Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.
もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.
本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
What on earth are you doing in my room?
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.
すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
This boy has a strong and healthy body.
この男の子は、強くて健康な体を持っている。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとかして世間体をつくろった。
I wonder where Yoko has gone.
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
Tom found a dead body on the beach.
トムは海岸で死体を発見した。
The author has a beautiful style.
この著者は美しい文体を持っている。
Man lives in communities such as cities and countries.
人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
He supported himself with a stick.
彼はつえで体を支えた。
Big people aren't always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
The flesh is mortal.
肉体は滅んでいく。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
I went through so unpleasant an experience at that time.
私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Playing cards is not in itself harmful.
トランプをすることはそれ自体に害はない。
Smoking is bad for your health.
たばこを吸うことは体に悪い。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
My whole body feels heavy.
体全体がだるいです。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.
彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
If anything is sacred the human body is sacred.
何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.
体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
He's well built.
彼は体格が良い。
I have to alter my clothes because I've lost weight.
私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
I am not well at all.
私は体の調子が全然よくない。
The picnic was held in the gym on account of the rain.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
He has red spots all over his body.
赤いぶつぶつが体中にできています。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The fighter toughened up for the bout.
ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
I warmed myself at the fire.
火に当たって体を暖めた。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
I experienced horse riding.
私は乗馬を体験した。
That is almost correct.
大体正しい。
Animals have bodies largely composed of fluid.
動物は主として液体で構成される体を持つ。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.
アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
There was no clue as to the identity of the murderer.
その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
My weight is 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.
クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
He is known to the entire country.
彼は国全体に知られています。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.