The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
What on earth is the matter?
一体全体どうしたというんだ。
The flood was the greatest disaster they had ever had.
その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
The swimmers were numb with cold.
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
The disease sheared him of his physical strength.
病気が彼の体力を奪い取った。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
The dead body was identified by a mole on the cheek.
その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
It is a fact that smoking is bad for health.
喫煙が身体によくないことは事実である。
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
It will do you good to have a holiday.
休暇をとることは体に良いでしょう。
This gas gives off a bad smell.
その気体は悪臭を放つ。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
The nurse took his temperature with a thermometer.
看護婦は体温計で彼の体温を計った。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
We had a heavy fog in London.
私達はロンドンで深い霧を体験した。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy.
新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.
寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
He was burning with fever.
彼の体は熱でほてってきた。
She is weak by nature.
彼女はひ弱な体質だ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Body temperature is highest in the afternoon.
体温は午後に最も高くなる。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
What in the world do you want to do?
一体何をしたいの?
They washed themselves in the river.
彼らは川で身体を洗った。
I'm in good shape.
私は体力があります。
The engine is itself very good.
エンジンそれ自体は非常にいいんです。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
His body showed every mark of his strength.
彼の体つきはいかにも強そうだった。
They gathered in the gym.
彼らは体育館に集まります。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.
体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.
一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
I feel feverish.
体が熱っぽいのです。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
He exhausted all his energy.
彼は体力をすべて使い果たした。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
The air is a medium for sound.
空気は音の媒体だ。
I ache all over.
体中が痛む。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.
人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
She is not smart, but she is built.
彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Who's gone and messed up my list of names?
一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
When a child, he was in delicate health.
子どもの頃は、彼は体が弱かった。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.