The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must take this matter into account as a whole.
私たちはこの件を全体として考慮に入れなければならない。
French developed from Latin.
フランス語はラテン語を母体として発達した。
The city was all aflame.
都市全体が火に包まれた。
"My metabolism is such that no matter how much I eat I don't put on weight." "Just now, this second, you've made enemies of people throughout the world."
「いくら食べても太らない体質だから大丈夫だ」「今この瞬間世界中の人を敵に回したよ」
Secondly, some of the Creoles may become independent "national languages" in their own right.
第二に、いくつかのクリオールはそれ自体独立した「国語」となるかもしれない。
I'm feeling a little under the weather today.
今日はあまり体の具合が良くない。
Nobody knows what it is that has been bothering him so much.
彼をそんなに悩ませているのが一体何なのか誰も知らない。
Air is a mixture of gases that we cannot see.
空気は目に見えない気体の混合体である。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.
水は液体である。凍ると固体になる。
Smoking is bad for your health.
たばこを吸うことは体に悪い。
This food does not agree with me.
この食べ物は私の体に合わない。
You can see the whole park from the restaurant.
そのレストランから公園全体を見ることができる。
The building looks down on the whole town.
その建物から町全体が見下ろせる。
Everyone knows that this chemical is harmful to man.
この科学物質が人体に有害であるという事実は、すべての人に知られている。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"
Are there any liquids or sharp objects in your luggage?
手荷物の中に、液体あるいは鋭利なものは入っていませんか?
He is about your age.
彼は大体あなたぐらいの年齢です。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?
エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
The revolution, in itself, bore no fruit after all.
結局、革命それ自体は何の成果ももたらさなかった。
The gym is used for the ceremony.
体育館は式のために使用されます。
I am fascinated not so much by ballet itself as by the way the human body moves.
私はバレーの踊りよりも人間が体を動かす方法に見せられているのです。
They exposed him to the police.
彼らは彼の正体を警察にばらした。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
The nakedness of woman is the work of God.
女性の裸体は神の作品だ。
Oh, I just gained two kilos. I should stop eating snacks.
やばい、体重が2キロも増えた。今日から間食はやめなきゃ。
That's too bad. Please take care of yourself.
それはお気の毒に。お体を大切に。
People who think they can do anything are generally good for nothing.
何でも出来ると思っている人は、大体において何も優れたものがないものだ。
The drowned body has not been recovered.
死体はまだ上がらない。
The flesh is mortal.
肉体は滅んでいく。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
Our journey by camel was quite an experience.
ラクダの旅は全く素晴らしい体験だった。
"Ah ... I'm just not feeling so well" "Really? Are you OK?" "Heh-heh. Actually I'm playing hooky."
「ああ・・・ちょっと、体調が優れなくて」「そうなんだ。大丈夫か?」「うふふ。実はズル休みなんです」
Can his story be true?
一体彼の話は本当だろうか。
The sun is a flaming ball.
太陽は燃える球体である。
I get a physical examination once a year.
私は一年に一度、身体検査を受けている。
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
I'm firmly opposed to corporal punishment.
私は体罰には断固反対です。
Eat more, or you won't gain strength.
もっと食べないと体力が付きませんよ。
He wore a mask so no one would recognize him.
彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
I don't eat supper because I want to lose some weight.
ちょっと体重を減らしたいから夕食は抜いているの。
The big fire reduced the whole town to ashes.
大火事のために町全体が灰になってしまった。
It's not healthy for you.
体に悪い。
I weigh 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
Please write about your real experience.
どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
She has about 2,000 books.
彼女は大体二千冊の本を所有している。
I wish I had taken better care of myself.
体をもっと大切にしておけばよかったのだが。
Above all, take care of yourself.
何よりも、お体を大切に。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
The chicks hatched in April have also become 5 months old. Their bodies are about the same size as their parents, about the only difference is that the roosters have smaller crests than their father.