UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Are you strapped in?体をベルトで締めてありますか。
I wonder where Yoko has gone.洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
Please take care of yourself not to catch cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
How did you embody your idea?どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
In the patient's body the pulse began beating again.患者の体内で再び脈打ち始める。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought.アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
If you work day and night, you will lose your health.昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
I always take some exercise before breakfast.朝食前にいつも体操をします。
I washed myself.私は体を洗った。
I've put on weight recently.最近、体重が増えちゃった。
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Fresh fruit is good for you.新鮮な果物は君の体によい。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
His ideas are based on his experience.彼の思想は彼の体験に基づいている。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The whole town was blown out.町全体が停電になった。
Fever is one of the body's defence mechanisms.発熱は体の防御反応の一つだ。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
Tom dried himself with a bath towel.トムはバスタオルで体を拭いた。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
I am exhausted.体力が尽きた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
No action is in itself good or bad.いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
The medicine was a brown liquid.お薬はお茶色の液体でありました。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License