UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Moderate exercise will do you good.適度な運動はあなたの体によいだろう。
I haven't heard anything from him since then. I wonder what in the world he's doing.あれから何の音沙汰もないが、彼は今一体どうしているのだろうか。
The Japanese as a whole are a rice-eating nation.日本人は全体として米を食べる国民です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
But the temple he had spoken of was his body.しかし、イエスはご自分の身体の神殿の事を言われたのである。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
He is well acquainted with history as a whole.彼は歴史全体に通じている。
I ache all over after the exercises.運動の後は体中が痛い。
Man lives in a community, and has to conform to a social pattern.人間は共同体の中で生活しており、一定の社会生活の型に順応しなければならない。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
Her bewitching body made her very popular with men.彼女はあでやかな肢体で男性の人気を得た。
Do not be shy. Your pronunciation is more or less correct.恥ずかしがらないで。あなたの発音は大体合っています。
Please take care of yourself so you don't catch a cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
What on earth is the matter?一体全体どうしたのだ。
In schools everywhere sports-wear is all spats and shorts.どの学校であっても、体操着は、スパッツやハーフパンツばかりだ。
The nurse took his temperature with a thermometer.看護婦は体温計で彼の体温を計った。
Save your strength.体力を蓄えておきなさい。
Communism was the political system in the Union of Soviet Socialist Republics, but that stopped in 1993.共産主義はソビエト社会主義共和国の政治体制だったが、1993年に崩壊した。
That's mostly right.大体正しい。
Tom has tattoos all over his body.トムは体中に刺青がある。
He ruined his health by working too much.仕事のしすぎで彼は体を壊した。
A child has a higher temperature than an adult does.子供の体温は大人より高い。
Science is a good thing, but it is not an end in itself; it is a means toward an end and that end is human betterment.科学はよいものであるが、それはそれ自体が目的なのではない。それは目的のための手段であって、その目的とは人類の進歩である。
If it should rain tomorrow afternoon, we will meet in the gym.万一明日の午後雨が降ったら体育館に集まろう。
Organized sports are often an important part of school life, and competitive sports are popular, too.団体スポーツは学校生活の重要な部分を構成していることが多いし、競争のためのスポーツもまた人気が高い。
She is trying to lose weight.彼女は体重を減らそうとしている。
He is known to the entire country.彼は国全体に知られています。
Playing cards is not in itself harmful.トランプをすることはそれ自体に害はない。
In China, there is a large number of characters, so the goal of the character simplification was to replace the complex traditional characters with easy to remember simplified characters and increase the literacy rate.中国では漢字の字数が多いから 複雑な繁体字をやめて覚えやすい簡体字に置き換え、識字率を高めることが簡体字推進の目的でした。
She is always complaining of her poor health.彼女はいつも体の具合が悪いと不平を言っている。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
Strontium 90: One of the radioisotopes of strontium; part of radioactive fallout, harmful to human health.ストロンチウム90:ストロンチウムの放射性同位体の一つ;放射性降下物に含まれ人体に有害。
When we say that a language is culturally transmitted - that is, that it is learned rather than inherited - we mean that it is part of that whole complex of learned and shared behavior that anthropologists call culture.私達が言語は文化的に伝えられる、つまり、学習されるものであって受け継がれるものではないと言う場合、言語は、文化人類学者が文化と呼ぶ、学習され共用される行動の複合体の一部であるという事なのである。
We must take this matter into account as a whole.この問題全体として考える必要がある。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考えは具体的でも抽象的でもなかった。
As scientists keep insisting, there is neither good nor bad in any scientific discovery.科学者がつねに主張しているように、いかなる科学的発見もそれ自体は善でも悪でもない。
She is a member of this organization.彼女はこの団体の会員である。
He was confident of his antibodies.彼の抗体はかつて彼が確信した。
Health-Sports Day is the second Monday of October. That day is for sports and to foster a sound mind and body.体育の日は10月の第2月曜日です。スポーツに親しみ、健康な心身を培かう。
What on earth are you doing?あなたは一体全体何をしているんですか。
He weighs 10 kilograms more than I do.彼の体重は私より10キロ多い。
The entire town was under water.町全体が水没した。
I have to alter my clothes because I've lost weight.私は体重が落ちたので服を変えなければなりません。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
In a foreign country most of us go through culture shock.外国に行くと我々は大抵カルチャーショックを体験する。
Build up your body while young.若いうちに体を鍛えなさい。
