Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Is this ladder strong enough to bear my weight?
このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The entire town was under water.
町全体が水没した。
Let's take your temperature first.
まず体温を計りましょう。
The nurse took his temperature.
看護婦が彼の体温を計った。
We must be careful of our health.
人は自分の体に気をつけなければならない。
The flesh is mortal.
肉体は死すべきものである。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.
これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
It'll do harm to you to sit up late every night.
毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
In a foreign country most of us go through culture shock.
外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
We are worn out, because we have been uniting all day.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.
ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
After twisting your body, squat down.
体を捻ってから下までしゃがみます。
The cold climate affected his health.
寒い気候は彼の身体にひびいた。
You can see the whole city from here.
そこから市全体が見えます。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.
私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I know the whole of the story.
私はその話の全体を知っている。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
This boy has a strong and healthy body.
この男の子は、強くて健康な体を持っている。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Heat will break this chemical down into harmless gases.
熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
My physical power has decayed.
私は体力が衰えた。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
I would be more careful if I were you.
もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
I wish I had taken better care of myself.
体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
He was wet all over.
彼は体中が濡れていた。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The physical fitness courses are required for everyone.
体育の授業は全員が必修です。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
This skirt hangs nicely.
このスカートは体にちょうどよくあう。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
You must wash your body.
体を洗わなければいけない。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.
確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.
私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
Everyone admitted that the earth is a sphere.
誰もが地球は球体だと認めていた。
His body was covered with brown fur.
体は茶色の毛をしていた。
I am worried about my mother's health.
母の体のことが心配です。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.