The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He is a dramatist.
彼は劇作家である。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.
永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
He knows how to make a radio.
彼はラジオの作り方を知っている。
My sister cooks us delicious dishes.
姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
We will be able to build farms and create fields there.
そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.
どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
She cooked him meals.
彼に食事を作ってやった。
There are few, if any, mistakes in his composition.
彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
You can't make an omelet without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
This is a doghouse of my own making.
これは私が自分で作った犬小屋です。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
We came here to build a new town.
私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
Your composition leaves nothing to be desired.
君の作文は申し分ない。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
All of his later paintings were considered masterpiece.
彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.
私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
I don't know who made the cake.
私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
Emi had her mother make a dress.
エミはお母さんにドレスを作ってもらった。
The crops have withered.
作物は枯れた。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The large chain store created a new branch.
その大チェーンストアは新しく支店を作った。
Paul is not so much a singer as a composer.
ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
Stone was used to build their houses.
彼らの家を作るのに石が使われた。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Can you give me the recipe?
どうやって作るのですか。
Who do you think the author of this novel is?
この小説の作者はだれだと思いますか。
My mother made me a white dress.
母は私に白い服を作ってくれた。
I made a desk of wood.
私は木で机を作った。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
I'm going to make this material into a skirt.
この生地でスカートを作ろうと思っています。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.
雌豚の耳から絹の財布は作れない。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
This music was composed by Bach.
この音楽はバッハによって作曲された。
I build snowmen and snow huts.
私は雪だるまや雪の家を作ります。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
He is displeased at her rude behavior.
彼は彼女の無作法に怒った。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.
シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
She cooked us Chinese dishes last night.
彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
He operated the new machine.
彼は新しい機械を操作した。
His latest work belongs to a different category.
彼の最新作はしゅを異にする。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のホームページを作ることが趣味です。
Noodles are usually made from wheat.
麺はふつう小麦粉から作られる。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.