UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Have you ever read Milton's works?ミルトンの作品を読んだことがありますか。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
Who's your favorite writer?好きな作家は誰ですか?
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
What shall I cook for dinner?夕食に何作ろうかな。
He is a dramatist.彼は劇作家である。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
Tom forced a smile.トムは作り笑いをした。
The people set up a new government.国民は新しい政府を作った。
Who made the doll?だれがこの人形を作ったか。
We are familiar with that author's name.その作家の名は私たちに馴染みがある。
That toy is made of wood.あのおもちゃは木で作られている。
In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
He made his sister a nice pen tray.彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Milk is made into butter and cheese.ミルクからバターやチーズが作られる。
It's a beautiful job.見事な作品ですね。
Silkworms spin cocoons.蚕は繭を作る。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
I'm going to make a drink.飲み物でも作ろう。
This bridge is built of stone.この橋は石で作られている。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。
We hope to organize a tennis club.私たちはテニス部を作りたいと思っている。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Butter and cheese are made from milk.バターやチーズは牛乳から作られる。
They formed themselves into a circle.彼らは円陣を作った。
I had it made after my own plan.私の設計にしたがって、作ってもらいました。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しいドレスを作った。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
The wind drifted the snow.風が雪のふきだまりを作った。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
That movie isn't as interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
This is a camera made in Japan.これは日本で作られたカメラだ。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
I cook soup in a big pot.私は大きな鍋でスープを作ります。
She had her dress made.彼女はドレスを作ってもらった。
He made a small dog house.彼は小さな犬小屋を作った。
Did you make this doll by yourself?この人形は君一人で作ったの?
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The famous author created another best-selling book.有名作家はまたベストセラー書を著した。
He is a writer and a statesman.彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
All of them were handmade things.それらは全て手作りのものだった。
The writer is living in a log cabin.その作家は丸太小屋に住んでいる。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
She made a new suit for him.彼女は彼のために新しいスーツを作った。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
I was making a cake.ケーキを作っていました。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
This writer is Russian.その作家はロシア人です。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
The statesman and writer is dead.政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License