Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
He doesn't have any strength left.
彼にはもう体力がない。
The cold climate affected his health.
寒い気候は彼の身体にひびいた。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
When water is heated, it turns into gas.
水は温められると、気体になる。
We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
Save your strength.
体力を蓄えておきなさい。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている。
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
This food does not agree with me.
この食べ物は私の体に合わない。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Fresh fruit is good for you.
新鮮な果物は君の体によい。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
What on earth are you doing?
あなたは一体全体何をしているんですか。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.