A child has a higher temperature than an adult does.
子供の体温は大人より高い。
What's that thing? I have absolutely no idea.
さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
I belong to the literary circle.
僕は文学の団体に所属している。
I can't understand how your father managed to see through that man.
どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!
日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
I was too sick to go to school yesterday.
昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.
人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
He felt himself being lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Smoking is bad for your health.
たばこを吸うことは体に悪い。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
Man consists of soul and body.
人間は心と体から成っている。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
What on earth are you doing?
一体あなたは何をしているのですか。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.
それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
The policemen carried away the body.
警官たちはその死体を運び去った。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
You must eat properly to keep up your strength.
体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
I wonder what ever will become of the child.
あの子は一体どうなってしまうのかしら。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
We are worn out, because we have been uniting all day.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Please take good care of yourself.
体をお大事に。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.
万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
We are worn out because we fucked all day long.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
I take exercise for health.
健康のために体操する。
Please take care of yourself.
どうぞお体を大事にして下さい。
The story is based on his own experience.
その話は彼自身の体験に基づいている。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
The author has a beautiful style.
この著者は美しい文体を持っている。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.
先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
Milk does not agree with me.
牛乳は私の身体に合わない。
I know the whole of the story.
私はその話の全体を知っている。
Age diminished his strength.
年とともに彼の体力は衰えた。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.
病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
The idea was brought into shape.
その案は具体化された。
Who on earth are you?
いったい全体、君は誰か。
Have you ever wondered how many stars are in the sky?
空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか?
I exercise every day.
ぼくは毎日、体操をします。
I'm chilled to the bone.
体の芯まで冷え切ってしまいました。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
The disease sheared him of his physical strength.
病気が彼の体力を奪い取った。
Smoking has an ill effect upon the health.
喫煙は体に弊害である。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
A model must have an attractive body.
モデルは魅力のある体をしていなければならない。
Above all, take care of yourself.
何よりも、お体を大切に。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.
重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
This substance is not poisonous in itself.
この物質はそれ自体では有毒ではない。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.