UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The smell of cooking makes me hungry.食事を作るにおいが、私を空腹にする。
Mother made a doll for me.母は私に人形を作ってくれた。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
My mother made me a cute skirt.母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。
I also brought some gruel I made. It just needs warming up.お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
His next production was a very ambitious musical.彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
This box was made by Tony.この箱はトニー君によって作られました。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
He found it hard to make friends.彼は友達を作るのが難しいとわかった。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Birds build nests of twigs.鳥は小枝で巣を作る。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
Was it difficult to make?作るのは難しかったですか。
Tom likes making paper aeroplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
He is a writer rather than a scholar.彼は学者でなく作家だ。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
His new movie earned him an Academy Award.新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
There are no mistakes in your composition.君の作文にはミスがない。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
We have had a heavy crop this year.今年は豊作だった。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
I have to cook dinner today.私は今日夕食を作らねばなりません。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
He made a will last year.彼は昨年遺言書を作成した。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
These cars are made in Japan.これらの車は日本で作られています。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しいドレスを作った。
She cooked us a delicious dinner.彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
My teacher looked over my composition.先生は私の作文を見てくれた。
He showed me how to make a cake.彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
Bread is made from flour.パンは小麦粉で作られる。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Who made this cake?誰がこのケーキを作ったのですか。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
A sparrow is very alert in its movements.雀は動作が非常にすばしこい。
Composers create music.作曲家は音楽を作る。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
This wine is made from grapes.このワインは葡萄から作られています。
His latest work proved to be a great success.彼の最新作は大ヒットした。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Shall we make candy or something today?今日はお菓子でも作ろうかなあ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Her work is superior to mine.彼女の作品は私のより優れている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He played a tune for the girl that he'd written himself.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
My mother cooks my meals for me.食事は母に作ってもらっている。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってやった。
My aunt made me a new skirt.叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。
He made me a new suit.彼は私に新しいスーツを作ってくれた。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
She is excellent in composition.彼女は作文が優秀だ。
He made me a box yesterday.彼は昨日私に箱を作ってくれた。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
I made a desk of wood.私は木で机を作った。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
Make a sentence with each of these words.これらの語を各々使って文を作りなさい。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
Kumi made a box.クミは箱を作りました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License