UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
How did you make it?どうやって作ったのですか。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
We can build speakers to order.注文をオーダー通りに作る。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
This art collection is rich in paintings by Dutch masters.この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。
My mother made some new clothes.母は新しい服を作った。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
The old man had been making white lightning for 50 years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
The tomato crop is of good quality.トマトの作柄は良だ。
Talking of classical music, who is your favorite composer?クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
That was all he needed to operate his computer.彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
I made too many cookies, so won't you take some?クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
Carry on working while I am away.私がいない間も作業を続けなさい。
I got my son to cook supper.私は息子に夕食を作ってもらった。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
I am interested in creating my own website.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
She made him a new coat.彼女は彼に新しいコートを作ってあげた。
He is awkward in his movements.彼は動作がぎこちない。
Why don't you make it yourself?ご自分で作ってみたらどうですか。
He writes books.彼は作家です。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
He has skill in handwork.彼は工作に熟練している。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
What shall I cook for dinner?夕食に何作ろうかな。
Father made me a model of a ship.父は私に船の模型を作ってくれた。
It's a beautiful job.見事な作品ですね。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.映画観る前に原作読んどけばよかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
My mother made me a cute skirt.母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
All that which is invented, is true.作り事はすべて、真実だ。
It beats me how he got that money.彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。
Haste makes waste.慌てることは無駄を作る。
Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってあげました。
After I pick some blueberries, I make a tart.ブルーベリーをとった後、タルトを作る。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
Tom's summaries are always full of misprints.トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
Cheese and butter are products made from milk.チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him.彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
I build houses out of stone.私は石で家を作ります。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
We hope to organize a tennis club.私たちはテニス部を作りたいと思っている。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
We have had a heavy crop this year.今年は豊作だった。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
I'll mark where there are mistakes in your writing.きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
Dad can blow many smoke rings.お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。
We make lots of things out of paper.私達は紙から多くのものを作る。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
The operation of this machine is too difficult for me.この機械の操作は私には難しすぎる。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He despaired of establishing his office in Calcutta.彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
Who is your favorite composer?あなたの好きな作曲家は誰ですか。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
I am a writer rather than a teacher.私は教師というよりもむしろ作家だ。
I make lunch every day.毎日お昼ご飯を作っているよ。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
His work is not up to standard.彼の作品は水準に達していない。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License