UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In order for Japan to play a central role in the infrastructural improvement of Southeast Asia, tremendous effort between its government and people is required.東南アジアのインフラ整備で日本が中心的役割を担うため、官民一体となった努力が求められている。
Smoking is bad for your health.たばこは体に悪いよ。
My father has been in good shape since his operation.父は手術をしてから体調が良い。
I put on a little weight last year.去年少し体重が増えました。
Reading is not less necessary to our mind than food is to our body.食物が我々の身体にとって必要であるのにまさるとも劣らず、読書は精神にとって必要である。
I'm in fair shape.私は体力がまあまああります。
The guard's truncheon hit air, off-balance he regained his posture to see a metal-mesh rubbish bin flying towards him.警棒で空をなぐりつけ、よろめいて体勢をたてなおしたガードマンは、自分に向かって突進してくる金網づくりのクズカゴを見た。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
The physical fitness courses are required for everyone.体育の授業は全員が必修です。
They participated in the team games.彼らは団体競技に参加した。
This boy has a strong and healthy body.この男の子は、強くて健康な体を持っている。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
Have a cup of milk. It will do you good.ミルクを一杯飲みなさい。それは体のためになるよ。
You must wash your body.体を洗わなければいけない。
You are a wolf in sheep's clothing.猫かぶりしてもお前の正体は分かっているよ。
He edged sideways through the crowd.人込みを体を横にして抜けた。
The artists pledged to contribute all his property to charity.その芸術家は彼の全財産を慈善団体に寄付すると約束した。
The nurse took his temperature.看護婦が彼の体温を計った。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
What on earth is the problem?一体全体問題は何か。
The runner collapsed as he reached the finish line. Had he reached the limits of the human body?体力の限界だったのだろうか、ランナーはゴールと同時にその場にへたり込んだ。
I can't make head nor tail of her lecture on health and physical education.彼女の保健体育の講義はさっぱり理解できない。
When there was despair in the dust bowl and depression across the land, she saw a nation conquer fear itself with a New Deal, new jobs, a new sense of common purpose. Yes, we can.アメリカの大草原に絶望が吹き荒れ、大恐慌が国を覆ったとき、クーパーさんは「新しい契約(ニュー・ディール)」と新しい仕事と新しく共有する目的意識によって、国全体が恐怖そのものを克服する様を目撃しました。Yes we can。私たちにはできるのです。
Everyone admitted that the earth is a sphere.誰もが地球は球体だと認めていた。
He lost his balance and fell down.彼は体の平衡を失って、ひっくり返った。
The whole soccer team was on cloud nine after winning the championship.サッカーチーム全体が優勝して浮き浮きしてた。
Boeing, which builds more than half the world's commercial airliners, is understandably keen to draw attention to what can go wrong besides planes.世界の旅客機の半数以上を製造しているボーイング社は、もっともなことだが、機体の他に欠陥を起こす可能性のあるものに、注意を引こうと躍起になっている。
Competition is neither good nor evil in itself.競争それ自体は善でも悪でもない。
He wore a mask so that no one could recognize him.彼は正体を見破られないように仮面をつけていた。
It itself that's a cause for celebration but there was one comment that bothers me.それ自体はおめでたいことですが、1つ気になるコメントがありました。
Japan, for the most part, is a good place to live.日本は大体において住み良い所だ。
This liquid can be resolved into three elements.この液体は3つの要素に分解できる。
We investigated the matter from all angles.我々はその問題を立体的に調査した。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
Words cannot describe the horror I experienced.私が体験した恐怖は言葉では表現できません。
Water is liquid. It becomes solid when it freezes.水は液体である。凍ると固体になる。
It was announced that the athletic meet would be put off.体育祭が延期になると発表された。
Above all, you must take good care of yourself.何よりも体には十分注意しなさい。
This is a plan that takes into account your stature and your ability to guard. By all means do it for me.これは、お前の体躯、護衛能力を考慮した上でのプランなのだ。是が非でもやってもらう。
I expect you can tell from the quoted text, but this is a book written in a colloquial style.その引用した文章からわかると思うけど、口語体で書かれた本です。
Please write about your real experience.どうかあなたの実体験のことを書いて下さい。
Can the rumor be true?一体その噂は本当なのだろうか。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
Australians are, on the whole, pleased with the stabilizing benefits of their political system.オーストラリア人は全体として政治システムが安定していることによる恩恵に満足している。
What in the world do you want to do?一体何をしたいの?
