UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
They made more powerful arms.彼らはより強力な武器を作った。
This movie is indeed a timeless masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
I built this doghouse by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
I had Mr. Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
They were made of rough brown leather.それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
It's a beautiful job.見事な作品ですね。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Cheese and butter are products made from milk.チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Cheese is made from milk.ミルクからチーズが作られる。
Paula and I cooked dinner on Sunday.ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Have you finished writing your composition?作文は書いてしまいましたか。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
She cooked herself a good meal.彼女は自分のためにおいしい料理を作った。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
Father always has the tailor make his suits.父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
They dug through the mountain and built a tunnel.山を掘りぬいて、トンネルを作った。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
They formed themselves into a circle.彼らは円陣を作った。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
My mother makes cakes.私の母はケーキを作る。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
He has skill in handwork.彼は工作がうまい。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
They established settlements in Africa.彼らはアフリカに植民地を作った。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
This writer is Russian.その作家はロシア人です。
My mother made me a white dress.母は私に白いドレスを作ってくれた。
He showed me how to make a cake.彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
He made good progress in handling this machine.彼はこの機械の操作が大変進歩する。
My mother is making my father a cake.母は父にケーキを作っています。
We were cooking tempura at that time.私達はその時天ぷらを作っていました。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The writer has a parenthetic style.その作家の文体は挿入語句が多い。
The smell of cooking makes me hungry.食事を作るにおいが、私を空腹にする。
Now I have my composition written.私はもう作文を書いてしまっている。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
He likes to build model planes.彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
He's making a table in his workshop.彼は仕事場でテーブルを作っているところだ。
You can make more tomorrow.明日もっと作れるから。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Graham Greene is my favorite author.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Talking of Shakespeare, have you ever read his work?シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。
I made it myself.自分で作りました。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Wherever he may go, he is sure to make friends.どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
Cheese is made from milk.チーズはミルクから作られる。
It is something my mother made.これは母の作品の一つです。
The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils.先生は生徒の作った花の冠をかぶった。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
There has been a good apple harvest this year.今年はりんごが豊作だった。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
We have had a heavy crop this year.今年は豊作だった。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Sega used to make video game consoles a long time ago.セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
That old man had been making moonshine for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Stone was used to build their houses.彼らの家を作るのに石が使われた。
The crops have withered.作物は枯れた。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
Shall I cook dinner for you?夕食を作りましょうか。
After I pick some blueberries, I make a tart.ブルーベリーをとった後、タルトを作る。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
I made it myself.それはわたしが作ったのよ。
This desk is made of wood.この机は木で作られている。
Perhaps I'll make some candy today.今日はお菓子でも作ろうかなあ。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License