The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to do an internship at a local company.
現地企業でのインターンシップを体験する。
Carbon dioxide is a gas that is produced every time a fuel such as coal, oil, or natural gas is burned.
二酸化炭素というのは石炭、石油、天然ガスなどの燃料を燃焼させる度に発生する気体です。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
The whole country was covered with snow.
その地方全体が雪で覆われた。
Our university authorities are considering the admission of handicapped students.
当大学では身体障害者の受け入れを検討しているところだ。
I have aches and pains all over my body.
体中がずきずき痛む。
I've been in bad shape these days.
この頃体の調子が悪いです。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
Are you strapped in?
体をベルトで締めてありますか。
My parents' generation went through the war.
私の両親の世代は戦争を体験している。
Some go in groups organized by their schools, but most go in twos and threes.
学校から団体で行く人たちもいるが、ほとんどの人たちはばらばらに行く。
He is heavy by nature.
彼はうまれつき体重が重たかった。
He weighs 10 kilograms more than I do.
彼の体重は私より10キロ多い。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
My throat hurts and my body feels heavy. It looks like I've caught a cold somehow.
なんだか風邪を引いたみたい。喉が痛いし、体がだるいもの。
It's not healthy for you.
体に悪い。
Old and crippled, he had courage enough to do the work.
年をとり、身体も不自由であったが、彼にはその仕事をする気力があった。
Security at the airport has been stepped up since the bomb scare.
爆破予告以来、空港の警備体制は強化された。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.
身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
My temperature was below thirty-seven degrees this morning.
私の体温は今朝は37度以下でした。
Snow falls silently and piles up ... on top of me.
雪がしんしんと降り積もる・・・オレの体に。
I know the whole of the story.
私はその話の全体を知っている。
My body is not as flexible as it used to be.
私の身体は以前ほど柔軟ではない。
The author has a beautiful style.
この著者は美しい文体を持っている。
All political dissidents were purged under the former regime.
反体制派はすべて旧体制のもとで粛清されました。
I like to see a gymnast do the giant swing on the high bar.
体操競技の中では、鉄棒の大車輪が好きです。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
My whole body was one big bruise after the rugby game.
ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.
同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
The patient is much the same as yesterday.
その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
I quietly take out my camera, so as not to be noticed by my photographic subject, and peek through the finder.
被写体に気づかれないようにそぉっとカメラを取り出し、ファインダーを覗く。
My body still hurts, but that multi-day holiday trip was super fun!
まだ体が痛いけど、この連休の旅行はすごく楽しかった!
I took my temperature, but it was normal.
体温を計ってみましたが、平熱でした。
As the cold season sets in, people who aren't so healthy are likely to catch colds.
寒い季節に入ると、体の弱い人はとかく風邪を引きやすい。
A house without love is no more a home than a body without a soul is a man.
魂なき肉体が人間でないのと同様に、愛なき家庭は決して家庭ではない。
No action is in itself good or bad.
いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
The entire mountain changes color in autumn.
秋には山全体が紅葉する。
But the temple he had spoken of was his body.
しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
The weak boy was eliminated from the bitter contest.
その体の弱い少年はその厳しい競技でふるい落とされた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
He was actuated by community spirit.
彼の行為は共同体意識からのことだった。
We are worn out because we fucked all day long.
一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。
It was announced that the athletic meet would be put off.
体育祭が延期になると発表された。
The gas gives off a strong, bad smell.
その気体は強い異臭を放つ。
George weighs not less than 70 kilograms.
ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The money was appropriated for building the gymnasium.
その金は体育館の建設に当てられた。
His ideas are based on his experience.
彼の思想は彼の体験に基づいている。
It is good for the health to get up early.
早起きは体のためにはよい。
Lack of sleep is bad for your health.
寝不足は体に悪い。
I like meat, but eggs do not agree with me.
私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
We are banking on fine weather for the sports day.
私たちは体育の日に好天を期待している。
After twisting your body, squat down.
体を捻ってから下までしゃがみます。
The earth is a ball.
地球は球体である。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.
あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
The old lady has been rather feeble since her illness.
その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
He seems to have been in poor health when young.
彼は若いころ体が弱かったようだ。
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
The whole nation was sad to hear that their king died.
国民全体は国王死去の報を聞いて悲しんだ。
What has many holes but is good for holding liquid?
穴をたくさん持っていて、しかも液体を保つのに適しているのはなんだ。
Opposition leaders say it's possible the Communists could end up in a small minority.
反体制指導者らは、共産主義者が少数野党に転落することもあり得るとしています。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.