UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I know how to make beef stroganoff.ビーフストロガノフの作り方を知っています。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
It took a lot of time and money to build the machine.その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
He blew me a glass doll.彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。
He made me a suit.私に服を作ってくれた。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
George's sister made me some sandwiches.ジョージの姉が私にサンドイッチを作ってくれました。
He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
Mary received an award for her composition called "secret love".「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
They formed themselves into a circle.彼らは円陣を作った。
I made it for the first time.初めて作りました。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
I feel that I make time to do various things.いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
You have to break an egg to make an omelet.卵を割らなければオムレツは作れない。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
This is the room where the author killed himself.ここがその作家が自殺した部屋です。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
She is excellent in composition.彼女は作文が優秀だ。
My mother made me a white dress.母は私に白いドレスを作ってくれた。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
May I have a pair of contact lenses?コンタクトレンズを作っていただけますか。
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
What shall I cook for dinner?夕食に何作ろうかな。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
She made cookies for the children.彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
Talking of Shakespeare, have you ever read his work?シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。
The group was made up by Dick.そのグループはディックが作った。
Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes.トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。
He made his son a chair.彼は息子に椅子を作ってやった。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
Where did you have the suit made?どこでその洋服を作ってもらったのですか。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Your English composition leaves nothing to be desired.あなたの英作文は申し分がありません。
I had an asthma attack.喘息の発作が起きました。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
They are trying to organize a new political party.彼らは新しい政党を作ろうとしている。
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Your composition is the best yet.君の作文はこれまでの中で一番良い。
A high school student made this robot.ひとりの高校生がこのロボットを作った。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
How did she make that?彼女はどうやって作ったのですか。
Shakespeare is the name of a writer.シェイクスピアはある作家の名前だ。
The bridge is so made that it may open in the middle.その橋は、まん中が開くように作られている。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
We made pancakes for breakfast.私たちは朝食にパンケーキを作った。
Mom is making a cake.母がケーキを作っています。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
Bread is baked in an oven.パンはオーブンで焼いて作られる。
Cheese is made from milk.ミルクからチーズが作られる。
Do you know who made it?誰が作ったか知ってる?
My father made me a delicious lunch.父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
What did you make?何を作ったの。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
Paula and I cooked dinner on Sunday.ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
Birds build nests.鳥は巣作りをする。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License