UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
Don't work yourself sick.働きすぎて体をこわすなよ。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
If not now, then when?今でなければ一体いつだ?
My sister is always weighing herself.姉は暇さえあれば体重を計っています。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
The flesh is mortal.肉体は滅んでいく。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
It is said that smoking is bad for your health.喫煙は体に悪いといわれています。
He ruined his body by drinking too much.彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
The tornado destroyed the whole village.竜巻で村全体が破壊された。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Eating fish is good for your health.魚を食べることは体にいい。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
To begin with, you must build up your body.まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。
Now, I'll take your temperature.さあ、体温を計りましょう。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.水は液体である。凍ると固体になる。
It'll do harm to you to sit up late every night.毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
You must take care of yourself.あなたは体を大事にしなければいけません。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Can the news be true?そのニュースは一体本当でしょうか。
After getting married, my wife put on five pounds.妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
I'm gaining weight.体重が増えています。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The flesh is mortal.肉体は死すべきものである。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Take good care of yourself.体を大事にしなさい。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
Aunt Yoko is too weak to work.洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
I have hot flashes.体がほてります。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License