Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick. | ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。 | |
| Working to excess will do you harm. | 働きすぎると体によくないだろう。 | |
| One rotten apple spoils the barrel. | 腐ったリンゴが1つあるとたる全体がだめになる。 | |
| This food does not agree with me. | この食べ物は私の体に合わない。 | |
| Above all, take care of yourself. | 何よりも、お体を大切に。 | |
| Emma has a very poor constitution. | エマは虚弱体質だ。 | |
| Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body. | 陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。 | |
| George weighs not less than 70 kilograms. | ジョージの体重は少なくとも70キロはある。 | |
| Are you strapped in? | 体をベルトで締めてありますか。 | |
| This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible. | この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。 | |
| The chairperson has been associated with the organization for ten years. | 議長はその団体に10年間加入しています。 | |
| The liquid gave off a strong smell. | その液体は強烈な匂いを発した。 | |
| The organization is not connected with any political parties. | その団体はどの政党とも関係がありません。 | |
| Nyotaimori is where food, like sashimi, is laid out on a naked woman. | 女体盛りとは、女性の裸体に刺身など食べ物を盛り付けることを言う。 | |
| Women are physically weaker than men. | 女性は体力的には男性より弱い。 | |
| Who's going to clear up all this mess? | 一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。 | |
| His face was red and he felt hot and uncomfortable. | 体がかっとして、落ち着かない感じでした。 | |
| Men get their growth before they are thirty. | 人の体は三十前に成熟する。 | |
| Age diminished his strength. | 年とともに彼の体力は衰えた。 | |
| Feeling sick, he stayed in bed. | 体の具合がよくなかったので、彼は寝ていた。 | |
| Please take care of yourself. | お体にお気を付けください。 | |
| He has red spots all over his body. | 赤いぶつぶつが体中にできています。 | |
| He turned round from side to side to look at himself in the mirror. | 彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。 | |
| Moderate exercise will do you good. | 適度な運動はあなたの体によいだろう。 | |
| Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy. | 身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。 | |
| I was ill for weeks after. | 私はその後何週間も体調をくずしていました。 | |
| The general situation is advantageous to us. | 全体的な状況は私達に有利だ。 | |
| The president urged employees to act on their initiative. | 社長が社員の主体的な取り組みを促した。 | |
| He is putting on weight. | 彼は体重が増えている。 | |
| They exposed him to the police. | 彼らは彼の正体を警察にばらした。 | |
| Taking care of animals is a valuable experience. | 動物の世話をする事は貴重な体験です。 | |
| The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. | この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 | |
| He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears. | 彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。 | |
| They were a good group as a whole. | 彼らは全体としてよいグループだった。 | |
| He tried to reduce his weight. | 彼は体重を減らそうと努めた。 | |
| His temperature is normal. | 彼の体温は正常だ。 | |
| This coat does not fit me any more. | この上着はもう私の体に合わない。 | |
| He is two hundred pounds in weight. | 彼は体重が200ポンドある。 | |
| The nurse took his temperature with a thermometer. | 看護婦は体温計で彼の体温を計った。 | |
| The medieval church despised the body and exalted the spirit. | 中世の教会は肉体をさげすみ霊をたたえた。 | |
| It is unclear in Patterson's experiment whether the output objects fully correspond to the designed models. | パターソンの実験ではアウトプットされた物体がデザインされたモデルと完全に一致するかどうかが不明確である。 | |
| We must study the affair as a whole. | われわれはその事件を全体として研究しなければならない。 | |
| I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing. | あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。 | |
| Can the rumor be true? | そのうわさは一体本当だろうか。 | |
| The whole is greater than the sum of its parts. | 全体は部分の総和に勝る。 | |
| As she's quit drinking, she's lost some weight. | 彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。 | |
| There's a dead body under the cherry tree! | 桜の樹の下には屍体が埋まっている! | |
| He warmed himself at the stove. | 彼はストーブで体を暖めた。 | |
| His strength slowly declined. | 彼の体力は徐々に衰えた。 | |
| When I'm hot, a glass of cool water really refreshes me. | 暑い時の一杯の冷たい水は体をすごく冷やしてくれる。 | |
| Compare the style of those letters. | それらの手紙の文体を比較しなさい。 | |
| Blood circulates through the body. | 血液は体内を循環する。 | |
| He was wounded in the body. | 彼は胴体に負傷した。 | |
| What on earth are you doing here? | 一体全体君は何をしているんだ。 | |
