UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Take care of yourself.お体をお大事に。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
He ruined his health by working too hard.彼は働きすぎて体を壊した。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
He had taken to drinking more than was good for him.彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
The earth is a ball.地球は球体である。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
Warm up using the stove.ストーブで体を温めなさい。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
The gas was compressed into a gas cylinder.その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
The nurse took his temperature.看護婦が彼の体温を計った。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
The author has a beautiful style.この著者は美しい文体を持っている。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
Manual labor is necessary in this company.この会社では肉体労働が必要です。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
I've gained weight.私は体重が増えた。
Man consists of soul and body.人間は心と体から成っている。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
It'll do harm to you to sit up late every night.毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License