The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father told me about his experiences during the war.
父が戦争の体験談を語ってくれた。
I ache all over after the exercises.
運動の後は体中が痛い。
Hinata criticized her teacher unfairly and the teacher became sick.
ヒナタが先生を不当に非難し、先生は体調をくずした。
Anger caused him to tremble.
怒りで彼は体が震えた。
She has spent hours at the gym trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうと、ジムで何時間も過ごしている。
This sticky liquid can be substituted for glue.
このねばねばした流動体は接着剤の代わりになる。
I don't enjoy traveling in large groups.
団体旅行は楽しめないんだ。
You can see the whole city from this hill.
この丘から町全体が見わたせる。
He felt himself being lifted up.
彼は身体が持ち上げられるのを感じた。
The earth is not a perfect globe.
地球は完全な球体ではない。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.
若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
She managed to keep up appearances.
彼女はなんとか体裁を繕った。
Everybody washed in the kitchen.
みんな台所で体を洗いました。
News of the scandal caused the politician to lose face.
醜聞のニュースのために、その政治家は体面を失った。
It's hard to put plan into concrete shape.
計画を具体化することが難しい。
The surface of the object is fairly rough.
その物体の表面はかなり粗い。
She is playing an important role in our organization.
彼女は私たちの団体では重要な役を務めている。
She was taken in by his gentlemanly appearance.
彼女は彼の紳士らしい体裁にだまされてしまった。
Are you strapped in?
体をベルトで締めてありますか。
Water is a liquid.
水は液体である。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたというんだ。
The project is taking shape.
その計画は具体化してきた。
This is the room where the body was found.
これが死体の発見された部屋です。
Fresh fruit is good for you.
新鮮な果物は君の体によい。
You should take better care of yourself.
君はもっと体を大切にしなければならない。
Carbon dioxide is not a poison in itself.
二酸化炭素はそれ自体は毒ではない。
I could clearly see that the hard work had begun to tell on his health.
その激しい労働が彼の体にこたえ始めているのが、私にははっきりわかった。
The group tried to solve social problems.
その団体は社会問題を解決しようとした。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
Forming an information infrastructure, the real impact of the information highway is an expectation of new economic development due to a shift from a tangible hardware-industry to brain-oriented software-industry.
Doctors and hospitals should help the people who can get healthy again.
医者や病院は、再び健康体になれる人々の手助けをすべきです。
The idea is not in itself a bad one.
考えそれ自体は、悪くない。
I'm very worried about my weight.
体重のことがとても気になっているんだけど。
The process by which substances are turned directly from a solid state into a gas is called sublimation.
物質が直接固体から気体に変わる過程を昇華という。
What on earth is the matter?
一体全体どうしたのだ。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.
その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
John has put on a lot of weight recently.
ジョンは最近体重が随分増えた。
It is a fact that smoking is bad for health.
喫煙が身体によくないことは事実である。
His body showed every mark of his strength.
彼の体つきはいかにも強そうだった。
Koga, what on earth happened in your youth?
古賀、あんたの半生で一体何があったの?
In that slender body, where does it all go?
その細っこい体のどこに入るのだ?
An analysis of the nature of the heat island phenomenon and countermeasures.
ヒートアイランド現象の実体解析と対策のあり方について。
Are you happy with your weight?
体重に不満はないですか?
They agree that they have no choice but to give up the whole plan.
彼らは計画全体をあきらめるよりほかないと意見が一致している。
My wet clothes clung to my body.
ぬれた服が体にくっついた。
A whole is made up of parts.
全体は部分からなっている。
What on earth spurred them to such an action?
一体何が彼らをそのような行動に駆り立てたのか?
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
There are countless heavenly bodies in space.
宇宙には無数の天体がある。
I have a general idea of what he means.
彼がいおうとするところは大体分かる。
Such behavior is beneath his dignity.
あんな行動は彼の体面を汚すものだ。
The human body is composed of billions of small cells.
人体は何十億という小さな細胞から構成されている。
A few years ago, I tried a Japanese-style bath on New Zealand's South Island.
数年前、ニュージーランド南島の日本的なお風呂を体験しました。
Sports activities require a slender figure.
スポーツをするにはほっそりとした体つきが必要である。
How did you embody your idea?
どのようにあなたの考えを具体化したのですか。
It had the head of a woman, the body of a lion, the wings of a bird, and the tail of a serpent.
それは女性の頭、ライオンの胴体、鳥の翼とヘビの尾を持っていた。
I've put on weight recently.
最近、体重が増えちゃった。
She is delicately constituted.
彼女は華奢な体格だ。
He is very fat, that is, he weighs 300 pounds.
彼はとても太っている、つまり、300ポンドも体重があるのだ。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
We are attracted by what you are.
私達はお前の正体で憧れた。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
Mental health is as important as physical health.
精神的な健康は、肉体的な健康と同じくらい大切です。
Goodness is abstract, a kind act is concrete.
善良さは抽象的、親切な行為は具体的である。
The flesh is mortal.
肉体は死すべきものである。
I've gained five kilograms.
体重が5キロ増えた。
She was burning with fever.
彼女は熱で体が火照っていた。
Women's rights groups are going after sexual harassment.
女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
Working together, they cleaned the entire house in no time.
一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
These stories are told in colloquial and everyday language.
これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
The women washed him, tried to dress him, and also gave him a new name.
その女性は彼の体を洗ってやり、服を着せようとし、さらには新しい名前を与えた。
Swimming will develop many different muscles.
水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
I always take some exercise before breakfast.
朝食前にいつも体操をします。
The cold soon penetrated his quilted jacket.
寒さがじきに彼のキルトの上着を貫通して体に伝わってきた。
He was too feeble to do manual labor.
彼は非常に身体が弱くて力仕事はできなかった。
If it's okay for her to buy a knife, then why on earth can't I?
彼女がナイフを購入するのが問題ないというなら、一体どうして私が購入できないのか?
Reading is to the mind what exercise is to the body.
読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
She is trying to lose weight.
彼女は体重を減らそうとしている。
The artists pledged to contribute all his property to charity.
その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
I got really into it, and I just can't forget the exhilaration of becoming one with the audience.
ノリもさる事ながら、会場と一体化したような快感が忘れられない。
I have aches and pains all over my body.
体中がずきずき痛む。
Don't just read books. Go outside once in a while and get some exercise.
本ばっかり読んでないで、たまには外で体を動かしてきなさい。
Relative to overall sales, that of software is insignificant.
売り上げ全体から見れば、ソフトウェアのは重要でない。
It has been long since they said the time of local government had come.
地方自治体の時代が来たといわれてから久しい。
I washed myself.
私は体を洗った。
No, I'm not well.
いいえ、体調は良くないんです。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
For appearances sake, I went.
体面を保つために行った。
He was trembling with rage.
彼は激怒して体を震わせていた。
He was burning with fever.
彼の体は熱でほてってきた。
Body and spirit are twins: God only knows which is which.
肉体と精神とは双生児であり、神のみがどちらがどちらなのかを知っている。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.
城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
It is hard to keep our balance on icy streets.
氷が張った道路の上で体のバランスをとるのは難しい。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti