を連絡して下さいね。 | |
| They are looking for a house to live in. | 彼らは住む家を探している。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| There lived an old man in a village. | ある村に一人の老人が住んでいた。 | |
| He lives next door to us. | 彼は私達の隣に住んでいる。 | |
| Where are you living now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| Tom lives on the third floor of this apartment building. | トムはこのアパートの三階に住んでいる。 | |
| I have lived here for a long time. | 私は以前からここに住んでおります。 | |
| We live on the earth. | 私たちは地球上に住んでいる。 | |
| The date and address is usually written at the head of letters. | ふつう日付と住所が手紙の頭の部分に書かれる。 | |
| It's a nice country to visit, but I wouldn't live there. | 良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| Two rabbits, a white rabbit and a black rabbit, lived in a large forest. | 白いウサギと黒いウサギの二匹のウサギがおおきな森の中に住んでいました。 | |
| I came to Tokyo three years ago and have been living here ever since. | 3年前に東京へ来て以来ここに住んでいる。 | |
| That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. | あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 | |
| Write your address, please. | ご住所をお書き下さい。 | |
| Please write down your home address. | お客様の住所を書いて下さい。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| I don't want to live with you anymore. | 私はもうあなたと一緒に住みたくない。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| That poet lived here a little over 20 years. | その詩人はここに20年と少し住んでいた。 | |
| Housing could be obtained at a price. | 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 | |
| This is too small a house for us to live in. | これは私達が住むにはせますぎる家だ。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |