No matter how much she eats, she never gains weight.
いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
Japan, for the most part, is a good place to live.
日本は大体において住み良い所だ。
He contributed a lot of money to the charity.
彼はその慈善団体に多額の金を寄付した。
Because of the rain, the picnic was held in the gymnasium.
雨のため、ピクニックは体育館で行われた。
Great bulk does not always mean great weight.
体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。
Can you describe the object?
その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
I want to try my best for as long as I am physically able to.
体が丈夫な限りはがんばりたいです。
A nurse took my temperature.
看護婦が私の体温を測った。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.
管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
Let me take your temperature.
体温を計ってみましょう。
His work is a synthesis of several ideas.
彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
George weighs as least 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
He is well acquainted with history as a whole.
彼は歴史全体に通じている。
Do you know her at all?
あなたは一体彼女を知っているのですか。
Lack of food had left him weak and exhausted.
食べ物がなかったので、彼は体が弱く疲れきったままだった。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
People should wash their bodies.
人は体を洗うべきである。
While you are asleep, the bodily functions slow down and body temperature falls.
寝ている間は、体の機能は不活発になり、体温は下がる。
With his muscular constitution he passes for a judoist.
骨格たくましい体格なので彼は柔道家でとおっている。
Fever is one of the body's defence mechanisms.
発熱は体の防御反応の一つだ。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?
体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
The cold climate affected his health.
寒い気候は彼の身体にひびいた。
Astronomy is the science of heavenly bodies.
天文学は天体の科学である。
A year had passed by and his body turned to dust.
1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.
この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
Emma has a very poor constitution.
エマは虚弱体質だ。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
Our P.E. kit was just shorts but now it's spats from today.
うちの体操服って普通の短パンだったのに今日から急にスパッツになっちゃったのね。
The members told us about the strange experience by turns.
会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra