Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do you know where Miss Hudson lives? | ハドソンさんがどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| They live in our block. | 彼らは私たちと同じブロックに住んでいます。 | |
| He lived here for a time. | 彼は一時ここに住んでいた。 | |
| He gave the police a false name and address. | 彼は警察に嘘の名前と住所を知らせた。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| Where he will live doesn't interest us. | 彼が今後どこに住むかは、私たちの関心事ではない。 | |
| I live in this neighborhood. | 私はこの近所に住んでいる。 | |
| Please take me to this address. | この住所まで、行ってください。 | |
| We'll have lived here for two years next April. | 次の4月でわれわれはここに2年住んでいることになる。 | |
| If I knew his address, I would write to him. | もし彼の住所を知っていれば、手紙を書くだろうに。 | |
| Mr. Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| Having been living in New York for three years, he knows many good restaurants there. | 彼はニューヨークに3年住んでいるので、そこのいいレストランをたくさん知っている。 | |
| He lives off campus. | 彼は学外に住んでいる。 | |
| Can you tell me your address? | 住所を教えていただけますか。 | |
| About 27,000 people live in and around Deal, but it has a small town center and it feels very much like a small town. | ディール市内およびその周辺には約2万7千人が住んでいますが、町の中心部は小さく、そこはいかにも小さな町の感じです。 | |
| This house is anything but comfortable to live in. | この家は住み心地が全然よくない。 | |
| He lives in the forest alone. | 彼は一人で森に住んでいる。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| I'm looking for a man who is supposed to live here. | 私はここに住んでいることになっている男性を探しています。 | |
| This is the hut in which he lived. | 彼がその中に住んでいた小屋。 | |
| It makes no difference to her whether she lives in a city or in the country. | 彼女にとって町に住むか田舎に住むかは重要ではない。 | |
| The new law was enforced on the people of the island. | その島の住民に新しい法律が施行された。 | |
| Did you live here? | 前にここに住んでいたの? | |
| People living in a big city tend to lack exercise. | 大都会に住んでいる人は運動不足になりがちだ。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| She doesn't live there any more. | 彼女はもうそこに住んでいません。 | |
| I live in a town, but my parents live in the country. | 私は町に住んでいるが、両親は田舎に住んでいる。 | |
| He lives three doors off. | 彼は3軒先に住んでいます。 | |
| He lives in a large house. | 彼は広い家に住んでいる。 | |
| Children depend on their parents for food, clothing and shelter. | 子供は衣食住を親に依存している。 | |
| You'll find it impossible to live there. | そこには住めないだろう。 | |
| He lives in the neighborhood of the school. | 彼は学校の近くに住んでいる。 | |
| Once there lived a naughty boy in this village. | 昔この村に1人のいたずらな少年が住んでいた。 | |
| Have you lived in Sasayama since last year? | あなたは去年から篠山に住んでいますか。 | |
| Carol lives in Chicago. | キャロルはシカゴに住んでいる。 | |
| That way of speaking is peculiar to people in this part of the country. | あの話し振りはこの地域に住んでいる人々に特有のものである。 | |
| He lives somewhere about here. | 彼はどこかこのあたりに住んでいる。 | |
| They live in this town. | 彼らはこの町に住んでいる。 | |
| In the palace live the king and the queen. | 宮殿には国王と王妃が住んでいる。 | |
| They live in a mansion. | 彼らは大邸宅に住んでいる。 | |
| Tom lives in Gangnam. | トムは江南区に住んでいます。 | |
| She was impatient to know his address. | 彼女は彼の住所を知りたくてたまらなかった。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| Fish have ceased to live in this river. | 魚がこの川に住まなくなった。 | |
| People living in town don't know the pleasures of country life. | 都会に住んでいる人たちは、田舎暮らしの楽しみがわからない。 | |
| Living in the town is quite different from living in the country. | 街に住むのと田舎に住むのとは大違い。 | |
| I would often visit the museum when I lived in Kyoto. | 京都に住んでいる頃、よくその美術館に行った。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| If I were to live abroad, I would live in Britain. | もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| This is the house where I live. | これが私の住んでいる家だ。 | |
