UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where on earth do you suppose she is going in the dead of night?こんな真夜中に一体全体彼女はどこへ行くつもりだと思いますか。
How did she ever pass the test?彼女は一体どうやってその試験をパスしたのかしら。
Prawns don't agree with me.えびは私の体に合わない。
A whole is made up of parts.全体は部分からなっている。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
If you work day and night, you will lose your health.昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
I always take some exercise before breakfast.朝食前にいつも体操をします。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
My weight is 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
I got warm from jogging for an hour.1時間ジョギングしたら体が温かくなった。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Human rights groups are putting pressure on authoritarian governments.人権擁護団体は独裁的な政府に圧力をかけています。
He has become weaker with age.彼は老齢のため体が弱くなっている。
One must take good care of oneself.身体を大事にしなければならない。
Water becomes solid when it freezes.水は凍ると固体になる。
His body showed every mark of his strength.彼の体つきはいかにも強そうだった。
A committee should apply the focus to the more concrete problem.委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。
As a whole, the plan seems to be good.全体として、その計画は良いようです。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
The earth is not a perfect globe.地球は完全な球体ではない。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
A sponge absorbs liquids.スポンジは液体を吸い取る。
There was no clue as to the identity of the murderer.その殺人者の正体は手掛かりがまったくなかった。
Are you strapped in?体をベルトで締めてありますか。
The wet climate did not agree with his constitution.湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。
Eating too much is bad for your health.食べ過ぎることは体に良くない。
He is in poor health.彼は体の具合がよくありません。
A year had passed by and his body turned to dust.1年が過ぎ、彼の死体は塵と化した。
I don't know what's got into her.彼女は一体どうしちゃったのかしら。
I've been nosing around the office trying to find out the news.うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
Blood circulates through the body.血液は体内を循環する。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
The idea was brought into shape.その案は具体化された。
The food disagreed with him.食べ物が体に合わなかったのだ。
Eat more, or you won't gain strength.もっと食べないと体力が付きませんよ。
Justice without mercy is cruelty; mercy without justice is the mother of dissolution.哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
The whole country was covered with snow.その地方全体が雪で覆われた。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
What on earth are you doing in my room?一体全体あなたは私の部屋で何をしているの。
He stayed in bed because he wasn't feeling well.体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。
A nurse took my temperature.看護婦が私の体温を測った。
There are countless heavenly bodies in space.宇宙には無数の天体がある。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
What has many holes but is good for holding liquid?穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Can you describe the object?その物体がどんな物か言い表す事が出来ますか。
Health is better than wealth.金より体。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
I know the whole of the story.私はその話の全体を知っている。
His body was shaking in anger.彼は体を震わせて怒っていた。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとかして世間体をつくろった。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
Taking moderate exercise will do you good.適度に運動すると体によいであろう。
They worked out the system with much thought and labor.彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。
She was aching all over.彼女は体中が痛んでいた。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
He is twice as heavy as his wife.彼は奥さんの2倍の体重があります。
Now you've given yourself away.ついに正体を暴露したな。
Try to lose weight by jogging.ジョギングでもして体重を減らすようにしなさい。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
He ruined his body by drinking too much.彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
The boxer lost his weight for the match.そのボクサーは試合のために体重を減らした。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
This transparent liquid contains poison.この透明な液体には毒が含まれている。
Communism is the system practiced in the Soviet Union.共産主義はソ連で実践された体制である。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
We are worn out, because we have been uniting all day.一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Hard work injured his health.きつい仕事で彼は体を壊しました。
I ache all over.体中が痛い。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
If you want to lose weight, you should cut down on between-meal snacks.体重を減らしたいのなら、間食は減らすべきだよ。
We've been fine, by and large.全体的にはうまくやっています。
Mainly, what he said is right.彼の言ったことは大体正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License