The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '体'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.
休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
He weighs 270 pounds.
彼は270ポンドの体重です。
I think I'm putting on weight again.
また体重が増えてきたのかな。
Alex would correctly describe the object and color, even if he had never seen that object before.
アレックスは、たとえその物体を以前に見たことが無くとも、正確にその物体と色を説明した。
As she's quit drinking, she's lost some weight.
彼女はお酒を飲むのをやめたので、体重が減りました。
Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money?
彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。
Build up your body while young.
若いうちに体を鍛えなさい。
Please write in a way that concretely conveys the question.
質問の内容が具体的に伝わるように書いてください。
The idea is not in itself a bad one.
考えそれ自体は、悪くない。
The entire theater turned to chaos when somebody cried "Fire!".
誰かが「火事だ」と叫んだら、劇場全体が大混乱になった。
What are you driving at?
君は一体何を言おうとしているのか。
Apparently the wound itself only needs a few stitches.
怪我自体はなん針か縫う程度だそうです。
The girl in a white uniform took my temperature.
白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
An affine algebraic group over a field k is a representable covariant functor from the category of commutative algebras over k to the category of groups such that the representing algebra is finitely generated.
The nation as a whole is in favor of political reform.
全体として国民は政治改革に賛成である。
A staff is used to help steady yourself when walking, much like a cane.
杖は、ステッキのように歩く時体を支えるのに使われる。
To begin with, you must build up your body.
まず第1に、あなたは体を鍛えなければならない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
Taken altogether, the President's record isn't half bad.
全体として見れば大統領の業績はそれほど悪くない。
Whoever told you such a ridiculous story?
一体全体誰があなたにそんなばかげた話をしたのですか。
He is putting on weight.
彼は体重が増えている。
We have other things to do than worry about keeping up appearances.
世間体を繕う心配をするより他にやることがある。
Water and oil are both liquids.
水と石油は共に液体である。
She is very anxious about his health.
彼女は彼の体の具合をとても心配している。
Impure drinking water can be a carrier of diseases.
不純な飲料水は病気の媒体となりうる。
He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories.
彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。
She weighs 120 pounds.
彼女は体重が120ポンドある。
Friendship in itself is something very vague and even in cases of same-sex friendships, it takes many shapes and is brought on by many different motives.