UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.北極熊は、生きていくために体を適温に保ち、数日か数ヶ月もあくかもしれない食事の間持ちこたえられるだけの十分なエネルギーを蓄えねばならない。
The red kills the whole pattern.この赤色で柄全体がだいなしだ。
Don't bring any money to the party; just bring yourself.パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。
I ache all over.体中が痛む。
For the economy as a whole, recovery seems still far away.経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
We must allow for her poor health.彼女が体が弱い事を考慮に入れなければならない。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
Let's take your temperature first.まず体温を計りましょう。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
My physical power has decayed.私は体力が衰えた。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
We took pride in our strength.われわれは体力を自慢した。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
Paul is always groping women.ポールはいつも女性の体を弄っている。
There are countless heavenly bodies in space.宇宙には無数の天体がある。
She is not smart, but she is built.彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
He weighs a lot more than before.彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。
Man's body is a sort of machine.人間の身体は機械みたいなものだ。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
It has been long since they said the time of local government had come.地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I like meat, but eggs do not agree with me.私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.体がかっとして、落ち着かない感じでした。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil.この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
The warnings are clear and concrete.その警告はわかりやすいし具体的だ。
What on earth are you doing in such a lonely place?こんな人気のないところで一体何をしているの?
Are you strapped in?体をベルトで締めてありますか。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
They gathered in the gym.彼らは体育館に集まります。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He entered the national high school boxing championship competition.彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
He is in poor health.彼は体の具合がよくありません。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
What the devil are you doing?一体何をしているのだ。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
He warmed himself at the stove.彼はストーブで体を暖めた。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
She was taken in by his gentlemanly appearance.彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
That's mostly right.大体正しい。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
This medicine is not a poison in itself.この薬はそれ自体では毒ではない。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
You look sick.体調が悪そうですよ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
I took my temperature, but it was normal.体温を計ってみましたが、平熱でした。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.「情報スーパーハイウェイ」の真のインパクトは、情報インフラの構築により経済が従来のハードやモノづくり中心の実体経済から知識、情報、ソフトを主体とした経済に移行し、そこから生まれる新しい産業や経済活動にある。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
Tom has grown in strength.トムは体力がついてきた。
Working to excess will do you harm.働きすぎると体によくないだろう。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
The president urged employees to act on their initiative.社長が社員の主体的な取り組みを促した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License