He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
On my days off, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
We made brochures at small cost.
私たちはパンフレットを安く作った。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
Can you give me the recipe?
どうやって作るのですか。
Silkworms spin cocoons.
蚕は繭を作る。
I have read three Shakespearian works up to now.
私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.
彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
How ever did he succeed in making it?
いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。
In addition to being a doctor, he is a writer.
彼は医師であるばかりではなく作家でもある。
A robot can do more work than a man can.
ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
The tailor makes the man.
仕立て屋は人物を作る。
He was acclaimed as the best writer of the year.
彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。
The slogan was designed to rouse the people.
このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.
日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
Nothing is so tasty as the dish you make.
君が作る料理ほどおいしいものはない。
They are angry at your ill manners.
彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
The rice crop is large this year.
米作は今年豊作だ。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
Watch out for his latest movie which comes out next month.
来月公開される彼の最新作にご注目ください。
She wove the grass into a basket.
彼女は草を編んで籠を作った。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
I want a suit made of this material.
この生地で洋服を作ってください。
Did you really bake the pie by yourself?
そのパイ本当に自分で作ったの?
We made pancakes for breakfast.
私たちは朝食にパンケーキを作った。
He is making the document now.
彼は今書類を作成しています。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
He died of a heart attack on the stage.
彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
The writer is bringing out a new book next month.
その作家は来月新作を発表する。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
The English of this composition is too good.
この英作はよくできすぎている。
Do a composition exercise, please.
英作文の練習問題をしなさい。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
I've got to finish this essay by tomorrow.
私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
It's rude to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
She couldn't do with his rude behavior.
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen