UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
What's that thing? I have absolutely no idea.さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence.イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
Smoking is harmful to the health.煙草を吸うのは体に悪い。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
His body shivered with excitement.彼の体は興奮で震えた。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
Hard work injured his health.きつい仕事で彼は体を壊しました。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
The bullet went through his body.弾丸が彼の体を貫通した。
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
The author has a beautiful style.この著者は美しい文体を持っている。
A man's body dies, but his soul is immortal.肉体は滅びるが霊魂は不滅である。
She's about the same height as you.彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
What on earth is this?これは一体何なんだ?
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
He was delicate as a child.彼は子供の頃体が弱かった。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
My mother took my temperature.母は私の体温を計った。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He had taken care of himself.彼は体に注意していた。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
The ice is too thin to bear your weight.その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Don't work yourself sick.働きすぎて体をこわすなよ。
What on earth are you thinking about?いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.日本では給料は大体年功序列による。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
I was searched by the customs officers at the airport.私は航空の関税で身体検査を受けた。
Watashi wa kōkū no kanzei de karada kensa o uketa.
His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood.彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
I wonder what ever will become of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
It's not healthy for you.体に悪い。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
I want to lose weight.私は体重を減らしたい。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
The whole nation was sad to hear that their king died.国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Eating fish is good for your health.魚を食べることは体にいい。
If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
He seemed worried about his health.彼は体を心配している様子だった。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me.暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Hot and humid weather makes us lazy.蒸し暑いと心も体もだらける。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Take one's temperature.体温を計る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License