Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Bob cooks breakfast in the morning. | 朝、ボブは朝食を作る。 | |
| He began to play the music written by a pianist in that country. | 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 | |
| It is easy to make friends even in the new places. | 新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。 | |
| He made a small dog house. | 彼は小さな犬小屋を作った。 | |
| Style is to the writer what color is to the painter. | 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 | |
| Kumi made a box. | クミは箱を作りました。 | |
| Making model planes is his only hobby. | 模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。 | |
| Her English composition has few mistakes. | 彼女の英作文には間違いが少ない。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| He acts quickly. | 彼は動作がはやい。 | |
| He is skilled in handicraft. | 彼は工作に熟練している。 | |
| This English essay is suspiciously good! | その英作文はできすぎている。 | |
| Really? You have a favorite writer you always read? | へえ、追っかけている作家がいるんだね。 | |
| High operating temperatures shorten lubricant life. | 作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。 | |
| A-ha-ha-ha! What a blunder! | わははは!そりゃ傑作だ! | |
| I'll make some coffee. | コーヒーを作るわ。 | |
| He watched her making a doll. | 彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。 | |
| I made supper. | 私は夕食を作った。 | |
| Shakespeare is too hard to read. | シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| Who made the doll? | だれがこの人形を作ったか。 | |
| Will you make a list of issues to discuss? | 話し合う問題のリストを作って下さい。 | |
| This is how we make ice cream. | 私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。 | |
| Paul's success was a myth. | ポールが成功したというのは作り話だった。 | |
| This cheese is made from goat's milk. | このチーズはヤギのミルクで作られている。 | |
| All of his later paintings were considered masterpiece. | 彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。 | |
| I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report. | どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。 | |
| Have you finished packing yet? | 荷作りはもう終わりましたか。 | |
| To complete this work, the following working items are recommended. | この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 | |
| The dessert was made with whipped cream. | デザートは泡立てたクリームで作ってあった。 | |
| She is good at making up interesting stories. | 彼女は、面白い話を作るのが得意である。 | |
| Mother made me a pure white dress. | 母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。 | |
| Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. | サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 | |
| He is buying some wood so that he can make a bookcase. | 彼は本箱を作るために材木を少し買っている。 | |
| Finally her true talent revealed itself in that painting. | その作品でついに彼女の才能が現われ出た。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は去年遺書を作った。 | |
| Nothing tastes as good as the food that you make. | 君が作る料理ほどおいしいものはない。 | |
| What criterion did you use when you elected this essay as the winner? | この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 | |
| She has bought some cloth; she is going to make herself a dress. | 彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。 | |
| I made a doll for Ann. | 私はアンに人形を作ってやった。 | |
| Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood. | ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。 | |
| Mother taught me how to make miso soup. | 母は味噌汁の作り方を教えてくれた。 | |
| Milk is made into butter and cheese. | ミルクからバターやチーズが作られる。 | |
| Search not the wound too deep lest thou make a new one. | 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 | |
| The story of the lost prince was a fiction. | 行方不明になった王子の話というのは作り話だった。 | |
| Who made this pie? | 誰がこのパイを作ったの。 | |
| He despaired of establishing his office in Calcutta. | 彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。 | |
| Did your mother make those? | あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。 | |
| That old man had been making homemade whiskey for fifty years. | あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 | |
| She cooked vegetable soup for us. | 彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。 | |
| He raises crops and cows on his farm. | 彼は自分の農場で作物や牛を育てている。 | |
| It's very impolite of you to decline her invitation. | 彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。 | |
| She received a large advance for her next novel. | 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 | |
| This is a fact, not a fiction. | これは事実であって作り話ではありません。 | |
| Compare your composition with the example. | 君の作文を手本と比べてみたまえ。 | |
| I'll mark where there are mistakes in your writing. | きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。 | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| The storm did a lot of harm to the crops. | 嵐は作物に大きな損害を与えた。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| Today our artificial satellites are revolving around the earth. | 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 | |
| She cooks for him. | 彼女は彼のために料理を作る。 | |
| If he'd been there, he'd have told you to mind your manners. | 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 | |
| Dan likes to make model cars. | ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 | |
| Do you know John's father died of a heart attack? | ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 | |
| Tom likes to make paper airplanes. | トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 | |
| Shelters have been built in fear of war. | 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 | |
| The large chain store created a new branch. | その大チェーンストアは新しく支店を作った。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| He is ashamed of having behaved so badly. | 彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。 | |
| Cookie's house is made of wood. | クッキーの家は木で作られている。 | |
| Her daughter ran away with a young author. | 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 | |
| My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. | 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 | |
| This is a dress that Mary made by herself. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| Mike made a crude table out of logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. | チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 | |
| Both the old and young are guilty of sinning. | 老若共は罪を作る。 | |
| I can't figure out what the writer is trying to say. | 私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。 | |
| Workers must have their hair cut short. | 作業をする人は髪を短くきらなければなりません。 | |
| Your English composition leaves nothing to be desired. | 君の英作文は、申し分ない。 | |
| Artificial light is produced by means of electricity. | 人工的な光は電力という手段によって作られた。 | |
| They are maneuvering behind the scene. | 彼らは裏面工作をしている。 | |
| The machine is safely in operation. | その機械は安全に作動している。 | |
| Now I have my composition written. | 私はもう作文を書いてしまっている。 | |
| His composition is not perfectly free of mistakes. | 彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。 | |
| Then, when you're making CG, how should you use light sources? | では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 | |
| We grow wheat here. | ここで小麦を作る。 | |
| Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. | 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 | |
| He has no manners at all. | 彼は行儀作法を全く知らない。 | |
| I have all my suits made to order. | 私は服はすべて注文で作らせる。 | |
| The painting turned out to be a Turner. | その絵画はターナーの作品と分かった。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| This has visual impairment as a side effect. | 副作用としては、視力障害があります。 | |
| His new novel will come out next month. | 彼の新作の小説は来月出版される。 | |
| These are cakes that she baked herself. | これは彼女の手作りケーキです。 | |
| Your composition leaves nothing to be desired. | 君の作文は申し分ない。 | |
| Errors are few, if any, in his English composition. | 彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は昨年遺書を作った。 | |
| These patterns show you how to make sentences. | これらの文型は文の作り方を示している。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Which do you like better, fiction or non-fiction? | あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。 | |