UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has about 2,000 books.彼女は大体二千冊の本を所有している。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
That is almost correct.大体正しい。
Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?!日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.日本は大体において住み良い所だ。
The town is an industrial community.その町は産業共同体である。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He had to contend against physical suffering.彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Slow down or you're going to work yourself sick.そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Run one's enemy through with a sword.敵の体に剣を突き刺す。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Cut it short all over.全体的に短くして下さい。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
His body was shaking in anger.彼は体を震わせて怒っていた。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
I washed myself and felt much better.体を洗い、ずっと気分がよくなった。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
One should wash oneself.人は体を洗うべきである。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Animal bodies are made up of cells.動物の体は細胞でできている。
If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man.魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
Are you strapped in?体をベルトで締めてありますか。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
This transparent liquid contains poison.この透明な液体には毒が含まれている。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
Just as food feeds the body, so reading feeds the mind.ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
This experience will always remain in my memory.この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
The scorching sun grilled us.灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.体k上のアフィン代数群とは、k上の可換多元環の圏から群の圏への表現可能な共変関手で、有限生成な多元環によって表現される。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Bodybuilding is his hobby so he has a very firm tight body with lots of muscle definition.彼はボディビルが趣味というだけあって体がガシッとしている。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Tom's condition worsened.トムの容体が悪化した。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
He is putting on weight.彼は体重が増えている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
I haven't lost any weight.私は体重が減らなかった。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
He described his own experience.彼は自分の体験を述べた。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
I exercise every day.ぼくは毎日、体操をします。
As Sadako grew weaker, she thought more about death.体が弱くなって行くにつれて、禎子はますます死について考えるようになった。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
Have you lost weight?体重減りましたか。
I could not find him out.私は彼の正体を見破ることは出来ませんでした。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License