The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.
投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
She made me a nice dress.
彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
I am familiar with the author's name.
私はその作家の名をよく知っている。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.
この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.
僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
That movie isn't as interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
What will you make?
何を作るのですか。
I made her a dress.
私は彼女にドレスを作ったやった。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
Do you think you can make out the list in an hour?
一時間でそのリストを作成できると思いますか。
He composes beautiful poems.
彼はすばらしい詩を作る。
This is a dress that Mary made by herself.
これはメアリーが自分で作った服です。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
The author's name is familiar to us.
その作家の名前は我々によく知られている。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
I'm going to make a drink.
飲み物でも作ろう。
I know how to make beef stroganoff.
ビーフストロガノフの作り方を知っています。
I made a draft of my speech.
私は演説の草稿を作った。
I will never forget meeting that popular writer last year.
私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
I had an angina attack.
狭心症の発作が起きました。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
Shall I cook dinner today?
今日夕食を作りましょうか。
I made his son a new suit.
私は息子に新しいスーツを作ってやった。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
She made a beautiful dinner for all of us.
彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
That author translated those fairy tales into our language.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
This English essay is suspiciously good!
その英作文はできすぎている。
The author presented a copy of his latest book to me.
その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
My father made a shelf for me.
父は私に棚を作ってくれた。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
He made her a new coat.
彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Father always has the tailor make his suits.
父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
It's bad manners to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Mother made me a new suit.
母は私に新しい服を作ってくれました。
Meg is preparing breakfast.
メグは朝食を作っています。
I made this clothing myself.
私はこの服を自分で作りました。
The statesman and writer is dead.
政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
At last, he found out how to make it.
彼はついにその作り方を見つけた。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
It only works on Windows.
それはWindowsでしか動作しない。
Butter is made from milk.
バターは牛乳から作られる。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
A student visited the house of the great playwright.
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.
彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Please show me how to make cakes.
私にケーキの作り方を教えて下さい。
Clay is the essential ingredient in making pottery.
泥は陶器を作るのに必要な材料です。
That old man had been making moonshine for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
He forged the steel into a sword.
彼は鋼を鍛えて刀を作った。
Do you like to cook Japanese foods?
日本料理を作るのはお好きですか。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.