The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The liquid does not strain well.
その液体はうまくこせない。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.
体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
You can see the whole city from this hill.
この丘から町全体が見わたせる。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Please take good care of yourself.
どうぞお体を大切に。
Oysters don't agree with me.
カキは私の体質に合わない。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.
体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
I was ill for weeks after.
私はその後何週間も体調をくずしていました。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
He supported himself with a stick.
彼はつえで体を支えた。
Why on earth did you sell your newly-built house?
一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
I wonder what ever will become of the child.
あの子は一体どうなってしまうのかしら。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.
テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
That's too bad. Please take care of yourself.
それはお気の毒に。お体を大切に。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.