Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were a good group as a whole. 彼らは全体としてよいグループだった。 We must take this matter into account as a whole. 私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。 I'm in good shape. 私は体力があります。 Prawns don't agree with me. えびは私の体に合わない。 There are dead bodies under the cherry trees! 桜の樹の下には屍体が埋まっている! A generous man contributed some two billion yen to charity. ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。 This skirt hangs nicely. このスカートは体にちょうどよくあう。 The whole country was covered with snow. その地方全体が雪で覆われた。 Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 Your essay is admirable in regard to style. 君のエッセイは文体に関してはすばらしい。 The sound was annoying but harmless to the human body. その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 Build up your body while young. 若いうちに体を鍛えなさい。 He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 He had to contend against physical suffering. 彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 Because of a serious disease, he can't move his body as most people can. 重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。 "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 The cold climate affected his health. 寒い気候は彼の身体にひびいた。 Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky. UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。 Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction. 同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。 I am not well at all. 私は体の調子が全然よくない。 I like to do a few exercises to loosen up before I run. 私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。 I don't feel up to eating anything tonight. 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 It is because the physical condition was bad that it returned that day. あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight. 毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。 He was confident of his antibodies. 彼の抗体はかつて彼が確信した。 We scattered seeds all over the field. 私たちは畑全体に種をまいた。 Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 What on earth are you doing? あなたは一体全体何をしているんですか。 It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。 She's much better today than yesterday. 彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。 The school gymnasium was enlarged. 学校の体育館が拡張された。 What on earth are you thinking about? いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 Old and crippled, he had courage enough to do the work. 年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。 The students have an excellent gym at their disposal. 学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。 He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health. 彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 Please take care of yourself. お体にお気を付けください。 He recounted his unusual experiences. 彼は奇怪な体験を詳しく話した。 What on earth are you doing in my room? 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 Wet clothes clung to her body. 濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。 A year had passed by and his body turned to dust. 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 It has been long since they said the time of local government had come. 地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。 My body is not so flexible as it used to be. 私の身体は以前ほど柔軟ではない。 The storm destroyed the whole town. その嵐は町全体を破壊した。 I weigh about 60 kilos. 私の体重はおよそ60キロです。 Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 A steamship is, without doubt, a city in itself. 汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。 The building looks down on the whole town. その建物から町全体が見下ろせる。 Father is the heaviest of my family. 家では父がいちばん体重がある。 I'm going to do an internship at a local company. 現地企業でのインターンシップを体験する。 Not now, then when? 今でなければ一体いつだ? He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 You can see the whole park from the restaurant. そのレストランから公園全体を見ることができる。 People who think they can do anything are generally good for nothing. 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 He has red spots all over his body. 赤いぶつぶつが体中にできています。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 As Sadako grew weaker, she thought more about death. 体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。 I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 Please take good care of yourself. どうぞお体を大切に。 Now you've given yourself away. ついに正体を暴露したな。 Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. 学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。 I know the whole of the story. 私はその話の全体を知っている。 Feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 The author has a beautiful style. この著者は美しい文体を持っている。 He edged sideways through the crowd. 人込みを体を横にして抜けた。 She managed to keep up appearances. 彼女はなんとかして世間体をつくろった。 This carpet is big enough to cover the whole floor. このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves. 幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。 His strength is waning. 彼の体力は弱まりつつある。 What in the world are you getting at? 一体君は何を言おうとしているんだい。 He ruined his health by working too much. 仕事のしすぎで彼は体を壊した。 She wants to lose weight because she is overweight. 彼女は肥満なので体重を減らしたいと思っている。 He warmed himself at the stove. 彼はストーブで体を暖めた。 Let's take your temperature first. まず体温を計りましょう。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 He was burning with fever. 彼の体は熱でほてってきた。 The nakedness of woman is the work of God. 女性の裸体は神の作品だ。 What on earth spurred them to such an action? 一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか? The project is taking shape. その計画は具体化してきた。 The whole mountain turns red in autumn. 秋になると山全体が紅葉する。 My nephew is allergic to eggs. 私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 A sponge absorbs liquids. スポンジは液体を吸い取る。 Apparently the wound itself only needs a few stitches. 怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。 A strike is a mass refusal to work by a body of employees. ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 I'm feeling a little under the weather today. 今日はあまり体の具合が良くない。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 I once wanted to be an astrophysicist. 私は一時期、天体物理学者になりたかった。 The group was made up of teachers and students. その団体は教師と学生から成り立っていた。 This substance is not poisonous in itself. この物質はそれ自体では有毒ではない。 I have sore muscles all over my body. 体中の筋肉が痛いです。