Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart. 北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。 Who ever can it be? 一体誰かしら? This carpet is big enough to cover the whole floor. このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。 Evan is just a little boy. How should he know what to do? エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。 Generally speaking, the students of this class are very good. この組の生徒は全体に出来がよい。 Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted. あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。 What on earth are you doing in my room? 一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。 He will come provided that he is well enough. 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 We must consider these matters as a whole. われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。 Water and oil are both liquids. 水と石油は共に液体である。 Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 However ill she is, she always works. 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 He weighs a lot more than before. 彼は以前より随分体重が増えている。 Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 I grasped the whole meaning of the book by reading. 読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 Is there anything wrong with you? あなたは体の具合がどこか悪いのですか。 He doesn't have any strength left. 彼にはもう体力がない。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 We are worn out because we fucked all day long. 一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。 I am worried about my mother's health. 母の体のことが心配です。 Is there life on other worlds? 地球以外の天体に生物はいますか。 Hot and humid weather makes us lazy. 蒸し暑いと心も体もだらける。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 Hard work injured his health. きつい仕事で彼は体を壊しました。 The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 I was dwarfed by his gigantic frame. 彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。 If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now. あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。 Could you please tell me how tall you are and how much you weigh? 身長と体重を教えていただけますか? She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter. 彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。 We should consider this problem as a whole. この問題は全体的に考えるべきです。 As a whole the climate of Japan is mild. 日本の気候は全体として温暖だ。 The Japanese as a whole are a rice-eating nation. 日本人は全体として米を食べる国民です。 The father carried his son bodily from the room. 父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。 The nurse took his temperature. 看護婦が彼の体温を計った。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 The weak boy was eliminated from the bitter contest. その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。 Japan, for the most part, is a good place to live. 日本は大体において住み良い所だ。 How did it all come about? それは一体どうして起きたの。 The gym is used for the ceremony. 体育館は式のために使用されます。 Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners. 我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。 He is about your age. 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 It'll do harm to you to sit up late every night. 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 Gravity causes objects to have weight. 引力によって物体が重さを持つようになる。 I've put on weight recently. 最近、体重が増えちゃった。 George weighs as least 70 kilograms. ジョージの体重は少なくとも70キロはある。 The boxer tried to keep his head down. そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。 Tom's condition worsened. トムの容体が悪化した。 Working to excess will do you harm. 働きすぎると体によくないだろう。 He looked much better this morning than yesterday. 今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。 He ruined his body by drinking too much. 彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves. 幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。 Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 French developed from Latin. フランス語はラテン語を母体として発達した。 I injured myself during PE class. 僕は体育の授業中に怪我をした。 Helen weighs not more than 40 kilograms. ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 This sticky liquid can be substituted for glue. このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。 What has many holes but is good for holding liquid? 穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。 Emi gave her seat to a handicapped man. エミは体の不自由な人に席を譲った。 She looks better today than when I her saw last. 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 I can't read cursive, so could you write in block letters, please? 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts. どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。 Water is liquid. When it freezes, it becomes solid. 水は液体である。凍ると固体になる。 I wonder what ever will become of the child. あの子は一体どうなってしまうのかしら。 I like meat, but eggs do not agree with me. 私は肉は好きだが、卵は体に合わない。 Television is a very important medium through which to provide information. テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。 No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 The girl in a white uniform took my temperature. 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 It's hard to put plan into concrete shape. 計画を具体化することが難しい。 Money, as such, has no meaning. お金それ自体は何の意味もないものだ。 Well sports day is over too, next the midterms ... 体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。 The flesh is mortal. 肉体は死すべきものである。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 Want of sleep injures our health. 寝不足は体に悪い。 We climbed high enough to see the whole city. 私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。 Overall we are on schedule. 全体的には予定通りです。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 The flood was the greatest disaster they had ever had. その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。 The entire town was under water. 町全体が水没した。 John has put on a lot of weight recently. ジョンは最近体重が随分増えた。 Apparently the wound itself only needs a few stitches. 怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。 The group consists of 50 students in all. その団体は全部で50名の学生から成っている。 How did you embody your idea? どのようにあなたの考えを具体化したのですか。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 I feel better today than yesterday. 今日は昨日よりは体調がいい。 Do you know her at all? あなたは一体彼女を知っているのですか。 Whatever is that noise? 一体全体あの音は何か。 Please take care of yourself. 体を大切にして下さい。 He contributed a lot of money to the charity. 彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。 The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000. その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 Feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 I'm in fair shape. 私は体力がまあまああります。