UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Body temperature is highest in the afternoon.体温は午後に最も高くなる。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
Why on earth are you here?一体全体何故君がここにいるのだ?
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Koga, what on earth happened in your youth?古賀、あんたの半生で一体何があったの?
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
The ice is too thin to bear your weight.氷が薄いから君の体重では無理だ。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The group withdrew their support for the Government.その団体は政府への支持をとりやめた。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
They washed themselves in the river.彼らは川で身体を洗った。
The scorching sun grilled us.灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
Water and air are both fluids.水も空気も両方とも流動体である。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
A concrete plan evolved after much discussion.十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
I took my temperature every six hours.六時間おきに体温を測った。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
This is a writing style different from genuine English.これは純正の英語とは違った文体だ。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I'm worried about my weight.体重が気にかかる。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
Lack of food had left him weak and exhausted.食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
The soul animates the body.魂は体に生命を与える。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.水は液体である。凍ると固体になる。
One rotten apple spoils the barrel.腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
She spends many hours at the gym to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
What in the world is this?これは一体何なんだ?
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
She's much better today than yesterday.彼女は昨日よりずっと体の具合がいい。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
His body was weak by nature.彼は生まれつき体が弱かった。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
What was it that you gave him?一体何を彼にあげたのですか。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Do you have any allergies?アレルギー体質ですか。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
He wore a mask so no one would recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License