UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
That's mostly right.大体正しい。
She is weak by nature.彼女はひ弱な体質だ。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Everybody washed in the kitchen.みんな台所で体を洗いました。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
The red kills the whole pattern.この赤色で柄全体がだいなしだ。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
People who think they can do anything are generally good for nothing.何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'.米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Wet clothes clung to her body.ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
The whole is more than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Do you have any allergies?アレルギー体質ですか。
The body had burned beyond recognition.死体は見分けがつかないほど焼けていた。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Oysters don't agree with me.牡蠣はどうも私の体質に合わない。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
A generous man contributed some two billion yen to charity.ある気前の良い男性が、およそ二十億円を慈善団体に寄付した。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
What the devil are you doing?一体何をしているのだ。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Sports activities require a slender figure.スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
The postmortem showed that she had been strangled.死体を解剖した結果絞殺と判明した。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
He is about your age.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
Why on earth did you sell your newly built house?一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
This sticky liquid can be substituted for glue.このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The medieval church despised the body and exalted the spirit.中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
He has red spots all over his body.赤いぶつぶつが体中にできています。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
Take care.お体を大切に。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.水は液体である。凍ると固体になる。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License