Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The soul animates the body. 魂は体に生命を与える。 Everyone has the right to life, liberty and the security of person. すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。 I felt myself lifted up. 体が持ち上げられるのを感じた。 Exercise makes your body strong. 運動をすると体が強くなる。 How were the bodies of those who died disposed of? 遺体はどのように処理されたのですか。 Whoever told you such a ridiculous story? 一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。 All in all, the international conference was a success. 全体としてみればその国際会議は成功だった。 The organization is concerned with the welfare of the aged. その団体は老人福祉に関わっている。 He weighs 270 pounds. 彼は270ポンドの体重です。 Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned. 救助犬にとっては体力が大事な素質である。 No matter how much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 What on earth is the matter? 一体、どうしたの。 This sticky liquid can be substituted for glue. このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。 Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority. 開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。 The athletic meeting has been postponed until the first fine day. 体育祭は最初の晴れの日まで延期された。 This victory alone is not the change we seek. この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。 Milk does not agree with me. 牛乳は私の身体に合わない。 My brother is small but strong. 弟は体が小さいけれど健康だ。 He is said to have been weak when he was young. 彼は若い時には体が弱かったと言われている。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 What on earth is the matter? 一体全体どうしたというんだ。 Do you have any allergies? アレルギー体質ですか。 Even though I felt that there was something strange, I just didn't know what it was. 感覚的にそれに違和感を感じるが、一体それが何なのかわからなかった。 The drowned body has not been recovered. 死体はまだ上がらない。 What in the world do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? What are you driving at? 君は一体何を言おうとしているのか。 Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system. オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 Man is a complex organism. 人間は複雑な有機体だ。 That would lead to the production of more carbon dioxide, the main gas responsible for global warming. それはより多くの二酸化炭素の産出につながり、それが世界的な温暖化の原因になる主な気体なのだ。 There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 精神にとっての読書は肉体にとっての運動に当たる。 She is not smart, but she is built. 彼女頭は悪いけどいい体つきをしている。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 The walls supported the entire weight of the roof. 壁が屋根全体の重さを支えていた。 Please take care of yourself. どうぞお体を大事にして下さい。 Any virtuous idea can be vicious in itself. いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。 The fact that Britain had no national anthem before 1745 is in itself of little consequence. イギリスに1745年以前に国歌がなかったという事実は、それ自体はほとんどたいしたことではない。 The whole nation was sad to hear that their king died. 国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。 He tends to place more stress on society in general than on individual. 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 I took my temperature every six hours. 六時間おきに体温を測った。 I have aches and pains all over my body. 体中がずきずき痛む。 My father told me about his experiences during the war. 父が戦争の体験談を語ってくれた。 I don't know what's got into her. 彼女は一体どうしちゃったのかしら。 Alcohol has done great mischief to his body. アルコールで彼の体はとても悪くなっている。 That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 I know the whole of the story. 私はその話の全体を知っている。 The story is based on his own experience. その話は彼自身の体験に基づいている。 I wonder what ever will become of the child. あの子は一体どうなってしまうのかしら。 She is not smart, but she is built. 彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。 That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 Whatever is that noise? 一体全体あの音は何か。 Prawns don't agree with me. えびは私の体に合わない。 Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment. 科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。 What was it that you gave him? 一体何を彼にあげたのですか。 I want to try my best for as long as I am physically able to. 体が丈夫な限りはがんばりたいです。 My body cried for sleep. 私の体は睡眠不足でくたくただった。 The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building. 割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。 He's about the same age as you. 彼は大体あなたぐらいの年齢です。 Please take care of yourself. 体を大切にして下さい。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 The gas gives off a strong, bad smell. その気体は強い異臭を放つ。 I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience. ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。 His strength slowly declined. 彼の体力は徐々に衰えた。 Wash yourself with their blood. 彼らの血で体を洗え。 Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction. 同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s 大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。 You must consider this problem as a whole. あなたは、この問題を全体として考えねばならない。 My temperature was below thirty-seven degrees this morning. 私の体温は今朝は37度以下でした。 I think it is certain that there is intelligent life in this universe, but the likelihood of that life coming to Earth is practically nil. この宇宙には知的生命体が存在するのはまず間違いないと思うが、その生命体が地球に来る可能性は殆ど無し。 Playing cards is not in itself harmful. トランプをすることはそれ自体に害はない。 He wore a mask so no one would recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 What on earth spurred them to such an action? 一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか? His face was red and he felt hot and uncomfortable. 体がかっとして、落ち着かない感じでした。 We must consider these matters as a whole. われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。 The nation as a whole is in favor of political reform. 全体として国民は政治改革に賛成である。 He was sitting there, delighted with my failure. 彼は私の失敗にご満悦の体でそこに座っていた。 It is because the physical condition was bad that it returned that day. あの日帰ったのは体調が悪かったからです。 I've been in bad shape these days. この頃体の調子が悪いです。 If you don't take a vacation, you'll collapse. 休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。 In modern times we have gone through two world wars as the end result of international disputes. 私達が住んでいる現代に入ってから、私達は国際論争の結末として、2度の世界大戦を体験した。 You look sick. 体調が悪そうですよ。 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。 Are you strapped in? 体をベルトで締めてありますか。 One rotten apple spoils the barrel. 腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は身体のためというよりむしろ害になる。 He seems to have been in poor health when young. 彼は若いころ体が弱かったようだ。 He was confident of his antibodies. 彼の抗体はかつて彼が確信した。 He was delicate as a child. 彼は子供の頃体が弱かった。 The revolution, in itself, bore no fruit after all. 結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。 More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 We have other things to do than worry about keeping up appearances. 世間体を繕う心配をするより他にやることがある。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 Your explanation lacks concreteness. きみの説明は具体性に欠ける。