UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She cooked vegetable soup for us.彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
This land gives good crops.この土地は作物がよく育つ。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
John built a bookcase.ジョンは本棚を作った。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。
I prepared a weak solution of sugar and water.うすい砂糖水を作った。
The English of this composition is too good.この英作文はよくできすぎている。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
Have you finished packing yet?荷作りはもう終わりましたか。
My mother made me a bag.私の母は私にかばんを作ってくれました。
Butter is made from milk.バターは牛乳から作られる。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
You don't have to write out a clean copy of your composition.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
He went about making a doghouse.彼は犬小屋作りに取りかかった。
We enjoyed the dinner my mother prepared.母が作ってくれた食事をおいしく食べた。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
It took me five hours to make this kennel.この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
I'm going to make a drink.飲み物でも作ろう。
I aim to be a writer.私は作家になるつもりだ。
He said to himself, "Will this operation result in success?"「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
Genius must be born, and never can be taught.天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.彼は日曜大工で犬小屋を作った。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
He is a dramatist.彼は劇作家である。
He likes to build model planes.彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
I have all suits made to order.私の服はすべて注文で作らせる。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I have to cook dinner today.私は今日夕食を作らねばなりません。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
These are cakes that she baked herself.これは彼女の手作りケーキです。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
I wrote the song for her.私が彼女の歌を作曲しました。
Bread is made from flour, water and yeast.パンは粉と水とイーストから作られる。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
Is she making a doll?彼女は人形を作っていますか。
Mr Smith made him some toys.スミスさんは彼におもちゃを作ってやった。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
His composition leaves nothing to be desired.彼の作文は申し分ない。
Tom forced a smile.トムは作り笑いをした。
I wrote the composition in haste, so it must be full of mistakes.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
This vending machine isn't working.この自販機、作動しないんですけど。
I built this dog house all by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
The crop was blasted by the severe winter.作物は厳しい寒さにやられた。
He is admired as a writer.彼は作家として賞賛されている。
Shakespeare is too hard to read.シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
I started to make stew.私はシチューを作り始めた。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License