UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
He likes to build model planes.彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
We can build speakers to order.注文をオーダー通りに作る。
One can always find time.時間はいくらでも作れる。
Let's make Valentine's Day chocolate today.今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
Butter is made from milk.バターは牛乳で作られる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
Bourbon is made from corn.バーボンはトウモロコシから作られる。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
How do you operate this machine?この機械はどうやって操作するのですか。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Mike made a crude table out of logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
Brown is not so much a writer as a scholar.ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
I build houses out of stone.私は石で家を作ります。
This is a dress that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
Operation of this computer is tricky.このコンピューターの操作は難しい。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
All that which is invented, is true.作り事はすべて、真実だ。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
The Mayas made their balls out of rubber.マヤ族の人々はボールをゴムで作っていました。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Graham Greene is my favorite author.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
I have read three Shakespearian works up to now.私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
That was all he needed to operate his computer.彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
"Software development" isn't "manufacture".「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I made curry for the first time.カレーを初めて作りました。
This medicine is free from harmful effects.この薬には悪い副作用はありません。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
She couldn't do with his rude behavior.彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
She made me a nice dress.彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
His work is beyond comparison.彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
They are trying to organize a new political party.彼らは新しい政党を作ろうとしている。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
The writer is well known to us.その作家は私たちによく知られています。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Mother made me a pure white dress.母は私に真っ白いドレスを作ってくれた。
We enjoyed the dinner my mother prepared.母が作ってくれた食事をおいしく食べた。
I cooked supper last night.私は昨日夕飯を作った。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
He is a dramatist.彼は劇作家である。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
He is buying some wood so that he can make a bookcase.彼は本箱を作るために材木を少し買っている。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
Flour is made from wheat.小麦粉は小麦から作られる。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Let's get you fixed up with a drink.飲み物でも作ってあげましょう。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
Do you have to make dinner?あなたは夕食を作らなければなりませんか。
Movie making is an exciting job.映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes.トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License