They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
The earth is a ball.
地球は球体である。
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
I belong to the literary circle.
僕は文学の団体に所属している。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.
暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.
私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I'm chilled to the bone.
体の芯まで冷え切ってしまいました。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The old chair groaned under her weight.
彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.
ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Our plans are taking shape.
我々の計画は具体化しつつある。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.
牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.
水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."
「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
But the temple he had spoken of was his body.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
He ruined his health by working too much.
仕事のしすぎで彼は体を壊した。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.