UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The municipal council should concentrate more on specific issues.市議会は具体的な問題にもっと焦点をあてるべきだ。
I'm old and not too well.私は歳を取って体の具合が良くない。
Nature endowed her with both a sound mind and a sound body.彼女は生まれながらに健全な精神と肉体に恵まれていた。
Fluid is heavier than gas.液体は気体より重い。
He was trembling with rage.彼は激怒して体を震わせていた。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
What on earth are you doing?一体あなたは何をしているのですか。
I feel a little bad today.今日は少し体調が悪い。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
I'm losing weight.体重が減っています。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
Exercise makes your body strong.運動をすると体が強くなる。
I have to lose weight, so I'm on a diet.体重を減らさなくてはいけないのでダイエット中です。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
She has been on a diet for the past two months because she put on too much weight during the winter.彼女はここ2ヶ月間ダイエットをしている。というのも、冬の間体重がかなり増えすぎたからだ。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
I wonder where she lives.彼女は一体どこに住んでいるのかしら?
The boxer tried to keep his head down.そのボクサーは体重を抑えておく努力をした。
Water is a liquid.水は液体である。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.モントリオールで報道陣と会見したワレサ氏は、東ドイツ指導部の交代は、旧体制の保守派指導者らが歴史の流れに取り残されたために起きた、と述べました。
My body is not as flexible as it used to be.私の身体は以前ほど柔軟ではない。
The walls supported the entire weight of the roof.壁が屋根全体の重さを支えていた。
It's been about two days since I put the body in the refrigerator.死体を冷蔵庫に入れて2日くらいです。
I want specific information.具体的に話して欲しい。
My first sexual experience was with a woman some years older than I was.初体験の相手は、年上の女性だった。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
The project is taking shape.その計画は具体化してきた。
The atomic bomb destroyed the entire city of Hiroshima.原爆は広島全体を破壊した。
Do you have any allergies?アレルギー体質ですか。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
More and more people are rushing to make use of the interactive nature of the medium.ますます多くの人が、その媒体の双方向的な性質を利用しようと躍起になっている。
Please inform me of any change in his condition.彼の容体のどんな変化も知らせて下さい。
Though he dieted, he still could not lose weight.彼はダイエットしたけれども、まだ体重を減らすことが出来なかった。
I don't know what's got into her.彼女は一体どうしちゃったのかしら。
Astronomy is the science of heavenly bodies.天文学は天体の科学である。
I'm chilled to the bone.体の芯まで冷え切ってしまいました。
The storm destroyed the whole town.その嵐は町全体を破壊した。
I'm gaining weight.体重が増えています。
George weighs as least 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
Milk does not agree with me.牛乳は私の身体に合わない。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
As a whole the climate of Japan is mild.日本の気候は全体として温暖だ。
Please take care of yourself.どうぞお体を大事にして下さい。
A human body consists of a countless number of cells.人体は無数の細胞からなっている。
After skiing, relaxing in a hot spring bath, one can get fully warmed up.スキーをした後、温泉の湯舟(湯船)にゆっくり浸かったら、体の芯まで温まることが出来る。
Want of sleep injures our health.寝不足は体に悪い。
Just as the body needs exercise, so the mind needs stimulation to stay healthy.身体が運動を必要とするように、精神も健康であるために刺激を必要とする。
Drinking on an empty stomach is bad for your health.空きっ腹にお酒を飲むのは体に良くない。
He is two hundred pounds in weight.彼は体重が200ポンドある。
Let's ally ourselves to that group.我々はその団体に参加しよう。
The whole mountain turns red in autumn.秋になると山全体が紅葉する。
Please write in a way that concretely conveys the question.質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
You can't treat the class as a whole, but must pay attention to each member.クラスを全体として扱ってはいけません。それぞれの生徒に注意を向けなければいけません。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
Tom has 7% body fat.トムの体脂肪率は7%だ。
Excessive drinking is destructive of our health.深酒は体によくない。
A model must have an attractive body.モデルは魅力のある体をしていなければならない。
I have a general idea of what he means.彼がいおうとするところは大体分かる。
He was too feeble to do manual labor.彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
We should consider this problem as a whole.この問題は全体的に考えるべきです。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
He pretended to be an Englishman, but his foreign accent gave him away.彼はイギリス人のフリをしていたが、外国なまりからその正体がばれた。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.4月に孵化した雛も5ヶ月になった。身体の大きさは親鳥とほぼ同じ、オス鳥のとさかが少し小さいぐらいか。
The food disagreed with him.食べ物が体に合わなかったのだ。
The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones.この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
I've lost weight recently.最近、体重が減りました。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
I am exhausted.体力が尽きた。
He ruined his health by working too much.仕事のしすぎで彼は体を壊した。
This transparent liquid contains poison.この透明な液体には毒が含まれている。
They were a good group as a whole.彼らは全体としてよいグループだった。
Air is a mixture of various gases.空気はさまざまな気体の混合物である。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
Conformity is an essential element of our homogeneous community.体制に従おうとする意識は、この単一民族社会の本質的な要素である。
Jim was afraid of physical labor.ジムは肉体労働がいやになった。
I've gained weight.私は体重が増えた。
The entire mountain changes color in autumn.秋には山全体が紅葉する。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
The old lady has been rather feeble since her illness.その老婦人は病後かなり体力が弱っている。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
Let me take your temperature.体温を計ってみましょう。
Well sports day is over too, next the midterms ...体育祭も終わったし、次は中間テストかあ。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
He and I are pretty much the same build.彼と私とはだいたい同じような体の造りです。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
Good doctors explain things to patients in easily understandable ways, using anatomical models and such.良い医者は患者に説明する時、人体模型を使うなどして、わかりやすく説明してくれる。
I have a fever and I ache all over.熱があるので身体中が痛みます。
Food and drink are material needs.食物と飲み物は肉体的に必要なものだ。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
If you work day and night, you will lose your health.昼も夜も働いたら、体を壊すよ。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License