UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
He ruined his body by drinking too much.彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
The sun is a flaming ball.太陽は燃える球体である。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
His body was shaking in anger.彼は体を震わせて怒っていた。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
A bear will not touch a dead body.熊は死体には触れないものだ。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
The whole town was very clean.町全体がとてもきれいだった。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
Emma has a very poor constitution.エマは虚弱体質だ。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
Antibodies give a new lease of life.抗体は新たな借用書をつくる。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
She is weak by nature.彼女はひ弱な体質だ。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
It's not healthy for you.体に悪い。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
I don't enjoy traveling in large groups.団体旅行は楽しめないんだ。
There are countless heavenly bodies in space.宇宙には無数の天体がある。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
You look sick.体調が悪そうですよ。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
I wonder where Yoko has gone.洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License