| I don't eat supper because I want to lose some weight. | ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。 | |
| The sound was annoying but harmless to the human body. | その音はいらいらさせるけれど人体には無害です。 | |
| I wonder where Yoko has gone. | 洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。 | |
| I belong to the literary circle. | 僕は文学の団体に所属している。 | |
| He's well built. | 彼は体格が良い。 | |
| Are you all right now? | もうお体はいいんですか。 | |
| Recently the condition of the body is not so good. | 最近体の調子があまりよくない。 | |
| The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. | ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。 | |
| You can see the whole park from the restaurant. | そのレストランから公園全体を見ることができる。 | |
| Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? | 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 | |
| People who think they can do anything are generally good for nothing. | 何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。 | |
| What are you driving at? | 君は一体何を言おうとしているのか。 | |
| The warnings are clear and concrete. | その警告はわかりやすいし具体的だ。 | |
| She has spent hours at the gym trying to lose weight. | 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごした。 | |
| Women's rights groups are going after sexual harassment. | 女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。 | |
| These stories are told in colloquial and everyday language. | これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。 | |
| His notion was neither concrete nor abstract. | 彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。 | |
| I can easily give up chocolate to lose weight. | 体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。 | |
| Father is the heaviest of my family. | 家では父がいちばん体重がある。 | |
| The chart illustrates how the body works. | その図は体の働きを説明している。 | |
| The entire mountain changes color in autumn. | 秋には山全体が紅葉する。 | |
| It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me. | それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。 | |
| Everyone admitted that the earth is a sphere. | 誰もが地球は球体だと認めていた。 | |
| My father told me about his experiences during the war. | 父が戦争の体験談を語ってくれた。 | |
| Save your strength. | 体力を蓄えておきなさい。 | |
| The girl in a white uniform took my temperature. | 白い制服を着た少女が、私の体温を計った。 | |
| Evan is just a little boy. How should he know what to do? | エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。 | |
| Aunt Yoko is too weak to work. | 洋子の叔母さんは体が弱すぎて働けない。 | |
| Where on earth did you meet him? | 一体どこで彼に会ったんだ。 | |
| These ideas are embodied in the constitution. | これらの理念は憲法に具体化されている。 | |
| I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education. | 彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。 | |
| The mother elephant bathes her baby in the river. | 母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。 | |
| This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously. | これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。 | |
| "What does U.F.O. stand for?" "It means Unidentified Flying Object, I guess." | 「U.F.Oとは何を表しているの」「未確認飛行物体のことだと思う」 | |
| The soldiers were on the alert. | 兵士達は厳戒体制にあった。 | |
| Food and drink are material needs. | 食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。 | |
| That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. | その学校は最新の体育器具を備えている。 | |
| What on earth are you doing in such a lonely place? | こんな人気のないところで一体何をしているの? | |
| There is also one type of idealism that says even without strength or intelligence you can do anything if you can merely persist. | 頑張れさえすれば体力や知力がなくても何でもできるという一種の精神主義もある。 | |
| Lack of sleep is bad for your health. | 寝不足は体に悪い。 | |
| He has a strong body. | 彼は強い体の持ち主だ。 | |
| We do not become good drivers by concentrating on driving as such. | 私たちは運転それ自体に集中することでよい運転手になるのではない。 | |
| He was wet all over. | 彼は体中が濡れていた。 | |
| This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. | これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 | |
| Generally speaking, men are physically stronger than women. | 一般的にいえば、男は女よりも肉体的に強い。 | |
| It is said that his new novel is based on his own experiences. | 彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。 | |