UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
People should wash themselves.人は体を洗うべきである。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
The food disagreed with him.食べ物が体に合わなかったのだ。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
He is about your age.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
It will do you good to have a holiday.休暇をとることは体に良いでしょう。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
It is good for the health to get up early.早起きは体のためにはよい。
The whole town was blown out.町全体が停電になった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Are you strapped in?体をベルトで締めてありますか。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
I'm feeling a little under the weather today.今日はあまり体の具合が良くない。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
Take care.お体を大切に。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
The whole town was under water.町全体が水没した。
It is as if the whole sky were on fire.まるで空全体が燃えているようである。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
His body was weak by nature.彼は生まれつき体が弱かった。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
But all in all, things have gone well.しかし、全体としては万事うまくいった。
Are you all right now?もうお体はいいんですか。
I am exhausted.体力が尽きた。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
I ache all over.体中が痛む。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
I took my temperature every six hours.六時間おきに体温を測った。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I wonder where Yoko has gone.洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
I'm losing weight.体重が減っています。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
A model must have an attractive body.モデルは魅力のある体をしていなければならない。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License