The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
I'm losing weight.
体重が減っています。
You must wash your body.
体を洗わなければいけない。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
You must consider this problem as a whole.
あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
The walls supported the entire weight of the roof.
壁が屋根全体の重さを支えていた。
Milk will do you good. You'd better drink it every day.
牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
Fluid is heavier than gas.
液体は気体より重い。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
He has endured physical and mental pain.
彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
She felt herself lifted up.
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
I weighed myself on the bathroom scales.
風呂場の体重計で体重を測った。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
All in all, the international conference was a success.
全体としてみればその国際会議は成功だった。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.
私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
Mary had an out-of body experience while meditating.
メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
Where can Yoko have gone?
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?
空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
My physical power has decayed.
私は体力が衰えた。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
She was a young girl about your age.
大体君と同じ年頃の若い娘。
The bullet went through his body.
弾丸が彼の体を貫通した。
Tom has 7% body fat.
トムの体脂肪率は7%だ。
I say this from my own experience.
この事は私自身の体験から言っているのです。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
In autumn all the leaves on the mountain change color.
秋には山全体が紅葉する。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
Whatever is that noise?
一体全体あの音は何か。
Big people aren't always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
I think it's about time we got down to brass tacks.
私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
It's not healthy for you.
体に悪い。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.