Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.
ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
What he had said proved to be a myth.
彼の話は作りごとだったとわかった。
My mother made me a cute skirt.
母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.
彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
This is a camera made in Japan.
これは日本で作られたカメラだ。
He went about making a doghouse.
彼は犬小屋作りに取りかかった。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
The house was built of bricks.
その家はレンガ作りだ。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
He is making the document now.
彼は今書類を作成しています。
It was impolite of him to do so.
彼がそうしたのは無作法であった。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
Operation of this computer is tricky.
このコンピューターの操作は難しい。
Whoever gets home first starts cooking the supper.
誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
We make grapes into wine.
ぶどうからぶどう酒を作る。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
You can make more tomorrow.
明日もっと作れるから。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
This machine is driven by a small electric motor.
この機械は小さな電気モーターで作動する。
I made it myself.
自分で作りました。
Your composition was good except for the spelling.
君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
My aunt made me a new skirt.
叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。
I sometimes cook dinner.
私は時々夕食を作る。
Kumi did not make a box.
クミは箱を作りませんでした。
This cheese is made from goat's milk.
このチーズはヤギのミルクで作られている。
He's an author.
彼は作家です。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇に人形を作って過ごす。
We cooked egg dishes.
私達は卵料理を作った。
Why don't you make it yourself?
ご自分で作ってみたらどうですか。
What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth.
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
The crops were badly damaged by the storm.
嵐で作物がひどくやられた。
Those peasants badly need land to grow rice.
それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
He acts quickly.
彼は動作がはやい。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
The dramatist resides now in New York.
その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
The movie wasn't as interesting as the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.
稲作は雨の多い地域で行われている。
The teacher corrected the composition that I had prepared.
先生は私がやっておいた作文を直してくれた。
I read the entire works of Milton during my vacation.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
I will never forget meeting that popular writer last year.
私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Mother made me a new suit.
母は私に新しい服を作ってくれました。
Scott's sister likes to prepare sashimi.
スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
He is very taken up with building model airplanes.
彼は模型飛行機作りに夢中だ。
A man cannot be made in a mold.
人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
Emi had her mother make a dress.
エミはお母さんにドレスを作ってもらった。
I made this food myself.
この料理は私が作りました。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
The farmer cultivates a variety of crops.
その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.
会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Graham Greene is my favorite author.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
He knows how to make a radio.
彼はラジオの作り方を知っている。
Watch out for his latest movie which comes out next month.
来月公開される彼の最新作にご注目ください。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.
ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
There will be setbacks and false starts.
副作用やフライングがあるだろう。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
They formed themselves into a circle.
彼らは円陣を作った。
The work of Feuerbach is frequently referred to.
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
His composition is free from mistakes.
彼の作文には間違いがない。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
This is a bag of her own making.
これは彼女が自分で作ったバッグです。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I aim to be a writer.
私は作家になるつもりだ。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
My mother will make me a birthday cake.
母が私にバースデーケーキを作ってくれるだろう。
He looks young for his age.
彼は年の割には若作りだ。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
A bad wife is the shipwreck of her husband.
女房の悪さは六十年の不作。
Who is the author of the novel?
その小説の作者は誰ですか。
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Do you know John's father died of a heart attack?
ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.