Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What is it that determines the route a railway takes? 鉄道の道筋を決めるのは一体何だろうか。 I haven't lost any weight. 私は体重が減らなかった。 There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist. 登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。 Relative to overall sales, that of software is insignificant. 売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。 She has spent hours at the gym trying to lose weight. 彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。 The police officer pointed his pistol at the criminal, who, in turn, held his pistol directly pointed at the officer. Neither had the advantage, the position was a stalemate. 警官は犯人にピストルを向けた。するとその犯人が、こんどは警官に直接自分のピストルをつきつけた。どちらも勝ち目はなかった。絶体絶命だった。 The trip will cost anywhere between $1000 and $2000. その旅行は大体1000ドルから2000ドル掛かるだろう。 I can't understand how your father managed to see through that man. どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。 Mainly, what he said is right. 彼の言ったことは大体正しい。 My pants are very loose because I've lost much weight. 体重がずいぶん減ったのでズボンがとても緩い。 A man's body dies, but his soul is immortal. 肉体は滅びるが霊魂は不滅である。 The party was, on the whole, successful. パーティーは全体的に成功であった。 Tom found a dead body on the beach. トムは海岸で死体を発見した。 We are worn out, because we have been uniting all day. 一日中合体しっぱなしだったのでくたくたでごんす。 He has not been in good health for some years. 彼はこの数年間ずっと身体の具合が良くない。 I've lost weight recently. 最近、体重が減りました。 I've been nosing around the office trying to find out the news. うわさの正体をつきとめるために、会社中を調べ回っているんだ。 The flesh is mortal. 肉体は滅んでいく。 The organization plays a principal role in wildlife conservation. その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。 The group put up posters to remind people that noise is harmful. その団体は騒音が有害なことを人々に思い起こされるためにポスターを掲げた。 We must take this matter into account as a whole. この問題を全体として考える必要がある。 The disease sheared him of his physical strength. 病気が彼の体力を奪い取った。 I'm in good shape. 私は体力があります。 Japan, for the most part, is a lovely place to live. 日本は大体において住み良い所だ。 I would like to know how these substances are absorbed by the body. これらの物質がどのようにして体内に吸収されるのかを知りたいと思う。 Carbon dioxide is not a poison in itself. 二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。 His weight is double what it was ten years ago. 彼の体重は10年前の2倍だ。 The big fire reduced the whole town to ashes. 大火事のために町全体が灰になってしまった。 I'm not fit for physical labor. 私は肉体労働には向いていない。 It'll do harm to you to sit up late every night. 毎晩、夜更かししていると、体をこわすよ。 What on earth are you thinking about? いったい全体、きみたちは何を考えてるんだ。 Cut it short all over. 全体的に短くして下さい。 The medicine was a brown liquid. お薬はお茶色の液体でありました。 Tom dumped Mary's body into the hole he had dug previously. トムは前もって掘っておいた穴にメアリーの死体を投げ込んだ。 The chart illustrates how the body works. その図は体の働きを説明している。 Swimming will develop many different muscles. 水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。 This coat does not fit me any more. この上着はもう私の体に合わない。 The writer has an excellent style. あの作家の文体は優れている。 They worked out the system with much thought and labor. 彼らはその体系を大変な思索と労力を費やして仕上げた。 He did not walk into the gym. 彼は体育館に歩いて入って行きませんでした。 Compare the style of those three letters. それら三通の手紙の文体を比較しなさい。 The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body? 体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。 Big men are not always strong. 体の大きい人が強いとは限らない。 The new boss has whipped the company into shape. 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 I'm going to a training camp tomorrow. However it's not the physical side that I'll be training, but the mental. 明日から強化合宿に入るんですが、強化するのは体力面ではなく、メンタルの部分です。 The swimmers were numb with cold. 泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。 