UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Paul's success was a myth.ポールが成功したというのは作り話だった。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
The English of this composition is too good.この英作文はよくできすぎている。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Wood can be made into all sorts of things.木からはいろんな物が作られる。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Did your mother make those?あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。
Her daughter eloped with a young author.彼女の娘は若い作家とかけおちした。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
This bridge is built of stone.この橋は石で作られている。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
What are you cooking?何を作るのですか。
Do you know what this box is made of?君はこの箱が何で作られているかを知っています。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
I'm going to make a cake for Mary's birthday.メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
I have seen neither of his works.私はどちらの彼の作品も見たことがない。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
This car was made in Japan.この車は日本で作られました。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
My acquaintance with his works is slight.彼の作品を知っているといってもほんの少しです。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
We hope to organize a tennis club.私たちはテニス部を作りたいと思っている。
Flour is made from wheat.小麦粉は小麦から作られる。
John built a bookcase.ジョンは本棚を作った。
Cheese is made from milk.チーズは牛乳で作る。
This is how I made it.こんなふうにして私はそれを作った。
He was regarded as the greatest writer of the day.彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
What will you make?何を作るのですか。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
Wood is made into various kinds of articles.木からはいろんな物が作られる。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に被害を与えた。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
The wind drifted the snow.風が雪のふきだまりを作った。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Silkworms spin cocoons.蚕は繭を作る。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
This desk is made of wood.この机は木で作られている。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
We found out that what he said wasn't true.彼の話は作りごとだったとわかった。
Birds make their nests in trees.鳥は木に巣を作る。
I was making a cake.ケーキを作っていました。
This year promises an abundant harvest.今年は豊作の見込みだ。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Her work is superior to mine.彼女の作品は私のより優れている。
The rice crop was scanty this year.今年は米作は不作だった。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
He is at his best in this work.彼はこの作品が一番優れている。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
The bookshelf is built in.その本棚は作りつけになっている。
Rice is grown in rainy regions.稲作は雨の多い地域で行われている。
He made his sister a nice pen tray.彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
Which do you like better, fiction or non-fiction?あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。
Tom likes to make paper airplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
My mother is busy cooking supper.私の母は夕食を作るのに忙しい。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
My mother made me a white dress.母は私に白い服を作ってくれた。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
We made pancakes for breakfast.私たちは朝食にパンケーキを作った。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The famous author created another best-selling book.有名作家はまたベストセラー書を著した。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License