Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A strike is a mass refusal to work by a body of employees. ストライキとは従業員の集団が一体となって就労を拒否することです。 The fighter toughened up for the bout. ボクサーは試合を前にして体を鍛えていた。 Reading is to the mind what exercise is to the body. 読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。 Our existence is a miracle in itself. 人間の存在自体が奇跡である。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 Perhaps they can feel the lines with their bodies. おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。 She was burning with fever. 彼女は熱で体が火照っていた。 It was announced that the athletic meet would be put off. 体育祭が延期になると発表された。 One can see faraway objects with a telescope. 望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。 However much she eats, she never gains weight. いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。 He had bruises all over his body after the fight. けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。 All political dissidents were purged under the former regime. 反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。 Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words. そして、私たちは大変多くのことをとても多くの方法で・・・顔や手や体や声を使って・・・伝えることができる。私たちは、言葉で考えを書くことさえできる。 It's been about two days since I put the body in the refrigerator. 死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 My general impression is that it is very good. 私の全体的な印象ではそれは非常によい。 Too much exercise does more harm than good. 過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。 Just as food feeds the body, so reading feeds the mind. ちょうど食べ物が身体を養うように、読者は精神を養う。 I want specific information. 具体的に話して欲しい。 The surface of the object is fairly rough. その物体の表面はかなり粗い。 This food contains all the minerals without which our bodies would not function. この食べ物は、それなくしては我々の身体が正しく機能しないすべてのミネラルを含んでいます。 If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks. 体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。 Take care of yourself. お体を大切にしてくださいね。 The chameleon can take on the colors of its background. カメレオンは周りの色に合わせて体色を変えることができる。 Do you have any allergies? アレルギー体質ですか。 Reading is to the mind as food is to the body. 読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。 More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium. ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。 Mainly, what he said is right. 彼の言ったことは大体正しい。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being. 昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。 They gathered in the gym. 彼らは体育館に集まります。 His strength is waning. 彼の体力は弱まりつつある。 Smoking has an ill effect upon the health. 喫煙は体に弊害である。 He wore a mask so that no one could recognize him. 彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。 It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 He seems to have been in poor health when young. 彼は若いころ体が弱かったようだ。 Please take care of yourself so you don't catch a cold. 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 He supported himself with a stick. 彼はつえで体を支えた。 Above all, Bill was worried about gaining weight. ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。 What on earth is the problem? 一体全体問題は何か。 The wet climate did not agree with his constitution. 湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。 The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation. 物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。 That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced! そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ! Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history. モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。 Most important of all, the brain needs global reentry pathways connecting these anatomical structures. もっとも重要なことは、脳にはこれらの解剖学的組織を結合する全体的な再入経路が必要である。 He suits a ballplayer mentally, too, physically, too. 彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。 Moderate exercise will do you good. 適度の運動はあなたの体によいでしょう。 Language in particular is the most fluid of mediums. 特に言語は最も流動的な媒体である。 Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority. 反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。 What in the world is this? これは一体何なんだ? Could you please tell me your height and weight? 身長と体重を教えていただけますか? If you turn around, I'll fasten your dress for you. 体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。 The whole is more than the sum of its parts. 全体は部分の総和に勝る。 A home without love is not a home any more than a body without a soul is a man. 魂のない肉体が人間でないのと同様に、愛のない家庭は家庭ではない。 What on earth are you doing? 一体あなたは何をしているのですか。 It is essential to get at the heart of the matter, no matter what they are. なんであれ物事の本体を捕らえる事が肝心だ。 When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 Broccoli is one of the best vegetables for you. ブロッコリーは最も体にいい野菜の一つだ。 Recently the condition of the body is not so good. 最近体の調子があまりよくない。 One should wash oneself. 人は体を洗うべきである。 The mother elephant bathes her baby in the river. 母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。 We are attracted by what you are. 私達はお前の正体で憧れた。 He will come provided that he is well enough. 体調を回復していれば、彼は来るだろう。 Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments. 人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。 That's mostly right. 大体正しい。 What on earth is the matter? 一体全体どうしたのだ。 She is delicately constituted. 彼女は華奢な体格だ。 She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight. 彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。 Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 What effect did the doctor say this medicine has on people? この薬は人体にどんな影響を及ぼすと医者は言ったのですか。 I would like to know how these substances are absorbed by the body. これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。 The group put up posters to remind people that noise is harmful. その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 Why on earth are you here? 一体全体何故君がここにいるのだ? He is overweight. 彼は肥満体だ。 No action is in itself good or bad. いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。 He wants to embody his ideal. 彼は自分の理想を具体化したいと思っている。 He did not walk into the gym. 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 He was burning with fever. 彼の体は熱でほてってきた。 All in all, the international conference was a success. 全体としてみればその国際会議は成功だった。 The patient is much the same as yesterday. その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。 If anything is sacred the human body is sacred. 何かが神聖であるとするならば、人体こそ神聖である。 Too much stress can lead to physical disease. 過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。 What is he mad at, I wonder? 一体彼は何に怒っているのだろう。 His body showed every mark of his strength. 彼の体つきはいかにも強そうだった。 Take good care of yourself. 体を大事にしなさい。 This transparent liquid contains a sort of poison. この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。 I watch my weight very carefully. 体重にはとても気をつけます。 The ice on the lake is too thin to bear your weight. その湖の氷は薄すぎて、君の体重を支えられない。 Where in all Japan is there a school that has 'advance at the crawl' in P.E.?! 日本のどこに体育でほふく前進やらせる学校があるんだよ。 What happened? There's water all over the apartment. 何が起こったの?アパート全体水浸しだよ。 I am exhausted. 体力が尽きた。 Drinking lots of water is good for you, sure, but one can't drink that much water at once. 水をたくさん飲むと体に良いっていうけど、そんなにたくさん一度にがぶがぶ飲めいないよ。 The country at large is hoping for great changes. 国民全体が大きな変化を望んでいる。 The Government seems intent upon silencing an organization which has done so much to raise awareness of the human rights situation in Sudan. 政府はスーダンの人権状況への関心を高めるために尽力してきた団体を黙らせることに懸命になっているようだ。 Yesterday he was seriously ill, but today he is much better. 昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。 I'm in good shape. 私は体力があります。 Cream is a white and light yellow liquid composed of concentrated proteins and fat. クリームは、脂肪とたんぱく質が濃縮した濃厚で、白色や薄黄色の液体。 Your explanation lacks concreteness. きみの説明は具体性に欠ける。 Above all, you must take good care of yourself. 何よりも体には十分注意しなさい。