UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it's about time we got down to brass tacks.私はもう具体的な本題に入ってもいい頃だと思う。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth.体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
Reading is to the mind what food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
He has not been in good health for some years.彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。
All in all, the international conference was a success.全体としてみればその国際会議は成功だった。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
You are a wolf in sheep's clothing.猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Japan, for the most part, is a lovely place to live.日本は大体において住み良い所だ。
Who ever can it be?一体誰かしら?
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
You must eat properly to keep up your strength.体力を維持するにはちゃんと食べなければいけません。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
The explosion shook the whole building.爆発で建物全体が揺れた。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
The mouth is the executioner and the doctor of the body.口は体の死刑執行人であり医者である。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman.女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
Big men are not necessarily strong men.身体の大きな男が必ずしも強い男とは限らない。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
With his muscular constitution he passes for a judoist.骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Ammonia is a colorless liquid or gas with a very strong smell.アンモニアは、非常に強い匂いをもった液体または気体である。
News of the scandal caused the politician to lose face.醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
It is difficult to overcome this shortcoming without drastically changing the whole system.システム全体を抜本的に変えなければ、この欠点を克服することは困難である。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
Virtue is its own reward.徳はそれ自体が報いである。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Our plans for the summer are taking shape.夏休みの計画が具体化してきた。
He is good at gymnastics.彼は体操が得意だ。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
Water is liquid. When it freezes, it becomes solid.水は液体である。凍ると固体になる。
All human beings have the same kind of body.人間は皆同じ体をしている。
Is there life on other worlds?地球以外の天体に生物はいますか。
What happened? There's water all over the apartment.何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Such behavior is beneath his dignity.あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
I have started skipping lunch with a view to losing weight.私は体重を減らすために昼食を抜きはじめた。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
The picnic was held in the gym on account of the rain.雨が降ったため、ピクニックは体育館で開かれた。
The scorching sun grilled us.灼熱の太陽で体が焦げるほどだった。
He went through a very hard time.彼はとても辛い体験をした。
Women are physically weaker than men.女性は体力的には男性より弱い。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Our school's gym is under construction now.私たちの学校の体育館は今建設中です。
He has red spots all over his body.赤いぶつぶつが体中にできています。
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
She felt herself lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
My temperature is 38 degrees.私の体温は38度ある。
However much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
"Was there a girl in the gym?" "Yes, there is."「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」
I don't enjoy traveling in large groups.団体旅行は楽しめないんだ。
Warm up using the stove.ストーブで体を温めなさい。
The nation as a whole is in favor of political reform.全体として国民は政治改革に賛成である。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
If you can translate the subject and object then after that it isn't so difficult.主体・客体さえ訳せればあとはそこまで難しくないです。
Please take care of yourself not to catch cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
John has put on a lot of weight recently.ジョンは最近体重が随分増えた。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I weighed myself on the bathroom scales.浴室の秤で体重を計った。
Something looking like a UFO made a sudden turn then disappeared into the distant sky.UFOらしき物体はガクンと方向を変え、空のかなたに消えた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
How are you feeling today?今日の体調はどうですか。
He could be in the gymnasium.彼は多分体育館にいるでしょう。
A strike is a mass refusal to work by a body of employees.ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Man is a complex organism.人間は複雑な有機体だ。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
What on earth do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
Build up your body while young.若いうちに体を鍛えなさい。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
All in all, we had a good time at the party.全体としてみれば、私達はパーティーで楽しい時を過ごした。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
She was aching from head to foot.体中がいたんでいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License