UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had an asthma attack.喘息の発作が起きました。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
My mother made me a Christmas cake.母はクリスマスケーキを作ってくれた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
Can you save enough money for the down payment?お金を貯めて頭金を作れますか。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
She can make all her own clothes.彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
Bourbon is made from corn.バーボンはトウモロコシから作られる。
What did you make?何を作ったの。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
Don't you know cheese is made from milk?チーズは牛乳から作られることを知らないの?
A man cannot be made in a mold.人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
A high school student made this robot.ひとりの高校生がこのロボットを作った。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
We make milk into butter.私たちは牛乳でバターを作ります。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
He's an author.彼は作家です。
This is how I made the machine.こうやって私はその機械を作った。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
I also brought some gruel I made. It just needs warming up.お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
It took me five hours to make this kennel.この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Glass is made from sand.ガラスは砂から作られる。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Cookie's house is made of wood.クッキーの家は木で作られている。
Wine is made from grapes.ワインは葡萄から作られる。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
The group was made up by Dick.そのグループはディックが作った。
We enjoyed the dinner my mother prepared.母が作ってくれた食事をおいしく食べた。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
I aim to be a writer.私は作家になるつもりだ。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
The crops failed last year.去年は不作だった。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
No other English dramatist rivals Shakespeare.イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
Perhaps I'll make some candy today.今日はお菓子でも作ろうかなあ。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
These cars are made in Japan.これらの車は日本で作られています。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
He made a small dog house.彼は小さな犬小屋を作った。
"Software development" isn't "manufacture".「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
He wrote the report.彼はレポートを作成した。
Kumi made a box.クミは箱を作りました。
Talking of Shakespeare, have you ever read his work?シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
I build houses out of stone.私は石で家を作ります。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
There are few mistakes, if any, in his composition.彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。
He made a medal of gold.彼は金でメダルを作った。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
You can make more tomorrow.明日もっと作れるから。
My mother made me a white dress.母は私に白い服を作ってくれた。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
He made me a suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
Mom is fixing supper now.お母さんは今、夕食を作っている。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License