Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Can you cook a meal?
あなたは食事を作ることが出来ますか。
Bread is made from flour, water, and often yeast.
パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
No dramatist can compare with Shakespeare.
シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
This song was written by Foster.
この歌はフォスターが作ったものだ。
How do you operate this machine?
この機械はどうやって操作するのですか。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.
今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Would you show us some samples of your work?
あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。
She is good at making up interesting stories.
彼女は面白いお話を作るのが得意である。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Have you ever read Milton's works?
ミルトンの作品を読んだことがありますか。
They were through with work.
彼らが作業を終えた。
The machine operates all day long.
その機械は一日中作動しています。
Can we create something out of nothing?
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
Acid acts on metals.
酸は、金属に作用する。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
Mary made a cake without her mother's knowledge.
メアリーは母に無断でケーキを作った。
That painting by Rembrandt is a work of art.
あのレンブラントの絵は芸術作品です。
His book became an object of criticism.
彼の著作は非難の対象となった。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
Who is your favorite composer?
あなたの好きな作曲家は誰ですか。
The writer is tackling the now new novel.
その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Clothes make the man.
身なりは人を作る。
Butter is made from cream.
バターは乳脂から作られる。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.
彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
Graham Greene is my favorite author.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Six months have passed since the author was killed in an accident.
あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.
作家としては尊敬するが嫌いだ。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
His latest works are on temporary display.
彼の最新作が一時的に展示されている。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.
日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
I can't bear his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
The author presented a copy of his latest book to me.
その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
The play was adapted from a novel.
その劇は小説を改作したものだ。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
Let's get you fixed up with a drink.
飲み物でも作ってあげましょう。
The laborers formed a human barricade.
労働者たちは人垣を作った。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.