She made it in a total of 19 hours and 55 minutes, which is shorter than the previous record by 10 hours.
彼女は全体で19時間55分で泳ぎ切ったが、これはそれまでの記録より10時間短かった。
He wants to embody his ideal.
彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
I wish I had taken better care of myself.
体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
She was burning with fever.
彼女は熱で体が火照っていた。
I really enjoy helping disabled people.
身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
Efficient machinery replaced manual labor.
効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
Though he dieted, he still could not lose weight.
彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
He overweighs me by 10 kg.
彼は私より10キロ体重が多い。
The medicine did wonders for his health.
その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
Worry affected his health.
気苦労が彼の体に響いた。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
The wet climate did not agree with his constitution.
湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
He was a weak and delicate child.
彼は体の弱い子供だった。
I'm out of shape today.
今日は体調が悪い。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
She's about the same height as you.
彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
How did you do on sports day?
体育祭はどうでしたか。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
What on earth are you thinking about?
いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.