The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
What on earth are you thinking about?
いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。
The spirit is willing, but the flesh is weak.
心熱けれど肉体は弱し。
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
Examine the question in its entirety.
その問題全体を検討しなさい。
She was aching from head to foot.
体中がいたんでいた。
He ruined his body by drinking too much.
彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
Wet clothes clung to her body.
濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
She was burning with fever.
彼女は熱で体がほてった。
His strength slowly declined.
彼の体力は徐々に衰えた。
Who on earth are you?
いったい全体、君は誰か。
Who that has common sense can believe it?
常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
Smoking is bad for your health.
たばこを吸うことは体に悪い。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.
バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
Now you've given yourself away.
ついに正体を暴露したな。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.
それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
I've been nosing around the office trying to find out the news.
うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
Your explanation lacks concreteness.
きみの説明は具体性に欠ける。
He went through a very hard time.
彼はとても辛い体験をした。
These ideas are embodied in the constitution.
これらの理念は憲法に具体化されている。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
Parliament members had a raucous argument over the Wiretapping Law.
国会は、盗聴法案を巡ってまさに侃々諤々の体であった。
One must take good care of oneself.
身体を大事にしなければならない。
She has about 2,000 books.
彼女は大体二千冊の本を所有している。
Big people aren't always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
He's about the same age as you are.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Paul is always groping women.
ポールはいつも女性の体を弄っている。
She devoted her life to helping the handicapped.
彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。
How did it all come about?
それは一体どうして起きたの。
I have a fever and I ache all over.
熱があるので身体中が痛みます。
Whoever told you such a ridiculous story?
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
What do you do to stay in shape?
体調を保つために何をしていますか。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
She was burning with fever.
彼女は熱で体が火照っていた。
May I ask you what your weight is?
体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Feeling sick, he stayed in bed.
体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
After twisting your body, squat down.
体を捻ってから下までしゃがみます。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?
身長と体重を教えていただけますか?
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.
食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.