The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
I'm in good shape.
私は体力があります。
Did you read it at all?
君は一体それを読んだのか。
The medicine did wonders for his health.
その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.
興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
How tall are you, and how much do you weigh?
あなたの身長と体重はどれくらいですか。
The whole world is off its rocker.
世の中全体がおかしくなっているんだよ。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
He could be in the gymnasium.
彼は多分体育館にいるでしょう。
She's about the same height as you.
彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
Man's body is a sort of machine.
人間の身体は機械みたいなものだ。
I washed myself.
私は体を洗った。
This food does not agree with me.
この食べ物は私の体に合わない。
Milk does not agree with me.
牛乳は私の身体に合わない。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
His body was covered with brown fur.
体は茶色の毛をしていた。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
He is well acquainted with history as a whole.
彼は歴史全体に通じている。
Paul is always groping women.
ポールはいつも女性の体を弄っている。
By and large, your idea is a good one.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
What on earth spurred them to such an action?
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
Health is better than wealth.
金より体。
Please take good care of yourself.
体をお大事に。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?
エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
The ice is too thin to bear your weight.
氷が薄いから君の体重では無理だ。
Where can Yoko have gone?
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The idea is not in itself a bad one.
考えそれ自体は、悪くない。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
Have a cup of milk. It will do you good.
ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
This coat does not fit me any more.
この上着はもう私の体に合わない。
It will do you good to have a holiday.
休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
Let me take your temperature.
体温を計ってみましょう。
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
Please take care of yourself.
お体にお気を付けください。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.
感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
He had bruises all over his body after the fight.
けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Turning away from the wall nothing I can see.
壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
Her bewitching body made her very popular with men.
彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.
先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
Now, I'll take your temperature.
さあ、あなたの体温を計りましょう。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
The explosion shook the whole building.
爆発で建物全体が揺れた。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
Please take care of yourself.
体を大切にして下さい。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
That is almost correct.
大体正しい。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
In autumn all the leaves on the mountain change color.
秋には山全体が紅葉する。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.
良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
This ice is too thin to bear your weight.
この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
Not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.