UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '体'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where can Yoko have gone?洋子は一体どこへ行ってしまったのだろう。
The ice is so thin that it won't bear your weight.氷は非常に薄いので君の体重を支えきれないだろう。
We are noisy as a whole.私たちは全体としてうるさい。
When water is heated, it turns into gas.水は温められると、気体になる。
He has a strong body.彼は強い体の持ち主だ。
That is almost correct.大体正しい。
Warm up using the stove.ストーブで体を温めなさい。
Detachment provides perspective, which in turn permits a certain amount of pattern recognition.離れることで全体が見渡せるようになり、今度はそれで、ある程度のパターン認識ができるようになるのである。
I felt myself lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
I like to do a few exercises to loosen up before I run.私は走る前に、体をほぐすのにちょっと体操をする。
In my daily life I take care in various ways of my body so as not to damage my health.健康を害さないように、常日頃から、体に対して様々な気配りをしています。
Do you have problems in losing weight?体重を失う問題がありますか
Try to build up your strength.体力を増やすように努めなさい。
The common state of this matter is solid.この物質の普通の状態は固体である。
I can't understand how your father managed to see through that man.どうして君のお父さんはあの男の正体を見抜いたのかわからない。
He weighs a lot more than before.彼は以前より随分体重が増えている。
Please take care of yourself.体を大切にして下さい。
The patient is much the same as yesterday.その患者の容体は昨日とほぼ同じだ。
These stories are told in colloquial and everyday language.これらの話は口語体の日常の言葉で語られる。
No, I'm not well.いいえ、体調は良くないんです。
Please take care of yourself not to catch cold.風邪をひかないよう体を大事にしなさい。
Health is better than wealth.金より体。
In washing himself, he started on the legs.彼は体を足から洗いはじめた。
The wrestler weighs over 200 kilograms.そのレスラーは200キロ以上体重がある。
She looks better today than when I her saw last.彼女は私がこの前会った時より今日の方が体調が良さそうだ。
The organization is concerned with the welfare of the aged.その団体は老人福祉に関わっている。
Evan is just a little boy. How should he know what to do?エバンはまだほんの小さな坊やよ。一体どうして、何をやればいいかなんてわかるのよ。
Fred was very troubled by his wife's nagging.奥さんのがみがみ小言にフレッドさんは大弱りの体であった。
The girl in a white uniform took my temperature.白い制服を着た少女が、私の体温を計った。
It is said that his new novel is based on his own experiences.彼の今度の小説は自分の体験に基づいていると言われている。
Please take care of yourself.どうかお体に気をつけてください。
Above all, Bill was worried about gaining weight.ビルは何よりもまず体重が増えることを心配していた。
He overweighs me by 10 kg.彼は私より10キロ体重が多い。
What on earth is the matter?一体どうしたんだ。
He was delicate as a child.彼は子供の頃体が弱かった。
Wet clothes clung to her body.濡れた衣服が彼女の体にくっついていた。
It is because the physical condition was bad that it returned that day.あの日帰ったのは体調が悪かったからです。
I don't feel so hot today.今日は少し体調が悪い。
I felt myself being lifted up.体が持ち上げられるのを感じた。
The swimmers were numb with cold.泳いでいる人達は体が冷えて感覚がなくなっていた。
Kouchner, the French Minister for Foreign Affairs, advocated the G14 group.フランスのクシュネル外務大臣はG14体制を提唱した。
Women's rights groups are going after sexual harassment.女性の権利を主張する団体はセクハラ問題を追求しています。
A sound mind dwells in a sound body.健全な精神は健全な肉体に宿る。
How tall are you, and how much do you weigh?あなたの身長と体重はどれくらいですか。
It is a matter for joy that young men's physique has very much improved.若い人たちの体格が非常に良くなったのは喜ばしいことである。
Oysters don't agree with me.カキは私の体質に合わない。
The policemen carried away the body.警官たちはその死体を運び去った。
He has a good constitution.彼は立派な体格をしている。
I'm keeping a record of basal body temperature.基礎体温をつけています。
Note that the impetus for change has undergone a series of transformations in this community.この共同体においても変化への刺激が一連の変化を示していた点に注目してみよう。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。
Working together, they cleaned the entire house in no time.一緒に働いていたので彼らは家全体をすぐにきれいにした。
The body had burned beyond recognition.死体は見分けがつかないほど焼けていた。
I've been in bad shape these days.この頃体の調子が悪いです。
The body must be developed along with the mind.身体は精神と共に発達しなければならない。
There are dead bodies under the cherry trees!桜の樹の下には屍体が埋まっている!
