UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The people for the experiment were chosen at random.被験者は無作為に抽出された。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Tom likes making paper aeroplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
I didn't make it myself.自分で作ったのではないのですよ。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
Instead, he worked a switch that controlled his computer.その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
He made me a suit.私に服を作ってくれた。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
We make sake from rice.酒は米で作ります。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
His new movie earned him an Academy Award.新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Can we create something out of nothing?我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
I found it easy to operate the computer.私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
I wrote the song for her.私が彼女の歌を作曲しました。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
How do you operate this machine?この機械はどうやって操作するのですか。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
The work finally saw the light last month.その作品は先月ついに日の目を見た。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
I can't tell which work is better than the other.それらの作品には優劣をつけがたい。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
A-ha-ha-ha! What a blunder!わははは!そりゃ傑作だ!
Who made this box?誰がこの箱を作りましたか。
Let's make Valentine's Day chocolate today.今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
The bridge is so made that it may open in the middle.その橋は、まん中が開くように作られている。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
It beats me how he got that money.彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。
This dictionary is adapted for high school students.この辞書は高校生向きに作られている。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
Butter is made from milk.バターは牛乳で作られる。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
She made a beautiful dinner for all of us.彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
This conversation is a masterpiece.この話は傑作だ。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
Acid acts on metals.酸は、金属に作用する。
Your English composition leaves nothing to be desired.あなたの英作文は申し分がありません。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
The breaking waves formed foam.くだける波が泡を作った。
I do exercises in English composition every day.毎日英作文の練習をする。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
Who made the doll?だれがこの人形を作ったか。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
Bourbon is made from corn.バーボンはトウモロコシから作られる。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
This is how we make ice cream.私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。
Is she making a doll?彼女は人形を作っていますか。
All of them were handmade things.それらは全て手作りのものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License