After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.
より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
I want specific information.
具体的に話して欲しい。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.
私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
Air is a mixture of various gases.
空気はさまざまな気体の混合物である。
We must consider these matters as a whole.
私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Can the news be true?
そのニュースは一体本当でしょうか。
My wet clothes clung to my body.
ぬれた服が体にくっついた。
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
I like to do a few exercises to loosen up before I run.
私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
I am worried about my mother's health.
母の体のことが心配です。
Books are to the mind what food is to the body.
本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
Paul is always groping women.
ポールはいつも女性の体を弄っている。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.
水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
He felt himself being lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
The whole town was under water.
町全体が水没した。
All in all, the excursion was pleasant.
全体として、遠足は楽しかった。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
This medicine is not a poison in itself.
この薬はそれ自体では毒ではない。
A nurse took my temperature.
看護婦が私の体温を測った。
I wish I had taken better care of myself.
体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
He was wounded in the body.
彼は胴体に負傷した。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
But all in all, things have gone well.
しかし、全体としては万事うまくいった。
He warmed himself at the stove.
彼はストーブで体を暖めた。
After twisting your body, squat down.
体を捻ってから下までしゃがみます。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Don't work yourself sick.
働きすぎて体をこわすなよ。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.
体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
He is in poor health.
彼は体の具合がよくありません。
She's about the same height as you.
彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.
そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
She wants to lose weight because she is overweight.
彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Local officials are twisting arms to push new development projects.
地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Where on earth did you meet him?
一体どこで彼に会ったんだ。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.
それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
What on earth is this?
これは一体何なんだ?
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
My physical power has decayed.
私は体力が衰えた。
Everybody washed in the kitchen.
みんな台所で体を洗いました。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.