My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
Why on earth did you sell your newly-built house?
一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
He dried himself with a towel.
彼はタオルで体をふいた。
She was aching all over.
彼女は体中が痛んでいた。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
I am exhausted.
体力が尽きた。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Competition is not bad in itself.
競争それ自体は悪くない。
The nurse took his temperature with a thermometer.
看護婦は体温計で彼の体温を計った。
The author has a beautiful style.
この著者は美しい文体を持っている。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
I weighed myself on the bathroom scales.
浴室の秤で体重を計った。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
This is the room where the body was found.
これが死体の発見された部屋です。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
He felt himself being lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Is there anything wrong with you?
あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
People should wash their bodies.
人は体を洗うべきである。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Paul is always groping women.
ポールはいつも女性の体を弄っている。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
He weighs 270 pounds.
彼は270ポンドの体重です。
I weigh about 60 kilos.
私の体重はおよそ60キロです。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
Excitement over the new product spread quickly throughout the division.
新製品に対する喜びの声がその部全体に広がった。
What on earth are you doing in my room?
一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.