Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell. アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。 What the hell are you going to do with it? そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ? The group put up posters to remind people that noise is harmful. その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 Heat will break this chemical down into harmless gases. 熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。 His temperature is normal. 彼の体温は正常だ。 Wet clothes clung to her body. ぬれた衣装が彼女の体にくっついていた。 She weighs 120 pounds. 彼女は体重が120ポンドある。 Is this ladder strong enough to bear my weight? このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。 When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 She is not smart, but she is built. 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 Passengers became nervous when the plane began to vibrate. 機体が揺れ始めて乗客は不安になった。 Eating too much is bad for your health. 食べ過ぎることは体に良くない。 I was too sick to go to school yesterday. 昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。 An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures. ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。 The girl in a white uniform took my temperature. 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 What on earth are you doing here? 一体全体君は何をしているんだ。 My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow. なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。 Jim was afraid of physical labor. ジムは肉体労働がいやになった。 It is a fact that smoking is bad for health. 喫煙が身体によくないことは事実である。 I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium. 私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 Please take good care of yourself. どうぞお体を大切に。 The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。 Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 I'm worried about my weight. 体重が気にかかる。 He seemed worried about his health. 彼は体を心配している様子だった。 What the fuck do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 Sports activities require a slender figure. スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。 This is a writing style different from genuine English. これは純正の英語とは違った文体だ。 I went through so unpleasant an experience at that time. 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 Do you have problems in losing weight? 体重を失う問題がありますか We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 The whole world is off its rocker. 世の中全体がおかしくなっているんだよ。 The group consists of 50 students in all. その団体は全部で50名の学生から成っている。 He is known to the entire country. 彼は国全体に知られています。 Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world. 人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。 You are a wolf in sheep's clothing. 猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。 What on earth are you thinking about? いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。 It is good for you to take exercise. 運動すると身体にいいですよ。 My temperature is 38 degrees. 私の体温は38度ある。 It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me. それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。 My father told me about his experiences during the war. 父が戦争の体験談を語ってくれた。 UFO stands for unidentified flying object. UFOは未確認飛行物体を表す。 How on earth can we restore our youth? 一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。 He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day. 彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。 I am not well at all. 私は体の調子が全然よくない。 You must take care of yourself. あなたは体を大事にしなければいけません。 The body converts extra calories into fat. 肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。 He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 The cold climate affected his health. 寒い気候は彼の身体にひびいた。 His weight is double what it was ten years ago. 彼の体重は10年前の2倍だ。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 When the cold winter began, the old man's health deteriorated. 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 News of the scandal caused the politician to lose face. 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core. インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。 The medieval church despised the body and exalted the spirit. 中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。 Above all, Bill was worried about gaining weight. ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。 We have other things to do than worry about keeping up appearances. 世間体を繕う心配をするより他にやることがある。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 They washed themselves in the river. 彼らは川で身体を洗った。 It is important to maintain your body temperature at a suitable level. 体温を適温に保つということは大切なことです。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 Taking care of animals is a valuable experience. 動物の世話をする事は貴重な体験です。 "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 When water is heated, it turns into gas. 水は温められると、気体になる。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once. 水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。 This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 The revolution, in itself, bore no fruit after all. 結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。 Taken altogether, the President's record isn't half bad. 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do? 万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。 We investigated the matter from all angles. 我々はその問題を立体的に調査した。 Please take care of yourself. どうかお体に気をつけてください。 Worry affected his health. 気苦労が彼の体に響いた。 We must allow for her poor health. 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 It was announced that the athletic meet would be put off. 体育祭が延期になると発表された。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 I wonder what ever will become of the child. あの子は一体どうなってしまうのかしら。 All in all, I thought it was a good book. 全体的に見てそれはよい本だと思った。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 A little thought will tell you that the whole plan is out of the question. 少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。 Hard work injured his health. きつい仕事で彼は体を壊しました。 There are some misprints, but all in all, it's a good book. 誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。 Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 The drowned body has not been recovered. 死体はまだ上がらない。 One rotten apple spoils the barrel. 腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。 I'm going to do an internship at a local company. 現地企業でのインターンシップを体験する。 In washing himself, he started on the legs. 彼は体を足から洗いはじめた。 What do you do to stay in shape? 体調を保つために何をしていますか。 Why on earth did you sell your newly built house? 一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。 Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks. やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。 The idea is not in itself a bad one. 考えそれ自体は、悪くない。 She is very anxious about his health. 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 Apparently the wound itself only needs a few stitches. 怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。 If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now. あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。 She felt herself being lifted up. 彼女は体がもちあげられるのを感じた。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。