The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't abide his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
Your composition is the best yet.
君の作文はこれまでの中で一番良い。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Haste makes waste.
慌てることは無駄を作る。
My father made me a nice lunch.
父が私においしい昼食を作ってくれた。
Glass is made from sand.
ガラスは砂から作られる。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
That Italian author is little known in Japan.
あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
He is making cookies.
彼はクッキーを作っている。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?
この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
I had Mr Jones correct my composition.
私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
The writer is living in a log cabin.
その作家は丸太小屋に住んでいる。
The painting is the work of a Dutch master.
その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
She can make all her own clothes.
彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
His wife being out, he cooked dinner for himself.
妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
The main crop of Japan is rice.
日本の主要作物は米である。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のホームページを作ることが趣味です。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.
というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.
どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Cookie's house is made of wood.
クッキーの家は木で作られている。
My meals are prepared by my mother.
食事は母に作ってもらっている。
It won't do you any good to talk up your own work like that.
自分の作品を自画自賛してどうするの。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
It took a lot of time and money to build the machine.
その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
Who made this cake?
このケーキ、誰が作ったんですか?
Sega used to make video game consoles a long time ago.
セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
Meg is preparing breakfast.
メグは朝食を作っています。
His composition has not a few mistakes.
彼の作文は誤りが少なくない。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.
好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
The machine operates all day long.
その機械は一日中作動しています。
Sulfur is used to make matches.
硫黄はマッチを作るのに使われる。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
This is a fact, not a fiction.
これは事実であって作り話ではありません。
The author's name is familiar to us.
その作家の名前は我々によく知られている。
I read about how to make tempura in a book.
天ぷらの作りかたを本で読みました。
The bridge is so made that it may open in the middle.
その橋は、まん中が開くように作られている。
Her mother made her a new dress.
彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government