Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| How long did they live in England? | 彼らはイギリスにどれくらい住んでいましたか。 | |
| The old man has lived here all his life. | その老人は生まれてからずっとここに住んでいる。 | |
| They got married and settled near Boston. | 彼らは結婚してボストン近くに住みついた。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| Could I write down your name, address and phone number, for the insurance company? | 保険会社に連絡しますので、御名前と御住所と御電話番号を記録させていただけますか。 | |
| Now that we're in our new house, I have to inform the post office of the change of address. | 新しい家に引っ越ししたので、郵便局に住所の変更を知らせなければならない。 | |
| Those ladies and gentlemen who live in the suburbs of Yokohama, if it is convenient to you, please come. | 横浜近郊にご在住の方、ご都合がよろしければ、お出で下さいませ。 | |
| I plan to stay in the city. | 私は都市に住むつもりです。 | |
| He immigrated to Brazil in search of a better life. | 彼はより良い生活を求めてブラジルに移住した。 | |
| Practical utility and artistic beauty combine to make a comfortable house to live in. | 実用性と芸術性が相まって住みよい家ができる。 | |
| She has two sisters. Both live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| This house is too narrow to live in. | この家は住むには狭すぎる。 | |
| I live near the sea so I often get to go to the beach. | 私は海の近くに住んでいるのでよく海岸に行きます。 | |
| We live about three miles above this bridge. | 私達はこの橋から約3マイル上流に住んでいる。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| This is a kind of animal that lives in the sea. | これは海に住む動物の一種である。 | |
| They used to live next door to us. | 彼らは以前私たちの隣に住んでいた。 | |
| This suite is three times larger than my condominium. | このスイートルームは私の住んでいるマンションの三倍の広さだ。 | |
| Do you live near here? | この近くにお住まいなんですか? | |
| I asked where she lived. | 私は彼女がどこに住んでいるのか尋ねた。 | |
| He had been living in Nagano for seven years when his daughter was born. | 彼の娘が生まれた時、彼は長野に7年間住んでいた。 | |
| Tom lives in a small village. | トムは小さな村に住んでいる。 | |
| Once there lived an old man in a village. | その昔ある村にある老人が住んでいた。 | |
| All you have to do is to write your name and address here. | ここに君の名前と住所を書けばよいのです。 | |
| First find out her name and address. | まず彼女の名前と住所を調べなさい。 | |
| Who lives in the room below? | 誰が階下に住んでいますか。 | |
| They advertised that they had a house for sale. | 彼らは住宅売り出しの広告を出した。 | |
| Where he will live doesn't interest us. | あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。 | |
| I live in a two story house. | 私は2階建ての家に住んでいる。 | |
| Bin lived in Singapore. | ビンはシンガポールに住んでいました。 | |
| Many famous artists live in New York. | たくさんの有名な芸術家がニューヨークに住んでいる。 | |
| They were the native New Zealanders before the Western people came. | 彼らは西洋人がやってくる以前から、もともと住んでいたニュージランド人なのです。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。 | |
| The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. | 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 | |
| Elephants live in Asia and Africa. | 象はアジアとアフリカに住んでいる。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| Where do you live in Turkey? | トルコのどこに住んでいるんですか? | |
| The policeman demanded their names and addresses. | 警察官は彼らの住所氏名を詰問した。 | |
| Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. | 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 | |
| My new address is as follows. | 私の新しい住所は、次の通りです。 | |
| The king once lived in that palace. | その王様はかつてあの宮殿に住んでいた。 | |
| Tony has lived in Kumamoto since last year. | トニー君は去年から熊本に住んでいます。 | |
| The Japanese are fortunate to live on islands with hot springs. | 自然の温泉がある島に住んでいるなんて、日本人は幸せです。 | |
| Tom still lives with his parents. | トムはいまだに実家に住んでいる。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 今度の4月で、私たちはここに2年住んでいることになります。 | |
| We will have lived here for a year next March. | 次の三月で私たちはここに1年間住んでいることになるでしょう。 | |
| My real address is as follows. | 私の本当の住所は下記の通りです。 | |
| More than half the residents are opposed to the plan. | 住民の半数以上はその計画に反対だ。 | |
| We live in that apartment just over the street. | 私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。 | |
| We have lived in Osaka six years. | 私達は6年間大阪に住んでいた。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| Mary's been living in Japan so long. Don't you think it's time she adjusted to Japanese customs? | メアリーももう長く日本に住んでいるのだから、そろそろ日本の習慣とかに合わせたほうがいいんじゃないの? | |
| Tom has lived in New York since he was a child. | トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。 | |
| He likes to live in Tokyo. | 彼は東京に住むことが好きです。 | |
| This new bus service will meet the residents' needs. | この新しいバス便は住民の要求にかなうでしょう。 | |
| This is the house where I lived when I was a child. | これが私が子供の頃住んでいた家だ。 | |
| She happened to know his address. | 彼女はたまたま彼の住所を知っていた。 | |
| From the look of the cabin, no one lives in it. | 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | |
| It will do you good to live in the country. | 田舎に住むのはあなたにとってよいでしょう。 | |
| In my neighborhood, houses are now being built one after another. | 今私の家の付近に住宅が続々建っている。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| He lives some where about the park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| They live in the house opposite to ours. | あの人たちは私たちの家の真向いの家に住んでいる。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| We don't live here. | 私たちはここに住んでいません | |
| The farmer that lived nearby came to investigate. | 近所に住む農家が、その事故を見にやって来た。 | |
| The refugees were living in a narrow, squalid backstreet. | 難民がごみごみした裏町に住んでいました。 | |
| My brother lives in a small village. | 私の兄は、小さな村に住んでいます。 | |
| The girl I told you about lives here. | 私が君に話した女の子はここに住んでいる。 | |
| They had no house to live in. | 彼らは住むべき家がなかった。 | |
| He lives in this lonely place by himself. | 彼は一人でこの寂しい場所に住んでいます。 | |
| The island was inhabited by a fishing people. | その島には漁業を営む人たちが住んでいた。 | |
| Do you know where the girl lives? | 君はその少女がどこに住んでいるのか知っていますか。 | |
| I live in Yokohama. | 私は横浜に住んでいる。 | |
| Who do you live with? | 誰と一緒に住んでるの? | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はぽしゃってしまった。 | |
| My uncle lives in New York. | 私の叔父はニューヨークに住んでいる。 | |
| He is my next-door neighbor. | 彼は私の隣に住んでいる人です。 | |
| It's a nice country to visit, but I wouldn't live there. | 良い国だけどあっちに住みたいほどじゃない。 | |
| He lives in this neighborhood. | 彼はこの近所に住んでいる。 | |
| It's convenient living so close to the station. | こんなに駅に近くに住んでいると便利ですよ。 | |
| Please give me your permanent address. | 君の連絡先住所を教えてください。 | |
| People lived in villages. | 人々は村に住んでいた。 | |
| If I knew her address, I would write to her. | もし彼女の住所を知っていれば、手紙を書くのだが。 | |
| When his food supply ran short, he had to look for a new place to live. | 彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。 | |
| They have lived in London for ten years. | 彼らはロンドンに住んで10年になります。 | |
| I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya. | 京子がどこに住んでいるのか正確にはしりませんが、三ノ宮の方です。 | |
| My uncle lives in London. | 私のおじはロンドンに住んでいます。 | |
| They lived in the countryside during the war. | 彼らは戦争中田舎に住んでいた。 | |
| The house is anything but comfortable to live in. | その家は全然住み心地がよくない。 | |
| I live here. | 私はここに住んでいる。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | 彼の住所を知っていれば手紙を書くのだが。 | |
| Early man migrated to all parts of the world. | 初期の人類は世界のあらゆる所に移住した。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | 東京に住んでいるんだよね。 | |
| A household is a group that shares the same living space and finances. | 世帯とは住居や生計を同じくしている集団です。 | |
| He lived there all by himself. | 彼はそこに全く一人で住んでいた。 | |
| How long have you lived in Sasayama? | あなたはどれくらい篠山に住んでいるのですか。 | |
| That is the house where he lives. | あれは彼が住んでいる家だ。 | |