She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
When a solid melts, it becomes liquid.
固体が解けると液体になる。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Some people gain weight when they stop smoking.
人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
This transparent liquid contains a sort of poison.
この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.
私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
Our existence is a miracle in itself.
人間の存在自体が奇跡である。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
We should keep ourselves clean.
自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
This coat does not fit me any more.
この上着はもう私の体に合わない。
Now, I'll take your temperature.
さあ、あなたの体温を計りましょう。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
How in the world did you do it?
一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
My joints ache.
体の節々が痛いです。
The idea is not in itself a bad one.
考えそれ自体は、悪くない。
Would you like me to wipe your body?
体をふいてあげましょうか。
We investigated the matter from all angles.
我々はその問題を立体的に調査した。
The drowned body has not been recovered.
死体はまだ上がらない。
The sick child sat up in bed.
病気の子供はベッドの上で体を起こした。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.