She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
How tall are you, and how much do you weigh?
あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
The patient was hot with fever.
熱で病人の体は熱かった。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
As a whole the climate of Japan is mild.
日本の気候は全体として温暖だ。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
They worked out the system with much thought and labor.
彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
Smoking is bad for your health.
たばこは体に悪いよ。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
She was aching from head to foot.
体中がいたんでいた。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
We were driven to the wall.
我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I will come provided I feel well enough.
もし体の調子がよければうかがいます。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
How did she ever pass the test?
彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
I am exhausted.
体力が尽きた。
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Tom has tattoos all over his body.
トムは体中に刺青がある。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.
寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
This gas gives off a bad smell.
その気体は悪臭を放つ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
He has red spots all over his body.
赤いぶつぶつが体中にできています。
Please give him detailed and specific directions.
彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
UFO stands for unidentified flying object.
UFOは未確認飛行物体を表す。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.
救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Age diminished his strength.
年とともに彼の体力は衰えた。
We are worn out because we fucked all day long.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.