The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
He warmed himself at the stove.
彼はストーブで体を暖めた。
You seem to have gained some weight.
少し体重が増えたようですね。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
All in all, I thought it was a good book.
全体的に見てそれはよい本だと思った。
Taro weighs no less than 70 kilograms.
太郎は体重が70キロもある。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.
本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
He supported himself with a stick.
彼はつえで体を支えた。
Her weight increased to 50 kilograms.
彼女の体重は増えて50キロになった。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
Blood circulates through the body.
血液は体内を循環する。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
His temperature is normal.
彼の体温は正常だ。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.
初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
I'm chilled to the bone.
体の芯まで冷え切ってしまいました。
She twists around at a voice behind.
背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
What on earth is the problem?
一体全体問題は何か。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.
彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.
先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
This coat doesn't fit me.
この上着は私の体に合わない。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra