Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They exposed him to the police. 彼らは彼の正体を警察にばらした。 Who's going to clear up all this mess? 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 UFO stands for unidentified flying object. UFOは未確認飛行物体を表す。 American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about. アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。 I felt myself being lifted up. 体が持ち上げられるのを感じた。 I feel good this morning. 今朝は体の調子がよい。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。 This fluid can be substituted for glue. この流動体は接着剤の代用になります。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動は体に良い。 They could not help shuddering when they found a dead body in the wood. 彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。 Julie gains 20 pounds every month from her eating binge. ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。 Could you please tell me your height and weight? 身長と体重を教えていただけますか? Would you like me to wipe your body? 体をふいてあげましょうか。 You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member. クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。 In cold weather we must be sure to keep our bodies warm. 寒い時には体を温かくするようにしなければならない。 They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance. 近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。 This transparent liquid contains poison. この透明な液体には毒が含まれている。 Don't bring any money to the party; just bring yourself. パーティーにお金を持ってきてはいけません。体だけできなさい。 She's about the same height as you. 彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。 What happened? There's water all over the apartment. 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 The project is taking shape. その計画は具体化してきた。 We are noisy as a whole. 私たちは全体としてうるさい。 Run one's enemy through with a sword. 敵の体に剣を突き刺す。 The surface of the object is fairly rough. その物体の表面はかなり粗い。 Now, I'll take your temperature. さあ、体温を計りましょう。 How on earth did you know that? 一体どうしてその事を知っていたの。 His strength is waning. 彼の体力は弱まりつつある。 The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure. この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。 I take exercise for health. 健康のために体操する。 Tomiko guessed my weight. 富子は私の体重を言い当てた。 Milk will do you good. You'd better drink it every day. 牛乳はあなたの体に良いだろう。毎日飲んだほうがいい。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 The bullet went through his body. 弾丸が彼の体を貫通した。 We should keep ourselves clean. 自分たちの体をきれいにしておかなければならない。 He stayed in bed because he wasn't feeling well. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。 I saw a strange moving object in the sky. 私は空に不思議な動く物体を見た。 Eat more, or you won't gain strength. もっと食べないと体力が付きませんよ。 Wet clothes clung to her body. 濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。 My joints ache. 体の節々が痛いです。 Man is a complex organism. 人間は複雑な有機体だ。 The men are getting into shape riding bicycles. 二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。 He was sitting there, delighted with my failure. 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 I don't feel up to eating anything tonight. 今晩はどうも体調がすぐれないのでなにも食べれそうもない。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 Oysters don't agree with me. 牡蠣はどうも私の体質に合わない。 Everybody washed in the kitchen. みんな台所で体を洗いました。 The ice is too thin to bear your weight. 氷が薄いから君の体重では無理だ。 The story is based on his own experience. その話は彼自身の体験に基づいている。 My brother is small but strong. 弟は体が小さいけれど健康だ。 A sponge absorbs liquids. スポンジは液体を吸い取る。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 People should wash their bodies. 人は体を洗うべきである。 He is two hundred pounds in weight. 彼は体重が200ポンドある。 But the temple he had spoken of was his body. しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。 How did you do on sports day? 体育祭はどうでしたか。 Some people gain weight when they stop smoking. 人によって禁煙すると体重が増える場合がある。 Our school's gym is under construction now. 私たちの学校の体育館は今建設中です。 Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 The cold climate affected his health. 寒い気候は彼の身体にひびいた。 He was confident of his antibodies. 彼の抗体はかつて彼が確信した。 I can't read cursive, so could you write in block letters, please? 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? "Kai dear! I'm really sad! Having my first experience in this way." "Eh?" "Skip-ping-town." 「カイちゃんよー、お姉ちゃんはスゴク悲しいよー。こんなことで人生初体験だよ」「え?」「夜・逃・げ」 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 Old and crippled, he had courage enough to do the work. 年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。 They worked out the system with much thought and labor. 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 The gas was compressed into a gas cylinder. その気体は圧縮されてボンベに詰め込まれた。 Take care. お体を大切に。 He doesn't have any strength left. 彼にはもう体力がない。 Even though she was a heavy woman, she danced well. 彼女は体重が重たかったが上手に踊った。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 Please take care of yourself. どうかお体に気をつけてください。 The body quickly adjusts itself to changes in temperature. 体は温度の変化にすばやく順応する。 Since he was feeling sick, he stayed in bed. 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 I feel out of sorts today. That well water is why. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 Our plans are taking shape. 我々の計画は具体化しつつある。 The storm destroyed the whole town. その嵐は町全体を破壊した。 The scorching sun grilled us. 灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。 Our plans for the summer are taking shape. 夏休みの計画が具体化してきた。 He is in good physical condition. 彼は体の調子がよい。 Corporate political donations are coming under heavy scrutiny. 企業の政治団体は厳しい検査の対象になっています。 The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people. ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。 The medicine was a brown liquid. お薬はお茶色の液体でありました。 The baby caught sight of my ballpoint pen and reached out for it. 赤ちゃんが私のボールペンを見つけて、それを取ろうと体を伸ばした。 He weighs a lot more than before. 彼はいぜんよりもずいぶん体重が増えている。 In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health. 健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。 Air is a mixture of several gases. 空気は数種の気体の混合物である。 Save your strength. 体力を蓄えておきなさい。 I'm out of shape today. 今日は体調が悪い。 George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 A ballet theater is a place in which I can study motion well. バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。 That is almost correct. 大体正しい。 I was ill for weeks after. 私はその後何週間も体調をくずしていました。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design. そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。 I have to alter my clothes because I've lost weight. 私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。 Exercise makes your body strong. 運動をすると体が強くなる。