UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Bob went through many dangers during the war.ボブは戦争中多くの危険を体験した。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
How on earth did you know that?一体どうしてその事を知っていたの。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
I have hot flashes.体がほてります。
Last week I gained another five pounds.先週また体重が5ポンド増えた。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
I'm firmly opposed to corporal punishment.私は体罰には断固反対です。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan.政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。
The old chair groaned under her weight.彼女の体重でその椅子は、きしんだ。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
He contributed a lot of money to the charity.彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
He was delicate as a child.彼は子供の頃体が弱かった。
You are a wolf in sheep's clothing.猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
Mary had an out-of body experience while meditating.メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
What is he mad at, I wonder?一体彼は何に怒っているのだろう。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
Broccoli is one of the best vegetables for you.ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
Kelly cut physical education and went home.ケリーは体育をサボって家に帰った。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
The very sick baby was under careful observation by the doctors.重体の赤ちゃんは医者の注意深い監視下に置かれていた。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
I've gained weight.私は体重が増えた。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.その学校は最新の体育器具を備えている。
What if you make yourself ill? An unbalanced diet leads to all kinds of sicknesses.体壊したらどうするんだ。アンバランスな食事は、万病の元だぞ。
Since my husband became sick he's lost 20 kilograms and his pants are now baggy.病気をしてから夫は20kgも体重が落ちて、ズボンなどはもうぶかぶかです。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
The hospital provides around the clock service.その病院は24時間体制を整えている。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
The whole class was quiet.クラス全体が静かだった。
"What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess."「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
What the devil are you doing?一体何をしているのだ。
I say this from my own experience.この事は私自身の体験から言っているのです。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist.頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。
Tom dried himself with a bath towel.トムはバスタオルで体を拭いた。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.体は温度の変化にすばやく順応する。
We climbed high enough to see the whole city.私達は市全体が見えるくらい高くまで登った。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
The author has a beautiful style.この著者は美しい文体を持っている。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
They are about the same age.彼らは大体同じ年齢です。
Turning away from the wall nothing I can see.壁に向かって体を起こし辺りを見回しても何もない。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
What the fuck do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
I always take some exercise before breakfast.朝食前にいつも体操をします。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
The human body is composed of billions of small cells.人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Moderate exercise will do you good.適度の運動はあなたの体によいでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License