The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How on earth can we restore our youth?
一体どうしたら若さが取り戻せるのだろう。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.
地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
He was quite weak in his childhood.
子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
She is not smart, but she is built.
彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
What in the world do you want to do?
一体何をしたいの?
It is a fact that smoking is bad for health.
喫煙が身体によくないことは事実である。
She felt herself being lifted up.
彼女は体がもちあげられるのを感じた。
Food and drink are material needs.
食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.
UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
The body quickly adjusts itself to changes in temperature.
体は温度の変化にすばやく順応する。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
What on earth is the problem?
一体全体問題は何か。
Antibodies give a new lease of life.
抗体は新たな借用書をつくる。
Tom's condition worsened.
トムの容体が悪化した。
The drowned body has not been recovered.
死体はまだ上がらない。
What's the big idea?
一体どういう了見だね。
The patient was hot with fever.
熱で病人の体は熱かった。
What on earth are you doing here?
一体全体ここで何をしているんだい。
Reading is to the mind what food is to the body.
読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.
初体験の相手は、年上の女性だった。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
I always take some exercise before breakfast.
朝食前にいつも体操をします。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
The patrol cars cover the whole of the area.
パトロールカーはその地区の全体を警備する。
Money, as such, has no meaning.
お金それ自体は何の意味もないものだ。
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
He seemed worried about his health.
彼は体を心配している様子だった。
I'm very worried about my weight.
体重のことがとても気になっているんだけど。
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私の体質に合わない。
"Why in the world would you do that?" the other asked.
「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
Julie gains 20 pounds every month from her eating binge.
ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming.
それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
Moderate exercise will do you good.
適度な運動はあなたの体によいだろう。
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
When their leader died, they placed his body in a large tomb.
指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Age diminished his strength.
年とともに彼の体力は衰えた。
Wet clothes clung to her body.
ぬれた服が彼女の体にくっついていた。
Overall we are on schedule.
全体的には予定通りです。
Cold rain makes me chilled to the bone.
冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。
How did she ever pass the test?
彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.
トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
This skirt hangs nicely.
このスカートは体にちょうどよくあう。
What on earth is the matter?
一体どうしたんだ。
She doubled over, clutching her side.
彼女は身体を折り曲げておなかをかきむしった。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
You can see the whole city from this hill.
この丘から町全体が見わたせる。
She is always complaining of her poor health.
彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
His body was weak by nature.
彼は生まれつき体が弱かった。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
The municipal council should concentrate more on specific issues.
市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
The organization is concerned with the welfare of the aged.
その団体は老人福祉に関わっている。
The liquid gave off a strong smell.
その液体は強烈な匂いを発した。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."
「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
The liquid does not strain well.
その液体はうまくこせない。
Please take care of yourself.
お体にお気を付けください。
A bear will not touch a dead body.
熊は死体には触れないものだ。
It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are.
なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.
この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
If anything is sacred the human body is sacred.
何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。
I'm healthy.
私は体は健康です。
Who's gone and messed up my list of names?
一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
What the hell are you going to do with it?
一体全体、きみはそれをどうしようと言うつもりなのか。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
I'm feeling a little under the weather today.
今日はあまり体の具合が良くない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra