My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
His strength slowly declined.
彼の体力は徐々に衰えた。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
His body showed every mark of his strength.
彼の体つきはいかにも強そうだった。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.
フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
He had taken care of himself.
彼は体に注意していた。
The whole town was under water.
町全体が水没した。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
The whole is greater than the sum of its parts.
全体は部分の総和に勝る。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
These substances are not poisonous in themselves.
これらの物体は本来は有害ではない。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Please take care of yourself.
どうかお体に気をつけてください。
Please take good care of yourself.
体をお大事に。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.
初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
I ache all over.
体中が痛い。
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
Tom dried himself with a bath towel.
トムはバスタオルで体を拭いた。
Let's take your temperature first.
まず体温を計りましょう。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.
不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
The cold wind chilled the traveler.
冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.
水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
There is no evidence that the story is based on his own experience.
その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.