Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Please be sure to let me know your new address soon. | すぐに新住所をお知らせ下さい。 | |
| Our parents live right across the street from us. | 両親はうちの向かいに住んでいる。 | |
| If it were not for water, no one could live on earth. | もし水がなければ、誰も地球上に住む事はできないだろう。 | |
| He lives in that stately mansion. | 彼はあの堂々たる大邸宅に住んでいる。 | |
| Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India. | マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。 | |
| I checked with him to see if his address was right. | 彼の住所が正しいかどうかを調べるために彼に照会した。 | |
| My family have lived here for twenty years. | 私の家族はここに20年間住んでいます。 | |
| He seems to live in Britain. | 彼はイギリスに住んでいるらしい。 | |
| I don't like living in the country. | 私は田舎に住むのは嫌だ。 | |
| The boy who lives next door often comes home late. | 隣に住んでいる少年は遅く帰ってくることが多い。 | |
| Nobody lives in this house. | この家には誰も住んでいない。 | |
| How long has Ken lived in Kobe? | ケンはどれくらい神戸に住んでいるの。 | |
| For myself, I have wanted to live in the country. | 私としては、田舎に住みたいと思ってきました。 | |
| They are planning to settle in New Zealand. | 彼らは、ニュージーランドに移住する計画を立てている。 | |
| I wish I could live near your house. | 君の家の近くに住めたらいいのに。 | |
| What is your address? | ご住所はどこですか。 | |
| We live in the age of technology. | 私たちはテクノロジーの時代に住んでいる。 | |
| Living in the country, I have few visitors. | 田舎に住んでいるので、来客はほとんどない。 | |
| Not just for the sake of the ecology, a natural living environment is necessary. | エコロジーのために堪え忍ぶのではなく、自然と調和した住環境の快適性が必要である。 | |
| I have a friend living in Nara. | 私には奈良に住んでいる友人がいます。 | |
| I cannot say for sure where he lives. | 私は彼がどこに住んでいるのかは確実にはいえない。 | |
| I'd rather live in a wooden house. | どちらかといえば木造住宅に住みたい。 | |
| I live in Milan. | ミランに住んでいます。 | |
| Has he lived here for two years? | 彼は2年間ここに住んでいるのですか。 | |
| By the way, where does he live? | ところで彼は何処に住んでいますか。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| You live in Tokyo, don't you? | あなたは東京に住んでいますね。 | |
| This world is a distant three hundred million light years away from the world where you live. | この世界は、あなたたちの住む世界から遥か3億光年離れた位置にあります。 | |
| This is the house where I used to live when I was young. | これは私が若いころに住んでいた家です。 | |
| The man who lives next door to us is a famous actor. | 私たちの隣に住んでいる男性は有名な俳優です。 | |
| Do you know the town where he lives? | 彼が住んでいる町を知っていますか。 | |
| I can't remember her address. | 私は彼女の住所を思い出せない。 | |
| He lives in a little cozy house. | 彼は住み心地がよい小さな家に住んでいます。 | |
| Having lived in the town, I'm not a stranger there. | その町に住んだ事があるので、私はその町に不案内ではない。 | |
| Tom doesn't live in Boston yet. | トムはまだボストンに住んでいない。 | |
| They have no house to live in. | 彼らは住む家がない。 | |
| He lives at the top of the hill. | 彼はその丘の頂上に住んでいます。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| While living near the beach, I often enjoyed swimming. | 私は海岸の近くに住んでいるあいだ、よく泳いだ。 | |
| Write your address here. | ここに住所を書いてください。 | |
| A grasshopper and many ants lived in a field. | 1匹のキリギリスと多くのアリが野原に住んでいた。 | |
| Twenty families live here. | ここには20家族が住んでいる。 | |
| We will have lived in Kyoto for eight years next March. | 来年の3月で京都に8年住んだことになる。 | |
| Some residents took a wait-and-see attitude while others prepared for heavy flooding. | 一部の住民が様子見の態度を取る一方で他の者は大洪水に備えた。 | |
| We could not find out her address. | 私たちは彼女の住所を見つけ出せなかった。 | |
| I have no idea where he lives. | 彼がどこに住んでいるのか、わからない。 | |
| George has two cousins; one lives in Germany and the other in Switzerland. | ジョージにはいとこが2人います。1人はドイツに、もう1人はスイスに住んでいます。 | |
| I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto. | 数年前には東京に住んでいたが、今は京都に住んでいる。 | |
| Talking of Mr White, where is he living now? | ホワイトさんと言えば、彼は今どこに住んでいますか。 | |
| She lives near the edge of Wripple, so she drives in every day. | リプルのはずれ近くに住んで、毎日車を運転して来ます。 | |
| By the way, where do you live? | ところで、君はどこに住んでいるの。 | |
