The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
He seems to have been in poor health when young.
彼は若いころ体が弱かったようだ。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
You must eat properly to keep up your strength.
体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
Water becomes solid when it freezes.
水は凍ると固体になる。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.
私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
She was aching from head to foot.
体中がいたんでいた。
He supported himself with a stick.
彼はつえで体を支えた。
Style is to the writer what color is to the painter.
文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私の体質に合わない。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
The food disagreed with him.
食べ物が体に合わなかったのだ。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
How tall are you, and how much do you weigh?
あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
My sister is always weighing herself.
姉は暇さえあれば体重を計っています。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.
彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
The common state of this matter is solid.
この物質の普通の状態は固体である。
The policemen carried away the body.
警官たちはその死体を運び去った。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Language in particular is the most fluid of mediums.
特に言語は最も流動的な媒体である。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
But all in all, things have gone well.
しかし、全体としては万事うまくいった。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.
休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
Save your strength.
体力を蓄えておきなさい。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.
我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.