The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
The men are getting into shape riding bicycles.
二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
Lack of food had left him weak and exhausted.
食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
I wonder what ever will become of the child.
あの子は一体どうなってしまうのかしら。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
The boy appeared to be in bad health.
その子は体の具合が悪そうだった。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
He warmed himself with a pocket heater.
彼はカイロで体を暖めた。
That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered.
つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
We can see the whole city from here.
ここから町全体を見ることが出来る。
This medicine is not a poison in itself.
この薬はそれ自体では毒ではない。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
Prawns don't agree with me.
えびは私の体に合わない。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Take one's temperature.
体温を計る。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
He will come provided that he is well enough.
体調を回復していれば、彼は来るだろう。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
A child has a higher temperature than an adult does.
子供の体温は大人より高い。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.
その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Corporate political donations are coming under heavy scrutiny.
企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。
I was searched by the customs officers at the airport.
私は航空の関税で身体検査を受けた。 Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
I got warm from jogging for an hour.
1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
The swimmers were numb with cold.
泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
I ache all over.
体中が痛む。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.
クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Please take care of yourself not to catch cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Last week I gained another five pounds.
先週また体重が5ポンド増えた。
He dried himself with a towel.
彼はタオルで体をふいた。
Jim was afraid of physical labor.
ジムは肉体労働がいやになった。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
The whole town was under water.
町全体が水没した。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
When ice melts, it becomes liquid.
氷が溶けると液体になる。
I would be more careful if I were you.
もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
It is good for the health to get up early.
早起きは体のためにはよい。
He had taken care of himself.
彼は体に注意していた。
He ruined his body by drinking too much.
彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
My whole body feels heavy.
体全体がだるいです。
Warm up using the stove.
ストーブで体を温めなさい。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
He has no regard to appearance.
彼は世間体を気にしない。
Compare the style of those three letters.
それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
That's mostly right.
大体正しい。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.