UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
He has no regard to appearance.彼は世間体を気にしない。
The members told us about the strange experience by turns.会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was.感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
Working to excess will do you harm.働きすぎると体によくないだろう。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
You've put on weight, haven't you?体重が増えましたね。
Wet clothes clung to her body.ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
I would like to know how these substances are absorbed by the body.これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
Body temperature is highest in the afternoon.体温は午後に最も高くなる。
He dried himself with a towel.彼はタオルで体をふいた。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
He was actuated by community spirit.彼の行為は共同体意識からのことだった。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Heat will break this chemical down into harmless gases.熱がこの化学薬品を無害な気体に分解するだろう。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
When water freezes and becomes solid, we call it ice.水が凍って固体になると氷と呼ばれる。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
If not now, then when?今でなければ一体いつだ?
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
Everybody washed in the kitchen.みんな台所で体を洗いました。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
Air is a mixture of gases that we cannot see.空気は目に見えない気体の混合体である。
The red kills the whole pattern.この赤色で柄全体がだいなしだ。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
The smaller the body, the more likely the person will suffer from the ill effects of radiation.体の小さい人間ほど放射線の悪影響を受けやすいということです。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
Why on earth did you sell your newly-built house?一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。
The cold soon penetrated his quilted jacket.寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
He stayed home from school because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.先生たちは生徒を体育館に集めた。
We must take this matter into account as a whole.私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
Mental health is as important as physical health.精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
Worry affected his health.気苦労が彼の体に響いた。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Where on earth did you meet him?一体どこで彼に会ったんだ。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
That's too bad. Please take care of yourself.それはお気の毒に。お体を大切に。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
He has been suffering from a bad cold. She is very anxious about his health.彼はひどい風邪に罹っている。彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Aunt Yoko is too weak to work.洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
As a whole the climate of Japan is mild.日本の気候は全体として温暖だ。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
The trend of public opinion is against corporal punishment.世論の趨勢は体罰反対の方向である。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
The gas gives off a strong, bad smell.その気体は強い異臭を放つ。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
Since he was feeling sick, he stayed in bed.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
He felt himself seized by a strong arm from behind.彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
The patrol cars cover the whole of the area.パトロールカーはその地区の全体を警備する。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
Animals have bodies largely composed of fluid.動物は主として液体で構成される体を持つ。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
That can't be good for your health, can it?そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License