At any rate, Ozawa hurriedly took off his raincoat and quickly put it on the naked girl's shoulders.何はともあれ、小沢は着ていたレインコートをあわてて脱いだ。 そして、娘の裸の体へぱっと着せてやった。
I feel out of sorts today. That well water is why.今日は体調が悪い。あの井戸水が原因だ。
Taking moderate exercise is good for the health.適度な運動することは体によい。
The mind should be developed along with the body.精神は肉体とともに発達させるべきである。
He was delicate as a child.彼は子供の頃体が弱かった。
He dried himself with a towel.彼はタオルで体をふいた。
A bear will not touch a dead body.熊は死体には触れないものだ。
He stretched and took a deep breath.彼は体を伸ばしてから深呼吸をした。
The air is a medium for sound.空気は音の媒体だ。
Although the man's ideas are sound, because he can't express them well, he doesn't have a ghost of a chance of getting them accepted.あの人の考え自体はしっかりしているのだが、なにせ説明がうまくできないため皆に受け入れてもらうチャンスはまずない。
My body shivered with excitement.私の体は、興奮で震えた。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.一体、友情といふものは、それ自身甚だ曖昧なもので、同性間の友情でさへ、様々な動機によつて、様々な形態を取るものである。
Swimming will develop many different muscles.水泳は体のいろいろな筋肉を発達させる。
Compare the style of those three letters.それら三通の手紙の文体を比較しなさい。
We're in the same boat.私たちは運命共同体だ。
Perhaps they can feel the lines with their bodies.おそらく彼らは自分たちの体にこの磁力線を感じることができるのでしょう。
Can his story be true?一体彼の話は本当だろうか。
My physical power has decayed.私は体力が衰えた。
The engine is itself very good.エンジンそれ自体は非常にいいんです。
Yesterday, Tom was injured in a motorbike accident, so he can't attend gym class for the time being.昨日トムはバイクの事故でけがをしたので、しばらく体育の授業には出られません。
His opinion is generally correct.彼の意見は大体において正しい。
Short-term effects of smoking include unfitness, wheezing, a general vulnerability to illness, bad breath, bad skin and so on.喫煙による短期的な影響には、体調が悪いこと、ぜいぜい息をすること、病気に対する抵抗力の全般的な低下、口臭、肌荒れなどが含まれる。
The spirit is willing, but the flesh is weak.心熱けれど肉体は弱し。
I got a quick glimpse of Takanohana as he hurriedly left the gymnasium.私は貴乃花が急いで体育館を出てくる時、彼をちらっと見た。
A steamship is, without doubt, a city in itself.汽船は疑いもなくそれ自体1つの都市である。
They asked after my father.彼女達は父の容体をたずねた。
No action is in itself good or bad.いかなる行為もそれ自体は良くも悪くもない。
Evil is easy, and has infinite forms.悪は行うに易しくて、その形体も無限である。
It's not healthy for you.体に悪い。
The liquid gave off a strong smell.その液体は強烈な匂いを発した。
He was quite weak in his childhood.子どもの頃彼はたいへん体が弱かった。
He seemed worried about his health.彼は体を心配している様子だった。
It's wrong of you to talk back to her.彼女に口答えすること自体そもそも間違いだろ。
In cold weather we must be sure to keep our bodies warm.寒い時には体を温かくするようにしなければならない。
The party was, on the whole, successful.パーティーは全体的に成功であった。
He has no regard to appearance.彼は世間体を気にしない。
The emigrants have endured physical and mental pain.移民達は肉体的、精神的苦痛に耐えてきた。
I can easily give up chocolate to lose weight.体重を減らすためならチョコレートをすぐやめられるよ。
A child has a higher temperature than an adult does.子供の体温は大人より高い。
That dress looks good on you, but it makes you look pregnant. Oh, no, not the figure; I meant the design.そのワンピース、よく似合ってるけど、なんだか妊婦さんみたいだよ。あ、いや、体型じゃなくて、その、デザインが。
Man, being of flesh, is subject to diseases of the mind and after death, to worms.人間は己の肉体なり心の病気の餌食であり、死んだ後では地虫の餌食となる。
This is the room where the body was found.これが死体の発見された部屋です。
My whole body was one big bruise after the rugby game.ラグビーの試合後、私の体は全身あざだらけだった。
The result of this experiment leads to our presumption that element T determines the entire structure.この実験の結果、要素Tが構造全体を決定しているという推定が導き出される。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
Passengers became nervous when the plane began to vibrate.機体が揺れ始めて乗客は不安になった。
This tower commands a full view of the city.この塔から町全体が見渡せます。
I end up unconsciously trying to get fit as summer draws near.私は夏が近づくにつれて、つい体を鍛えようとする。
From the castle we could see the whole curve of the river around its base.城からそのふもとをゆるやかに湾曲して流れる川全体が見えました。
He ruined his health by working too much.仕事のしすぎで彼は体を壊した。
By and large, your idea is a good one.全体的にみると、君の考えはよろしい。
The strain is beginning to tell on him.無理が彼の体にこたえ始めた。
He will come provided that he is well enough.体調を回復していれば、彼は来るだろう。
He always possesses good health.彼はいつも健康な身体を持っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License