They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.
彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
Now, I'll take your temperature.
さあ、あなたの体温を計りましょう。
We climbed high enough to see the whole city.
私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
The red kills the whole pattern.
この赤色で柄全体がだいなしだ。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
She is not smart, but she is built.
彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
The wrestler weighs over 200 kilograms.
そのレスラーは200キロ以上体重がある。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Hot and humid weather makes us lazy.
蒸し暑いと心も体もだらける。
That's too bad. Please take care of yourself.
それはお気の毒に。お体を大切に。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Water is a liquid.
水は液体である。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。
Let's take your temperature first.
まず体温を計りましょう。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
Please take care of yourself.
どうぞお体を大事にして下さい。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."
「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
Please take care of yourself so you don't catch a cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
She is a member of this organization.
彼女はこの団体の会員である。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
His opinion is generally correct.
彼の意見は大体において正しい。
Body temperature is highest in the afternoon.
体温は午後に最も高くなる。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.
ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
Most public places are simply not geared to people with disabilities.
大多数の人が集まるところは身体障害者用にはつくられていない。
In the patient's body the pulse began beating again.
患者の体内で再び脈打ち始める。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.