UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Sega used to make video game consoles a long time ago.セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
The writer is living in a log cabin.その作家は丸太小屋に住んでいる。
I'll take my cue from you.私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
Brown is not so much a writer as a scholar.ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
I also brought some gruel I made. It just needs warming up.お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
Wine is made from grapes.ブドウ酒はブドウから作られる。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
The people for the experiment were chosen at random.被験者は無作為に抽出された。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
When life gives you lemons, make lemonade.人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
The group was made up by Dick.そのグループはディックが作った。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
I will be working on my report all day tomorrow.明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
He looks like a sportsman, but he is a writer.彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
I had Mr. Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
He has skill in handwork.彼は工作に熟練している。
In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
It took several months to make that movie.その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
Tom likes making paper aeroplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
We came here to build a new town.私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Birds make their nests in trees.鳥は木に巣を作る。
Butter is made from cream.バターは乳脂から作られる。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Paula and I cooked dinner on Sunday.ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
His work is beyond comparison.彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
He is a dramatist.彼は劇作家である。
Jean ate the osechi cooking his wife cooked for herself.ジェーンは奥さんが彼女の為に作ったおせち料理を食べました。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
I had an asthma attack.喘息の発作が起きました。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Kumi did not make a box.クミは箱を作りませんでした。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
This is the room where the author killed himself.ここがその作家が自殺した部屋です。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
I have all my suits made to order.私は服はすべて注文で作らせる。
I made a desk of wood.私は木で机を作った。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
They formed themselves into a circle.彼らは円陣を作った。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
My father put a fence around the garden.父は庭のまわりに垣根を作った。
Her work is superior to mine.彼女の作品は私のより優れている。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
We have had a heavy crop this year.今年は豊作だった。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
They dug through the mountain and built a tunnel.山を掘りぬいて、トンネルを作った。
It took several months to shoot that film.その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
Shakespeare is the name of a writer.シェイクスピアはある作家の名前だ。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
This work is an improvement on your last.この作品は君の前のに比べて進歩している。
My mother makes cakes.私の母はケーキを作る。
Paul is not so much a singer as a composer.ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Will you please look over my composition?私の作文を見ていただけますか。
The crops have withered.作物は枯れた。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
I'll fix a drink.飲み物を作りましょう。
I made my son a new suit.私は息子に新しい服を作ってやった。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License