Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to alter my clothes because I've lost weight. 私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。 Slow down or you're going to work yourself sick. そんなに仕事をすると、体壊しちゃうよ。 If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I? 彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか? What on earth are you doing? 一体あなたは何をしているのですか。 Hard labor was beginning to tell on his health. 厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。 There's a dead body under the cherry tree! 桜の樹の下には屍体が埋まっている! Mechanical power took the place of manual labor. 機械力が肉体労働にとって代わった。 I can't read cursive, so could you write in block letters, please? 筆記体は読めないので、ブロック体で書いてもらえませんか? He went through a very hard time. 彼はとても辛い体験をした。 That charity is named after a person who donated about two billion yen. その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。 I weigh 58 kilograms. 私の体重は58キログラムです。 You are a wolf in sheep's clothing. 猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。 She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter. 彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。 He turned round from side to side to look at himself in the mirror. 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting. 正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。 What on earth are you doing here? 一体全体ここで何をしているんだい。 We were driven to the wall. 我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。 The hospital provides around the clock service. その病院は24時間体制を整えている。 Though apparently healthy, he really has a delicate constitution. 彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。 Let me take your temperature. 体温を計ってみましょう。 She is a member of this organization. 彼女はこの団体の会員である。 As she's quit drinking, she's lost some weight. 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 We can see the whole city from here. ここから町全体を見ることが出来る。 The group was made up of teachers and students. その団体は教師と学生から成り立っていた。 He had taken to drinking more than was good for him. 彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。 Drinking on an empty stomach is bad for your health. 空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 We are noisy as a whole. 私たちは全体としてうるさい。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 You have to get more exercise in order to stave off senility. 老化を防ぐためにもっと体を動かすべきだ。 She managed to keep up appearances. 彼女はなんとかして世間体をつくろった。 Our university authorities are considering the admission of handicapped students. 当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。 She is always complaining of her poor health. 彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。 Are you strapped in? 体をベルトで締めてありますか。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 His new novel is based on his own experiences. 彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。 When the cold winter began, the old man's health deteriorated. 寒い冬が始まってから、その老人は体の調子が狂ってしまった。 This carpet is big enough to cover the whole floor. このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。 I'm in fair shape. 私は体力がまあまああります。 I warmed myself at the fire. 火に当たって体を暖めた。 You can see the whole city from this hill. この丘から町全体が見わたせる。 It's hard to put plan into concrete shape. 計画を具体化することが難しい。 Taro weighs no less than 70 kilograms. 太郎は体重が70キロもある。 Everyone admitted that the earth is a sphere. 誰もが地球は球体だと認めていた。 I weighed myself on the bathroom scales. 浴室の秤で体重を計った。 Eating fish is good for your health. 魚を食べることは体にいい。 I'm losing weight. 体重が減っています。 "Was there a girl in the gym?" "Yes, there is." 「体育館に女の子がいませんか」「はい、います」 Bill got into such a hole with the payments on his house that now that he's lost his job, I don't know how he'll ever get out from under. ビルは家を買ってその支払いに追われている身なのに失業した今、一体どうやってやりくりして行くのだろう。 Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 Who on earth are you? いったい全体、君は誰か。 Julie gains 20 pounds every month from her eating binge. ジュリーはやたらと食べるので、毎月20ポンドずつ体重が増えている。 The revolution, in itself, bore no fruit after all. 結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。 His work is a synthesis of several ideas. 彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。 I'm chilled to the bone. 体の芯まで冷え切ってしまいました。 She spends many hours at the gym to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 Wet clothes clung to her body. 濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。 Oysters don't agree with me. カキは私の体質に合わない。 It's wrong of you to talk back to her. 彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。 She is getting well by degrees. 彼女はだんだん体調がよくなっています。 News of the scandal caused the politician to lose face. 醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。 He ruined his body by drinking too much. 彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。 My sister is always weighing herself. 姉は暇さえあれば体重を計っています。 Please take care of yourself. お体にお気を付けください。 I attempted to get up, but my body was heavy as lead. 起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。 It is important to maintain your body temperature at a suitable level. 体温を適温に保つということは大切なことです。 He is twice as heavy as his wife. 彼は奥さんの2倍の体重があります。 Mental health is as important as physical health. 精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。 That religious cult has got some pretty off the wall ideas. あの宗教団体はかなりいかがわしい教義にとりつかれている。 A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane. 杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。 As a whole the climate of Japan is mild. 日本の気候は全体として温暖だ。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 What's that thing? I have absolutely no idea. さあ、一体何のことやら。私にはさっぱりわかりません。 He was wet all over. 彼は体中が濡れていた。 My wet clothes clung to my body. ぬれた服が体にくっついた。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 He does want to be a wrestler, but he is too thin. 彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。 We must study the affair as a whole. われわれはその事件を全体として研究しなければならない。 How are you feeling today? 今日の体調はどうですか。 Taking moderate exercise is good for the health. 適度な運動することは体によい。 Working to excess will do you harm. 働きすぎると体によくないだろう。 Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned. 二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。 In the patient's body the pulse began beating again. 患者の体内で再び脈打ち始める。 He looked much better this morning than yesterday. 今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。 The soul animates the body. 魂は体に生命を与える。 Gravity causes objects to have weight. 引力によって物体が重さを持つようになる。 "Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky." 「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」 The engine is itself very good. エンジンそれ自体は非常にいいんです。 Recently the condition of the body is not so good. 最近体の調子があまりよくない。 The members told us about the strange experience by turns. 会員達は代わるがわるその奇妙な体験について私達に語った。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。 Air is a mixture of several gases. 空気は数種の気体の混合物である。 She is playing an important role in our organization. 彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。 There are dead bodies under the cherry trees! 桜の樹の下には屍体が埋まっている! Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993. 共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。 Security at the airport has been stepped up since the bomb scare. 爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。 That is, total exhaustion. Body and soul completely knackered. つまり疲労困憊、心も体もクタクタです。 The whole country was covered with snow. その地方全体が雪で覆われた。 The school gymnasium was enlarged. 学校の体育館が拡張された。 I awoke to find myself completely refreshed. 目が覚めてみると体はすっかり元気になっていた。