UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
When a child, he was in delicate health.子どもの頃は、彼は体が弱かった。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
My brother is small but strong.弟は体が小さいけれど健康だ。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
The medicine was a brown liquid.お薬はお茶色の液体でありました。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
We are attracted by what you are.私達はお前の正体で憧れた。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
Smoking is bad for your health.たばこは体に悪いよ。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
She is weak by nature.彼女はひ弱な体質だ。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License