UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
What in the world do you want to do?一体何をしたいの?
She felt herself being lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
A model must have an attractive body.モデルは魅力のある体をしていなければならない。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
They exposed him to the police.彼らは彼の正体を警察にばらした。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
The whole town was under water.町全体が水没した。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
A bear will not touch a dead body.熊は死体には触れないものだ。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
I always take some exercise before breakfast.朝食前にいつも体操をします。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
I will come provided I feel well enough.もし体の調子がよければうかがいます。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Smoking has an ill effect upon the health.喫煙は体に弊害である。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
Feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
My physical power has decayed.私は体力が衰えた。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
She wants to lose weight because she is overweight.彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The entire town was under water.町全体が水没した。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The temperature of the human body hovers around 37°C.人間の体温は37度付近で上下している。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
You must wash your body.体を洗わなければいけない。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
Emma has a very poor constitution.エマは虚弱体質だ。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License