The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is known to the entire country.
彼は国全体に知られています。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
My father has been in good shape since his operation.
父は手術をしてから体調が良い。
Who's going to clear up all this mess?
一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.
昔のような身体の切れを取り戻したい。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I like meat, but eggs do not agree with me.
私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
His face was red and he felt hot and uncomfortable.
体がかっとして、落ち着かない感じでした。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
However a suitable level of stress is actually a necessary thing for your body's health.
しかし、実は適度なストレスは、身体の健康にとって必要なものとなっています。
He warmed himself at the stove.
彼はストーブで体を暖めた。
This liquid can be resolved into three elements.
この液体は3つの要素に分解できる。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
A steamship is, without doubt, a city in itself.
汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
What on earth are you doing here?
一体全体ここで何をしているんだい。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
That's mostly right.
大体正しい。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.
健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
This medicine is not a poison in itself.
この薬はそれ自体では毒ではない。
Our school's gym is under construction now.
私たちの学校の体育館は今建設中です。
You look sick.
体調が悪そうですよ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
I'm keeping a record of basal body temperature.
基礎体温をつけています。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Too much exercise does more harm than good.
過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?
こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.