UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
My joints ache.体の節々が痛いです。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
Smoking is bad for your health.たばこは体に悪いよ。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
That's mostly right.大体正しい。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
The red kills the whole pattern.この赤色で柄全体がだいなしだ。
My brother is small but strong.弟は体が小さいけれど健康だ。
Take good care of yourself.体を大事にしなさい。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Have you lost weight?体重減りましたか。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
These substances are not poisonous in themselves.これらの物体は本来は有害ではない。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
The nurse took his temperature.看護婦が彼の体温を計った。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
He is about your age.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I don't feel like anything.どうも体の調子がよくない。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
Who ever can it be?一体誰かしら?
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Now, I'll take your temperature.さあ、体温を計りましょう。
The bullet went through his body.弾丸が彼の体を貫通した。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Body temperature is highest in the afternoon.体温は午後に最も高くなる。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
Health is better than wealth.金より体。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License