UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
He seems to have been in poor health when young.彼は若いころ体が弱かったようだ。
Feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
He was wounded in the body.彼は胴体に負傷した。
Who ever can it be?一体誰かしら?
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
He was sitting there, delighted with my failure.彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
What ever do you want with me?一体この私に何の用ですか。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.水は液体である。凍ると固体になる。
Your explanation lacks concreteness.きみの説明は具体性に欠ける。
I am in poor state of health.私は体調が悪い。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
The liquid does not strain well.その液体はうまくこせない。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
I have not felt well recently.私は最近あまり体調が良くない。
Quasars are brilliantly shining heavenly bodies that are extremely far away.クエーサーとは、非常に遠方にある、まぶしい輝きを放つ天体だ。
Tom dried himself with a bath towel.トムはバスタオルで体を拭いた。
Now, I'll take your temperature.さあ、あなたの体温を計りましょう。
Our plans are taking shape.我々の計画は具体化しつつある。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
That charity is named after a person who donated about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Our bodies are our gardens, to which our wills are gardeners.我々の肉体は我々の庭園であり、我々の意志はこの庭園に対する庭師である。
Carbon dioxide is not a poison in itself.二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
If you work day and night, you will lose your health.昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
I warmed myself at the fire.火に当たって体を暖めた。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
Oysters don't agree with me.牡蠣はどうも私の体質に合わない。
That can't be good for your health, can it?そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
I washed myself.私は体を洗った。
They exposed him to the police.彼らは彼の正体を警察にばらした。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
We must be careful of our health.人は自分の体に気をつけなければならない。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
Prawns don't agree with me.えびは私の体に合わない。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Mechanical power took the place of manual labor.機械力が肉体労働にとって代わった。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Wash yourself with their blood.彼らの血で体を洗え。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
What's the big idea?一体どういう了見だね。
He is in good physical condition.彼は体の調子がよい。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
I'm about ready.ぼくは大体用意ができた。
A child has a higher temperature than an adult does.子供の体温は大人より高い。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Is there intelligent life on other planets?他の惑星に知的生命体はいるか?
Can you speak English at all?一体君は英語が話せるのかね。
The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan.ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
Who was it that read my diary while I was out?私のいない間に日記を読んだのは一体誰だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License