That author translated those fairy tales into our language.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.
ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.
トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
My mother is making a cake for my father.
母は父にケーキを作っています。
This conversation is a masterpiece.
この話は傑作だ。
Genius must be born, and never can be taught.
天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
I made this food myself.
この料理は私が作りました。
He made his mark as a writer with his very first novel.
彼は処女作で作家としての名を成した。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
We came here to build a new town.
私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
All that which is invented, is true.
作り事はすべて、真実だ。
This English essay is suspiciously good!
その英作文はできすぎている。
Mozart was greater than any other composer of his time.
モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Workers must have their hair cut short.
作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
He looks young for his age.
彼は年の割には若作りだ。
Operation of this computer is tricky.
このコンピューターの操作は難しい。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
My father put a fence around the garden.
父は庭のまわりに垣根を作った。
I read about how to make tempura in a book.
天ぷらの作りかたを本で読みました。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
The threats to this strategy are numerous.
この作戦に対する脅威は数多い。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.
少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
It's a beautiful job.
見事な作品ですね。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen