UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
The country at large is hoping for great changes.国民全体が大きな変化を望んでいる。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
Wet clothes clung to her body.ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Please take good care of yourself.体をお大事に。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
Tom dried himself with a bath towel.トムはバスタオルで体を拭いた。
Now, I'll take your temperature.さあ、あなたの体温を計りましょう。
She was burning with fever.彼女は熱で体がほてった。
Warm up using the stove.ストーブで体を温めなさい。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
He has red spots all over his body.赤いぶつぶつが体中にできています。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
We are attracted by what you are.私達はお前の正体で憧れた。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎて体を壊した。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
What was it that you gave him?一体何を彼にあげたのですか。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
She is not smart, but she is built.彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
She is weak by nature.彼女はひ弱な体質だ。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
People should wash themselves.人は体を洗うべきである。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
He doesn't have any strength left.彼にはもう体力がない。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
Tom has grown in strength.トムは体力がついてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License