Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Tom lives in a large house by himself. | トムは大きな家に一人で住んでいる。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| The king once lived in that palace. | その王様はかつてあの宮殿に住んでいた。 | |
| I tried to find out how many people really live in this town. | この街に実際は何人の人が住んでいるのか知ろうとした。 | |
| This is the house in which the prime minister lives. | ここが総理大臣の住んでいる家です。 | |
| His house is small and moreover it's old. | 彼の住居は小さくてそれに古い。 | |
| People and robots can cooperate with each other in making life easier. | 人とロボットが世の中を住みやすくする為に協力できるでしょう。 | |
| Tom lives in a small village. | トムは小さな村に住んでいる。 | |
| The inhabitants of the city depend upon the river for drinking water. | その都市の住人は飲み水をその川に頼っている。 | |
| That woman knows where I live. | あの女は私がどこに住んでいるか知っている。 | |
| May I have your name and address? | 名前と住所をお願いします。 | |
| If I were to live abroad, I would live in Britain. | もし仮に外国に住むことになれば、イギリスに住むだろう。 | |
| Write your address here. | 君の住所をここにお書きなさい。 | |
| Two families live in the house. | 二家族は家に住んでいます。 | |
| This is the house in which the poet lived in his childhood. | これは、その詩人が子どものころ住んでいた家です。 | |
| Put down your name and address here. | ここに御住所とお名前をお書きください。 | |
| The Ship Island region was as woody and tenantless as ever. | シップ・アイランドのあたりは、相も変わらぬ森林地帯で、相変わらず住む人とてなかった。 | |
| This is the house where I lived when I was a child. | これが私が子供の頃住んでいた家だ。 | |
| This is the house where I live. | これが私の住んでいる家だ。 | |
| He seems to live in Britain. | 彼はイギリスに住んでいるらしい。 | |
| They have lived in this town for ten years. | 彼らはこの町に10年間住んでいる。 | |
| Had I known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたら彼に手紙を書いたであろうに。 | |
| Do you know where he lives? | あなたは彼がどこに住んでいるか知っていますか。 | |
| Have you seen the new house that Marilyn lives in? | マリリンが住んでいる新しい家を、見たことがありますか。 | |
| She has two sisters, both of whom live in Tokyo. | 彼女には2人の姉妹があり、2人は京都に住んでいる。 | |
| I live in Boston. | ボストンに住んでいます。 | |
| I don't know where he lives. | 彼がどこに住んでいるのか、わからない。 | |
| Once upon a time, there lived an old man. | 昔々一人の老人が住んでおりました。 | |
| They decided to settle down in Virginia that year. | その年彼らはバージニアに定住することを決めた。 | |
| Letters are a link with friends who live far away. | 手紙は遠く離れて住む友人を結び付けるものであった。 | |
| He lives somewhere about here. | 彼はどこかこのあたりに住んでいる。 | |
| Once there lived an old king in England. | 昔イングランドにある年老いた王様が住んでいました。 | |
| Scores of people gathered in front of the Royal Palace. | 沢山の人々が国王の住む宮殿の前に集まった。 | |
| He is our next door neighbor. | 彼は私達の隣に住んでいる人です。 | |
| I put down his address on paper. | 私は紙に彼の住所を書き留めた。 | |
| The word became flesh and lived for a while among us. | 言葉は人となって、私たちの間に住まわれた。 | |
| Once there lived an old woman on a small island. | 昔、小さな島に老婆が住んでいました。 | |
| They have no house to live in. | 彼らは住む家がない。 | |
| I must ask Nick for his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| The influx of foreign workers has caused a serious housing problem in this area. | 外国人労働者の流入が、この地域で深刻な住宅難を引き起こした。 | |
| Those who live in glass houses should not throw stones. | こわれやすいガラス張りの家に住む者は石を投げてはいけない。 | |
| He asked me where my uncle lived. | 彼は私の叔父がどこに住んでいるのか、私に聞いてきた。 | |
| If I had known his address, I would have written to him. | 彼の住所を知っていたなら、彼に手紙を出していただろうに。 | |
| I forgot to tell you where I live. | 私がどこに住んでいるのか伝えるのを忘れていました。 | |
| Fish like carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| Did you live here? | 前にここに住んでいたの? | |
| The people who live there are our friends. | そこに住んでいる人々は私の友人です。 | |
| I know where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるのか知っている。 | |
