Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
The tornado destroyed the whole village.
竜巻で村全体が破壊された。
Up to now he had made nine humanoid robots but they were all demonstration models.
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.
日本人は全体として米を食べる国民です。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
Why on earth did you sell your newly built house?
一体全体、どうして建てたばかりの家を売却してしまったんだい。
Recently the condition of the body is not so good.
最近体の調子があまりよくない。
Exercise is the best way to get rid of stress.
ストレス解消には体を動かすのが一番です。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Age diminished his strength.
年とともに彼の体力は衰えた。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."
「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
Take good care of yourself.
体を大事にしなさい。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The students have an excellent gym at their disposal.
学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
My joints ache.
体の節々が痛いです。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
Let me take your temperature.
体温を計ってみましょう。
Please take care of yourself not to catch cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
What on earth spurred them to such an action?
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
How were the bodies of those who died disposed of?
遺体はどのように処理されたのですか。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
The whole town was very clean.
町全体がとてもきれいだった。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
Body temperature is highest in the afternoon.
体温は午後に最も高くなる。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.
魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
Warm up using the stove.
ストーブで体を温めなさい。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Air is a mixture of gases.
空気は気体の混合物だ。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
Take care of yourself.
体に気を付けなさい。
Feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.
こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
I don't know what's got into her.
彼女は一体どうしちゃったのかしら。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
Television is a very important medium through which to provide information.
テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
She is weak by nature.
彼女はひ弱な体質だ。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
The cold wind chilled the traveler.
冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
They washed themselves in the river.
彼らは川で身体を洗った。
The entire body is densely covered with hair.
からだ全体が密に毛でおおわれている。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
Tom dried himself with a bath towel.
トムはバスタオルで体を拭いた。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
One rotten apple spoils the barrel.
腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
What effect did the doctor say this medicine has on people?
この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.