UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He weighs 270 pounds.彼は270ポンドの体重です。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
She was scared at the sight of the dead body.彼女は死体を見て震え上がった。
I washed myself.私は体を洗った。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
Moderate exercise is good for your health.日常の運動は体に良い。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
We must consider these matters as a whole.私達はこれらのことを全体としてとらえなければならない。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
It is a fact that smoking is bad for health.喫煙が身体によくないことは事実である。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I was at my best this morning.私はけさ実に体の調子がよかった。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Gravity causes objects to have weight.引力によって物体が重さを持つようになる。
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
My body cried for sleep.私の体は睡眠不足でくたくただった。
He was delicate as a child.彼は子供の頃体が弱かった。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
If you push yourself too hard, you'll make yourself ill.あまり根を詰めるのは体に良くないよ。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
Is this ladder strong enough to bear my weight?このはしごはわたしの体重を支えるのに十分なほど丈夫なのですか。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
The soldiers were on the alert.兵士達は厳戒体制にあった。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I've gained five kilograms.体重が5キロ増えた。
Can the news be true?そのニュースは一体本当でしょうか。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
She is weak by nature.彼女はひ弱な体質だ。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
I take exercise for health.健康のために体操する。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
Aunt Yoko is too weak to work.洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
My whole body is sticky with sweat. I want to take a bath as quickly as possible in order to feel refreshed.体中が汗でベタベタだ。早く風呂に入ってさっぱりしたいよ。
You must eat properly to keep up your strength.体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License