Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made the soup by mixing a little meat with some rice. 彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。 Her mother was busy cooking the dinner. 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 He found it hard to make friends. 彼は友達を作るのが難しいとわかった。 He built on his father's fortune. 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 From a literary point of view, his work is a failure. 文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。 He is burning to make a fortune. 彼はしきりと一財産作りたがっている。 In addition to being a doctor, he is a writer. 彼は医者であるばかりではなく作家でもある。 One can always find time. 時間はいくらでも作れる。 The farmer cultivates a variety of crops. その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 Six months have passed since the author was killed in an accident. あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 It's easy for that man to compose a good poem. あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 He explained the process of building a boat. 彼はボート作りの過程を説明した。 This medicine is free from harmful effects. この薬には悪い副作用はありません。 I built this doghouse by myself. 私は一人でこの犬小屋を作った。 The English of this composition is too good. この英作はよくできすぎている。 The people set up a new government. 国民は新しい政府を作った。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 Your teachers always speak well of your work. 先生方はいつも君の作品を誉めるよ。 Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 No dramatist can compare with Shakespeare. シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。 When did you finish the work? あなたはいつその作品を仕上げましたか。 When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 He is a teacher rather than a writer. 彼は作家というよりむしろ先生です。 For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons. 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character. 私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。 And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects. 巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。 In the vacation, I read the entire works of Milton. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 I started to make stew. 私はシチューを作り始めた。 It only works on Windows. それはWindowsでしか動作しない。 Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature 青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。 Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 We had a bad rice crop last year because it rained a lot. 昨年は雨が多く米は不作だった。 I had a new suit made. 私は新しい服を作らせた。 The dramatist resides now in New York. その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 Some of them had a gift for making weapons. 彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。 They are trying to organize a new political party. 彼らは新しい政党を作ろうとしている。 My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook. 妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 The wheat crop bears a good harvest every year. 毎年小麦は豊作だ。 I need a lot of cloth to make a long dress. ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。 The people for the experiment were chosen at random. 被験者は無作為に抽出された。 I don't think he's a great actor. 彼はたいした作家ではないと思う。 This weather is not good for the crops. この天気は作物によくない。 The work will give birth to a new school of novel. その作品は小説の新流派を生むだろう。 This bad weather will affect the crops. この悪天候は作物に影響するだろう。 She had her dress made. 彼女はドレスを作ってもらった。 He finished his work without sleep or rest. 彼は不眠不休でその作品を仕上げた。 Did you really bake the pie by yourself? そのパイ本当に自分で作ったの? You can't make an omelette without breaking eggs. オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 This is my best work to date. これが現在までの私の最高傑作です。 Do you know John's father died of a heart attack? ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 It's a hassle to take the husks off of chestnuts. 栗の皮をむく作業に一苦労した。 Besides being a surgeon, he was a famous writer. 彼は外科医である上に著名な作家であった。 The best way to master English composition is to keep a diary in English. 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 I'm going to make a cake for Mary's birthday. メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。 In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995. この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。 How long ago did the author die? その作家はどの位前になくなりましたか。 Can you help me? I can't make out how to start this machine. 手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。 The typhoon did great damage to the rice crop. 台風で稲作は大きな被害を受けた。 As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 Mike made a crude table out of logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 Her work is superior to mine. 彼女の作品は私のより優れている。 On account of ill health the writer couldn't go through with the work. 病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。 Butter is made from cream. バターはクリームで作る。 He is awkward in his movements. 彼は動作がぎこちない。 Wine is made from grapes. ブドウ酒はブドウから作られる。 There's a fortune in the making for any hard worker. 一生懸命働けばだれでも一財産作れる。 Graham Greene is my favorite author. グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 Did you make this doll by yourself? この人形は君一人で作ったの? I know how to make beef stroganoff. ビーフストロガノフの作り方を知っています。 That movie isn't as interesting as the original. その映画は原作ほどおもしろくない。 Thank you for doing the cooking while I was sick in bed. 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 I've got to finish this essay by tomorrow. 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 This has visual impairment as a side effect. 副作用としては、視力障害があります。 Paula and I cooked dinner on Sunday. ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops. 今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 The laborers formed a human barricade. 労働者たちは人垣を作った。 He died of a heart attack. 彼は心臓発作で死んだ。 I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 Dan likes to make model cars. ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 He made up a story about the king. 彼は王についての物語を作り上げた。 I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 She cooks things for me that I like. 彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 I want to buy this material for a new dress. How much does it cost? この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。 His works will endure for centuries. 彼の作品は何世紀間も残るだろう。 We grow wheat here. ここで小麦を作る。 It's rude to talk during a concert. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 This device produces electricity. これは電気を作る装置だ。 The author's mode of expression is very concise. その作家の表現方法はとても簡潔だ。