Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It includes widely varying organizations, people, and ideas. これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。 He and I are pretty much the same build. 彼と私とはだいたい同じような体の造りです。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 Can the rumor be true? そのうわさは一体本当だろうか。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 Sports activities require a slender figure. スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。 His condition changed for the worse. 彼の容体が悪化した。 This fluid can be substituted for glue. この流動体は接着剤の代用になります。 The strain is beginning to tell on him. 無理が彼の体にこたえ始めた。 Blood circulates through the body. 血液は体内を循環する。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 I really enjoy helping disabled people. 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 Big men are not necessarily strong men. 身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 The girl in a white uniform took my temperature. 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 I'm healthy. 私は体は健康です。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 She managed to keep up appearances. 彼女はなんとかして世間体をつくろった。 Wash yourself with their blood. 彼らの血で体を洗え。 Your essay is admirable in regard to style. 君のエッセイは文体に関してはすばらしい。 The group was made up of teachers and students. その団体は教師と学生から成り立っていた。 Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again. 医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。 The food disagreed with him. 食べ物が体に合わなかったのだ。 It has been long since they said the time of local government had come. 地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。 I took my temperature, but it was normal. 体温を計ってみましたが、平熱でした。 I have started skipping lunch with a view to losing weight. 私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。 He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 Have a cup of milk. It will do you good. ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 I've been nosing around the office trying to find out the news. うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。 Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives. 一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 Books are to the mind what food is to the body. 本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。 The picnic was held in the gym on account of the rain. 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 We must allow for her poor health. 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 Let me take your temperature. 体温を計ってみましょう。 The wrestler weighs over 200 kilograms. そのレスラーは200キロ以上体重がある。 He wore a mask so no one would recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 She has about 2,000 books. 彼女は大体二千冊の本を所有している。 If anything is sacred the human body is sacred. 何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。 That religious cult has got some pretty off the wall ideas. あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。 You've put on weight, haven't you? 体重が増えましたね。 In washing himself, he started on the legs. 彼は体を足から洗いはじめた。 Tomiko guessed my weight. 富子は私の体重を言い当てた。 The common state of this matter is solid. この物質の普通の状態は固体である。 He doesn't have any strength left. 彼にはもう体力がない。 A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health. 確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。 To begin with, you must build up your body. まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。 Examine the question in its entirety. その問題全体を検討しなさい。 Please inform me of any change in his condition. 彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 Competition is not bad in itself. 競争それ自体は悪くない。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 Hard labor was beginning to tell on his health. 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 Can the news be true? そのニュースは一体本当でしょうか。 I take exercise for health. 健康のために体操する。 Jim was afraid of physical labor. ジムは肉体労働がいやになった。 I feel a little bad today. 私は今日すこし体の調子が悪い。 The group consists of 50 students in all. その団体は全部で50名の学生から成っている。 What ever do you want with me? 一体この私に何の用ですか。 The tornado destroyed the whole village. 竜巻で村全体が破壊された。 Julie gains 20 pounds every month from her eating binge. ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。 What in the world do you want to do? 一体何をしたいの? Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 The writer has a parenthetic style. その作家の文体は挿入語句が多い。 In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. 健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 The trend of public opinion is against corporal punishment. 世論の趨勢は体罰反対の方向である。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 The organization furnished the refugees with food. その団体は難民たちに食物を供給した。 Don't work yourself sick. 働きすぎて体をこわすなよ。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。 Compare the style of those letters. それらの手紙の文体を比較しなさい。 The mouth is the executioner and the doctor of the body. 口は体の死刑執行人であり医者である。 My father told me about his experiences during the war. 父が戦争の体験談を語ってくれた。 I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight. 一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。 Men get their growth before they are thirty. 人の体は三十前に成熟する。 He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 George weighs not less than 70 kilograms. ジョージの体重は少なくとも70キロはある。 The girls danced in the gym. その少女たちは体育館で踊った。 Taken altogether, the President's record isn't half bad. 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 The father carried his son bodily from the room. 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside. 体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 As a whole his works are neither good nor bad. 全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。 Fresh fruit is good for you. 新鮮な果物は君の体によい。 I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 I was searched by the customs officers at the airport. 私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa. Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 The chairperson has been associated with the organization for ten years. 議長はその団体に10年間加入しています。 I feel a little bad today. 今日は少し体調が悪い。