Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Japan wages are usually in proportion to seniority. 日本では給料は大体年功序列による。 As a whole the climate of Japan is mild. 日本の気候は全体として温暖だ。 Physical changes are directly related to aging. 肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 Lack of sleep is bad for your health. 寝不足は体に悪い。 We climbed high enough to see the whole city. 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 Why on earth did you sell your newly-built house? 一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。 Books are to the mind what food is to the body. 本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。 The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 We must study the affair as a whole. われわれはその事件を全体として研究しなければならない。 My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 The group tried to solve social problems. その団体は社会問題を解決しようとした。 I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar. 体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。 He was quite weak in his childhood. 子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。 It is important to maintain your body temperature at a suitable level. 体温を適温に保つということは大切なことです。 Japan, for the most part, is a lovely place to live in. 日本は大体において住み良い所だ。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 They washed themselves in the river. 彼らは川で身体を洗った。 She felt herself lifted up. 彼女は体がもちあげられるのを感じた。 It will do you good to have a holiday. 休暇をとることは体に良いでしょう。 Wet clothes clung to her body. ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 Can it be true that he is ill? 彼が病気だというのは一体本当だろうか。 When ice melts, it becomes liquid. 氷が溶けると液体になる。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco." 「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 I weigh about 60 kilos. 私の体重はおよそ60キロです。 The earth is a ball. 地球は球体である。 His body was shaking in anger. 彼は体を震わせて怒っていた。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 The soldiers were on the alert. 兵士達は厳戒体制にあった。 How did it all come about? それは一体どうして起きたの。 But the temple he had spoken of was his body. しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。 There are countless heavenly bodies in space. 宇宙には無数の天体がある。 Overall we are on schedule. 全体的には予定通りです。 We investigated the matter from all angles. 我々はその問題を立体的に調査した。 Antibodies give a new lease of life. 抗体は新たな借用書をつくる。 The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 Please take care of yourself. どうかお体に気をつけてください。 The warnings are clear and concrete. その警告はわかりやすいし具体的だ。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 Our journey by camel was quite an experience. ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。 That's mostly right. 大体正しい。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 Is there life on Mars? If not, was it there before? 火星に生命体がいるの?それともいたの? A human body consists of a countless number of cells. 人体は無数の細胞からなっている。 Local officials are twisting arms to push new development projects. 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 The whole is greater than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。 Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before. アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。 It is said that smoking is bad for your health. 喫煙は体に悪いといわれています。 Please take good care of yourself. 体をお大事に。 I have hot flashes. 体がほてります。 He's about the same age as you. 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。 Manual labor is necessary in this company. この会社では肉体労働が必要です。 That's too bad. Please take care of yourself. それはお気の毒に。お体を大切に。 I have a general idea of what he means. 彼がいおうとするところは大体分かる。 Fluid is heavier than gas. 液体は気体より重い。 The baby weighed seven pounds at birth. その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 I am in poor state of health. 私は体調が悪い。 A sound mind dwells in a sound body. 健全な精神は健全な肉体に宿る。 A house without love is no more a home than a body without a soul is a man. 魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。 The food disagreed with him. 食べ物が体に合わなかったのだ。 A nurse took my temperature. 看護婦が私の体温を測った。 Compare the style of those letters. それらの手紙の文体を比較しなさい。 He tried to reduce his weight. 彼は体重を減らそうと努めた。 A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island. 数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。 You have to get more exercise in order to stave off senility. 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 What on earth are you doing? 一体あなたは何をしているのですか。 The medicine did wonders for his health. その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。 I don't know what's got into her. 彼女は一体どうしちゃったのかしら。 When water is heated, it turns into gas. 水は温められると、気体になる。 After getting married, my wife put on five pounds. 妻は結婚後5ポンド体重が増えた。 Written in plain style, as it is, his paper is easy to read. この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。 The teachers assembled their classes in the gymnasium. 先生たちは生徒を体育館に集めた。 Excessive drinking is destructive of our health. 深酒は体によくない。 We must take this matter into account as a whole. この問題全体として考える必要がある。 When a child, he was in delicate health. 子どもの頃は、彼は体が弱かった。 I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health. その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 The school gymnasium was enlarged. 学校の体育館が拡張された。 I'm very worried about my weight. 体重のことがとても気になっているんだけど。 With his muscular constitution he passes for a judoist. 骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。 Though he dieted, he still could not lose weight. 彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。 The physical fitness courses are required for everyone. 体育の授業は全員が必修です。 The mouth is the executioner and the doctor of the body. 口は体の死刑執行人であり医者である。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 As a whole, the plan seems to be good. 全体として、その計画は良いようです。 Generally speaking, men are physically stronger than women. 一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。 I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience. ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 My father has been in good shape since his operation. 父は手術をしてから体調が良い。 He is good at gymnastics. 彼は体操が得意だ。 Tom has grown in strength. トムは体力がついてきた。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。