UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her composition is very good except for two or three spelling errors.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
How do you make a box?どうやって箱を作るのですか。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
Bread is baked in an oven.パンはオーブンで焼いて作られる。
I wish you would make a list of the newly published books.新刊書の目録を作って欲しいと思います。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
What do you think of those Japanese writers?あれらの日本人作家をどう思いますか。
One can always find time.時間はいくらでも作れる。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
This writer is Russian.その作家はロシア人です。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
I failed to make a cake.ケーキ作りに失敗した。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
This medicine is free from harmful effects.この薬には悪い副作用はありません。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
I need some sugar to make a cake.ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
I'm going to make a cake for Mary's birthday.メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。
I had my composition corrected by the teacher.私の作文を先生に添削してもらった。
Tom made stew for dinner.トムは夕食にシチューを作った。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
She made him a new coat.彼女は彼に新しいコートを作ってあげた。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
Wherever he may go, he is sure to make friends.どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
His daughter is quick in her movements.彼の娘は動作がきびきびしている。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
My father made a shelf for me.父は私に棚を作ってくれた。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
My uncle made a will last year.叔父は昨年遺書を作った。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
My mother made me a cute skirt.母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
Dan likes to make model cars.ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
This conversation is a masterpiece.この話は傑作だ。
Rice is grown in rainy regions.稲作は雨の多い地域で行われている。
This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long.昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
I am interested in creating my own website.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
The truth is, I want to be a writer.実のところは、作家になりたいのです。
It's easy to make and it's cheap.それは作りやすいし、しかも安い。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Let's get you fixed up with a drink.飲み物でも作ってあげましょう。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
My mother cooks my meals for me.食事は母に作ってもらっている。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
I cooked supper last night.昨日は夕食を作った。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
This table is made of wood.このテーブルは木で作られている。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
The people for the experiment were chosen at random.被験者は無作為に抽出された。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
Talking of classical music, who is your favorite composer?クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
This music was composed by Bach.この音楽はバッハによって作曲された。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License