Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Swimming will develop many different muscles. 水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。 Taking moderate exercise is good for the health. 適度な運動することは体によい。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 I get a physical examination once a year. 私は一年に一度、身体検査を受けている。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 What the devil are you doing? 一体何をしているのだ。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Man lives in a community, and has to conform to a social pattern. 人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。 Turning away from the wall nothing I can see. 壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。 I've gained weight. 私は体重が増えた。 The Japanese as a whole are a rice-eating nation. 日本人は全体として米を食べる国民です。 My parents' generation went through the war. 私の両親の世代は戦争を体験している。 Gravity causes objects to have weight. 引力によって物体が重さを持つようになる。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 He tends to place more stress on society in general than on individual. 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 The big fire reduced the whole town to ashes. 大火事のために町全体が灰になってしまった。 The swimmers were numb with cold. 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 I don't feel like anything. どうも体の調子がよくない。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度身体検査を受けている。 Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency. 体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 The sick child sat up in bed. 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 But the temple he had spoken of was his body. しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。 He warmed himself with a pocket heater. 彼はカイロで体を暖めた。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 I'm out of shape today. 今日は体調が悪い。 She looks better today than when I her saw last. 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 As a whole his works are neither good nor bad. 全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。 His face was red and he felt hot and uncomfortable. 体がかっとして、落ち着かない感じでした。 He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 Wet clothes clung to her body. 濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。 Who was it that read my diary while I was out? 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 The organization is not connected with any political parties. その団体はどの政党とも関係がありません。 This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 You must consider this problem as a whole. あなたは、この問題を全体として考えねばならない。 Evil is easy, and has infinite forms. 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now. あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。 You should take better care of yourself. 君はもっと体を大切にしなければならない。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 They are about the same age. 彼らは大体同じ年齢です。 A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver. 車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。 When their leader died, they placed his body in a large tomb. 指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。 My body is not so flexible as it used to be. 私の身体は以前ほど柔軟ではない。 He weighs a lot more than before. 彼は以前より随分体重が増えている。 Do you have problems in losing weight? 体重を失う問題がありますか As a whole the climate of Japan is mild. 日本の気候は全体として温暖だ。 He is in good physical condition. 彼は体の調子がよい。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 Can the report be true? 一体その報告は本当だろうか。 I was frozen to the bone. 私は体の芯まで冷え切った。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Above all, Bill was worried about gaining weight. ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 I was at my best this morning. 私はけさ実に体の調子がよかった。 Big men are not necessarily strong men. 身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。 His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 Everyone admitted that the earth is a sphere. 誰もが地球は球体だと認めていた。 Let's ally ourselves to that group. 我々はその団体に参加しよう。 The human body is composed of billions of small cells. 人体は何十億という小さな細胞から構成されている。 Air is a mixture of several gases. 空気は数種の気体の混合物である。 I can easily give up chocolate to lose weight. 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves. 幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。 He was burning with fever. 彼の体は熱でほてってきた。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 Take care. お体を大切に。 My first sexual experience was with a woman some years older than I was. 初体験の相手は、年上の女性だった。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 The whole world is off its rocker. 世の中全体がおかしくなっているんだよ。 Old and crippled, he had courage enough to do the work. 年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。 Natural food will do you good. 自然食品は体によい。 I'm old and not too well. 私は歳を取って体の具合が良くない。 All you have to do is to take care of yourself. 君は体に気を付けさえすればいいよ。 A whole is made up of parts. 全体は部分からなっている。 I wish I had taken better care of myself. 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。 I don't eat supper because I want to lose some weight. ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 However much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 It has been long since they said the time of local government had come. 地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 Is physical education a required course? 体育は必修科目ですか。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 The town is an industrial community. その町は産業共同体である。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 Nobody knows what it is that has been bothering him so much. 彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。 What on earth is the matter? 一体全体どうしたのだ。 The earth is a ball. 地球は球体である。 The hospital provides around the clock service. その病院は24時間体制を整えている。 She felt herself being lifted up. 彼女は体がもちあげられるのを感じた。 All in all, the excursion was pleasant. 全体として、遠足は楽しかった。 Milk will do you good. You'd better drink it every day. 牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。 She is always complaining of her poor health. 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 It is said that this hot water brings a balance between body and mind. この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。 Broccoli is one of the best vegetables for you. ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct. 恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。 Tom has tattoos all over his body. トムは体中に刺青がある。