Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| He lives in an enormous house. | 彼は巨大な家に住んでいる。 | |
| I have lived here for thirty years. | 私は30年間ここに住み続けている。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| I know that you live here. | 私はあなたがここに住んでいるということを知っています。 | |
| Do you know where he lives? | あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio. | 今はヘルシンキに住んでいますが、出身はクオピオです。 | |
| She lives in a two-story house. | 彼女は2階建ての家に住んでいる。 | |
| Her mother lives in the country all by herself. | 彼女のお母さんはまったくひとりだけで田舎に住んでいる。 | |
| Do you live with your parents? | ご両親と一緒に住んでいますか? | |
| It was not permitted that the inhabitants trespass in the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| I figure it's because when I'm driving around, my zip code keeps changing. | きっと車を運転していると住所が頻繁に変っちゃうからだと思うの。 | |
| They carried on with the construction in the face of strong opposition from the residents. | その工事は住民からの強い反対にもかかわらず、続けられた。 | |
| Having lived in the town, I'm not a stranger there. | その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。 | |
| He lives near here. | 彼はこの辺りのどこかに住んでいる。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| I will send a letter to my brother who lives in Sapporo. | 札幌に住んでいる兄に手紙を送るつもりだ。 | |
| You can tell by her intonation that she lived in a Spanish speaking country when she was young. | 彼女のイントネーションから推すに少女時代はスペイン語圏に住んでいたと思われる。 | |
| I like Japanese food and customs, so it follows that I like living in Japan. | 私は日本の食物と慣習が好きだ。だから私は日本に住むのが好きだということになる。 | |
| They live nearby. | 彼らは近くに住んでいる。 | |
| He lives alone in an apartment. | 彼はアパートに一人で住んでいます。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| George has two cousins; one lives in Germany and the other in Switzerland. | ジョージにはいとこが2人います。1人はドイツに、もう1人はスイスに住んでいます。 | |
| I don't know whether Tom still lives here or not. | トムが今でもここに住んでいるかどうかは知りません。 | |
| Living abroad is the best way to learn a foreign language. | 外国に住むのが外国語を習う最善の方法だ。 | |
| He lives in a port town. | 彼は港町に住んでいる。 | |
| He lives on his country estate. | 彼はいなかの屋敷に住んでいる。 | |
| He gave me his office telephone number and address. | 彼は勤務先の電話番号と住所を私に教えた。 | |
| Years later, Europeans established colonies in the coastal areas. | 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。 | |
| Every person in this community is like a cell in the immune system of a healthy human body. | この地域社会に住む一人一人は、健康な人間が持つ免疫機構の細胞のようなもだ。 | |
| People who live in big cities have a tendency to suffer from lack of exercise. | 大都市に住んでいる人は、運動不足になりがちだ。 | |
| With JAL tickets so expensive, expatriates flew Air Iraq. | 日航のチケットがあまりにも高いので、国外在住者たちはイラク航空をつかった。 | |
| Once I lived in Osaka. | かつて大阪に住んでいた。 | |
| The government made no move to solve the housing problem. | 政府は住宅問題を解決するために何の手段も取らなかった。 | |
| They live downstairs. | 彼らはこの下の階に住んでいる。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| Children depend on their parents for food, clothing and shelter. | 子供は衣食住を親に依存している。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| Long, long ago, there lived an old man in a village. | 昔々ある村にひとりの老人が住んでいた。 | |
| Those tribes inhabit the desert all year round. | その部族は年中砂漠に住んでいる。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| Where does John live? | ジョンはどこに住んでいますか。 | |
| That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. | あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 | |
| He lives alone in his flat. | 彼はアパートに一人で住んでいます。 | |
| Men of the rank of captain and below live in this building. | 隊長以下の者がこの建物に住む。 | |
| The house we used to live in was torn down. | 私たちが住んでいた家は取り壊された。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| Living near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食を食べに家に戻ってくる。 | |
| He has been living here these ten years. | 彼はここ10年間ずっとここに住んでいます。 | |
| He lives near my house. | 彼は家の近くに住んでいる。 | |
| He lived there by himself. | 彼はひとりでそこに住んでいた。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| It wasn't until then that we knew her address. | その時になってはじめて、彼女の住所を知った。 | |
| Tom lives in a small village. | トムは小さな村に住んでいる。 | |
| He's an Englishman, but lives in India. | 彼はイギリス人ですが、インドに住んでいます。 | |
| I took his name and address. | 私は彼の住所と名前を書き留めた。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| If I knew her name and address, I could write to her. | 彼女の名前と住所がわかれば、手紙を書くことができるのに。 | |
| I don't like the house in which he lives. | 私は彼が住んでいる家は好きではない。 | |
| Yoko found it impossible to live alone any longer. | 洋子はこれ以上独りで住むのは不可能だと思った。 | |
| Don't you feel any inconvenience living abroad? | 外国に住んでいて不便を感じませんか。 | |
| I asked her for her address. | 彼女の住居を尋ねました。 | |
| I want to live in the country. | 私は田舎に住みたい。 | |
| Where do you think he lives? | 彼はどこに住んでいると思いますか。 | |
| Where do you live now? | 今何処に住んでいますか。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| I live in this neighborhood. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| Talking of Mr White, where is he living now? | ホワイトさんと言えば、彼は今どこに住んでいますか。 | |
| I live about an hour from the station. | 私は駅から一時間のところに住んでいる。 | |
| They have no house to live in at all. | 彼らにはまったく住む家がない。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| This is the house in which he lived. | これが彼の住んでいた家です。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| The word became flesh and lived for a while among us. | 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 | |
| Don't let him know her address. | 彼女の住所を彼に知らせてはいけない。 | |
| That woman knows where I live. | あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。 | |
| Are you still living in Boston? | まだボストンに住んでいるんですか。 | |
| Whales are very large mammals that live in the ocean. | 鯨は海に住む巨大な哺乳類である。 | |
| In fact, the inhabitants have been exposed to radioactive rays. | 実は、その住民たちは放射線にずっとさらされてきた。 | |
| Inhabitants were not permitted to enter the area. | 住民達はその地区に立ち入ることを許されなかった。 | |
| By the way, where do you live? | ところで、お住まいはどこですか。 | |
| Where do you live now? | 現在はどちらにお住まいですか。 | |
| Nobody lives in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| He lives here all alone. | 彼は一人でここに住んでいる。 | |
| "Where do you live?" "I live in Tokyo." | 「お住まいはどちらですか?」「東京です」 | |
| He lives alone. | 彼は一人で住んでいます。 | |
| I live in a two story house. | 私は2階建ての家に住んでいる。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| She has two sisters. Both of them live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| No man lives in the building. | あのビルには誰も住んでいない。 | |
| We have lived in this town since 1960. | 私たちは1960年以来この町に住んでいます。 | |
| Mars is a promising place where we may be able to live. | 火星は私たちが住めそうな有望な場所である。 | |
| Having lived in Tokyo, I know the city well. | 東京に住んでいた事があるので、私は東京の街をよく知っている。 | |
| I dislike living in such a noisy place. | このようなうるさい場所に住むのはいやです。 | |
| The rate of increase in households is higher for apartment houses than for individual houses. | 一戸建より共同住宅に住む世帯の増加率の方が高い。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むのが好きです。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |