UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They formed themselves into a circle.彼らは円陣を作った。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
Now he is recognized as one of the most promising writers.彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Strawberries are made into jam.イチゴはジャムに作られる。
Who made this cake?誰がこのケーキを作ったのですか。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
The people set up a new government.国民は新しい政府を作った。
My uncle made a will last year.叔父は昨年遺書を作った。
I wish someone would help me with English composition.誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
The English of this composition is too good.この英作はよくできすぎている。
He played a tune for the girl that he'd written himself.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
He is a writer and a statesman.彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
She was cooking dinner at that time.彼女はそのとき夕食を作っているところだった。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
She made me a nice dress.彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
Language, as we know it, is a human invention.われわれが知っている言語は人間が作り出した。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
A-ha-ha-ha! What a blunder!わははは!そりゃ傑作だ!
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
Shall I cook dinner today?今日夕食を作りましょうか。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
He is a writer.彼は作家です。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
What did Kumi make?クミは何を作りましたか。
What is butter made of?バターは何から作られてるの?
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
Her daughter eloped with a young author.彼女の娘は若い作家とかけおちした。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
She cooked us a delicious dinner.彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
It's a beautiful job.見事な作品ですね。
All her motions were graceful.彼女の動作はすべて優美だ。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
The people for the experiment were chosen at random.被験者は無作為に抽出された。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
Shall I cook dinner for you?夕食を作りましょうか。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
What he had said proved to be a myth.彼の話は作りごとだったとわかった。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
He is a teacher rather than a writer.彼は作家というよりむしろ先生です。
He operated the new machine.彼は新しい機械を操作した。
This computer runs on batteries.このコンピューターは電池で作動する。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
I'll fix a drink.飲み物を作りましょう。
I had a new suit made.私は新しい服を作らせた。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
He made me a box yesterday.彼は昨日私に箱を作ってくれた。
Baskets are being made nearby.近くでバスケットが作られている。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License