UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
My joints ache.体の節々が痛いです。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Do you know her at all?あなたは一体彼女を知っているのですか。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Who ever can it be?一体誰かしら?
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
I ache all over.体中が痛む。
The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
He tried to reduce his weight.彼は体重を減らそうと努めた。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
Water is a liquid.水は液体である。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
What's the big idea?一体どういう了見だね。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
I want specific information.具体的な情報が欲しい。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
The flesh is mortal.肉体は死すべきものである。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
Where can Yoko have gone?洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
The whole town was under water.町全体が水没した。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Who that has common sense can believe it?常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
He is about your age.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Paul is always groping women.ポールはいつも女性の体を弄っている。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
His strength is waning.彼の体力は弱まりつつある。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
Emma has a very poor constitution.エマは虚弱体質だ。
You must eat properly to keep up your strength.体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
I have gained weight.私は体重が増えた。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License