| That woman knows where I live. | あの女の人は私が住んでいる場所を知っています。 | |
| I have lived here a long time. | 私は長い間ここに住んでいます。 | |
| I have an uncle who lives in Kyoto. | 私には京都に住んでいる叔父がいます。 | |
| He lived in the center of London. | 彼はロンドンの中心部に住んでいた。 | |
| I had lived in Sendai for ten years before I came to Tokyo. | 私は東京に来るまでに10年間仙台に住んでいました。 | |
| Because I live near the school, I come home for lunch. | 私は学校の近くに住んでいるので、昼食をとりに家に戻ってくる。 | |
| Could you tell me your present address? | あなたの現住所を私に言って下さいますか。 | |
| From the look of the cabin, no one lives in it. | 小屋の様子から見ると、そこには誰も住んでいないようだ。 | |
| One of the advantages of living in a democracy is that one is permitted to say whatever he thinks. | 民主主義国家に住む利点の一つは、自分が考えていることを何でもいうことが許されることである。 | |
| I have an aunt who lives in Los Angeles. | 私にはロサンゼルスに住んでいる叔母さんがいる。 | |
| Tom's great great great grandmother lived in Scotland. | トムさんの曾曾曾おばあさんはスコットランドに住みました。 | |
| There were no flowers or trees on his street. | 彼が住んでいる町の通りには、草花も木もありませんでした。 | |
| I live in Tahiti. | タヒチに住んでいますよ。 | |
| She doesn't live with him. | 彼女は彼と一緒に住んでいない。 | |
| Where do you live? | どこに住んでいますか。 | |
| The movement of the inhabitants drove the band of thugs out of the town. | 住民の運動で暴力団を町から追放した。 | |
| It's been more than ten years since we came to live here. | 当地に住み着いてから10年以上になる。 | |
| They live in the house opposite to ours. | 彼らは向かいの家に住んでいる。 | |
| She thought of Canada as an ideal country to live in. | 彼女はカナダを住むのに理想的な国だと考えた。 | |
| Most people live in urban areas. | 大部分の人々は都市部に住んでいる。 | |
| No place like home. | 住めば京。 | |
| The old man lives alone. | その老人はひとりで住んでいる。 | |
| The housing project has fallen flat. | 住宅計画はダメになった。 | |
| The royal family lives in the Imperial Palace. | 王家の家族は皇居に住んでいる。 | |
| Once upon a time, there lived in a village a little girl called Little Green Hood. | 昔々、ある村に緑ずきんちゃんと呼ばれる少女が住んでいました。 | |
| I live with my mother, brother and my grandparents. | 母、弟、祖父母と一緒に住んでいます。 | |
| I lived in Sanda City last year. | 私は去年三田市に住んでいました。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| My uncle lived in Washington, D. C. for two years. | 私の叔父はワシントンに2年間住んでいました。 | |
| They are the people who live next door. | 彼らは隣に住んでいる人達です。 | |
| Please tell me where you will live. | どこに住むつもりなのか教えてください。 | |
| Such fish as carp and trout live in fresh water. | 鯉や鱒のような魚は淡水に住んでいる。 | |
| Who do you live with? | あなたと一緒に住んでいるのは誰ですか。 | |
| Why don't you get yourself a decent house? | まともな家に住んだらどう。 | |
| He was elected an official by the inhabitants of this town. | 彼はこの町の住人によって役人に選ばれた。 | |
| They live in that house among the trees. | 彼らは木立の間にある、あの家に住んでいる。 | |
| He is living in Tokyo. | 彼は今東京に住んでいる。 | |
| Those tribes inhabit the desert all year round. | その部族は年中砂漠に住んでいる。 | |
| She doesn't actually live in Deal. | 彼女は実際にはディールに住んでいません。 | |
| Years of resistance to misfortune ended when the settlers' village was overcome by the savages and their hopes and lives came to the bitter end. | 移住者の部落が野蛮人によって征服され、移住者の希望も生活も土壇場にきた時、長い歳月をかけての不幸とのたたかいに終止符がうたれた。 | |
| I live here. | 私はここに住んでいます。 | |
| Never again would she want to live there. | 彼女は二度とあの場所には住みたくない。 | |
| I must ask Nick his new address and telephone number when I see him. | ニックの新しい住所と電話番号を聞いとかなくちゃ。 | |
| Outside the school, she saw people with no homes living in cardboard boxes. | 学校を一歩出ると、住む家のない人々が段ボール箱を家代わりにして生活している様子が目にはいった。 | |
| He lives somewhere about here. | 彼はどこかこのあたりに住んでいる。 | |
| In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. | 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 | |
| A pretty girl lived in that village. | その村にかわいい少女が住んでいた。 | |
| It's impossible to live on that island. | その島に住むことは不可能だ。 | |
| Could you give me a card with this hotel's address? | このホテルの住所を書いたカードをください。 | |