UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
The whole town was under water.町全体が水没した。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
If anything is sacred the human body is sacred.何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
It is said that smoking is bad for your health.喫煙は体に悪いといわれています。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
The air is a medium for sound.空気は音の媒体だ。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
The entire town was under water.町全体が水没した。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models.パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。
The liquid does not strain well.その液体はうまくこせない。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
Wet clothes clung to her body.ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
I'm in good shape.私は体力があります。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
I have sore muscles all over my body.体中の筋肉が痛いです。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
No action is in itself good or bad.いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License