The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
Fresh fruit is good for you.
新鮮な果物は君の体によい。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Tom dried himself with a bath towel.
トムはバスタオルで体を拭いた。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.
この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The building looks down on the whole town.
その建物から町全体が見下ろせる。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
Why on earth are you here?
一体全体何故君がここにいるのだ?
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
What on earth is the problem?
一体全体問題は何か。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.