I never thought it'd be this hard to create an iPad app.
iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.
私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
We came here to build a new town.
私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.
ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
He is impolite, not to say rude.
彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
I must draw up three papers in as many days.
私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。
Mayuko got a cut on the finger.
マユコは指に切り傷を作った。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Birds build nests.
鳥は巣作りをする。
This is a work from Turner's mature period.
これはターナーの円熟期の作品です。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
It took several months to make that movie.
その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?
では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
He made his mark as a writer with his very first novel.
彼は処女作で作家としての名を成した。
There are no mistakes in your composition.
君の作文にはミスがない。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
I don't know how to operate this computer.
私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
You don't have to write out a clean copy of your composition.
あなたは自分の作文を清書する必要がない。
Tom's summaries are always full of misprints.
トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。
I made her a doll.
彼女に人形を作ってあげた。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
She cut up the cloth to make bandages.
彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
I am familiar with the author's name.
私はその作家の名をよく知っている。
Kate knows how to make a cake.
ケイトはケーキの作り方を知っています。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.