Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are worn out, because we have been uniting all day. 一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。 It includes widely varying organizations, people, and ideas. これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。 The writer has a parenthetic style. その作家の文体は挿入語句が多い。 I'm feeling a little under the weather today. 今日はあまり体の具合が良くない。 I'm not fit for physical labor. 私は肉体労働には向いていない。 She's lost a lot of weight since she went on a diet. ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。 The general situation is advantageous to us. 全体的な状況は私達に有利だ。 In the Chinese football game in which the players used their feet and bodies - but never their hands - the goal was a hole in a net made from silk. 中国のフットボールの試合では、選手達は足と胴体を使い、手は使っていませんでした。そしてゴールは絹でできた網にある穴でした。 Can you describe the object? その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. 健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。 How did she ever pass the test? 彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。 Broccoli is one of the best vegetables for you. ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 In cold weather we must be sure to keep our bodies warm. 寒い時には体を温かくするようにしなければならない。 Age diminished his strength. 年とともに彼の体力は衰えた。 Even though she was a heavy woman, she danced well. 彼女は体重が重たかったが上手に踊った。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today. うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 Milk does not agree with me. 牛乳は私の身体に合わない。 Communism is the system practiced in the Soviet Union. 共産主義はソ連で実践された体制である。 We investigated the matter from all angles. 我々はその問題を立体的に調査した。 Her sadness was written all over her face. 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 She looks better today than when I her saw last. 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 All in all, the excursion was pleasant. 全体として、遠足は楽しかった。 Did you read it at all? 君は一体それを読んだのか。 We must be careful of our health. 人は自分の体に気をつけなければならない。 The nakedness of woman is the work of God. 女性の裸体は神の作品だ。 He stayed home from school because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 We must allow for her poor health. 彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。 The temperature of the human body hovers around 37°C. 人間の体温は37度付近で上下している。 Astronomy is the science of heavenly bodies. 天文学は天体の科学である。 He has become weaker with age. 彼は老齢のため体が弱くなっている。 Who's gone and messed up my list of names? 一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。 Milk will do you good. You'd better drink it every day. 牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。 I've gained weight. 私は体重が増えた。 When the cold winter began, the old man's health deteriorated. 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 Take good care of yourself. 体を大事にしなさい。 It is said that smoking is bad for your health. 喫煙は体に悪いといわれています。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。 Recently the condition of the body is not so good. 最近体の調子があまりよくない。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 The story is based on his own experience. その話は彼自身の体験に基づいている。 We played basketball in the gym. 私たちは体育館でバスケットをした。 Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines. 初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。 You're out of order in talking back to her in the first place. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 I wish I had taken better care of myself. 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。 The soldiers were on the alert. 兵士達は厳戒体制にあった。 Have a cup of milk. It will do you good. ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。 A strike is a mass refusal to work by a body of employees. ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 Who was it that read my diary while I was out? 私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。 My brother is small but strong. 弟は体が小さいけれど健康だ。 I wonder what ever will become of the child. あの子は一体どうなってしまうのかしら。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 I have sore muscles all over my body. 体中の筋肉が痛いです。 I ache all over after the exercises. 運動の後は体中が痛い。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 Can you speak English at all? 一体君は英語が話せるのかね。 How did it all come about? それは一体どうして起きたの。 He edged sideways through the crowd. 人込みを体を横にして抜けた。 Water and air are both fluids. 水も空気も両方とも流動体である。 On the whole, your idea is sound. 全体的にみると、君の考えはよろしい。 How on earth did you know that? 一体どうしてその事を知っていたの。 Whatever is that noise? 一体全体あの音は何か。 This experience will always remain in my memory. この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。 The nurse took his temperature with a thermometer. 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 The storm destroyed the whole town. その嵐は町全体を破壊した。 When water is heated, it turns into gas. 水は温められると、気体になる。 There is no evidence that the story is based on his own experience. その話が彼の体験に基づいているという証拠はない。 The explosion shook the whole building. 爆発で建物全体が揺れた。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 The physical fitness courses are required for everyone. 体育の授業は全員が必修です。 Water in a solid state is called ice. 固体の状態になった水は氷と呼ばれる。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 I took my temperature every six hours. 六時間おきに体温を測った。 These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish. これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。 I feel feverish. 体が熱っぽいのです。 We took pride in our strength. われわれは体力を自慢した。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes. 学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。 He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover. 図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。 I'm in fair shape. 私は体力がまあまああります。 She is very anxious about his health. 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 My parents' generation went through the war. 私の両親の世代は戦争を体験している。 What the devil are you doing? 一体何をしているのだ。 It will do you good to have a holiday. 休日をとるのが、あなたの身体によいでしょう。 Excitement over the new product spread quickly throughout the division. 新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。 Tomiko guessed my weight. 富子は私の体重を言い当てた。 Try to build up your strength. 体力を増やすように努めなさい。 I found a strange object lying on the road. 私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。