Hard labor was beginning to tell on his health.厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
We were driven to the wall.我々は絶体絶命のピンチに追い込まれた。
He's about the same age as you are.彼は大体あなたぐらいの年齢です。
The condition of the patient turned for the better.患者の容体は好転した。
When we are asleep, bodily functions slow down and body temperature falls.眠ると体の機能がゆっくりになり、体温が下がる。
He looked much better this morning than yesterday.今朝、彼は昨日よりずっと身体の調子が良さそうだった。
I got a glimpse of the wrestler as he hurriedly left the gymnasium.私は体育館を急いで去ろうとする力士をちらりと見た。
My general impression is that it is very good.私の全体的な印象ではそれは非常によい。
How did you do on sports day?体育祭はどうでしたか。
May I ask you what your weight is?体重をおうかがいしてもよろしいですか。
Would you like me to wipe your body?体をふいてあげましょうか。
She managed to keep up appearances.彼女はなんとか体裁を繕った。
Air is a mixture of several gases.空気は数種の気体の混合物である。
Water in a solid state is called ice.固体の状態になった水は氷と呼ばれる。
He was a weak and delicate child.彼は体の弱い子供だった。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。
His body was weak by nature.彼は生まれつき体が弱かった。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
This inefficiency is a result of the animal's large body and massive legs and feet, which contribute a sideways motion to its walk.このように効率が悪いのは、熊の体が大きく、足が太いからである。このため、歩くと体が横に揺れるのだ。
I took my temperature every six hours.六時間おきに体温を測った。
We must take this matter into account as a whole.この問題を全体として考える必要がある。
The object flew away to the south, giving out flashes of light.その物体は光を放ちながら南の方角へ飛んで行った。
She is getting well by degrees.彼女はだんだん体調がよくなっています。
That charity is named after someone who contributed about two billion yen.その慈善団体には、およそ20億円の寄付をした人物の名前が付けられている。
We scattered seeds all over the field.私たちは畑全体に種をまいた。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
Age diminished his strength.年とともに彼の体力は衰えた。
Tom wanted to lose five pounds before summer vacation.トムは夏休み前には体重を5ポンド落としたかった。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
The group tried to solve social problems.その団体は社会問題を解決しようとした。
I have tried every diet that has ever been published and I still haven't lost weight.本に書かれていた全てのダイエットを試したが、まだ全然体重が減っていない。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
Could you please tell me how tall you are and how much you weigh?身長と体重を教えていただけますか?
I don't know what kind of creature is making such a terrible noise outside tonight.一体何が今晩表であんなひどい音をたてているのか見当もつきません。
You look sick.体調が悪そうですよ。
The medicine was a brown liquid.お薬はお茶色の液体でありました。
The father carried his son bodily from the room.父親は息子の体をかついで部屋から運び出した。
A bear will not touch a dead body.熊は死体には触れないものだ。
Altogether, it was a success.全体的に見れば成功だった。
If this airplane were to be hijacked, what in the world would you do?万一この飛行機が乗っ取られたら、君は一体どうするだろうか。
And also the gym uniform is still gym shorts, isn't it? I wonder why.それに、体操服もいまだにブルマーなんだよね。なんでだろ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License