No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
Who is the author of this story?
この小説の作者は誰ですか。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
I need some sugar to make a cake.
ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
No dramatist can compare with Shakespeare.
シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
This problem is of his own making.
この問題は彼が自分で作ったものだ。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Let's have our composition corrected by the teacher.
先生に私達の作文を直してもらおう。
Make hay while the sun shines.
日の照るうちに干し草を作れ。
Let's make Valentine's Day chocolate today.
今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
Your English composition leaves nothing to be desired.
あなたの英作文は申し分がありません。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
"Software development" isn't "manufacture".
「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
It is bad manners to do so at table.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
Paul is not so much a singer as a composer.
ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
You can't make an omelette without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Cookie's house is made of wood.
クッキーの家は木で作られている。
The bad harvest caused massive food shortages.
不作で食料がひどく不足した。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.