Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are about the same age. 彼らは大体同じ年齢です。 Feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 I could not find him out. 私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 What on earth is the matter? 一体どうしたんだ。 Did you have a lot of happy experiences in your childhood? あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 The gas was compressed into a gas cylinder. その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 The organization furnished the refugees with food. その団体は難民たちに食物を供給した。 Goodness is abstract, a kind act is concrete. 善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。 She felt herself being lifted up. 彼女は体がもちあげられるのを感じた。 The chart illustrates how the body works. その図は体の働きを説明している。 The postmortem showed that she had been strangled. 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 The storm destroyed the whole town. その嵐は町全体を破壊した。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 I have hot flashes. 体がほてります。 I can't understand how your father managed to see through that man. どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。 He ruined his health by working too much. 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 Let's take your temperature first. まず体温を計りましょう。 George weighs not less than 70 kilograms. ジョージの体重は少なくとも70キロはある。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 I'm healthy. 私は体は健康です。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes. 世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。 Water is liquid. It becomes solid when it freezes. 水は液体である。凍ると固体になる。 A bear will not touch a corpse. 熊は死体には触れないものだ。 If you work day and night, you will lose your health. 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 The revolution, in itself, bore no fruit after all. 結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。 This substance is not poisonous in itself. この物質はそれ自体では有毒ではない。 Carbon dioxide is not a poison in itself. 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 Sports make us healthy in mind as well as in body. スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。 He is overweight. 彼は肥満体だ。 How did you embody your idea? どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 I feel better today than yesterday. 今日は昨日よりは体調がいい。 May I ask you what your weight is? 体重をおうかがいしてもよろしいですか。 I was at my best after a good sleep. よく眠った後で体調は最もよい状態だった。 Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 She is weak by nature. 彼女はひ弱な体質だ。 Exercise is the best way to get rid of stress. ストレス解消には体を動かすのが一番です。 I once wanted to be an astrophysicist. 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 The emigrants have endured physical and mental pain. 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 In washing himself, he started on the legs. 彼は体を足から洗いはじめた。 Body temperature is highest in the afternoon. 体温は午後に最も高くなる。 My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed. 体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。 He weighs a lot more than before. 彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。 Helen weighs not more than 40 kilograms. ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。 Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 He ruined his body by drinking too much. 彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。 He has become weaker with age. 彼は老齢のため体が弱くなっている。 A year had passed by and his body turned to dust. 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 These substances are not poisonous in themselves. これらの物体は本来は有害ではない。 I don't enjoy traveling in large groups. 団体旅行は楽しめないんだ。 It is a fact that smoking is bad for health. 喫煙が身体によくないことは事実である。 The whole mountain turns red in autumn. 秋になると山全体が紅葉する。 You seem to have gained some weight. 少し体重が増えたようですね。 We must consider these matters as a whole. われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。 Oysters don't agree with me. カキは私の体質に合わない。 Can it be true that he is ill? 彼が病気だというのは一体本当だろうか。 I saw a strange moving object in the sky. 私は空に不思議な動く物体を見た。 Feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 They gathered in the gym. 彼らは体育館に集まります。 It includes widely varying organizations, people, and ideas. これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。 He warmed himself with a pocket heater. 彼はカイロで体を暖めた。 Can you describe the object? その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。 He was wounded in the body. 彼は胴体に負傷した。 What on earth did you take me for? 君は私を一体なんだと思っていたのだ。 Is there life on Mars? If not, was it there before? 火星に生命体がいるの?それともいたの? It's been about two days since I put the body in the refrigerator. 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 I'm very worried about my weight. 体重のことがとても気になっているんだけど。 Big people aren't always strong. 体の大きい人が強いとは限らない。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member. クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。 All human beings have the same kind of body. 人間は皆同じ体をしている。 What on earth spurred them to such an action? 一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか? No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 The mouth is the executioner and the doctor of the body. 口は体の死刑執行人であり医者である。 The president urged employees to act on their initiative. 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to. あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 It's hard to put plan into concrete shape. 計画を具体化することが難しい。 Who on earth are you? いったい全体、君は誰か。 All in all, the excursion was pleasant. 全体として、遠足は楽しかった。 Stand on the scales. 体重計に乗りなさい。 What is it that determines the route a railway takes? 鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。 If not now, then when? 今でなければ一体いつだ? Old and crippled, he had courage enough to do the work. 年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 Take care of yourself. お体をお大事に。 What on earth is the matter? 一体全体どうしたのだ。 Perhaps they can feel the lines with their bodies. おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 They washed themselves in the river. 彼らは川で身体を洗った。 How are you feeling today? 今日の体調はどうですか。