| He lives in Kyoto. | 彼は京都に住んでいる。 | |
| She had lived in Hiroshima until she was ten. | 彼女は10歳の時まで広島に住んでいた。 | |
| She lives in a two-story house. | 彼女は2階建ての家に住んでいる。 | |
| There live in this world people of all sorts of colors and manners and customs. | 世界には皮膚に色や風俗習慣を異にするさまざまな人々が住んでいる。 | |
| Why did he live in the United States? | どうしてアメリカに住んでいたの? | |
| He lives within a stone's throw of the sea. | 彼は海のすぐ近くに住んでいる。 | |
| He will have lived in Paris for ten years next year. | 来年で彼は10年パリに住んでいることになる。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| How long did they live in England? | 彼らはイギリスにどれくらい住んでいましたか。 | |
| My name and address are on it. | 私の名前と住所はこれに書いてあります。 | |
| I have been living here for these ten years. | 私はこの10年ここに住んでいます。 | |
| He lives just around the corner. | 彼はすぐそこに住んでいる。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| Are you still living in Boston? | まだボストンに住んでいるんですか。 | |
| George has two cousins; one lives in Germany and the other in Switzerland. | ジョージにはいとこが2人います。1人はドイツに、もう1人はスイスに住んでいます。 | |
| I have no home to live in. | 私には住む家がない。 | |
| Don't let him know her address. | 彼女の住所を彼に知らせてはいけない。 | |
| Have you lived in Sasayama since last year? | あなたは去年から篠山に住んでいますか。 | |
| I am from Hiroshima, but now I live in Tokyo. | 広島の出身ですが、今住んでいるのは東京です。 | |
| The polar bear, which lives on the polar ice-cap, will lose its home and die out. | 北極熊は極地の氷原に住んでいるのだが、生息地を失い、絶滅するであろう。 | |
| I've been living here for the past ten years. | 私はこの10年ここに住んでいます。 | |
| They settled in Japan. | 彼らは日本に定住した。 | |
| He lives somewhere near that park. | 彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。 | |
| He lives in the southern part of the city. | 彼は市の南部に住んでいます。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| If she knew your address, she would write to you. | もし君の住所を知っていれば、彼女は君に手紙を書くだろうに。 | |
| A lonely old man lives there. | おじいさんがあそこに一人で住んでいる。 | |
| They live on the 12th floor of this condo. | 彼らはマンションの12階に住んでいる。 | |
| He broke into a house. | 彼は住居に侵入した。 | |
| The place where he lives is far from town. | 彼が住んでいる場所は町から遠いところです。 | |
| The people who live in Japan must act according to the Japanese country constitution. | 日本に住む人々は日本国憲法に従って行動しなければならない。 | |
| Did you inform the post office of the change of your address? | あなたは住所の変更を郵便局に通知したか。 | |
| The residents made complaints about the noise. | 住民たちは騒音に対して苦情を訴えた。 | |
| The people protested against the low altitude flight training. | 住民は低空飛行訓練に抗議を行った。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| Peter has been trying to find a new apartment for some time. | ピーターは少し前から、新しい住居を探してきた。 | |
| I am going to inform the post office of the change of my address. | 郵便局に住所の変更を通知するつもりだ。 | |
| In the palace live the king and the queen. | 宮殿には国王と王妃が住んでいる。 | |
| The housing situation seemed quite hopeless. | 住宅事情は全然望みがなさそうだった。 | |
| I once lived in Rome. | 私はかつてローマに住んだことがある。 | |
| He lives in a farmhouse remote from the world. | 彼は人里離れた農家に住んでいる。 | |
| Migrants crossed the Japan sea from the continent. | 移住者は大陸から日本海を渡ってきた。 | |
| Tom is no longer living in Boston. | トムはもうボストンには住んでいない。 | |
| He lived in a house remote from the village. | 彼は人里離れた家に住んでいた。 | |
| Will you live in Sasayama next year? | あなたは来年篠山に住むつもりですか。 | |
| I lived in Japan three years ago. | 私は三年前に日本に住んでいた。 | |
| Write your address, please. | 住所を書いてください。 | |
| I live in Tahiti. | タヒチに住んでいますよ。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| I would rather live alone in the country. | 私はむしろ田舎に一人で住みたい。 | |