UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Too much stress can lead to physical disease.過度のストレスは、身体の病気を引き起こすことがある。
Who's going to clear up all this mess?一体誰がこのように散らかった状態をすべて片づけるのだろうか。
It is good for you to take exercise.運動すると身体にいいですよ。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
Take one's temperature.体温を計る。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Technology is in itself meaningless unless it serves mankind.科学技術は人類に奉仕しなければ、それ自体では無意味である。
Now, I'll take your temperature.さあ、体温を計りましょう。
These substances are not poisonous in themselves.これらの物体は本来は有害ではない。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
I wish I could get back the tone and nimbleness I once had.昔のような身体の切れを取り戻したい。
My body itches all over.体中がかゆいのです。
We must consider these matters as a whole.われわれはこれらの事柄を全体として考えなければならない。
He had bruises all over his body after the fight.けんかの後、彼は体中に打撲を負っていた。
These ideas are embodied in the constitution.これらの理念は憲法に具体化されている。
His condition changed for the worse.彼の容体が悪化した。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
I get a physical examination once a year.私は一年に一度、身体検査を受けている。
He is overweight.彼は肥満体だ。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent.初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。
Can the rumor be true?そのうわさは一体本当だろうか。
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
Hydrogen does not exist as such in nature.水素はそれ自体としては自然界に存在しない。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
Can the report be true?一体その報告は本当だろうか。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
The liquid gave off a strong smell.その液体は強烈な匂いを発した。
We had a heavy fog in London.私達はロンドンで深い霧を体験した。
I really enjoy helping disabled people.身体障害者を助けるのが本当に楽しいのです。
The patient was hot with fever.熱で病人の体は熱かった。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
Did you read it at all?君は一体それを読んだのか。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
He has no regard to appearance.彼は世間体を気にしない。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
This hotel has a gym and a swimming pool.このホテルには体育館とプールが備わっている。
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
The appropriation is pin-money; it wouldn't be enough even to build a gym, much less build the administration building.割当て金は僅かなものだ。体育館を建てるにも足らないだろう。ましてや、本部を建てるのに、足りるわけがない。
He warmed himself at the stove.彼はストーブで体を暖めた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
The gym is used for the ceremony.体育館は式のために使用されます。
A student should not lose sight of his own identity.学生は自分の主体性を見失ってはならない。
I'm losing weight.体重が減っています。
What's the big idea?一体どういう了見だね。
Helen weighs not more than 40 kilograms.ヘレンの体重はせいぜい40キロだ。
Taking care of animals is a valuable experience.動物の世話をする事は貴重な体験です。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
Efficient machinery replaced manual labor.効率的な機械が肉体労働に取って代わった。
The cold climate affected his health.寒い気候は彼の身体にひびいた。
Competition is not bad in itself.競争それ自体は悪くない。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
Reading is to the mind as food is to the body.読書が精神に対するのは、食物が身体に対するようなものである。
This substance is not poisonous in itself.この物質はそれ自体では有毒ではない。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
Take care of yourself.お体を大切にしてくださいね。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。
I'm out of shape today.今日は体調が悪い。
Great bulk does not always mean great weight.体積が大きいからといって常に重量も重いとは限らない。
Take care.お体を大切に。
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
Men get their growth before they are thirty.人の体は三十前に成熟する。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
Feeling sick, he stayed home from school.体の具合がよくなかったので、彼は学校を休んで家にいた。
Take care of yourself.お体をお大事に。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
Denying she was an anarchist, Katja maintained she wished only to make changes in our government, not to destroy it.カーチャは無政府主義者であったことを否認し、政治体制に変革をもたらすことを望んだだけで、破壊しようとしたわけではない、と主張し続けた。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
I once wanted to be an astrophysicist.私は一時期、天体物理学者になりたかった。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
This carpet is big enough to cover the whole floor.このじゅうたんは床全体に敷けるほどの大きさである。
Oh my. However much it's just a P.E. class; if you don't face it in real earnest, then when it comes to a real fight it won't do you any good.おやおや。いかな体育の授業といえど・・・真剣勝負の意気込みで臨まなければ、いざ実戦と言う時に役に立ちませんよ。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
On the whole, your idea is sound.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The medicine did wonders for his health.その薬は彼の体に驚くほどよく効いた。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
The human body has a mysterious power to keep itself healthy and sound.人体にはそれ自体を健康で正常にする神秘的な力がある。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
How were the bodies of those who died disposed of?遺体はどのように処理されたのですか。
Written in plain style, as it is, his paper is easy to read.この通り、平易な文体で書かれているので、彼の論文は読みやすい。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
It'll do harm to you to sit up late every night.毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
French developed from Latin.フランス語はラテン語を母体として発達した。
Everybody washed in the kitchen.みんな台所で体を洗いました。
This food does not agree with me.この食べ物は私の体に合わない。
This ice is too thin to bear your weight.この氷は薄すぎて君の体を支えきれないだろう。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License