UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
We were cooking tempura at that time.私達はその時天ぷらを作っていました。
I've got to make lunch.私は昼食を作らなければならない。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
She wove the grass into a basket.彼女は草を編んで籠を作った。
This medicine has no harmful side effects.この薬には有害な副作用がありません。
It took me five hours to make this kennel.この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
Dick created that group.そのグループはディックが作った。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
His paper plane was fragile.彼が作った模型飛行機はもろかった。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
I have all my suits made to order.私は服はすべて注文で作らせる。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
Kate made an apple pie.ケイトはアップルパイを作った。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
My aunt made me a new skirt.叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。
How long ago did the author die?その作家はどの位前になくなりましたか。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
I will be working on my report all day tomorrow.明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
I respected some young writers.私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
This wine is made from grapes.このワインは葡萄から作られています。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
How was this cake made?このケーキはどのようにして作られたのですか。
This year promises an abundant harvest.今年は豊作の見込みだ。
Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
My sister sometimes makes our dinner.姉が時々夕食を作る。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
His works will endure for centuries.彼の作品は何世紀間も残るだろう。
Mike made a rude table from the logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
What did you make?何を作ったの。
Why don't you make it yourself?ご自分で作ってみたらどうですか。
The operation is quite free from danger.その操作に全く危険はありません。
He is a writer rather than a scholar.彼は学者でなく作家だ。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
He is eminent both as a teacher and writer.彼は教師としても作家としても著名である。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
He acts quickly.彼は動作がはやい。
The Mayas made their balls out of rubber.マヤ族の人々はボールをゴムで作っていました。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
Wood can be made into all sorts of things.木からはいろんな物が作られる。
This is a camera made in Japan.これは日本で作られたカメラだ。
I feel that I make time to do various things.いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
The operation of this machine is too difficult for me.この機械の操作は私には難しすぎる。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
He is awkward in his manners.彼は作法がぎこちない。
We made much effort to build the boat.私たちは舟を作るのに非常に努力した。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
Who made this cake?このケーキ、誰が作ったんですか?
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The tomato crop is of good quality.トマトの作柄は良だ。
Writers often refer to a dictionary.作家はよく辞書を参照する。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License