The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The nurse took his temperature.
看護婦が彼の体温を計った。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.
その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
Don't work yourself sick.
働きすぎて体をこわすなよ。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously.
トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。
His body shivered with excitement.
彼の体は興奮で震えた。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
Not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.
体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
I weighed myself on the bathroom scales.
浴室の秤で体重を計った。
Virtue is its own reward.
徳はそれ自体が報いである。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Women are physically weaker than men.
女性は体力的には男性より弱い。
He dried himself with a towel.
彼はタオルで体をふいた。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?
空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
I'm about ready.
ぼくは大体用意ができた。
I ache all over.
体中が痛い。
What on earth are you doing in my room?
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Broccoli is one of the best vegetables for you.
ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
They asked after my father.
彼女達は父の容体をたずねた。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.
中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
The body converts extra calories into fat.
肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
Do you know her at all?
あなたは一体彼女を知っているのですか。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
He is overweight.
彼は肥満体だ。
You look sick.
体調が悪そうですよ。
My sister is always weighing herself.
姉は暇さえあれば体重を計っています。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
I always take some exercise before breakfast.
朝食前にいつも体操をします。
She twists around at a voice behind.
背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
He is heavy by nature.
彼はうまれつき体重が重たかった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.