The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Competition is neither good nor evil in itself.
競争それ自体は善でも悪でもない。
The men are getting into shape riding bicycles.
二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
The air is a medium for sound.
空気は音の媒体だ。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
She was burning with fever.
彼女は熱で体が火照っていた。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
The nurse took his temperature with a thermometer.
看護婦は体温計で彼の体温を計った。
He felt himself being lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?
万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.
トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Water is a liquid.
水は液体である。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
I wonder what ever will become of the child.
あの子は一体どうなってしまうのかしら。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
All in all, we had a good time at the party.
全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
You can see the whole city from here.
そこから市全体が見えます。
Too much stress can lead to physical disease.
過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
He is known to the entire country.
彼は国全体に知られています。
Man consists of soul and body.
人間は心と体から成っている。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
He did not walk into the gym.
彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
We must consider these matters as a whole.
私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Smoking is bad for your health.
たばこを吸うことは体に悪い。
Please take care of yourself not to catch cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
The sun is a flaming ball.
太陽は燃える球体である。
On the whole, your idea is sound.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
You must wash your body.
体を洗わなければいけない。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.
体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
He and I are pretty much the same build.
彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
She is not smart, but she is built.
彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
I have a fever and I ache all over.
熱があるので身体中が痛みます。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
If not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
Let me take your temperature.
体温を計ってみましょう。
Please take care of yourself.
体を大切にして下さい。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I'm in good shape.
私は体力があります。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
Please write about your real experience.
どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
The patient is much the same as yesterday.
その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
Whatever is that noise?
一体全体あの音は何か。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
She's much better today than yesterday.
彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
He is in poor health.
彼は体の具合がよくありません。
The earth is just a sphere suspended in space.
地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He supported himself with a stick.
彼はつえで体を支えた。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
What on earth are you doing?
一体あなたは何をしているのですか。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
I got warm from jogging for an hour.
1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
Competition is not bad in itself.
競争それ自体は悪くない。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.