The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.
彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.
この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
Don't you know cheese is made from milk?
チーズは牛乳から作られることを知らないの?
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.
このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
He is a writer rather than a scholar.
彼は学者でなく作家だ。
You have to break an egg to make an omelet.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The old man made out his will.
その老人は遺言を作成した。
Tom made stew for dinner.
トムは夕食にシチューを作った。
It's very impolite of you to decline her invitation.
彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
I can't tolerate his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
I gained a clear picture of how it works.
それがどのように作動するかが良く分かった。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
Would you show us some samples of your work?
あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。
Mozart was greater than any other composer of his time.
モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
They formed themselves into a circle.
彼らは円陣を作った。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
This land gives good crops.
この土地は作物がよく育つ。
Did you make this doll by yourself?
この人形は君一人で作ったの?
I made it myself.
自分で作りました。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
This is the best among his works.
彼の作品の中でこれが最高だ。
I made his son a new suit.
私は息子に新しいスーツを作ってやった。
A high school student made this robot.
ひとりの高校生がこのロボットを作った。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
His excellent work stands out.
彼のすばらしい作品は際だっている。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
It will be quitting time before you get that done.
それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
I insist that exceptions not be made.
例外は作るべきではないと思います。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She made a delicious meal for him.
彼女は彼においしい料理を作ってやった。
I wish someone would help me with English composition.
誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
His composition is not perfectly free of mistakes.
彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
How did you make it?
どうやって作ったのですか。
This is how I made the machine.
こうやって私はその機械を作った。
He is so impolite that everyone hates him.
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
No other English dramatist rivals Shakespeare.
イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
Father always has the tailor make his suits.
父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The author's name is familiar to us.
その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
Who do you think the author of this novel is?
この小説の作者はだれだと思いますか。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
His work is beyond comparison.
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
We make milk into butter.
私たちは牛乳でバターを作ります。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
My hobbies are baking and watching movies.
趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
I will be working on my report all day tomorrow.
明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
He is a dramatist.
彼は劇作家である。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.
料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
Make a few good friends and stick to them.
親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
It will be a push-button war of nuclear missiles.
それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
He ranges with the great writers.
彼は大作家達と肩を並べている。
I made this food myself.
この料理は私が作りました。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.
今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
We grow wheat here.
ここで小麦を作る。
A married couple should form a union.
結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Graham Greene is one of my favorite authors.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
I made too many cookies, so won't you take some?
クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
This novel was written by an American writer.
この小説は米国の作家によって書かれた。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
My mother made me a Christmas cake.
母はクリスマスケーキを作ってくれた。
He's going to have a heart attack.
あの人心臓発作を起こすわよ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Do you have the stuff you need to make the rug?
穀物を作るのに必要な材料はありますか。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
Which of the composers do you like best?
作曲家の中では誰が一番好きですか。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.
この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
This medicine has no harmful side effects.
この薬には有害な副作用がありません。
I bought a word processor for making a book on my own.
自分で本を作るために私はワープロを買った。
He is rude, but I love him all the same.
彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
I read the entire works of Milton during my vacation.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En