UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No matter how much she eats, she never gains weight.いくらたくさん食べても、彼女は体重が増えない。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
I washed myself.私は体を洗った。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The entire town was under water.町全体が水没した。
The nurse took his temperature.看護婦が彼の体温を計った。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
Her weight increased to 50 kilograms.彼女の体重は増えて50キロになった。
The group consists of 50 students in all.その団体は全部で50名の学生から成っている。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
That is almost correct.大体正しい。
What on earth are you doing here?一体全体ここで何をしているんだい。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
Just because people are corporeal born to this world doesn't mean that they understand everything about it, similarly just because somebody's died doesn't mean that they understand everything about the incorporeal world.人が肉体を持ち、地上に生まれたからといって、地上のことを全て理解するわけではないのと同様に、死んだからといって霊的世界を全て理解しているわけでもないのです。
He suits a ballplayer mentally, too, physically, too.彼は肉体的にも精神的にも野球選手に適している。
My wet clothes clung to my body.ぬれた服が体にくっついた。
I will come provided I am well enough.もし体の具合がよければ私は来ます。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
The surface of the peculiar object is fairly rough.その奇妙な物体の表面はかなり粗い。
I went through so unpleasant an experience at that time.私はそのとき非常に不愉快な体験をした。
Indeed she is young and beautiful, but she is in delicate health.確かに彼女は若くて美しいが、体が弱い。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
The red kills the whole pattern.この赤色で柄全体がだいなしだ。
A ballet theater is a place in which I can study motion well.バレー劇場は私が体の動きを研究することができる場所でなのです。
I don't eat supper because I want to lose some weight.ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
Crashes in the early days of commercial jets tended to be caused by technical faults, such as metal fatigue in the airframe or engines.初期のジェット旅客機の墜落事故は機体とエンジンの金属疲労のような技術的欠陥が原因で起こることが多かった。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
We played basketball in the gym.私たちは体育館でバスケットをした。
Local officials are twisting arms to push new development projects.地方自治体では新しい開発プロジェクトを無理押ししようとしています。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
I attempted to get up, but my body was heavy as lead.起きようとしたけれど、体は鉛のように重かった。
I weigh 58 kilograms.私の体重は58キログラムです。
Aunt Yoko is too weak to work.洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
Each of us has something in us that longs for a sense of oneness with others.私たちはだれでも、他者との一体感を切望する何かをうちに秘めている。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate.警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Where are you going in such a hurry? We've got plenty of time, so drive safely.そんなに慌てて運転して、一体、どこへ行こうってんだよ。時間はあるんだから、安全運転してくれよ。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
The group put up posters to remind people that noise is harmful.その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。
He does want to be a wrestler, but he is too thin.彼は本当にレスラーになりたいのだが、体が細すぎる。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
Please give him detailed and specific directions.彼に詳しい具体的な指示を与えてください。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
This coat does not fit me any more.この上着はもう私の体に合わない。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
His paper was, on the whole, satisfactory.彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
Generally speaking, men are physically stronger than women.一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。
Her sadness was written all over her face.彼女の悲しみは顔全体に表れていた。
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
We are banking on fine weather for the sports day.私たちは体育の日に好天を期待している。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
My nephew is allergic to eggs.私のおいは卵に対してアレルギー体質だ。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
My brother is small but strong.弟は体が小さいけれど健康だ。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
I am worried about my mother's health.母の体のことが心配です。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
They could not help shuddering when they found a dead body in the wood.彼らは森の中で死体を見つけた時、身震いせずにはいられなかった。
She felt herself being lifted up.彼女は体がもちあげられるのを感じた。
The organization furnished the refugees with food.その団体は難民たちに食物を供給した。
We can see the whole city from here.ここから町全体を見ることが出来る。
I belong to the literary circle.僕は文学の団体に所属している。
In that slender body, where does it all go?その細っこい体のどこに入るのだ?
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
Those who are delicate in health are apt to catch a cold when the cold season sets in.寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
I'm healthy.私は体は健康です。
Physical strength is an important attribute as far as search and rescue dogs are concerned.救助犬にとっては体力が大事な素質である。
He's well built.彼は体格が良い。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
Two hundred fifty kilograms is an extraordinary weight even for a sumo wrestler.250キロというのは相撲取りとしても並外れた体重だ。
He has endured physical and mental pain.彼は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
Books are to the mind what food is to the body.食物が体に栄養を与えるのと同じように、書物は心に豊かさを与えてくれる。
Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
He ruined his body by drinking too much.彼は酒を飲みすぎて体をだめにした。
Natural food will do you good.自然食品は体によい。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
All in all, the excursion was pleasant.全体として、遠足は楽しかった。
This skirt hangs nicely.このスカートは体にちょうどよくあう。
Eating fish is good for your health.魚を食べることは体にいい。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Do you have any allergies?アレルギー体質ですか。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
These substances are not poisonous in themselves.これらの物体は本来は有害ではない。
He has no regard to appearance.彼は世間体を気にしない。
How in the world did you do such a thing?一体どうやってそんな事をしたのだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License