There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
Mike's mother lived in a big city before she married.
マイクのお母さんは結婚する前は大きな都市に住んでいた。
She is living in London.
彼女は今ロンドンに住んでいる。
Does he live near here?
彼はこの近くに住んでいるの?
The Yamada's live in a flat below this one.
山田さん一家はこの下のアパートに住んでいる。
The old man lives by himself.
その老人は一人で住んでいる。
I have lived here for a long time.
私は長い間ここに住んでいます。
My grandmother on my mother's side lives in Osaka.
母方の祖母は大阪に住んでいる。
I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan.
私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。
I forgot to tell you where I live.
私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。
He lives up there, up on that mountain.
彼は向こうの上、あの山の上に住んでいます。
Where he will live doesn't interest us.
あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
The people of this village live in harmony with nature.
この村の住人は自然と共生している。
Such fish as carp and trout live in fresh water.
鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。
He lives in Boston.
彼はボストン市に住んでいる。
If I knew his address, I would write to him.
彼の住所を知っていれば手紙を書くのに。
The hermit lived in a wooden hut.
隠者は木造の小屋に住んでいた。
Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address.
新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。
Once there lived an old man in the village.
昔、その村に1人の老人が住んでいました。
She lived in Hiroshima until she was ten.
彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。
She lives in this house by herself.
彼女は一人でこの家に住んでいます。
I live next door to the toy shop.
私はおもちゃ屋の隣に住んでいます。
Even hell can be a nice place to live when you get used to it.
地獄も住家。
He seems to live in Britain.
彼はイギリスに住んでいるらしい。
Though he lives within a stone's throw of the school, he is often late.
学校のすぐ近くに住んでいるのに彼はしばしば遅刻してくる。
They lived in a very small house at the end of a long, gray street.
彼らは長く灰色の通りのはずれのたいへん小さな家に住んでいました。
Write your name and address.
あなたの住所氏名を書きなさい。
As their language had no written form, the natives expressed deeds and events in carvings.
彼らの言葉には文字がなかったので、原住民は彫り物によって行いや出来事を表現したのである。
The policeman demanded their names and addresses.
警官は、彼らの住所氏名を詰問した。
He lives just around the corner.
彼はすぐそこに住んでいる。
The word "house" evokes the mental image of a rectangular building with a roof and smoking chimney, which may be surrounded by grass and trees and inhabited by a happy family.