Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They participated in the team games. 彼らは団体競技に参加した。 My mother took my temperature. 母は私の体温を計った。 Her weight increased to 50 kilograms. 彼女の体重は増えて50キロになった。 Alcohol has done great mischief to his body. アルコールで彼の体はとても悪くなっている。 Some people gain weight when they stop smoking. 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 Wash yourself with their blood. 彼らの血で体を洗え。 Where on earth do you suppose she is going in the dead of night? こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。 This liquid can be resolved into three elements. この液体は3つの要素に分解できる。 Can the report be true? 一体その報告は本当だろうか。 I went through so unpleasant an experience at that time. 私はそのとき非常に不愉快な体験をした。 Playing cards is not in itself harmful. トランプをすることはそれ自体に害はない。 The body had burned beyond recognition. 死体は見分けがつかないほど焼けていた。 I've been in bad shape these days. この頃体の調子が悪いです。 I once wanted to be an astrophysicist. 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 I'm really happy to have had such a great time. こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。 Are there any liquids or sharp objects in your luggage? 手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか? He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 Tomiko guessed my weight. 富子は私の体重を言い当てた。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 She's much better today than yesterday. きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。 All in all, the excursion was pleasant. 全体として、遠足は楽しかった。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 The whole is more than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。 He was quite weak in his childhood. 子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。 The trend of public opinion is against corporal punishment. 世論の趨勢は体罰反対の方向である。 Helen weighs not more than 40 kilograms. ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。 I'm keeping a record of basal body temperature. 基礎体温をつけています。 He is in a poor state of health. 彼は体調が悪い。 The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 This hotel has a gym and a swimming pool. このホテルには体育館とプールが備わっている。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 Her bewitching body made her very popular with men. 彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。 The cold wind chilled the traveler. 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery. 科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。 Try to lose weight by jogging. ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。 He doesn't have any strength left. 彼にはもう体力がない。 It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me. それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。 These stories are told in colloquial and everyday language. これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 The earth is a ball. 地球は球体である。 The gas gives off a strong, bad smell. その気体は強い異臭を放つ。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 What on earth are you doing here? 一体全体ここで何をしているんだい。 But all in all, things have gone well. しかし、全体としては万事うまくいった。 I took my temperature every six hours. 六時間おきに体温を測った。 The party was, on the whole, successful. パーティーは全体的に成功であった。 More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 What on earth is the matter? 一体どうしたんだ。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 The emigrants have endured physical and mental pain. 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 I can't read cursive, so could you write in block letters, please? 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? If you work day and night, you will lose your health. 昼も夜も働いたら、体を壊すよ。 That religious cult has got some pretty off the wall ideas. あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 I will come provided I feel well enough. もし体の調子がよければうかがいます。 He entered the national high school boxing championship competition. 彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。 I'm firmly opposed to corporal punishment. 私は体罰には断固反対です。 That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design. そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。 The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 Please take good care of yourself. どうぞお体を大切に。 Let me take your temperature. 体温を計ってみましょう。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 The whole is greater than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 I was at my best after a good sleep. よく眠った後で体調は最もよい状態だった。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 He warmed himself with a pocket heater. 彼はカイロで体を暖めた。 When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls. 眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。 The fighter toughened up for the bout. ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。 I'm out of shape today. 今日は体調が悪い。 We had a heavy fog in London. 私達はロンドンで深い霧を体験した。 What happened? There's water all over the apartment. 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 The scorching sun grilled us. 灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。 Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime. 日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。 An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated. 体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。 You look sick. 体調が悪そうですよ。 The engine is itself very good. エンジンそれ自体は非常にいいんです。 I grasped the whole meaning of the book by reading. 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 Virtue is its own reward. 徳はそれ自体が報いである。 I put on a little weight last year. 去年少し体重が増えました。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 I think it's about time we got down to brass tacks. 私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。 Local officials are twisting arms to push new development projects. 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 The mother elephant bathes her baby in the river. 母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。 Big people aren't always strong. 体の大きい人が強いとは限らない。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 Want of sleep injures our health. 寝不足は体に悪い。 He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem. 自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。 As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 I really enjoy helping disabled people. 身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。 Food and drink are material needs. 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 His powers are failing. 彼の体力は衰えてきた。 The mouth is the executioner and the doctor of the body. 口は体の死刑執行人であり医者である。 The artists pledged to contribute all his property to charity. その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。 I would be more careful if I were you. もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。