Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The girl I told you about lives in Kyoto. | 私が君に話した女の子は京都に住んでいる。 | |
| Who do you live with? | あなたは誰と一緒に住んでいますか。 | |
| I visited American friends in Oakland. | 私はオークランドに住むアメリカの友人を訪ねた。 | |
| He doesn't live here anymore. | 彼は今もうここには住んでない。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| This is the house where that poet lived when he was a child. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| I have lived in Kobe since yesterday. | 私は昨日から神戸に住んでいます。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| More than half of the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| It is more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| As for living in Japan, I have nothing to complain about. | 日本に住んでいる事について、私には何も不満はない。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| This house is too small to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| I live at Akasaka in Tokyo. | 私は東京の赤坂に住んでいます。 | |
| More than 70 percent of the inhabitants are in favor of the program. | 住民の70パーセント以上がその計画に賛成しています。 | |
| This house is too narrow to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| There are people of many different races living in America. | アメリカには多くの人種が住んでいる。 | |
| It seems that she lives in the neighborhood of the school. | 彼女は学校の近くに住んでいるようだ。 | |
| The girl about whom I told you lives here. | 私が君に話した女の子はここに住んでいる。 | |
| A monster was believed to live in the cave. | その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 | |
| I can't remember her address no matter how much I try. | どうしても彼女の住所が思い出せない。 | |
| Mars resembles our planet in some ways. | 火星は私たちの住む地球といくつかの点で似ている。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| He lived in Matsue for seven years. | 彼は松江に7年間住んでいた。 | |
| I plan to live in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| He lives three doors from the post office. | 彼は郵便局から三軒目に住んでいる。 | |
| May I ask you for your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| He lived abroad for many years. | 彼は外国に長年住んでいた。 | |
| I have three brothers. One lives in Japan and the other two live abroad. | 私は3人兄弟がいる。1人は日本に、残りは外国に住んでいる。 | |
| Tony lives in Kobe. | トニー君は神戸に住んでいます。 | |
| It has been three years since I came to live here. | ここに住むようになってから3年になります。 | |
| Lots of herons live in the marsh. | その沼にはサギがたくさん住んでいる。 | |
| In the palace live the king and the queen. | 宮殿には国王と王妃が住んでいる。 | |
| She lives in the village. | 彼女はこの村に住んでいます。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| He has a brother who lives in Tokyo. | 彼には弟がいる、そして東京に住んでいる。 | |
| Our parents live right across the street from us. | 両親はうちの向かいに住んでいる。 | |
| It seems that Mr Hatoyama is living in company housing. | 鳩山さんは社宅に住んでいるらしい。 | |
| His family emigrated from their mother country to Brazil forty years ago. | 彼の家族は40年前に母国からブラジルへ移住しました。 | |
| It is a great convenience to live near a station. | 駅の近くに住んでいるとたいそう便利だ。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を教えてください。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えてもらえませんか。 | |
| This is the house in which the prime minister lives. | ここが総理大臣の住んでいる家です。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 | |
| Where does your uncle live? | 君のおじさんはどこに住んでいるの。 | |
| Why don't you get yourself a decent house? | まともな家に住んだらどう。 | |
| He asked me where my uncle lived. | 彼は私の叔父がどこに住んでいるのか、私に聞いてきた。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王室の家族は皇居に住んでいる。 | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警官は、彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| He lives in the house the red roof of which you see over there. | 彼は、赤い屋根が向こうに見える家に住んでいる。 | |
| They had no house in which to live. | 彼らには住む家がなかった。 | |
| Tell me again where you live. | どこに住んでいるかもう一度言って。 | |
| He asked me where she lived. | 彼は私に、彼女はどこに住んでいるのかと尋ねた。 | |
| Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India. | マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。 | |
| He lives close by. | 彼はすぐそばに住んでいる。 | |
| The man who lives next door to me is a doctor. | 私の隣に住んでいる人は医者です。 | |
| The house is anything but comfortable to live in. | その家は全然住み心地がよくない。 | |
| She didn't like living in the city. | 彼女は町に住んでいるのが好きではありませんでした。 | |
| My father lives in the country. | 父は田舎に住んでいる。 | |
| Tom doesn't live here. | トムはここに住んでいません。 | |
| The address you're looking for is very near the city hall. | あなたの捜している住所は、市役所からすぐ近くの場所です。 | |
| Where do you live now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| She lives within a stone's throw of the school. | 彼女は学校のすぐ近くに住んでいる。 | |
| My uncle lives in London. | 私のおじはロンドンに住んでいます。 | |
| The people who live in the north of Japan enjoy skiing in the winter in the snow. | 日本の北国に住む人々は、降雪を利用して冬にはスキーを楽しむ。 | |
| He doesn't live in my neighborhood. | 彼は私の近所には住んでいません。 | |
| She has lived with us since last summer. | 彼女はこの前の夏から私たちといっしょに住んでいます。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人々は田園生活の楽しみを知らない。 | |
| Most creatures in the sea are affected by pollution. | 海に住む大半の生物は汚染による悪影響を受けている。 | |
| My ex-husband no longer lives in this city. | 私の別れた夫はもうこの町に住んでいない。 | |
| He lives within a stone's throw of the school. | 彼は学校から目と鼻の先に住んでいる。 | |
| The old lady lived in a three-room apartment by herself. | 老婦人は1人で3部屋続きのアパートに住んでいた。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに実家に住んでいる。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| During the war, they lived in the countryside. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| How many people live in your town? | あなたの街には何人住んでいますか。 | |
| If I knew his address, I would get in touch with him right away. | もし彼の住所を知っていれば、すぐにでも連絡するのだが。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| If it were not for water, no one could live on earth. | もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 | |
| He is a British citizen, but lives in India. | 彼は英国人だがインドに住んでいる。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| I stay in Osaka. | 私は大阪在住です。 | |
| I have an aunt who lives in Osaka. | 私にはに大阪に住んでいる叔母がいます。 | |
| We have a right to live wherever we want to. | 私たちには、住みたいところはどこにでも住める権利がある。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| I have a friend who lives in Sapporo. | 私には札幌に住んでいる友達がいます。 | |
| The natives collect and store rain-water to drink. | 原住民は雨水をためて飲料水にしている。 | |
| Mr. Smith lived in Kyoto three years ago. | スミスさんは3年前京都に住んでいた。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| Two little squirrels, a white squirrel and a black squirrel, lived in a large forest. | 白い栗鼠と黒い栗鼠の二匹の栗鼠がおおきな森の中に住んでいました。 | |
| By the way, where do you live? | ところで、お住まいはどこですか。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| They live in a mansion. | 彼らは大邸宅に住んでいる。 | |
| He lives on this street. | 彼はこの通りに住んでいる。 | |