When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.
車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
Such behavior is beneath his dignity.
あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
There's a dead body under the cherry tree!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
I can easily give up chocolate to lose weight.
体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
Researchers Identify New Receptor Complex in Brain
研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。
You must wash your body.
体を洗わなければいけない。
Japan, for the most part, is a lovely place to live in.
日本は大体において住み良い所だ。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.
不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
We climbed high enough to see the whole city.
私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.
彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
We're in the same boat.
私たちは運命共同体だ。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
He is about your age.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
I know the whole of the story.
私はその話の全体を知っている。
On the whole, your idea is sound.
全体的にみると、君の考えはよろしい。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.
体温を適温に保つということは大切なことです。
This experience will always remain in my memory.
この体験はいつも私の記憶に残っているでしょう。
On colder days, they curl up or dig a hole in the snow.
より寒い日には、体を丸めたり、雪の中に穴を掘ったりする。
My body is not so flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
Cut it short all over.
全体的に短くして下さい。
What the hell are you going to do with it?
そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.