UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
The soldiers were on the alert.兵士達は厳戒体制にあった。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
He ruined his body by drinking too much.彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
Big people aren't always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
You have to get more exercise in order to stave off senility.老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
In autumn all the leaves on the mountain change color.秋には山全体が紅葉する。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
I found a strange object lying on the road.私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Can it be true that he is ill?彼が病気だというのは一体本当だろうか。
I'm gaining weight.体重が増えています。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
His body was covered with brown fur.体は茶色の毛をしていた。
Where can Yoko have gone?洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
If not now, then when?今でなければ一体いつだ?
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
I saw a strange moving object in the sky.私は空に不思議な動く物体を見た。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
They exposed him to the police.彼らは彼の正体を警察にばらした。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
She has an important role in our organization.彼女には私たちの団体での重要な役割があります。
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Eat more, or you won't gain strength.もっと食べないと体力が付きませんよ。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
Not now, then when?今でなければ一体いつだ?
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
He exhausted all his energy.彼は体力をすべて使い果たした。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
The climate here doesn't agree with me.ここの気候は私の体質に合わない。
Do you know her at all?あなたは一体彼女を知っているのですか。
He's about the same age as you.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
I was at my best after a good sleep.よく眠った後で体調は最もよい状態だった。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
My parents' generation went through the war.私の両親の世代は戦争を体験している。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
He is overweight.彼は肥満体だ。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
He doesn't have any strength left.彼にはもう体力がない。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Tom dried himself with a bath towel.トムはバスタオルで体を拭いた。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
You are a wolf in sheep's clothing.猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License