UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
I don't feel up to eating anything tonight.今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
That's mostly right.大体正しい。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
Water is a liquid.水は液体である。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Now, I'll take your temperature.さあ、体温を計りましょう。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
I grasped the whole meaning of the book by reading.読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.私の体温は今朝は37度以下でした。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.口は体の死刑執行人であり医者である。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
She doubled over, clutching her side.彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
If anything is sacred the human body is sacred.何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
The nurse took his temperature.看護婦が彼の体温を計った。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
She felt herself being lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
He is overweight.彼は肥満体だ。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
The disease sheared him of his physical strength.病気が彼の体力を奪い取った。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
What on earth are you doing here?一体全体君は何をしているんだ。
Smoking is bad for your health.たばこを吸うことは体に悪い。
The food disagreed with him.食べ物が体に合わなかったのだ。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
She was burning with fever.彼女は熱で体が火照っていた。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
He did not walk into the gym.彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。
We cannot ask anything about age or physical problems.年齢や身体的について尋ねることはできない。
In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home.日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License