| The Japanese public bathhouse was once used as a center of social life in one's neighborhood. | 日本の公衆浴場はかつては自分の住む近くの社交生活の中心として使われていた。 | |
| The family moved from their native Germany to Chicago around the year 1830. | 一家は1830年頃故国のドイツからシカゴに移住した。 | |
| He lives in this neighborhood. | 彼はこの近所に住んでいる。 | |
| He broke into a house. | 彼は住居に侵入した。 | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私の友人です。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| She lives with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいます。 | |
| She lived there by herself. | 彼女はひとりでそこに住んでいた。 | |
| I live here. | 私はここに住んでいます。 | |
| A savage tribe lived there in those days. | その当時、そこには未開民族が住んでいた。 | |
| We live in a cozy little house in a side street. | 我々は横町の住み心地のよい小さな家に住んでいる。 | |
| And our council is the local government for our area. | そして、我々の議会こそ、我々が住む地域の地方行政機関なのです。 | |
| I lived in Japan for 2 years, but now I'm living in California. | 日本に2年住んでいましたが、今はカリフォルニアに住んでいます。 | |
| The king once lived in that palace. | その王様はかつてあの宮殿に住んでいた。 | |
| This is where my family used to live. | ここは昔、私の家族が住んでいた所です。 | |
| What's your home address? | 貴方のお宅の住所はどこですか。 | |
| Years later, Europeans established colonies in the coastal areas. | 数年後、ヨーロッパ人たちは沿岸の植民地に住み着いた。 | |
| No man lives in the building. | あのビルには誰も住んでいない。 | |
| That fish lives in fresh water. | その魚は真水に住む。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| I will live in Sasayama next year. | 私は来年篠山に住むつもりです。 | |
| My mother says Japanese kids aren't naughty, but they live very far away, so Santa Claus doesn't bring them gifts. Thank goodness I was born in Spain. | 母が言うには、日本人の子どもは良い子にしているのだが、住んでいるところが非常に遠いので、サンタクロースがプレゼントを持って行かないそうだ。スペインに生まれてよかった。 | |
| He lives in the suburbs of London. | 彼はロンドンの郊外に住んでいる。 | |
| Mr Smith lives in Kyoto now. | スミスさんは今京都に住んでいる。 | |
| We live in the United States. | 私たちは米国に住んでいます。 | |
| Let me know your new address. | あなたの新しい住所を私に知らせてください。 | |
| Fill in your name and address here. | ここに名前と住所を書きなさい。 | |
| I lived in a small town. | 私は小さな町に住んでいました。 | |
| None of my classmates live near here. | 私の級友は誰もこの近くに住んでいない。 | |
| Married to an Italian, she lives in Rome now. | イタリア人と結婚して、彼女は今ローマに住んでいます。 | |
| She has two sisters. Both of them live in Kyoto. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| He abandoned his family and moved to Tahiti. | 彼は家族を捨ててタヒチ島に移り住んだ。 | |
| He lives in Nagasaki. | 彼は長崎に住んでいる。 | |
| The dramatist resides now in New York. | その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 | |
| Does Mary live next door to the bus driver who John worked with? | メアリーはジョンが一緒に働いたバスの運転手の隣に住んでいるのですか。 | |
| I ran across his telephone number in an old address book of mine. | 古い住所録で偶然、彼の電話番号を見せた。 | |
| May I ask you for your name and address? | お名前と住所をお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| We have lived in this town for five years. | 私たちはこの町に5年間住んでいる。 | |
| Rod lives across the street from John. | ロッドはジョンの向かいに住んでいる。 | |
| One of his two daughters lives in Tokyo, and the other in Nara. | 彼の2人の娘の1人は東京に、もう1人は奈良に住んでいる。 | |
| She lives near the ocean, but she can't swim. | 海の近くに住んでいるのが、彼女は泳げない。 | |
| John lives in New York. | ジョンはニューヨークに住んでいる。 | |
| Indians inhabited this district. | インディアンがこの地域に住んだ。 | |
| This is to inform you of my address change. Please update your mailing list. | 住所変更のお知らせです。住所録をお改めください。 | |
| He asked me my age, my name, my address, and so forth. | 彼は私に年齢、名前、住所などを尋ねた。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |
| Even though he lives next door, he doesn't even say hello to us. | 隣に住んでるのに、彼は私たちにあいさつさえしない。 | |
| I don't know where she lives. | 私は彼女が何処に住んでいるか知らない。 | |