The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Generally speaking, the students of this class are very good.
この組の生徒は全体に出来がよい。
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私の体質に合わない。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.
陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
He is in good physical condition.
彼は体の調子がよい。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.
図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
It is said that this hot water brings a balance between body and mind.
この湯は精神と肉体の調和をもたらすと言われています。
The scorching sun grilled us.
灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
I have to lose weight, so I'm on a diet.
体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The body converts extra calories into fat.
肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
The mother elephant bathes her baby in the river.
母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
He is overweight.
彼は肥満体だ。
Smoking is bad for your health.
たばこを吸うことは体に悪い。
The body must be developed along with the mind.
身体は精神と共に発達しなければならない。
She twists around at a voice behind.
背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
Can the news be true?
そのニュースは一体本当でしょうか。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
I'm about ready.
ぼくは大体用意ができた。
The party was, on the whole, successful.
パーティーは全体的に成功であった。
What in the world do you think you're doing?
自分が一体何をしているか分かっているのか?
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.
機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.
私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
I grasped the whole meaning of the book by reading.
読んで見てわたしはその本の全体の意味をつかんだ。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
Tom has tattoos all over his body.
トムは体中に刺青がある。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
The mind should be developed along with the body.
精神は肉体とともに発達させるべきである。
I'm in fair shape.
私は体力がまあまああります。
Eating too much is bad for your health.
食べ過ぎることは体に良くない。
The postmortem showed that she had been strangled.
死体を解剖した結果絞殺と判明した。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
Since he was feeling sick, he stayed home from school.
体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.
休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
I ache all over.
体中が痛む。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.
共産主義はソ連で実践された体制である。
The men are getting into shape riding bicycles.
二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.
その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
He felt himself lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Mechanical power took the place of manual labor.
機械力が肉体労働にとって代わった。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
The emigrants have endured physical and mental pain.
移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.
彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
American news stories always refer to "The Japanese" no matter who is being talked about.
アメリカのニュースでは、だれが話題になっているときでも、いつも「日本人全体」として語られる。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
The earth is a ball.
地球は球体である。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.
The teachers assembled their classes in the gymnasium.
先生たちは生徒を体育館に集めた。
I took my temperature every six hours.
六時間おきに体温を測った。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
My body cried for sleep.
私の体は睡眠不足でくたくただった。
She was burning with fever.
彼女は熱で体が火照っていた。
She is getting well by degrees.
彼女はだんだん体調がよくなっています。
That school is equipped with the latest gymnastics apparatus.
その学校は最新の体育器具を備えている。
Slide down the hill while distributing your weight equally on both skis.
平行なスキーに等しく体重をかけて滑りなさい。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.
科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
I feel feverish.
体が熱っぽいのです。
Please inform me of any change in his condition.
彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Broccoli is one of the best vegetables for you.
ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
These creatures evolved from simpler organisms like jellyfish.
これらの生物はクラゲのようなもっと単純な有機体から進化した。
People should wash themselves.
人は体を洗うべきである。
This gas gives off a bad smell.
その気体は悪臭を放つ。
Paul is always groping women.
ポールはいつも女性の体を弄っている。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.