UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
As a whole the climate of Japan is mild.日本の気候は全体として温暖だ。
It will do you good to have a holiday.休暇をとることは体に良いでしょう。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Not now, then when?今でなければ一体いつだ?
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
When a solid melts, it becomes liquid.固体が解けると液体になる。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
You look sick.体調が悪そうですよ。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
One should wash oneself.人は体を洗うべきである。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
You must eat properly to keep up your strength.体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
If anything is sacred the human body is sacred.何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
He is good at gymnastics.彼は体操が得意だ。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
Now, I'll take your temperature.さあ、あなたの体温を計りましょう。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
My joints ache.体の節々が痛いです。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
Would you like me to wipe your body?体をふいてあげましょうか。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The drowned body has not been recovered.死体はまだ上がらない。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License