The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
We are worn out, because we have been uniting all day.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Can the news be true?
そのニュースは一体本当でしょうか。
I ache all over.
体中が痛む。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
The cold climate affected his health.
寒い気候は彼の身体にひびいた。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
Are you strapped in?
体をベルトで締めてありますか。
Don't work yourself sick.
働きすぎて体をこわすなよ。
Man's body is a sort of machine.
人間の身体は機械みたいなものだ。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
I'm really happy to have had such a great time.
こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
Smoking is bad for your health.
たばこは体に悪いよ。
He is known to the entire country.
彼は国全体に知られています。
Broccoli is one of the best vegetables for you.
ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
I always take some exercise before breakfast.
朝食前にいつも体操をします。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Manual labor is necessary in this company.
この会社では肉体労働が必要です。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
I know the whole of the story.
私はその話の全体を知っている。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
It will do you good to have a holiday.
休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.
日本は大体において住み良い所だ。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
Eating too much is bad for the health.
食べ過ぎることは体に良くない。
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
Father is the heaviest of my family.
家では父がいちばん体重がある。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Above all, take care of yourself.
何よりも、お体を大切に。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
Eat more, or you won't gain strength.
もっと食べないと体力が付きませんよ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The explosion shook the whole building.
爆発で建物全体が揺れた。
The whole town was blown out.
町全体が停電になった。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
What ever do you want with me?
一体この私に何の用ですか。
She was scared at the sight of the dead body.
彼女は死体を見て震え上がった。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti