UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
These substances are not poisonous in themselves.これらの物体は本来は有害ではない。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
However ill she is, she always works.彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
I have aches and pains all over my body.体中がずきずき痛む。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
It's more interesting to travel alone than to go on a group tour.団体旅行より、一人旅のほうがおもしろい。
There is no evidence that the story is based on his own experience.その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
That is almost correct.大体正しい。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
He is good at gymnastics.彼は体操が得意だ。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
He warmed himself at the stove.彼はストーブで体を暖めた。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
My physical power has decayed.私は体力が衰えた。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Exercise makes your body strong.運動をすると体が強くなる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
Aunt Yoko is too weak to work.洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
His strength is waning.彼の体力は弱まりつつある。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
The liquid does not strain well.その液体はうまくこせない。
What do you do to stay in shape?体調を保つために何をしていますか。
How on earth did you know that?一体どうしてその事を知っていたの。
Take good care of yourself.体を大事にしなさい。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
She was burning with fever.彼女は熱で体が火照っていた。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
He has become weaker with age.彼は老齢のため体が弱くなっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License