UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
As she's quit drinking, she's lost some weight.彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Build up your body while young.若いうちに体を鍛えなさい。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
The idea is not in itself a bad one.考えそれ自体は、悪くない。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
What are you driving at?君は一体何を言おうとしているのか。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
I like meat, but eggs do not agree with me.私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
It will do you good to have a holiday.休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
No action is in itself good or bad.いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
The sound was annoying but harmless to the human body.その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
It's hard to put plan into concrete shape.計画を具体化することが難しい。
If not now, then when?今でなければ一体いつだ?
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
The whole town was very clean.町全体がとてもきれいだった。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
If anything is sacred the human body is sacred.何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
Air is a mixture of gases.空気は気体の混合物だ。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
He was wet all over.彼は体中が濡れていた。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Remove the cap from the ink refill bottle, fill the dropper with ink, and drip an appropriate amount onto the marker's core.インキ補充瓶のキャップを外し、スポイトでインキを吸い上げ、マーカーの吸収体へ適量、滴下してください。
Whatever is that noise?一体全体あの音は何か。
Alcohol has done great mischief to his body.アルコールで彼の体はとても悪くなっている。
I took my temperature every six hours.六時間おきに体温を測った。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
All you have to do is to take care of yourself.君は体に気を付けさえすればいいよ。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
How on earth did you know that?一体どうしてその事を知っていたの。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
To begin with, you must build up your body.まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Water and oil are both liquids.水と石油は共に液体である。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
She weighs 120 pounds.彼女は体重が120ポンドある。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License