The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
My general impression is that it is very good.
私の全体的な印象ではそれは非常によい。
I have a fever and I ache all over.
熱があるので身体中が痛みます。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
I always take some exercise before breakfast.
朝食前にいつも体操をします。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.
体がかっとして、落ち着かない感じでした。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.
日本は大体において住み良い所だ。
The father carried his son bodily from the room.
父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
This is the room where the body was found.
これが死体の発見された部屋です。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.
ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
The strain is beginning to tell on him.
無理が彼の体にこたえ始めた。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
I got warm from jogging for an hour.
1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
Take care of yourself.
体に気を付けなさい。
I'm very worried about my weight.
体重のことがとても気になっているんだけど。
She was aching all over.
彼女は体中が痛んでいた。
I don't feel well today. That well water is the reason.
今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.
私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
Please take good care of yourself.
体をお大事に。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.
クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
He is good at gymnastics.
彼は体操が得意だ。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Any virtuous idea can be vicious in itself.
いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?
筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
This experience will always remain in my memory.
この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
I have aches and pains all over my body.
体中がずきずき痛む。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.