UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
We must study the affair as a whole.われわれはその事件を全体として研究しなければならない。
My pants are very loose because I've lost much weight.体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
What the hell are you going to do with it?そんなもの持ち出して一体何をしようというんだ?
Big men are not always strong.体の大きい人が強いとは限らない。
The sun is a flaming ball.太陽は燃える球体である。
Don't work yourself sick.働きすぎて体をこわすなよ。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
He felt himself being lifted up.彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
Television is a very important medium through which to provide information.テレビは情報を与えるための非常に重要な媒体である。
People should wash their bodies.人は体を洗うべきである。
In addition many groups have been formed so that the elderly can socialize with one another and remain active participants in American life.さらに、お年寄りが互いに交流し、アメリカの生活の中で何時までも積極的に参加していられるように、多くの団体が結成されている。
He wants to embody his ideal.彼は自分の理想を具体化したいと思っている。
From children to the elderly, sensible exercise has a good effect on the body.子どもから高齢者まで適度な運動は体にとってよい効果をもたらす。
He turned round from side to side to look at himself in the mirror.彼は鏡の中に自分の姿を見ようと体を左右に回した。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
Positron Emission Tomography uses a radioactive tracer to visualize metabolic activity within the human body.陽電子放射断層撮影法では、放射性トレーサーを利用して体内の代謝活動を可視化します。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
The girls danced in the gym.その少女たちは体育館で踊った。
He is said to have been weak when he was young.彼は若い時には体が弱かったと言われている。
The surface of the object is fairly rough.その物体の表面はかなり粗い。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
This gas gives off a bad smell.その気体は悪臭を放つ。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The mother elephant bathes her baby in the river.母親の象は川の中で小象の体をあらってやります。
Any virtuous idea can be vicious in itself.いかなる善意の考えもそれ自体はあくでありうる。
His body was weak by nature.彼は生まれつき体が弱かった。
Lack of sleep is bad for your health.寝不足は体に悪い。
Take care of yourself.体に気を付けなさい。
I wondered if I had ever really understood anyone.私は一体、自分が本当に誰かを理解したことがあったのだろうか、と思った。
What on earth is the matter?一体、どうしたの。
Language in particular is the most fluid of mediums.特に言語は最も流動的な媒体である。
She twists around at a voice behind.背後に声がしたのでかのじょは体をねじって振り返った。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
His temperature is normal.彼の体温は正常だ。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
The doctor said, "There's nothing worse for your health than tobacco."「タバコぐらい体に悪いものはない」と医者は言った。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
He warmed himself with a pocket heater.彼はカイロで体を暖めた。
She's lost a lot of weight since she went on a diet.ダイエットして以来、彼女はずいぶん体重が減った。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.同じような人々からなる私たちの地域社会では、体裁に従おうとする意識は不可欠な要素である。
Generally speaking, the students of this class are very good.この組の生徒は全体に出来がよい。
I wish I had taken better care of myself.体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
Taken altogether, the President's record isn't half bad.全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
It's so easy to write good example sentences, that even if we accidentally delete a few good sentences in the process of getting rid of a whole lot of bad ones, I think we could drastically improve the quality of this corpus by doing a lot of deleting.正しい文を書くのがとても簡単なので、間違っている文を抹消しているうちに、不意に一つ、二つの正しい文を一緒に抹消してしまっていても、かまわないだと私は思います。それは、コーパス全体の質を上げられるからです。
I want to try my best for as long as I am physically able to.体が丈夫な限りはがんばりたいです。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The sick child sat up in bed.病気の子供はベッドの上で体を起こした。
Smoking is bad for your health.たばこを吸うことは体に悪い。
The whole class burst into laughter at the teacher's joke.クラス全体が先生のジョークに爆笑しました。
The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
Take good care of yourself.体を大事にしなさい。
Anger caused him to tremble.怒りで彼は体が震えた。
Emi gave her seat to a handicapped man.エミは体の不自由な人に席を譲った。
He recounted his unusual experiences.彼は奇怪な体験を詳しく話した。
Have you lost weight?体重減りましたか。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
Too much exercise does more harm than good.過度の運動は体のためというよりは、むしろ害になる。
You must wash your body.体を洗わなければいけない。
"Why in the world would you do that?" the other asked.「一体なんでまたそんなことをするの?」もう一方が尋ねた。
A car in itself is neither good nor bad; it depends on the driver.車自体は良くも悪くもない。運転する人次第です。
I weighed myself on the bathroom scales.風呂場の体重計で体重を測った。
When their leader died, they placed his body in a large tomb.指導者が死んだ時、人々は彼の死体を大きな墓に安置した。
Our existence is a miracle in itself.人間の存在自体が奇跡である。
It is hard to keep our balance on icy streets.氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Although it is not a bad thing in itself, in a lot of cases, many people are watching too much television.テレビそれ自体は悪い物ではないが、多くの人はテレビを見過ぎることが多いということである。
After that, internal temperature begins to climb rapidly.その速度を越えると、体内温度は急速に上昇し始める。
He was burning with fever.彼の体は熱でほてってきた。
It is important to maintain your body temperature at a suitable level.体温を適温に保つということは大切なことです。
Warm up using the stove.ストーブで体を温めなさい。
What the devil are you doing?一体何をしているのだ。
This book aims to provide an explanation of modern Japanese grammar that is as systematic and as easily understood as possible.この本は、現代日本語の文法をできるだけわかりやすく、体系的に説明しようとする本です。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
I feel a little bad today.私は今日すこし体の調子が悪い。
I don't think it's always right for local governments to submit to the central government.地方自治体が中央政府に服従することは必ずしも正しいとは思わない。
After twisting your body, squat down.体を捻ってから下までしゃがみます。
If you combine them in this way, you get a 14 port USB hub.こういう風に合体すれば、14ポートのUSBハブになります。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Don't give yourself airs.勿体振るのはやめてくれ。
One can see faraway objects with a telescope.望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.個人的には体罰は必要悪だと思っています。
The dead body was identified by a mole on the cheek.その遺体の身元は頬のほくろで確認された。
You should take better care of yourself.君はもっと体を大切にしなければならない。
Stand on the scales.体重計に乗りなさい。
Fried food usually doesn't agree with me.揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License