UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
His composition leaves nothing to be desired.彼の作文は申し分ない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
She made a beautiful dinner for all of us.彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
He banged his head against a shelf and got a big lump.彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
This wine is made from grapes.このワインは葡萄から作られています。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。
He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
I made curry for the first time.カレーを初めて作りました。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.その薬を作っているのは日本の企業である。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
I made a desk of wood.私は木で机を作った。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
How was this cake made?このケーキはどのようにして作られたのですか。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
I can't tell which work is better than the other.それらの作品には優劣をつけがたい。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
I was making a cake.ケーキを作っていました。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Dad can blow many smoke rings.お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I make lunch every day.毎日お昼ご飯を作っているよ。
Where did you have the suit made?どこでその洋服を作ってもらったのですか。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
How long ago did the author die?その作家はどの位前になくなりましたか。
Wood can be made into all sorts of things.木からはいろんな物が作られる。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
I'll fix a drink.飲み物を作りましょう。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
We make butter from milk.バターは牛乳から作る。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
Write a composition of ten sentences.10個の文からなる作文を書きなさい。
He ranges with the great writers.彼は大作家達と肩を並べている。
His latest work proved to be a great success.彼の最新作は大ヒットした。
This artist creates beautiful paintings.この画家は美しい絵画を創作する。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
Kumi made a box.クミは箱を作りました。
Kumi did not make boxes.クミは箱を作りませんでした。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
My mother cooks my meals for me.食事は母に作ってもらっている。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
Have you ever had a heart attack?心臓発作を起こしたことはありますか。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
This cake is made of the finest ingredients.このケーキは最高の材料で作られている。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Mother made me a new suit.母は私に新しい服を作ってくれました。
This computer runs on batteries.このコンピューターは電池で作動する。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
This writer is Russian.その作家はロシア人です。
The author presented a copy of his latest book to me.その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
This year promises an abundant harvest.今年は豊作の見込みだ。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
Do you have to make dinner?あなたは夕食を作らなければなりませんか。
Butter is made from cream.バターは乳脂から作られる。
Don't you know cheese is made from milk?チーズは牛乳から作られることを知らないの?
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
He's an author.彼は作家です。
My mother is busy cooking supper.私の母は夕食を作るのに忙しい。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
I made this kennel by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I found it easy to operate the computer.私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
I'm going to make this material into a skirt.この生地でスカートを作ろうと思っています。
Dick created that group.そのグループはディックが作った。
Come what may, I won't stop making music.なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License