UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
He showed me how to make a cake.彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
We came here to build a new town.私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のホームページを作ることが趣味です。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
This conversation is a masterpiece.この話は傑作だ。
You can make more tomorrow.明日もっと作れるから。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
So I can make music.だから音楽を作り出すことができるのだ。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
How did you make it?どうやって作ったのですか。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってやった。
When life gives you lemons, make lemonade.人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。
His composition leaves nothing to be desired.彼の作文は申し分ない。
Bread is baked in an oven.パンはオーブンで焼いて作られる。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
My father made me a delicious lunch.父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
His garden is a work of art.彼の庭は芸術作品です。
It is something my mother made.これは母の作品の一つです。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Shall I cook dinner for you?夕食を作りましょうか。
He made me a suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
Mike made a rude table from the logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
At last, he found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
What are you cooking?何を作るのですか。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
My father put a fence around the garden.父は庭のまわりに垣根を作った。
I made Ann a doll.私はアンに人形を作ってやった。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
Shakespeare is too hard to read.シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
How ever did he succeed in making it?いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。
Tom worked the clay into a vase.トムは粘土で花瓶を作った。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
My mother is busy cooking supper.私の母は夕食を作るのに忙しい。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
My mother cooks my meals for me.食事は母に作ってもらっている。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
He built a doghouse with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
The old man had been making white lightning for 50 years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
Is she making a doll?彼女は人形を作っていますか。
The famous author created another best-selling book.有名作家はまたベストセラー書を著した。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
Rice is grown in many parts of the world.米は世界の多くの地域で作られています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License