From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.
その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
Her bewitching body made her very popular with men.
彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
I want to lose weight.
私は体重を減らしたい。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
If you don't take a vacation, you'll collapse.
休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
That can't be good for your health, can it?
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
He is said to have been weak when he was young.
彼は若い時には体が弱かったと言われている。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.
サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
We are worn out because we fucked all day long.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.
スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Her sadness was written all over her face.
彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
She felt herself lifted up.
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
But when I tried to turn the shower faucet, this black bubbly liquid came out.
だがシャワーの蛇口を捻ろうとした瞬間、あの黒い泡立った液体が流れてきた。
Are you all right now?
もうお体はいいんですか。
Oysters don't agree with me.
カキは私の体質に合わない。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
What exercise is to the body, reading is to the mind.
読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
The idea is not in itself a bad one.
考えそれ自体は、悪くない。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.
科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
Broccoli is one of the best vegetables for you.
ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
I weighed myself on the bathroom scales.
浴室の秤で体重を計った。
What was it that you gave him?
一体何を彼にあげたのですか。
What on earth did you take me for?
君は私を一体なんだと思っていたのだ。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
Who on earth are you?
いったい全体、君は誰か。
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.