The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
I got warm from jogging for an hour.
1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
This is a writing style different from genuine English.
これは純正の英語とは違った文体だ。
We must allow for her poor health.
彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
The writer has an excellent style.
あの作家の文体は優れている。
I'm not fit for physical labor.
私は肉体労働には向いていない。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.
原爆は広島全体を破壊した。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
Is there anything wrong with you?
あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
They washed themselves in the river.
彼らは川で身体を洗った。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとかして世間体をつくろった。
What is he mad at, I wonder?
一体彼は何に怒っているのだろう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
What on earth are you doing in such a lonely place?
こんな人気のないところで一体何をしているの?
This transparent liquid contains a sort of poison.
この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
You look sick.
体調が悪そうですよ。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
We've been fine, by and large.
全体的にはうまくやっています。
Hydrogen does not exist as such in nature.
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
He is twice as heavy as his wife.
彼は奥さんの2倍の体重があります。
There are a lot of students in the gym.
体育館にたくさんの生徒がいます。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
What the devil are you doing?
一体何をしているのだ。
The patient was hot with fever.
熱で病人の体は熱かった。
Tom has grown in strength.
トムは体力がついてきた。
We should keep ourselves clean.
自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.