The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.
体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once.
水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。
Eat more, or you won't gain strength.
もっと食べないと体力が付きませんよ。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
The school gymnasium was enlarged.
学校の体育館が拡張された。
They exposed him to the police.
彼らは彼の正体を警察にばらした。
I wondered if I had ever really understood anyone.
私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
We must study the affair as a whole.
われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
Gravity causes objects to have weight.
引力によって物体が重さを持つようになる。
Do you know her at all?
あなたは一体彼女を知っているのですか。
But all in all, things have gone well.
しかし、全体としては万事うまくいった。
I saw a strange moving object in the sky.
私は空に不思議な動く物体を見た。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.
毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
The food disagreed with him.
食べ物が体に合わなかったのだ。
What on earth are you doing here?
一体全体君は何をしているんだ。
Matter can exist as a solid, liquid, or gas.
物体は固体、液体、気体として存在する。
Man is a complex organism.
人間は複雑な有機体だ。
All in all, I thought it was a good book.
全体的に見てそれはよい本だと思った。
I wish I had taken better care of myself.
体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
He is well acquainted with history as a whole.
彼は歴史全体に通じている。
It is said that smoking is bad for your health.
喫煙は体に悪いといわれています。
What on earth are you doing here?
一体全体ここで何をしているんだい。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
I wonder what ever will become of the child.
あの子は一体どうなってしまうのかしら。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
The gas was compressed into a gas cylinder.
その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Is there intelligent life on other planets?
他の惑星に知的生命体はいるか?
Take care.
お体を大切に。
I got warm from jogging for an hour.
1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
Koga, what on earth happened in your youth?
古賀、あんたの半生で一体何があったの?
The group withdrew their support for the Government.
その団体は政府への支持をとりやめた。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
Please take care of yourself not to catch cold.
風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."
「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
The trip will cost anywhere between $1,000 and $2,000.
その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
Take care of yourself.
体に気を付けなさい。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.
寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
Let's ally ourselves to that group.
我々はその団体に参加しよう。
The warnings are clear and concrete.
その警告はわかりやすいし具体的だ。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.
なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
The ice on the lake is too thin to bear your weight.
その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。
The soldiers were on the alert.
兵士達は厳戒体制にあった。
That can't be good for your health, can it?
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
There are some misprints, but all in all, it's a good book.
誤植はいくつかあるが、全体としてはいい本だ。
His body was weak by nature.
彼は生まれつき体が弱かった。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
Feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
His weight is double what it was ten years ago.
彼の体重は10年前の2倍だ。
I feel a little bad today.
私は今日すこし体の調子が悪い。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
We scattered seeds all over the field.
私たちは畑全体に種をまいた。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
Natural food will do you good.
自然食品は体によい。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
We must take this matter into account as a whole.
この問題全体として考える必要がある。
My joints ache.
体の節々が痛いです。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
Tom dried himself with a bath towel.
トムはバスタオルで体を拭いた。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
This transparent liquid contains a sort of poison.
この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.