UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
Is physical education a required course?体育は必修科目ですか。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
He supported himself with a stick.彼はつえで体を支えた。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
I don't enjoy traveling in large groups.団体旅行は楽しめないんだ。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Warm up using the stove.ストーブで体を温めなさい。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.物体は固体、液体、気体として存在する。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
What on earth is this?これは一体何なんだ?
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
The whole town was under water.町全体が水没した。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
The flesh is mortal.肉体は滅んでいく。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License