Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I wish I had taken better care of myself. 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。 The cold wind chilled the traveler. 冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。 The wrestler weighs over 200 kilograms. そのレスラーは200キロ以上体重がある。 Smoking has an ill effect upon the health. 喫煙は体に弊害である。 About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment. 日本にある会社の約50パーセントは、従業員にもっと長く休暇を与えることの必要性を認めており、精神的及び肉体的な休養を与えるためには夏休みが必要であると考えている。 I don't think it's always right for local governments to submit to the central government. 地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。 Please give him detailed and specific directions. 彼に詳しい具体的な指示を与えてください。 He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s 大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。 Want of sleep injures our health. 寝不足は体に悪い。 Do you have problems in losing weight? 体重を失う問題がありますか I think I'm putting on weight again. また体重が増えてきたのかな。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 I am not well at all. 私は体の調子が全然よくない。 He warmed himself at the stove. 彼はストーブで体を暖めた。 "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 What on earth did you take me for? 君は私を一体なんだと思っていたのだ。 That's mostly right. 大体正しい。 I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder. 被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。 It is said that smoking is bad for your health. 喫煙は体に悪いといわれています。 The gas was compressed into a gas cylinder. その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。 He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent. 初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。 She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig. からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。 Excessive drinking is destructive of our health. 深酒は体によくない。 How did she ever pass the test? 彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。 The picnic was held in the gym on account of the rain. 雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。 One should wash oneself. 人は体を洗うべきである。 Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman. 女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。 It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system. システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。 Have a cup of milk. It will do you good. ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky. 古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。 All political dissidents were purged under the former regime. 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 Evil is easy, and has infinite forms. 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 He has a strong body. 彼は強い体の持ち主だ。 Taken altogether, the President's record isn't half bad. 全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。 I am exhausted. 体力が尽きた。 Tom has tattoos all over his body. トムは体中に刺青がある。 We are noisy as a whole. 私たちは全体としてうるさい。 The liquid gave off a strong smell. その液体は強烈な匂いを発した。 He looked much better this morning than yesterday. 今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。 If you keep eating like this your body will burst open. このまま食べたら体がパンクしますよ。 Do you have any allergies? アレルギー体質ですか。 Can the rumor be true? 一体その噂は本当なのだろうか。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 You must eat properly to keep up your strength. 体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。 The picnic was held in the gym on account of the rain. 雨のため、ピクニックは体育館で行われた。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 What exercise is to the body, reading is to the mind. 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent. それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。 When ice melts, it becomes liquid. 氷が溶けると液体になる。 The physical fitness courses are required for everyone. 体育の授業は全員が必修です。 Animals have bodies largely composed of fluid. 動物は主として液体で構成される体を持つ。 I get a physical examination once a year. 私は年に1度身体検査を受けている。 The strain is beginning to tell on him. 無理が彼の体にこたえ始めた。 In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 The nakedness of woman is the work of God. 女性の裸体は神の作品だ。 My brother is small but strong. 弟は体が小さいけれど健康だ。 Food and drink are material needs. 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 I ache all over. 体中が痛む。 Take care of yourself. お体をお大事に。 Eat more, or you won't gain strength. もっと食べないと体力が付きませんよ。 More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 I take exercise for health. 健康のために体操する。 Let's take your temperature first. まず体温を計りましょう。 At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders. 何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。 The school gymnasium was enlarged. 学校の体育館が拡張された。 From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body. 子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。 I have aches and pains all over my body. 体中がずきずき痛む。 The project is taking shape. その計画は具体化してきた。 Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away. クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。 I can't understand how your father managed to see through that man. どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。 I have gained weight. 私は体重が増えた。 This coat doesn't fit me. この上着は私の体に合わない。 What on earth spurred them to such an action? 一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか? This transparent liquid contains a sort of poison. この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。 The town is an industrial community. その町は産業共同体である。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 Please take good care of yourself. どうぞお体を大切に。 This substance is not poisonous in itself. この物質はそれ自体では有毒ではない。 Taro weighs no less than 70 kilograms. 太郎は体重が70キロもある。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 A concrete plan evolved after much discussion. 十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。 He is overweight. 彼は肥満体だ。 The writer has a parenthetic style. その作家の文体は挿入語句が多い。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 The story is based on his own experience. その話は彼自身の体験に基づいている。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 Competition is not bad in itself. 競争それ自体は悪くない。 Water and air are both fluids. 水も空気も両方とも流動体である。 I experienced horse riding. 私は乗馬を体験した。 A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 I weigh about 60 kilos. 私の体重はおよそ60キロです。 He exhausted all his energy. 彼は体力をすべて使い果たした。 Tom wanted to lose five pounds before summer vacation. トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。 The party was, on the whole, successful. パーティーは全体的に成功であった。