This victory alone is not the change we seek. この勝利それ自体だけは我々が探し求めている変革ではないのだ。 Physical changes are directly related to aging. 肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。 The sun is a flaming ball. 太陽は燃える球体である。 The postmortem showed that she had been strangled. 死体を解剖した結果絞殺と判明した。 He always possesses good health. 彼はいつも健康な身体を持っている。 Evil is easy, and has infinite forms. 悪は行うに易しくて、その形体も無限である。 What do you do to stay in shape? 体調を保つために何をしていますか。 My wet clothes clung to my body. ぬれた服が体にくっついた。 A committee should apply the focus to the more concrete problem. 委員会はもっと具体的な問題に焦点を当てるべきだ。 He's well built. 彼は体格が良い。 Eating fish is good for your health. 魚を食べることは体にいい。 Oysters don't agree with me. 牡蠣はどうも私の体質に合わない。 I don't feel well today. That well water is the reason. 今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。 Who ever can it be? 一体誰かしら? Please write in a way that concretely conveys the question. 質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。 He edged sideways through the crowd. 人込みを体を横にして抜けた。 He was actuated by community spirit. 彼の行為は共同体意識からのことだった。 Are you creating for us a future world where there is a greater danger of skin cancer, weakened bodies, less food and fewer plants and animals? 皆さんは、皮膚がんになる危険性が大いにあり、体を弱りきらせ、食料の乏しい、動植物の減少した未来の世界を私たちにつくるつもりですか。 I took my temperature, but it was normal. 体温を計ってみましたが、平熱でした。 Can the rumor be true? そのうわさは一体本当だろうか。 This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word. この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。 The bidet-toilet itself has not spread much outside of Japan. ウォシュレット自体が日本以外の国ではほとんど普及していません。 Don't give yourself airs. 勿体振るのはやめてくれ。 Above all, you must take good care of yourself. 何よりも体には十分注意しなさい。 Everybody washed in the kitchen. みんな台所で体を洗いました。 We must be careful of our health. 人は自分の体に気をつけなければならない。 May I ask you what your weight is? 体重をおうかがいしてもよろしいですか。 The cold soon penetrated his quilted jacket. 寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。 The engine is itself very good. エンジンそれ自体は非常にいいんです。 Fried food usually doesn't agree with me. 揚げ物は私の体質に普通合わないんだ。 Father is the heaviest of my family. 家では父がいちばん体重がある。 Smoking is bad for your health. たばこを吸うことは体に悪い。 What exercise is to the body, reading is to the mind. 読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。 Would you like me to wipe your body? 体をふいてあげましょうか。 He resolutely pushed forward from the start, overwhelming and pushing out his off-balance opponent. 初めから果敢に前へ出て圧倒し、体勢を崩した相手を押し出した。 Please take care of yourself. お体にお気を付けください。 Build up your body while young. 若いうちに体を鍛えなさい。 One must take good care of oneself. 身体を大事にしなければならない。 Paul is always groping women. ポールはいつも女性の体を弄っている。 George weighs not less than 70 kilograms. ジョージの体重は少なくとも70キロはある。 Whatever is that noise? 一体全体あの音は何か。 The word came to be used for all small heavenly bodies revolving about larger ones. この言葉は、大きな天体の周辺を回転している小さな天体全てについて使われるようになった。 That school is equipped with the latest gymnastics apparatus. その学校は最新の体育器具を備えている。 Lack of sleep is bad for your health. 寝不足は体に悪い。 Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on. 喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。 Working together, they cleaned the entire house in no time. 一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。 The earth is not a perfect globe. 地球は完全な球体ではない。 The Japanese as a whole are a rice-eating nation. 日本人は全体として米を食べる国民です。 Mary had an out-of body experience while meditating. メアリさんは凝らししながら幽体離脱を経験しました。 The gas gives off a strong, bad smell. その気体は強い異臭を放つ。 Gravity causes objects to have weight. 引力によって物体が重さを持つようになる。 The writer has a parenthetic style. その作家の文体は挿入語句が多い。 Do you have problems in losing weight? 体重を失う問題がありますか I wonder what ever will become of the child. あの子は一体どうなってしまうのかしら。