The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
I build snowmen and snow huts.
私は雪だるまや雪の家を作ります。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
My mother made me a cute skirt.
母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Kate knows how to make a cake.
ケイトはケーキの作り方を知っています。
If I create an example, will you correct it for me?
私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
I wish someone would help me with English composition.
誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Can you save enough money for the down payment?
お金を貯めて頭金を作れますか。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.
この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
We compared his work with hers.
我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?
この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.
母は、母自身で作った手袋をくれました。
Graham Greene is my favorite author.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Her mother made her a new dress.
彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。
I built this doghouse by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.
率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
The typhoon did not a little damage to the crops.
台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
I wish you would make a list of the newly published books.
新刊書の目録を作って欲しいと思います。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.
農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
Wherever he may go, he is sure to make friends.
どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.
このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
No dramatist can compare with Shakespeare.
シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.
タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
That old man had been making moonshine for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
I found his latest novel interesting.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
It was very kind of you to make dishes while I was down.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Carry on working while I am away.
私がいない間も作業を続けなさい。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
His latest work proved to be a great success.
彼の最新作は大ヒットした。
They are trying to organize a new political party.
彼らは新しい政党を作ろうとしている。
How ever did he succeed in making it?
いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。
He was regarded as the greatest writer of the day.
彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.
作家は誰でも自分に合った書き方をする。
How did she make that?
彼女はどうやって作ったのですか。
All that which is invented, is true.
作り事はすべて、真実だ。
Her composition had no grammatical errors at all.
彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
Wood is made into various kinds of articles.
木からはいろんな物が作られる。
Making a model plane is interesting.
模型飛行機を作るのは楽しい。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.
新しい水路を作るために岩が爆破された。
I have all suits made to order.
私の服はすべて注文で作らせる。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
He looks like a sportsman, but he is a writer.
彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
The operation is quite free from danger.
その操作に全く危険はありません。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
I made Ann a doll.
私はアンに人形を作ってやった。
I have read many modern authors.
私は多くの現代作家を読んだ。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s