Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you make your own clothes, it will save you money. 服を手作りすれば、お金の節約になります。 My mother will make me a birthday cake. 母が私にバースデーケーキを作ってくれるだろう。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 The park was built for the benefit of the public. その公園は一般の人々のために作られた。 I think Beethoven is the greatest composer who ever lived. 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 Make a sentence with each of these words. これらの語を各々使って文を作りなさい。 Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item. トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。 My mother cooks my meals for me. 食事は母に作ってもらっている。 My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s 大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 My mother taught me how to make osechi. 母が私におせちの作り方を教えてくれた。 Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 I made her a dress. 私は彼女にドレスを作ったやった。 Graham Greene is my favorite author. グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 She altered her old clothes to make them look more fashionable. 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 Her composition was free from mistakes. 彼女の作文には誤りがなかった。 Would you show us some samples of your work? あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。 The priest made the sign of the cross. 牧師は十字架を作った。 He made a box yesterday. 彼は、昨日箱を作った。 He is burning to make a fortune. 彼はしきりと一財産作りたがっている。 Institutionally, a major restraint is the copyright problem. 制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 It is bad manners to speak with your mouth full. 口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。 Bourbon is made from corn. バーボンはトウモロコシから作られる。 How was this cake made? このケーキはどのようにして作られたのですか。 Shall I cook dinner today? 今日夕食を作りましょうか。 Rice is grown in rainy regions. 稲は雨の多い地域で作られる。 Natsume Soseki is one of the best writers in Japan. 夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。 After I pick some blueberries, I make a tart. ブルーベリーをとった後、タルトを作る。 How long ago did the author die? その作家はどの位前になくなりましたか。 I am interested in creating my own website. 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 I know how to make beef stroganoff. ビーフストロガノフの作り方を知っています。 I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 He has an ambition to make a name for himself as a writer. 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 Cheese is made from milk. ミルクからチーズが作られる。 The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 It is easy to make friends even in the new places. 新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。 I bought a word processor for making a book on my own. 自分で本を作るために私はワープロを買った。 Meg is preparing breakfast. メグは朝食を作っています。 This medicine has no harmful side-effects. この薬には有害な副作用がありません。 There has been a good apple harvest this year. 今年はりんごが豊作だった。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Keep on working while I'm away. 私がいない間も作業を続けなさい。 You can make more tomorrow. 明日もっと作れるから。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real. いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。 It's bad manners to do that kind of thing during meals. 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 The laborers formed a human barricade. 労働者たちは人垣を作った。 For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons. 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 Cause and effect react upon each other. 原因と結果はお互い作用し合う。 Her mother was busy cooking the dinner. 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly. 事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。 Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day. 好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。 He made a robot. 彼はロボットを作った。 Please tell me the secret to making good jam. おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。 He sometimes makes dinner for us. 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 He is not so much a poet as a writer. 彼は詩人というよりも作家だ。 She spends her free time making dolls. 彼女は自由な時間を人形作りに費やした。 Then, when you're making CG, how should you use light sources? では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 Chocolate is made from cocoa beans. チョコレートはココアの豆から作られる。 He made her a bookshelf. 彼は彼女に本棚を作ってやった。 Butter and cheese are made from milk. バターやチーズは牛乳から作られる。 He had the honor of being presented to a great writer. 彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。 Bread is made from flour, water and yeast. パンは粉と水とイーストから作られる。 These fields produce fine crops. この畑は良質の作物を産出する。 She explained to me how to make a cake. 彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。 Jack made a lot of mistakes in his composition. ジャックは作文でたくさん間違えた。 His new movie is disappointing. 彼の新作映画は残念な出来だ。 You can't judge their works by the same standards. 彼らの作品を同じ標準では判断できない。 This year promises an abundant harvest. 今年は豊作の見込みだ。 Did you make this doll by yourself? この人形は君一人で作ったの? She wove the grass into a box. 彼女は草を編んで箱を作った。 I'm going to make this material into a skirt. この生地でスカートを作ろうと思っています。 You built that all by yourself? それは自分自身で作ったんですか? Language, as we know it, is a human invention. われわれが知っている言語は人間が作り出した。 His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 My aunt made me a new skirt. 叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。 This bridge is built of stone. この橋は石で作られている。 That movie isn't as interesting as the original. その映画は原作ほどおもしろくない。 Tom's summaries are always full of misprints. トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。 Can computers actually translate literary works? 本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。 That magazine is aimed at teenagers. その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。 He isn't a poet; he's a prose writer. 彼は詩人ではない。散文作家である。 The large chain store created a new branch. その大チェーンストアは新しく支店を作った。 She is a short story writer. 彼女は短編小説作家です。 Strawberries are made into jam. イチゴはジャムに作られる。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 His book became an object of criticism. 彼の著作は非難の対象となった。 I had a new suit made. 私は新しい服を作らせた。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 All that which is invented, is true. 作り事はすべて、真実だ。 My mother taught me how to make miso soup. 母は味噌汁の作り方を教えてくれた。 I will make some coffee. コーヒーを作るわ。 She cooked a special dinner for him. 彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。 Rice is the chief crop in this area. 米はこの地方の主な農作物です。