Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The storm destroyed the whole town. その嵐は町全体を破壊した。 I feel a little bad today. 今日は少し体調が悪い。 If you work too long without a rest, it begins to tell on you. 休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。 His ideas are based on his experience. 彼の思想は彼の体験に基づいている。 Hard labor was beginning to tell on his health. 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 I think it's about time we got down to brass tacks. 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 I have aches and pains all over my body. 体中がずきずき痛む。 The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters. 工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。 Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 I'm out of shape today. 今日は体調が悪い。 Ontogeny recapitulates phylogeny. 個体発生は系統発生を繰り返す。 I'm in good shape. 私は体力があります。 Air is a mixture of gases. 空気は気体の混合物だ。 I have sore muscles all over my body. 体中の筋肉が痛いです。 Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship. サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 I can't read cursive, so could you write in block letters, please? 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? I want specific information. 具体的に話して欲しい。 When water freezes and becomes solid, we call it ice. 水が凍って固体になると氷と呼ばれる。 There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad. 性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 She was burning with fever. 彼女は熱で体がほてった。 They are about the same age. 彼らは大体同じ年齢です。 He is very fat, that is, he weighs 300 pounds. 彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。 I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 Wet clothes clung to her body. ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 I wondered if I had ever really understood anyone. 私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。 In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。 The condition of the patient turned for the better. 患者の容体は好転した。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 I weigh 70 kilos, give or take a few kilos. 私は体重70キロ、数キロの上下はあるが。 What in the world are you getting at? 一体君は何を言おうとしているんだい。 What on earth is the matter? 一体、どうしたの。 I will come provided I feel well enough. もし体の調子がよければうかがいます。 Heat will break this chemical down into harmless gases. 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 The big fire reduced the whole town to ashes. 大火事のために町全体が灰になってしまった。 You can see the whole city from here. そこから市全体が見えます。 When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture. 私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。 That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. その学校は最新の体育器具を備えている。 She is very anxious about his health. 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 We are worn out because we fucked all day long. 一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。 The whole town was very clean. 町全体がとてもきれいだった。 They washed themselves in the river. 彼らは川で身体を洗った。 Our school's gym is under construction now. 私たちの学校の体育館は今建設中です。 He ruined his health by working too hard. 彼は働きすぎて体を壊した。 Nature endowed her with both a sound mind and a sound body. 彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。 Animal bodies are made up of cells. 動物の体は細胞でできている。 Conformity is an essential element of our homogeneous community. 体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。 He will come provided that he is well enough. 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 Blood circulates through the body. 血液は体内を循環する。 I don't feel up to eating anything tonight. 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 Whoever told you such a ridiculous story? 一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。 At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it. 初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。 I attempted to get up, but my body was heavy as lead. 起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 It is a fact that smoking is bad for health. 喫煙が身体によくないことは事実である。 It's not healthy for you. 体に悪い。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 Mental health is as important as physical health. 精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。 French developed from Latin. フランス語はラテン語を母体として発達した。 Apparently the wound itself only needs a few stitches. 怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。 Everybody washed in the kitchen. みんな台所で体を洗いました。 He is in good physical condition. 彼は体の調子がよい。 What are you driving at? 君は一体何を言おうとしているのか。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 It would not be an exaggeration to say that Augustine's thought had an influence not only on Christianity but on the whole of Western thought. アウグスティヌスの思想的影響はキリスト教にとどまらず、西洋思想全体に及んでいるといっても過言ではない。 The policemen carried away the body. 警官たちはその死体を運び去った。 Prawns don't agree with me. えびは私の体に合わない。 What on earth spurred them to such an action? 一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか? For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 Please take good care of yourself. どうぞお体を大切に。 This transparent liquid contains poison. この透明な液体には毒が含まれている。 He is good at gymnastics. 彼は体操が得意だ。 Please take care of yourself. 体を大切にして下さい。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。 I don't enjoy traveling in large groups. 団体旅行は楽しめないんだ。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 She is delicately constituted. 彼女は華奢な体格だ。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 Now, I'll take your temperature. さあ、体温を計りましょう。 Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself. 人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。 We scattered seeds all over the field. 私たちは畑全体に種をまいた。 I am worried about my mother's health. 母の体のことが心配です。 A bear will not touch a dead body. 熊は死体には触れないものだ。 The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him. 警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。 Your essay is admirable in regard to style. 君のエッセイは文体に関してはすばらしい。 Water becomes solid when it freezes. 水は凍ると固体になる。 My weight is 58 kilograms. 私の体重は58キログラムです。 The old lady has been rather feeble since her illness. その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 He doesn't have any strength left. 彼にはもう体力がない。