The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There's a dead body under the cherry tree!
桜の樹の下には屍体が埋まっている!
He had to contend against physical suffering.
彼は肉体の苦痛と闘わねばならなかった。
I have hot flashes.
体がほてります。
Can the report be true?
一体その報告は本当だろうか。
The food disagreed with him.
食べ物が体に合わなかったのだ。
She is delicately constituted.
彼女は華奢な体格だ。
He weighs 270 pounds.
彼は270ポンドの体重です。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.
主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
Sports activities require a slender figure.
スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Try to lose weight by jogging.
ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
Do you have problems in losing weight?
体重を失う問題がありますか
He was a weak and delicate child.
彼は体の弱い子供だった。
A group started a campaign to preserve rain forests.
ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
Water and air are both fluids.
水も空気も両方とも流動体である。
A sound mind dwells in a sound body.
健全な精神は健全な肉体に宿る。
Competition is not bad in itself.
競争それ自体は悪くない。
She is not smart, but she is built.
彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
I'm healthy.
私は体は健康です。
What ever do you want with me?
一体この私に何の用ですか。
The bullet went through his body.
弾丸が彼の体を貫通した。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.
あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.
ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
The ice is too thin to bear your weight.
その氷は薄過ぎてあなたの体重に耐えられない。
Now she was so weak, but the crane made Sadako feel stronger inside.
体はもうすっかり弱っていたが、この鶴のおかげで禎子は心の中で強い気持ちになることができた。
Natural food will do you good.
自然食品は体によい。
Would you like me to wipe your body?
体をふいてあげましょうか。
My body is not so flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
He always possesses good health.
彼はいつも健康な身体を持っている。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
I want specific information.
具体的な情報が欲しい。
I wonder where Yoko has gone.
洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
We've been fine, by and large.
全体的にはうまくやっています。
The red kills the whole pattern.
この赤色で柄全体がだいなしだ。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
They washed themselves in the river.
彼らは川で身体を洗った。
They were a good group as a whole.
彼らは全体としてよいグループだった。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
Who's gone and messed up my list of names?
一体だれが私の名簿をめちゃめちゃにしたのだ。
The liquid does not strain well.
その液体はうまくこせない。
Try to build up your strength.
体力を増やすように努めなさい。
A human body consists of a countless number of cells.
人体は無数の細胞からなっている。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
Taking moderate exercise is good for the health.
適度な運動することは体によい。
The sound was annoying but harmless to the human body.
その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
We must take this matter into account as a whole.
この問題を全体として考える必要がある。
We are aiming for an integrated development zone that combines business and industrial quarters.
工業区と商業区が一体となった総合的な開発区を目指しております。
I have sore muscles all over my body.
体中の筋肉が痛いです。
Who on earth are you?
いったい全体、君は誰か。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.
Well sports day is over too, next the midterms ...
体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
She is on a diet for fear that she will put on weight.
彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.