The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
The recipe serves six people.
その作り方の分量は六人分です。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.
フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
I didn't make it myself.
自分で作ったのではないのですよ。
I made this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Talking of classical music, who is your favorite composer?
クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
This car was made in Japan.
この車は日本で作られました。
There are few, if any, errors in your composition.
あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
His composition is by far the best of all.
彼の作文は断然一番よい。
Who made this cake?
このケーキ、誰が作ったんですか?
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
Who do you think the author of this novel is?
この小説の作者はだれだと思いますか。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
You have to break an egg to make an omelet.
卵を割らなければオムレツは作れない。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
In the vacation, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
He blew me a glass doll.
彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
You don't have to write out a clean copy of your composition.
あなたは自分の作文を清書する必要がない。
His works will stand the test of time.
彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
He is unconscious of his bad manners.
彼は自分の無作法に気づいていない。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
This cake is made of the finest ingredients.
このケーキは最高の材料で作られている。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
What did you make?
あなたは何を作りましたか。
These are clothes that Mary made by herself.
これはメアリーが自分で作った服です。
My father made me a delicious lunch.
父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.
デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
The group was made up by Dick.
そのグループはディックが作った。
Do you know how to operate a computer?
コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
Graham Greene is one of my favorite authors.
グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
I made her a doll.
彼女に人形を作ってあげた。
Carry on working while I am away.
私がいない間も作業を続けなさい。
It is bad manners to point at people.
人を指差すのは無作法だ。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
Kumi made a box.
クミは箱を作りました。
My acquaintance with his works is slight.
彼の作品を知っているといってもほんの少しです。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He forged the steel into a sword.
彼は鋼を鍛えて刀を作った。
It's rude to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
The crops were badly damaged by the storm.
嵐で作物がひどくやられた。
I wrote the song for her.
私が彼女の歌を作曲しました。
I think she made up that story.
それは彼女の創作だろう。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
I will make a new suit for you.
お前に新しい洋服を作ってあげよう。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
She is good at making up interesting stories.
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
I want a suit made of this material.
この生地で洋服を作ってください。
There are few mistakes, if any, in his composition.
彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。
He is a writer.
彼は作家です。
His work is beyond comparison.
彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
I concocted an excuse for missing the party.
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
No other English dramatist rivals Shakespeare.
イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。
Making model planes is his only hobby.
模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
Your composition is the best yet.
君の作文はこれまでの中で一番良い。
I built this dog house all by myself.
私は一人でこの犬小屋を作った。
The operation is quite free from danger.
その操作に全く危険はありません。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.