An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
He felt himself seized by a strong arm from behind.
彼は身体が後ろから強い腕に捕まえられるのを感じた。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.
クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
Oysters don't agree with me.
カキは私の体質に合わない。
People should wash themselves.
人は体を洗うべきである。
We've been fine, by and large.
全体的にはうまくやっています。
What on earth are you doing?
あなたは一体全体何をしているんですか。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
They participated in the team games.
彼らは団体競技に参加した。
He edged sideways through the crowd.
人込みを体を横にして抜けた。
We must consider these matters as a whole.
われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
On the moon I would weigh only fifteen kilos.
月面では、私の体重はたった15kgになるでしょう。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Big people aren't always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
I put on a little weight last year.
去年少し体重が増えました。
She is not smart, but she is built.
彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。
The policemen carried away the body.
警官たちはその死体を運び去った。
Please take care of yourself.
どうかお体に気をつけてください。
Above all, you must take good care of yourself.
何よりも体には十分注意しなさい。
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what he's up to.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
We are worn out because we fucked all day long.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
This is a writing style different from genuine English.
これは純正の英語とは違った文体だ。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたのだ。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
I'm usually in pretty good shape, but now I'm a little overweight.
体調はいつもけっこういいんだけど、ちょっと今太っちゃってるんだ。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.
全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.
私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s