Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The medicine did wonders for his health. その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。 The old lady has been rather feeble since her illness. その老婦人は病後かなり体力が弱っている。 Local officials are twisting arms to push new development projects. 地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。 French developed from Latin. フランス語はラテン語を母体として発達した。 If you work day and night, you will lose your health. 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 His notion was neither concrete nor abstract. 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 Could you please tell me your height and weight? 身長と体重を教えていただけますか? I am not well at all. 私は体の調子が全然よくない。 What on earth are you doing here? 一体全体ここで何をしているんだい。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 I'm in fair shape. 私は体力がまあまああります。 All political dissidents were purged under the former regime. 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 Taking moderate exercise is good for the health. 適度な運動することは体によい。 While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls. 寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。 Broccoli is one of the best vegetables for you. ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 Can it be true that he is ill? 彼が病気だというのは一体本当だろうか。 Impure drinking water can be a carrier of diseases. 不純な飲料水は病気の媒体となりうる。 Are they in the gym? 彼らは体育館にいるのですか。 I wondered if I had ever really understood anyone. 私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。 Would you like me to wipe your body? 体をふいてあげましょうか。 As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself. 私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 The surface of the object is fairly rough. その物体の表面はかなり粗い。 Koga, what on earth happened in your youth? 古賀、あんたの半生で一体何があったの? He was too feeble to do manual labor. 彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。 The building looks down on the whole town. その建物から町全体が見下ろせる。 Gravity is the natural force by which objects are attracted to each other. 引力とは物体が相互に引き付け合う自然界の力のことである。 Stand on the scales. 体重計に乗りなさい。 The big fire reduced the whole town to ashes. 大火事のために町全体が灰になってしまった。 Man is a complex organism. 人間は複雑な有機体だ。 I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 The girl in a white uniform took my temperature. 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 We are attracted by what you are. 私達はお前の正体で憧れた。 The city was all aflame. 都市全体が火に包まれた。 My body shivered with excitement. 私の体は、興奮で震えた。 The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name. その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。 I have a fever and I ache all over. 熱があるので身体中が痛みます。 When ice melts, it becomes liquid. 氷が溶けると液体になる。 Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 He always possesses good health. 彼はいつも健康な身体を持っている。 Japan, for the most part, is a lovely place to live in. 日本は大体において住み良い所だ。 The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound. 人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。 The patrol cars cover the whole of the area. パトロールカーはその地区の全体を警備する。 When the cold winter began, the old man's health deteriorated. 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds. 寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。 She was aching all over. 彼女は体中が痛んでいた。 In Japan, due partly to the fitness boom that began from around 2000, 'dumbbell training' also appeared as a way to exercise at home. 日本では2000年頃からの健康ブームの一端で、「ダンベル体操」という家庭向けのフィットネスも登場した。 The warnings are clear and concrete. その警告はわかりやすいし具体的だ。 We cannot ask anything about age or physical problems. 年齢や身体的について尋ねることはできない。 A year had passed by and his body turned to dust. 1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。 The boxer lost his weight for the match. そのボクサーは試合のために体重を減らした。 A group started a campaign to preserve rain forests. ある団体が雨林を保護する運動を起こした。 "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 Competition is neither good nor evil in itself. 競争それ自体は善でも悪でもない。 The emigrants have endured physical and mental pain. 移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。 Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked. その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。 You've put on weight, haven't you? 体重が増えましたね。 Can the rumor be true? そのうわさは一体本当だろうか。 Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue. 管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。 From the castle we could see the whole curve of the river around its base. 城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。 I exercise every day. ぼくは毎日、体操をします。 The ice is so thin that it won't bear your weight. 氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。 Now, I'll take your temperature. さあ、あなたの体温を計りましょう。 In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life. さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。 In autumn all the leaves on the mountain change color. 秋には山全体が紅葉する。 You have to get more exercise in order to stave off senility. 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 Anger caused him to tremble. 怒りで彼は体が震えた。 The postmortem showed that she had been strangled. 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 I feel better today than yesterday. 今日は昨日よりは体調がいい。 She is delicately constituted. 彼女は華奢な体格だ。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 I've gained weight. 私は体重が増えた。 I'm very worried about my weight. 体重のことがとても気になっているんだけど。 The revolution, in itself, bore no fruit after all. 結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。 I want specific information. 具体的な情報が欲しい。 I take exercise for health. 健康のために体操する。 For the economy as a whole, recovery seems still far away. 経済全体としてみたら、回復はまだずっと先のようだ。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near. 私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。 He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 I'm going to do an internship at a local company. 現地企業でのインターンシップを体験する。 Wet clothes clung to her body. 濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。 I don't feel so hot today. 今日は少し体調が悪い。 Your explanation lacks concreteness. きみの説明は具体性に欠ける。 Feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 The physical fitness courses are required for everyone. 体育の授業は全員が必修です。 What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses. 体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 The organization is not connected with any political parties. その団体はどの政党とも関係がありません。 He is two hundred pounds in weight. 彼は体重が200ポンドある。 The introduction of the new tax is expected to affect the entire economy. 新しい税の導入は経済全体に影響を与えるものと見られる。 A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 The liquid does not strain well. その液体はうまくこせない。 I wish I had taken better care of myself. 体をもっと大切にしておけばよかったのだが。 Prawns don't agree with me. えびは私の体に合わない。