The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The mouth is the executioner and the doctor of the body.
口は体の死刑執行人であり医者である。
His paper was, on the whole, satisfactory.
彼の論文は全体的にみて満足のいくものでした。
Ancient astronomers did not have instruments to help them see objects in the sky.
古代の天文学者は、空のある物体を観察する道具を持たなかった。
The temperature of the human body hovers around 37°C.
人間の体温は37度付近で上下している。
There are countless heavenly bodies in space.
宇宙には無数の天体がある。
The athletic meeting has been postponed until the first fine day.
体育祭は最初の晴れの日まで延期された。
This substance is not poisonous in itself.
この物質はそれ自体では有毒ではない。
Even though she was a heavy woman, she danced well.
彼女は体重が重たかったが上手に踊った。
In Japan wages are usually in proportion to seniority.
日本では給料は大体年功序列による。
Please write about your real experience.
どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
Water in a solid state is called ice.
固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
The red kills the whole pattern.
この赤色で柄全体がだいなしだ。
She was, unlike her daughter, of small stature and her body was fat on the sides. It was as if a human head had been fitted unto the body of a pig.
からだは、その娘とは違って、丈が低く、横にでぶでぶ太って、豚の体に人の首がついているようだ。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
His strength is waning.
彼の体力は弱まりつつある。
However ill she is, she always works.
彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。
He described his own experience.
彼は自分の体験を述べた。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
Tom has tattoos all over his body.
トムは体中に刺青がある。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
Save your strength.
体力を蓄えておきなさい。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
She's about the same height as you.
彼女は大体あなたと同じくらいの身長です。
The municipal government is at their wits' end concerning the garbage problem.
自治体はゴミ処理問題に頭を抱えている。
Body temperature rising, pulse rising ... he's in a state of oxygen deficiency.
体温上昇、脈拍上昇・・・酸素欠乏状態です。
Yesterday he was seriously ill, but today he is much better.
昨日は彼の容体はたいへん危なかったが、今日はだいぶんよい。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.
Impure drinking water can be a carrier of diseases.
不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
He had taken to drinking more than was good for him.
彼は体によくないほど酒にふけるようになっていた。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.
これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.
登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
He tried to reduce his weight.
彼は体重を減らそうと努めた。
Speaking with reporters in Montreal, Canada, Walesa says the change of leadership in East Germany came about because the old guard leaders missed the train of history.
Though apparently healthy, he really has a delicate constitution.
彼は見かけは健康そうだが実は体が弱いらしい。
He entered the national high school boxing championship competition.
彼は全国高等学校総合体育大会ボクシング競技大会に参加しました。
That's because they're the classic places for 'something' to appear. Like the grand piano that plays by itself, the human anatomical model that moves by itself ...
何か出そうな定番の場所ですからね。自動演奏するグランドピアノや独りでに動き出す人体模型や。
I've lost weight recently.
最近、体重が減りました。
Hard work injured his health.
きつい仕事で彼は体を壊しました。
The whole class was quiet.
クラス全体が静かだった。
She spends many hours at the gym to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
My body shivered with excitement.
私の体は、興奮で震えた。
I was frozen to the bone.
私は体の芯まで冷え切った。
Big people aren't always strong.
体の大きい人が強いとは限らない。
She is not smart, but she is built.
彼女は頭は悪いけど、なかなかいい体してるよ。
And we can communicate so many things in so many ways - with our faces, hands, bodies, and voices. We can even write our thoughts in words.
Their shoulders are strong no matter what stance they are in so they can throw back to the pitcher well.
彼らはどんな体勢で捕っても地肩が強いからいい返球ができる。
I awoke to find myself completely refreshed.
目が覚めてみたら、体はすっかり元気になっていた。
I deal in facts and figures, not vague impressions.
私の仕事で重要なのは具体的な事実や数字であってあいまいな印象ではない。
Sports make us healthy in mind as well as in body.
スポーツは、肉体的にも精神的にも人を健康にする。
She decided to drink water instead of soft drinks in order to lose weight.
彼女は体重を減らすためにソフトドリンクの代わりに水を飲むことにした。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.
私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
Together, the developers may amend this constitution, provided they agree with a 3:1 majority.
開発者は集合体として以下の権限を持つ。3:1の賛成多数をもって、この憲章を修正できる。
That can't be good for your health, can it?
そんなの、身体にとっていいはずがないじゃありませんか。
He is heavy by nature.
彼はうまれつき体重が重たかった。
Don't work yourself sick.
働きすぎて体をこわすなよ。
That's what they call 'prejudice'! It's wrong to make your mind up on something you've never experienced!
そういうの、先入観っていうんだよっ!体験したこと無いのに、決め付けるのはよくないっ!
The baby weighed seven pounds at birth.
その赤ん坊は生まれた時体重は七ポンドでした。
I was at my best this morning.
私はけさ実に体の調子がよかった。
Have you lost weight?
体重減りましたか。
My whole body feels heavy.
体全体がだるいです。
The whole mountain turns red in autumn.
秋になると山全体が紅葉する。
Mainly, what he said is right.
彼の言ったことは大体正しい。
I have aches and pains all over my body.
体中がずきずき痛む。
The hospital provides around the clock service.
その病院は24時間体制を整えている。
Where on earth did you meet him?
一体どこで彼に会ったんだ。
Localities imposed bans on development.
いくつかの地方自治体では開発を禁止した。
He has become weaker with age.
彼は老齢のため体が弱くなっている。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.
おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.
昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
Each stage of life is a preparation for the next as well as a complete life in itself.
人生のそれぞれの時期は、それ自体独立したものであるとともに、次の時期のために準備期間でもある。
Moderate exercise is good for your health.
日常の運動は体に良い。
Fred was very troubled by his wife's nagging.
奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.