The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He ruined his body by drinking too much.
彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
Hydrogen does not exist as such in nature.
水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
My wet clothes clung to my body.
ぬれた服が体にくっついた。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.
彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
He went through a very hard time.
彼はとても辛い体験をした。
His condition changed for the worse.
彼の容体が悪化した。
How did she ever pass the test?
彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
My brother is small but strong.
弟は体が小さいけれど健康だ。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Tom usually sits in the back of the classroom.
トムは大体教室の後ろの方に座っている。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
How in the world did you do it?
一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
Fried food usually doesn't agree with me.
揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
We played basketball in the gym.
私たちは体育館でバスケットをした。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.
ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.
死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
She felt herself lifted up.
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
A man's body dies, but his soul is immortal.
肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.
体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
My sister is always weighing herself.
姉は暇さえあれば体重を計っています。
By and large, your idea is a good one.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.
引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
He weighs a lot more than before.
彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
He was burning with fever.
彼の体は熱でほてってきた。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
The patient is much the same as yesterday.
その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
Is there anything wrong with you?
あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.