The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
Manual labor is necessary in this company.
この会社では肉体労働が必要です。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
This tower commands a full view of the city.
この塔から町全体が見渡せます。
I was at my best after a good sleep.
よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?
筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
Wash yourself with their blood.
彼らの血で体を洗え。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
He is about your age.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.
250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Moderate exercise is good for your health.
日常の運動は体に良い。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
What on earth are you doing?
あなたは一体全体何をしているんですか。
However ill she is, she always works.
彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
A child has a higher temperature than an adult does.
子供の体温は大人より高い。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
His body was covered with brown fur.
体は茶色の毛をしていた。
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?
空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
How in the world did you do it?
一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
The red kills the whole pattern.
この赤色で柄全体がだいなしだ。
Can the rumor be true?
そのうわさは一体本当だろうか。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
You must eat properly to keep up your strength.
体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
I watch my weight very carefully.
体重にはとても気をつけます。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Tom has 7% body fat.
トムの体脂肪率は7%だ。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
Lack of food had left him weak and exhausted.
食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
I'm losing weight.
体重が減っています。
What on earth did you take me for?
君は私を一体なんだと思っていたのだ。
Take care.
お体を大切に。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.
頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
The trend of public opinion is against corporal punishment.
世論の趨勢は体罰反対の方向である。
She has about 2,000 books.
彼女は大体二千冊の本を所有している。
This gas gives off a bad smell.
その気体は悪臭を放つ。
Books are to the mind what food is to the body.
食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
We are worn out, because we have been uniting all day.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
He went through a very hard time.
彼はとても辛い体験をした。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.
あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
My wet clothes clung to my body.
ぬれた服が体にくっついた。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
Bob went through many dangers during the war.
ボブは戦争中多くの危険を体験した。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.