UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎて体を壊した。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
It'll do harm to you to sit up late every night.毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
Now, I'll take your temperature.さあ、あなたの体温を計りましょう。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
All human beings have the same kind of body.人間は皆同じ体をしている。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
His body was weak by nature.彼は生まれつき体が弱かった。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
I have hot flashes.体がほてります。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
Where can Yoko have gone?洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.日本は大体において住み良い所だ。
A bear will not touch a corpse.熊は死体には触れないものだ。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.口は体の死刑執行人であり医者である。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The air is a medium for sound.空気は音の媒体だ。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
If not now, then when?今でなければ一体いつだ?
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
My body is not so flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License