UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
All political dissidents were purged under the former regime.反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
My mother took my temperature.母は私の体温を計った。
The fighter toughened up for the bout.ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
Are you happy with your weight?体重に不満はないですか?
He is overweight.彼は肥満体だ。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
This coat doesn't fit me.この上着は私の体に合わない。
I get a physical examination once a year.私は年に1度身体検査を受けている。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
There was nothing wrong with their ability, it was just that the expense for each unit was so vast that the cost performance was bad.性能的には問題なかったんだけど、一体あたりにかかる費用があまりにも膨大で、コストパフォーマンスが悪いということでね。
The sun is a flaming ball.太陽は燃える球体である。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
It includes widely varying organizations, people, and ideas.これには、様々な種類の団体、人々、考え方が含まれている。
A bear will not touch a corpse.熊は死体には触れないものだ。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
Our journey by camel was quite an experience.ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
He was out of shape when he took a long hike with his sons, and he was stiff and sore the next day.彼は息子達と一緒に遠くまでハイキングに出かけた時、体調が思わしくなかったので、その翌日、足腰が痛くて思うように動けなかった。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
Smoking has an ill effect upon the health.喫煙は体に弊害である。
I'm in fair shape.私は体力がまあまああります。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
At present, consensus has yet to be reached.今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
The general situation is advantageous to us.全体的な状況は私達に有利だ。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
I experienced horse riding.私は乗馬を体験した。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
She is very anxious about his health.彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Since my husband became sick he's lost as much as 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
That religious cult has got some pretty off the wall ideas.あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
A model must have an attractive body.モデルは魅力のある体をしていなければならない。
A bear will not touch a dead body.熊は死体には触れないものだ。
This food does not agree with me.この食べ物は私の体に合わない。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
The building looks down on the whole town.その建物から町全体が見下ろせる。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
Prawns don't agree with me.えびは私の体に合わない。
Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other.引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
Taro weighs no less than 70 kilograms.太郎は体重が70キロもある。
At the beginning, I was bored with radio gymnastics, but now I do not dislike it.初めのうちラジオ体操にはうんざりしたが、今ではまんざらいやでもない。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
The big fire reduced the whole town to ashes.大火事のために町全体が灰になってしまった。
We are worn out because we fucked all day long.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
I take exercise for health.健康のために体操する。
He is about your age.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.水は液体である。凍ると固体になる。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
What's the big idea?一体どういう了見だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License