The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
At present, consensus has yet to be reached.
今のところ、全体の意見の一致には至っていない。
A bear will not touch a corpse.
熊は死体には触れないものだ。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.
休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
This coat does not fit me any more.
この上着はもう私の体に合わない。
Anger caused him to tremble.
怒りで彼は体が震えた。
The general situation is advantageous to us.
全体的な状況は私達に有利だ。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.
共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
Inhaling diesel exhaust is bad for our health.
ディーゼルの排気ガスは体に悪い。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
A little thought will tell you that the whole plan is out of the question.
少し考えれば、その計画全体は問題外だとわかる。
But the temple he had spoken of was his body.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
Take one's temperature.
体温を計る。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
I don't feel like anything.
どうも体の調子がよくない。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
As a whole, the plan seems to be good.
全体として、その計画は良いようです。
What's the big idea?
一体どういう了見だね。
Japan has been one of the greatest beneficiaries of the free trade system under the GATT regime.
日本はガット自由貿易体制における最大の受益者の一つだったということができる。
His new novel is based on his own experiences.
彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
He was wounded in the body.
彼は胴体に負傷した。
This fluid can be substituted for glue.
この流動体は接着剤の代用になります。
Reading is to the mind what exercise is to the body.
精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.
人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.
恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
Taking moderate exercise will do you good.
適度に運動すると体によいであろう。
She twists around at a voice behind.
背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
The girls danced in the gym.
その少女たちは体育館で踊った。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.
この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
I got warm from jogging for an hour.
1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.
委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたというんだ。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.
寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat.
クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。
What in the world do you want to do?
一体何をしたいの?
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎて体を壊した。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
The surface of the peculiar object is fairly rough.
その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
If you keep eating like this your body will burst open.
このまま食べたら体がパンクしますよ。
The nurse took his temperature.
看護婦が彼の体温を計った。
Above all, Bill was worried about gaining weight.
ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
Water is a liquid.
水は液体である。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.
彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The athlete had a strong build.
そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
I ache all over after the exercises.
運動の後は体中が痛い。
We should consider this problem as a whole.
この問題は全体的に考えるべきです。
I have hot flashes.
体がほてります。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.
My pants are very loose because I've lost much weight.
体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.
体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Run one's enemy through with a sword.
敵の体に剣を突き刺す。
Because of a serious disease, he can't move his body as most people can.
重病のために、彼は、たいていの人のようには体を動かすことができない。
The air is a medium for sound.
空気は音の媒体だ。
He is overweight.
彼は肥満体だ。
A student should not lose sight of his own identity.
学生は自分の主体性を見失ってはならない。
The hospital provides around the clock service.
その病院は24時間体制を整えている。
Wash yourself with their blood.
彼らの血で体を洗え。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
What on earth are you doing here?
一体全体君は何をしているんだ。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
The soul animates the body.
魂は体に生命を与える。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
The whole town was very clean.
町全体がとてもきれいだった。
Tom found a dead body on the beach.
トムは海岸で死体を発見した。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.
ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
He is two hundred pounds in weight.
彼は体重が200ポンドある。
About 50 percent of the firms in Japan have acknowledged the necessity of giving their workers longer holidays, and think summer holidays are needed to give their workers both mental and physical refreshment.