A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
Any virtuous idea can be vicious in itself.
いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
That can't be good for your health, can it?
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
The old chair groaned under her weight.
彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
By and large, your idea is a good one.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
I felt myself lifted up.
体が持ち上げられるのを感じた。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
This boy has a strong and healthy body.
この男の子は、強くて健康な体を持っている。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.
システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.
米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
Please take good care of yourself.
どうぞお体を大切に。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
Oysters don't agree with me.
カキは私の体質に合わない。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.