UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Silkworms spin cocoons.蚕は繭を作る。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
This program cannot be run in DOS mode.このプログラムはDOSモードでは作動しません。
These are clothes that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
Her daughter ran away with a young author.彼女の娘は若い作家とかけおちした。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Chocolate is made from cocoa beans.チョコレートはココアの豆から作られる。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
The rice crop is large this year.米作は今年豊作だ。
Mike made a crude table out of logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
Bread is baked in an oven.パンはオーブンで焼いて作られる。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I don't know how to operate this CD player.私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
She can make all her own clothes.彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
Did you make it for yourself?あなたはそれを独力で作ったのですか。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
Bread is made from wheat.パンは小麦から作られます。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
My mother made me a Christmas cake.母はクリスマスケーキを作ってくれた。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
The English of this composition is too good.この英作文はよくできすぎている。
This is made in Kazakhstan.これはカザフスタンで作られた。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に被害を与えた。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Bread is made from flour, water and yeast.パンは粉と水とイーストから作られる。
I don't know how to operate this computer.私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
My mother will make me a birthday cake.母が私にバースデーケーキを作ってくれるだろう。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
All her motions were graceful.彼女の動作はすべて優美だ。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
My father made me a nice lunch.父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
Graham Greene is my favorite author.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
We are familiar with that author's name.その作家の名は私たちに馴染みがある。
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
The priest made the sign of the cross.牧師は十字架を作った。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
That toy is made of wood.あのおもちゃは木で作られている。
Who is your favorite composer?あなたの好きな作曲家は誰ですか。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He forged the steel into a sword.彼は鋼を鍛えて刀を作った。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
I have read three Shakespearian works up to now.私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
Can you save enough money for the down payment?お金を貯めて頭金を作れますか。
My mother was busy cooking the dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
I failed to make a cake.ケーキ作りに失敗した。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
Sulfur is used to make matches.硫黄はマッチを作るのに使われる。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
My mother makes cakes.私の母はケーキを作る。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I sometimes cook dinner.私は時々夕食を作る。
This cake is made of the finest ingredients.このケーキは最高の材料で作られている。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
This painting is attributed to Picasso.この絵はピカソの作品だと考えられている。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License