This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
The boxer lost his weight for the match.
そのボクサーは試合のために体重を減らした。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
The food disagreed with him.
食べ物が体に合わなかったのだ。
Who's gone and messed up my list of names?
一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.
私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
I will come provided I am well enough.
もし体の具合がよければ私は来ます。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
What on earth are you doing in such a lonely place?
こんな人気のないところで一体何をしているの?
You have to get more exercise in order to stave off senility.
老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
I could not find him out.
私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
Where on earth did you meet him?
一体どこで彼に会ったんだ。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
He seemed worried about his health.
彼は体を心配している様子だった。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.
イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
The chairperson has been associated with the organization for ten years.
議長はその団体に10年間加入しています。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.
経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
I wonder where Yoko has gone.
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.
水は液体である。凍ると固体になる。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
I don't feel up to eating anything tonight.
今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.
あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
She has lost weight.
彼女は体重が減ってきた。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.
私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
In autumn all the leaves on the mountain change color.
秋には山全体が紅葉する。
I feel better today than yesterday.
今日は昨日よりは体調がいい。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
We took pride in our strength.
われわれは体力を自慢した。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
Wash yourself with their blood.
彼らの血で体を洗え。
She is weak by nature.
彼女はひ弱な体質だ。
It is said that his new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
This substance is not poisonous in itself.
この物質はそれ自体では有毒ではない。
When a child, he was in delicate health.
子どもの頃は、彼は体が弱かった。
Tom usually sits in the back of the classroom.
トムは大体教室の後ろの方に座っている。
After twisting your body, squat down.
体を捻ってから下までしゃがみます。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
He was delicate as a child.
彼は子供の頃体が弱かった。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
He has not been in good health for some years.
彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
He is overweight.
彼は肥満体だ。
He weighs 270 pounds.
彼は270ポンドの体重です。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.
子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.