UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
Anger caused him to tremble.怒りで彼は体が震えた。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
I exercise every day.ぼくは毎日、体操をします。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Smoking is harmful to the health.煙草を吸うのは体に悪い。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
It is good for the health to get up early.早起きは体のためにはよい。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
As a whole the climate of Japan is mild.日本の気候は全体として温暖だ。
I am exhausted.体力が尽きた。
She is delicately constituted.彼女は華奢な体格だ。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
The flesh is mortal.肉体は滅んでいく。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
I feel better today than yesterday.今日は昨日よりは体調がいい。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
Prawns don't agree with me.えびは私の体に合わない。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
My joints ache.体の節々が痛いです。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
The body converts extra calories into fat.肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
His body was covered with brown fur.体は茶色の毛をしていた。
She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
He is in poor health.彼は体の具合がよくありません。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License