UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The earth is a ball.地球は球体である。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
If anything is sacred the human body is sacred.何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
His weight is double what it was ten years ago.彼の体重は10年前の2倍だ。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
His body was weak by nature.彼は生まれつき体が弱かった。
The school gymnasium was enlarged.学校の体育館が拡張された。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Slow down or you're going to work yourself sick.そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Is there anything wrong with you?あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
"Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town."「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
These substances are not poisonous in themselves.これらの物体は本来は有害ではない。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
If not now, then when?今でなければ一体いつだ?
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
I like meat, but eggs do not agree with me.私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
How in the world did you do it?一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He was quite weak in his childhood.子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
He is about your age.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
The earth is just a sphere suspended in space.地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
He ruined his body by drinking too much.彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
There's a dead body under the cherry tree!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
The liquid does not strain well.その液体はうまくこせない。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
The bullet went through his body.弾丸が彼の体を貫通した。
He has red spots all over his body.赤いぶつぶつが体中にできています。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
The trip will cost somewhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
All in all, I thought it was a good book.全体的に見てそれはよい本だと思った。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
This fluid can be substituted for glue.この流動体は接着剤の代用になります。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
What's that thing? I have absolutely no idea.さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License