UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How on earth can we restore our youth?一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
The baby weighed seven pounds at birth.その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
Your essay is admirable in regard to style.君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
Feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
The nurse took his temperature.看護婦が彼の体温を計った。
However ill she is, she always works.彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
The students have an excellent gym at their disposal.学生はすばらしい体育館を自由に使うことができる。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under.ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
The bullet went through his body.弾丸が彼の体を貫通した。
Please take care of yourself not to catch cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
She has lost weight.彼女は体重が減ってきた。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
My father told me about his experiences during the war.父が戦争の体験談を語ってくれた。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Cold rain makes me chilled to the bone.冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
How did it all come about?それは一体どうして起きたの。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
What on earth spurred them to such an action?一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
Please take good care of yourself.どうぞお体を大切に。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
UFO stands for unidentified flying object.UFOは未確認飛行物体を表す。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
I was too sick to go to school yesterday.昨日は体調が悪くて学校に行けなかった。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
Compare the style of those letters.それらの手紙の文体を比較しなさい。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
She was burning with fever.彼女は熱で体がほてった。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
Emma has a very poor constitution.エマは虚弱体質だ。
Do you have any allergies?アレルギー体質ですか。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
I injured myself during the physical education lesson.僕は体育の授業中に怪我をした。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
Tomiko guessed my weight.富子は私の体重を言い当てた。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
What on earth is the matter?一体全体どうしたというんだ。
One should wash oneself.人は体を洗うべきである。
The cold wind chilled the traveler.冷たい風でその旅人の体はすっかり冷えた。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
That is almost correct.大体正しい。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals?皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
I was frozen to the bone.私は体の芯まで冷え切った。
You must consider this problem as a whole.あなたは、この問題を全体として考えねばならない。
We should keep ourselves clean.自分たちの体をきれいにしておかなければならない。
As for the scheme I had in my head, it was not a bad one in itself.私が考えていた計画について言えば、それ自体は悪くはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License