The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
Is there anything wrong with you?
あなたは体の具合がどこか悪いのですか。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.
このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Compare the style of those letters.
それらの手紙の文体を比較しなさい。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Generally speaking, men are physically stronger than women.
一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
I don't enjoy traveling in large groups.
団体旅行は楽しめないんだ。
The group consists of 50 students in all.
その団体は全部で50名の学生から成っている。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Wet clothes clung to her body.
濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Sports activities require a slender figure.
スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
Our plans for the summer are taking shape.
夏休みの計画が具体化してきた。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
The country at large is hoping for great changes.
国民全体が大きな変化を望んでいる。
She looks better today than when I her saw last.
彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
Did you take your temperature with a thermometer in your mouth?
体温計を口にくわえて、体温を測りましたか。
How in the world did you do it?
一体全体どうやって君はそれをしたんだい。
To survive, the polar bear must keep its body at the right temperature and store enough energy to last between meals that could be a few days or a few months apart.
I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental.
明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.
眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
Body sushi is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.
女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
He is heavy by nature.
彼はうまれつき体重が重たかった。
After getting married, my wife put on five pounds.
妻は結婚後5ポンド体重が増えた。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
Broccoli is one of the best vegetables for you.
ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。
A sponge absorbs liquids.
スポンジは液体を吸い取る。
Evil is easy, and has infinite forms.
悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
His body was shaking in anger.
彼は体を震わせて怒っていた。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
This carpet is big enough to cover the whole floor.
このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
He warmed himself at the stove.
彼はストーブで体を暖めた。
If not now, then when?
今でなければ一体いつだ?
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.