Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Since he was feeling sick, he stayed home from school. 体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。 The earth is just a sphere suspended in space. 地球は宇宙空間に漂う球体にすぎない。 Emi gave her seat to a handicapped man. エミは体の不自由な人に席を譲った。 Why on earth did you sell your newly-built house? 一体全体どうして新築した家を売ってしまったのですか。 The money was appropriated for building the gymnasium. その金は体育館の建設に当てられた。 An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures. ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。 I have sore muscles all over my body. 体中の筋肉が痛いです。 All human beings have the same kind of body. 人間は皆同じ体をしている。 She is trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうとしている。 He was a weak and delicate child. 彼は体の弱い子供だった。 He had taken care of himself. 彼は体に注意していた。 Researchers Identify New Receptor Complex in Brain 研究者は頭脳の新しい受容器の複合体を識別する。 Smoking is harmful to the health. 煙草を吸うのは体に悪い。 She looks better today than when I her saw last. 彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。 As a whole the climate of Japan is mild. 日本の気候は全体として温暖だ。 You have to get more exercise in order to stave off senility. 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 He was wounded in the body. 彼は胴体に負傷した。 Please take care of yourself. お体にお気を付けください。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Are there any liquids or sharp objects in your luggage? 手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか? Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 Money, as such, has no meaning. お金それ自体は何の意味もないものだ。 A sound mind dwells in a sound body. 健全な精神は健全な肉体に宿る。 I've gained weight. 私は体重が増えた。 It is important to maintain your body temperature at a suitable level. 体温を適温に保つということは大切なことです。 Great bulk does not always mean great weight. 体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。 He and I are pretty much the same build. 彼と私とはだいたい同じような体の造りです。 The chairperson has been associated with the organization for ten years. 議長はその団体に10年間加入しています。 Her weight increased to 50 kilograms. 彼女の体重は増えて50キロになった。 This hotel has a gym and a swimming pool. このホテルには体育館とプールが備わっている。 I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near. 私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。 We must consider these matters as a whole. われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。 His early poetry draws heavily on his experience and memories of childhood. 彼の初期の詩は少年時代の体験や記憶をおびただしく利用している。 How on earth did you know that? 一体どうしてその事を知っていたの。 Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it. カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。 All in all, the international conference was a success. 全体としてみればその国際会議は成功だった。 Exercise makes your body strong. 運動をすると体が強くなる。 Now, I'll take your temperature. さあ、体温を計りましょう。 What are you driving at? 君は一体何を言おうとしているのか。 Man lives in communities such as cities and countries. 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up. スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。 The medieval church despised the body and exalted the spirit. 中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。 I was frozen to the bone. 私は体の芯まで冷え切った。 Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group. フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。 Women's rights groups are going after sexual harassment. 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 American consumer group identifies RealPlayer as 'badware'. 米消費者団体がRealPlayerを「バッドウェア」と認定。 Tom has grown in strength. トムは体力がついてきた。 The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima. 原爆は広島全体を破壊した。 She has about 2,000 books. 彼女は大体二千冊の本を所有している。 Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 Her sadness was written all over her face. 彼女の悲しみは顔全体に表れていた。 She is very anxious about his health. 彼女は彼の体の具合をとても心配している。 Fried food usually doesn't agree with me. 揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。 Please take care of yourself so you don't catch a cold. 風邪をひかないよう体を大事にしなさい。 What on earth is the matter? 一体全体どうしたのだ。 I felt myself lifted up. 体が持ち上げられるのを感じた。 Cold rain makes me chilled to the bone. 冷たい雨がわたしの身体を骨まで凍えさせる。 Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition. 離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。 I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 Compare the style of those three letters. それら三通の手紙の文体を比較しなさい。 The postmortem showed that she had been strangled. 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate. 中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。 I have gained weight. 私は体重が増えた。 To calculate the volume, multiply the length by the width by the depth. 体積を計算するなら、縦と横と深さを掛ければよい。 They were a good group as a whole. 彼らは全体としてよいグループだった。 He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 Helen weighs not more than 40 kilograms. ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。 A child has a higher temperature than an adult does. 子供の体温は大人より高い。 Evan is just a little boy. How should he know what to do? エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。 When ice melts, it becomes liquid. 氷が溶けると液体になる。 We were driven to the wall. 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。 What the fuck do you think you're doing? 自分が一体何をしているか分かっているのか? What on earth are you doing here? 一体全体君は何をしているんだ。 Man's body is a sort of machine. 人間の身体は機械みたいなものだ。 My whole body feels heavy. 体全体がだるいです。 I'm in good shape. 私は体力があります。 We played basketball in the gym. 私たちは体育館でバスケットをした。 One must take good care of oneself. 身体を大事にしなければならない。 She devoted her life to helping the handicapped. 彼女は身体障害者を助けることに人生を捧げた。 You're out of order in talking back to her in the first place. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too. 団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。 Air is a mixture of gases. 空気は気体の混合物だ。 I'm keeping a record of basal body temperature. 基礎体温をつけています。 Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 News of the scandal caused the politician to lose face. 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 The whole country was covered with snow. その地方全体が雪で覆われた。 In autumn all the leaves on the mountain change color. 秋には山全体が紅葉する。 This food does not agree with me. この食べ物は私の体に合わない。 Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good. おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。 The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject. 興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。 She is on a diet for fear that she will put on weight. 彼女は体重が増えるといけないからダイエットをしている。 It is a matter for joy that young men's physique has very much improved. 若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。 Inhaling diesel exhaust is bad for our health. ディーゼルの排気ガスは体に悪い。 Perhaps they can feel the lines with their bodies. おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。 George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself. ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。 I think I'm putting on weight again. また体重が増えてきたのかな。 The whole town was blown out. 町全体が停電になった。 Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others. 私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。 If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym. 万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。