My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
I weigh 70 kilos, give or take a few kilos.
私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
He exhausted all his energy.
彼は体力をすべて使い果たした。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.
本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
She is weak by nature.
彼女はひ弱な体質だ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.
体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Now, I'll take your temperature.
さあ、あなたの体温を計りましょう。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
Fresh fruit is good for you.
新鮮な果物は君の体によい。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
He went through a very hard time.
彼はとても辛い体験をした。
The food disagreed with him.
食べ物が体に合わなかったのだ。
Hydrogen does not exist as such in nature.
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
This is the room where the body was found.
これが死体の発見された部屋です。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Man's body is a sort of machine.
人間の身体は機械みたいなものだ。
Taking care of animals is a valuable experience.
動物の世話をする事は貴重な体験です。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The whole town was blown out.
町全体が停電になった。
The gas was compressed into a gas cylinder.
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.