UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
Tom took a blanket off the bed and wrapped it around himself.トムはベッドから毛布を取り、自分の体に巻き付けた。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
If you keep eating like this your body will burst open.このまま食べたら体がパンクしますよ。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
Are they in the gym?彼らは体育館にいるのですか。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
The liquid gave off a strong smell.その液体は強烈な匂いを発した。
I would be more careful if I were you.もし私があなたなら、もっと体に気をつけるだろう。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
The flood was the greatest disaster they had ever had.その洪水は彼らが体験したうちで最大の災害だった。
Please take good care of yourself.くれぐれもお体をお大事に。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
I feel feverish.体が熱っぽいのです。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Although dull in almost every aspect, you're sharp in the most unexpected matters.全体的に鈍いくせに、意外なところに鋭いよね。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
I awoke to find myself completely refreshed.目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
The story is based on his own experience.その話は彼自身の体験に基づいている。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
This food does not agree with me.この食べ物は私の体に合わない。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Some people think that eating grapefruit with every meal will help you lose weight.毎食グレープフルーツを食べれば体重が減ると思っている人もいる。
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
A bear will not touch a corpse.熊は死体には触れないものだ。
Overall we are on schedule.全体的には予定通りです。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
I like meat, but eggs do not agree with me.私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Moderate exercise will do you good.適度の運動は体に良い。
I think I'm putting on weight again.また体重が増えてきたのかな。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのため、その政治家は体面を失った。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
Tom usually sits in the back of the classroom.トムは大体教室の後ろの方に座っている。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Father is the heaviest of my family.家では父がいちばん体重がある。
Some people gain weight when they stop smoking.人によって禁煙すると体重が増える場合がある。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
She is on a diet for fear that she will put on weight.彼女は体重の増加が怖くてダイエット中です。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
Sports make us healthy in mind as well as in body.スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
When the cold winter began, the old man's health deteriorated.寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。
I'm in fair shape.私は体力がまあまああります。
I wrote my teacher a love letter and he read it in front of the whole class.先生にラブレターを書いてあげたが、彼はクラス全体の前で大声で読んだ。
I have gained weight.私は体重が増えた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
He has no regard to appearance.彼は世間体を気にしない。
He's about the same age as you.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。
Please take care of yourself.お体にお気を付けください。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
Money, as such, has no meaning.お金それ自体は何の意味もないものだ。
You seem to have gained some weight.少し体重が増えたようですね。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
The men are getting into shape riding bicycles.二人の男性が自転車に乗って体をきたえている。
Let me take your temperature.体温を計ってみましょう。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
He felt himself lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
We do not become good drivers by concentrating on driving as such.私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures.もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
The trip will cost anywhere between $1000 and $2000.その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
I'm not fit for physical labor.私は肉体労働には向いていない。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
He is overweight.彼は肥満体だ。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
Are you strapped in?体をベルトで締めてありますか。
In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes.私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
I can't read cursive, so could you write in block letters, please?筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか?
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License