What is it that determines the route a railway takes?
鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
Emi gave her seat to a handicapped man.
エミは体の不自由な人に席を譲った。
ALS slowly destroys the nerves and muscles needed for moving your body.
ALSは、体を動かすのに必要な神経と筋肉を徐々に破壊してしまう。
Are you strapped in?
体をベルトで締めてありますか。
One can see faraway objects with a telescope.
望遠鏡を使って遠くの物体を見ることができる。
I weigh 58 kilograms.
私の体重は58キログラムです。
How are you feeling today?
今日の体調はどうですか。
There are countless heavenly bodies in space.
宇宙には無数の天体がある。
In a foreign country most of us go through culture shock.
外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
The whole town was very clean.
町全体がとてもきれいだった。
She is weak by nature.
彼女はひ弱な体質だ。
Can the rumor be true?
一体その噂は本当なのだろうか。
The boy appeared to be in bad health.
その子は体の具合が悪そうだった。
If you work day and night, you will lose your health.
昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。
His notion was neither concrete nor abstract.
彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
Wet clothes clung to her body.
濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
I like meat, but eggs do not agree with me.
私は肉は好きだが、卵は体に合わない。
He was wet all over.
彼は体中が濡れていた。
Your essay is admirable in regard to style.
君のエッセイは文体に関してはすばらしい。
Whatever is that noise?
一体全体あの音は何か。
This sees English as a system obeying miles of grammar and sentence structure which have to be learned in detail and applied rigorously.
これは英語を、詳細に学習され厳密に適用されるべき文法と文構造の規則に従う体系とみなしている。
He has a strong body.
彼は強い体の持ち主だ。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.
その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
Words cannot describe the horror I experienced.
私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.
東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Want of sleep injures our health.
寝不足は体に悪い。
A concrete plan evolved after much discussion.
十分に議論したあとで具体的な計画が進展した。
The body converts extra calories into fat.
肉体は余分なカロリーを脂肪に変える。
I found a strange object lying on the road.
私は奇妙な物体が道路に落ちているのに気づいた。
The chart illustrates how the body works.
その図は体の働きを説明している。
When a child, he was in delicate health.
子どもの頃は、彼は体が弱かった。
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
He recounted his unusual experiences.
彼は奇怪な体験を詳しく話した。
Tomiko guessed my weight.
富子は私の体重を言い当てた。
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.