This victory alone is not the change we seek.この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。
They dance in circles to communicate a short distance, and shake their bodies and dart back and forth to indicate a longer distance.近い距離を伝えるのにはくるくる輪を描きながら踊り、もっと遠い距離を示すには体を揺すったり、前後に飛んだりする。
Who on earth are you?いったい全体、君は誰か。
A model must have an attractive body.モデルは魅力のある体をしていなければならない。
Body temperature is highest in the afternoon.体温は午後に最も高くなる。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He's just got a large build, so he looks like he'd be a fighter, but he's probably really a pushover.図体ばかり大きいから喧嘩強そうだが、実際喧嘩弱いだろ。
The city was all aflame.都市全体が火に包まれた。
Due to ill-health of the web-manager, loss of motivation and other circumstances I have decided that it is not possible to continue.管理人体調不良、モチの低下等により継続は不可能と判断しました。
He is heavy by nature.彼はうまれつき体重が重たかった。
What is it that determines the route a railway takes?鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。
I'm really happy to have had such a great time.こんなにすてきな体験が出来て私はなんて幸せなんでしょう。
His notion was neither concrete nor abstract.彼の考え方は具体的でも抽象的でもなかった。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
You're out of order in talking back to her in the first place.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
Exercise is the best way to get rid of stress.ストレス解消には体を動かすのが一番です。
Recently the condition of the body is not so good.最近体の調子があまりよくない。
Whoever told you such a ridiculous story?一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
What in the world are you getting at?一体君は何を言おうとしているんだい。
Soccer is a sport in which players can't touch the ball with their arms, except for the keeper, who can use his whole body to defend the goal.サッカーは、ゴールキーパーがゴールを守るために体のすべての部位を使える以外は、他のプレイヤーは腕でボールに触れてはならないというスポーツです。
What in the world do you think you're doing?自分が一体何をしているか分かっているのか?
She's much better today than yesterday.きょうの彼女はきのうよりずっと体の具合がいい。
Examine the question in its entirety.その問題全体を検討しなさい。
She was a young girl about your age.大体君と同じ年頃の若い娘。
The athlete had a strong build.そのスポーツ選手はがっしりした体格をしていた。
If you turn around, I'll fasten your dress for you.体の向きを変えてくれれば、ファスナーを閉めてあげよう。
I don't feel well today. That well water is the reason.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
The whole world is off its rocker.世の中全体がおかしくなっているんだよ。
What in the world do you want to do?一体何をしたいの?
The whole is greater than the sum of its parts.全体は部分の総和に勝る。
If you don't take a vacation, you'll collapse.休暇を取らないと、体が参ってしまいますよ。
I was ill for weeks after.私はその後何週間も体調をくずしていました。
George was so tired that his doctor advised him to take better care of himself.ジョージはとても疲れていたので、医者は彼にもっとよく体に気をつけるようにと忠告した。
Is there life on Mars? If not, was it there before?火星に生命体がいるの?それともいたの?
I watch my weight very carefully.体重にはとても気をつけます。
Tom found a dead body on the beach.トムは海岸で死体を発見した。
I wonder what ever will become of the child.あの子は一体どうなってしまうのかしら。
The group was made up of teachers and students.その団体は教師と学生から成り立っていた。
The boy appeared to be in bad health.その子は体の具合が悪そうだった。
We are attracted by what you are.私達はお前の正体で憧れた。
I'm going to do an internship at a local company.現地企業でのインターンシップを体験する。
Everyone has the right to life, liberty and the security of person.すべて人は、生命、自由及び身体の安全に対する権利を有する。
This transparent liquid contains a sort of poison.この透明な液体は毒のようなものを含んでいる。
What on earth did you take me for?君は私を一体なんだと思っていたのだ。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
George weighs not less than 70 kilograms.ジョージの体重は少なくとも70キロはある。
The phenomenon of interest is in itself, a most interesting subject.興味という現象はそれ自体、きわめて興味深い問題である。
The chart illustrates how the body works.その図は体の働きを説明している。
Localities imposed bans on development.いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
His new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分自身の体験に基づいている。
If he had trained himself harder at that time, he would be healthier now.あのころ、もっと一生懸命体を鍛えていたら、彼は今頃はもっと健康であろうに。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License