UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
Where can Yoko have gone?洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
I feel good this morning.今朝は体の調子がよい。
The nurse took his temperature.看護婦が彼の体温を計った。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
He ruined his health by working too much.仕事のしすぎで彼は体を壊した。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。
I'm healthy.私は体は健康です。
What the hell are you going to do with it?一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
He's about the same age as you.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
I'm in fair shape.私は体力がまあまああります。
His body was weak by nature.彼は生まれつき体が弱かった。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
He is overweight.彼は肥満体だ。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
She is playing an important role in our organization.彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
I weigh about 60 kilos.私の体重はおよそ60キロです。
Don't work yourself sick.働きすぎて体をこわすなよ。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The money was appropriated for building the gymnasium.その金は体育館の建設に当てられた。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Could you please tell me your height and weight?身長と体重を教えていただけますか?
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He warmed himself at the stove.彼はストーブで体を暖めた。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
How on earth did you know that?一体どうしてその事を知っていたの。
Anger caused him to tremble.怒りで彼は体が震えた。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
The flesh is mortal.肉体は滅んでいく。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The whole town was very clean.町全体がとてもきれいだった。
Smoking is bad for your health.たばこは体に悪いよ。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.水は液体である。凍ると固体になる。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License