The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
Are they in the gym?
彼らは体育館にいるのですか。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it.
赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
Manual labor is necessary in this company.
この会社では肉体労働が必要です。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Where on earth did you meet him?
一体どこで彼に会ったんだ。
He went through a very hard time.
彼はとても辛い体験をした。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
What on earth are you doing here?
一体全体君は何をしているんだ。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
I watch my weight very carefully.
体重にはとても気をつけます。
What in the world is this?
これは一体何なんだ?
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
Moderate exercise will do you good.
適度の運動は体に良い。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたのだ。
She was burning with fever.
彼女は熱で体が火照っていた。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
What is he mad at, I wonder?
一体彼は何に怒っているのだろう。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Please take care of yourself not to catch cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I have not felt well recently.
私は最近あまり体調が良くない。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
He exhausted all his energy.
彼は体力をすべて使い果たした。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
Milk does not agree with me.
牛乳は私の身体に合わない。
I wondered if I had ever really understood anyone.
私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
Kelly cut physical education and went home.
ケリーは体育をサボって家に帰った。
Who was it that read my diary while I was out?
私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra