Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will make some coffee. | コーヒーを作るわ。 | |
| We saw laborers blasting rocks. | 作業員が岩を爆破しているのを見た。 | |
| I read the entire works of Milton during my vacation. | 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 | |
| A man who never makes mistakes is a man who does nothing. | 過ちのない者は何も作り出せない。 | |
| My mother was busy cooking dinner. | 母親は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| Who made this cake? | 誰がこのケーキを作ったのですか。 | |
| It took several months to shoot that film. | その映画を作るのに何ヶ月もかかった。 | |
| Can you imagine me making a cake? | 君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。 | |
| He made his sister a nice pen tray. | 彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。 | |
| Can you cook a meal? | あなたは食事を作ることが出来ますか。 | |
| Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks. | 雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。 | |
| This device produces electricity. | これは電気を作る装置だ。 | |
| His English composition has nine mistake in as many lines. | 彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。 | |
| I'll take my cue from you. | 私はあなたの動作からヒントを得ることにします。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| Write an essay on "Friendship". | 「友情」という題で作文を書きなさい。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| A new team was formed in order to take part in the race. | そのレースに参加するために新しいチームが作られた。 | |
| Some of them had a gift for making weapons. | 彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| In effect, flowers are the creators of honey. | 要するに、花がはちみつを作るのだ。 | |
| The frost did much harm to the crops. | 霜が作物に大きな損害を与えた。 | |
| She wove the grass into a basket. | 彼女は草を編んで籠を作った。 | |
| Cook for me. | 僕に料理を作って。 | |
| The movie wasn't as funny as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| Let's have our composition corrected by the teacher. | 先生に私達の作文を直してもらおう。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| I think she made up that story. | それは彼女の創作だろう。 | |
| A man is made by the books he reads. | 読む本が人を作る。 | |
| She is cooking for him. | 彼女は彼のために料理を作っている。 | |
| They dug through the mountain and built a tunnel. | 山を掘りぬいて、トンネルを作った。 | |
| Do you think you can make out the list in an hour? | 一時間でそのリストを作成できると思いますか。 | |
| He made it for his sister. | 彼は妹にそれを作ってやった。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| Mind your manners. | 礼儀作法に気を付けなければいけない。 | |
| We had a poor harvest because of the lack of water. | 水不足のため不作だった。 | |
| These fields produce fine crops. | この畑は良質の作物を産出する。 | |
| Her English composition has few mistakes. | 彼女の英作文には間違いが少ない。 | |
| Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. | サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 | |
| That painting is a masterpiece of impressionist art. | あの絵画は印象派美術の傑作である。 | |
| Will you make a list of issues to discuss? | 議題のリストを作ってもらえる? | |
| Tom worked the clay into a vase. | トムは粘土で花瓶を作った。 | |
| From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. | ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを作成した。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| My father made me a nice lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| I build snowmen and snow huts. | 私は雪だるまや雪の家を作ります。 | |
| Six months have passed since the author was killed in an accident. | あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 | |
| The storm did a lot of harm to the crops. | 嵐は作物に大きな損害を与えた。 | |
| This is a bag of her own making. | これは彼女が自分で作ったバッグです。 | |
| Sega used to make video game consoles a long time ago. | セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。 | |
| He acts quickly. | 彼は動作がはやい。 | |
| The smell of cooking makes me hungry. | 食事を作るにおいが、私を空腹にする。 | |
| He made the soup by mixing a little meat with some rice. | 彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。 | |
| Nothing is so tasty as the dish you make. | 君が作る料理ほどおいしいものはない。 | |
| All of his later paintings were considered masterpiece. | 彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。 | |
| My friend here is not only a pianist, but also a composer. | この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 | |
| He made me a suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| I got Mary to correct the errors in my composition. | 私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。 | |
| The writer is very good at a dialog. | その作家は会話を書くのがうまい。 | |
| That painting by Rembrandt is a work of art. | あのレンブラントの絵は芸術作品です。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| That group was created by Dick. | そのグループはディックが作った。 | |
| They made a whip out of cords. | 細縄で鞭を作った。 | |
| His composition is not perfectly free of mistakes. | 彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は昨年遺書を作った。 | |
| Tom made stew for dinner. | トムは夕食にシチューを作った。 | |
| The bookshelf is built in. | その本棚は作りつけになっている。 | |
| I think Beethoven is as great a composer as ever lived. | 歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。 | |
| Your composition is very good, and it has few mistakes. | 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。 | |
| Now I have my composition written. | 私はもう作文を書いてしまっている。 | |
| The typhoon did not a little damage to the crops. | 台風は作物に少なからぬ損害を与えた。 | |
| I'll make you a model plane. | 君に模型飛行機を作ってあげよう。 | |
| Make hay while the sun shines. | 日の照っている間に乾草を作れ。 | |
| He has an ambition to make a name for himself as a writer. | 彼は作家として名を残そうという野心を持っている。 | |
| Her movements were awkward and her gesture clumsy. | 彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。 | |
| He is burning to make a fortune. | 彼はしきりと一財産作りたがっている。 | |
| Boards are used to make floors. | 板は床を作るために使われます。 | |
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| Your composition was good except for the spelling. | 君の作文は綴り字以外はよく書けていた。 | |
| There has been a good apple harvest this year. | 今年はりんごが豊作だった。 | |
| The statue was cast in a mold. | その像は型に入れられて作られた。 | |
| This is a camera made in Japan. | これは日本で作られたカメラだ。 | |
| His book became an object of criticism. | 彼の著作は非難の対象となった。 | |
| To tell the truth, I did not make it myself. | 実を言うと自分で作ったのではないのです。 | |
| Did you make it for yourself? | あなたはそれを独力で作ったのですか。 | |
| Wine is made from grapes. | ブドウ酒はブドウから作られる。 | |
| I asked the lawyer to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| He made a small dog house. | 彼は小さな犬小屋を作った。 | |
| If you press this button, the machine will start. | このボタンを押すと機械が作動します。 | |
| Acids act on many things including metals. | 酸は金属を含む多くのものに作用する。 | |
| Shall I cook dinner today? | 今日夕食を作りましょうか。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| His composition has not a few mistakes. | 彼の作文は誤りが少なくない。 | |
| My mother taught me how to make osechi. | 母が私におせちの作り方を教えてくれた。 | |
| The manufacturer of the medicine is a Japanese company. | その薬を作っているのは日本の企業である。 | |
| The art of making wooden bowls like these has died out. | このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。 | |
| He was able to cook himself dinner, after a fashion. | 彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。 | |