UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This cheese is made from goat's milk.このチーズは山羊乳で作られている。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
He is a writer.彼は作家です。
I have to cook dinner today.私は今日夕食を作らねばなりません。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
You must give great writers of the past the most attention in your reading.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
He made a box yesterday.彼は、昨日箱を作った。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
This is a camera made in Japan.これは日本で作られたカメラだ。
I need a lot of cloth to make a long dress.ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
They formed themselves into a circle.彼らは円陣を作った。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
He operated the new machine.彼は新しい機械を操作した。
My father made me a nice lunch.父が私においしい昼食を作ってくれた。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
Who is your favorite author?好きな作家は誰ですか?
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
My mother made some new clothes.母は新しい服を作った。
A man is made by the books he reads.読む本が人を作る。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
There will be setbacks and false starts.副作用やフライングがあるだろう。
They were through with work.彼らが作業を終えた。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
She was cooking dinner at that time.彼女はそのとき夕食を作っているところだった。
She had a new dress made.彼女は新しい服を作ってもらった。
He found it hard to make friends.彼は友達を作るのが難しいとわかった。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
She made me a nice dress.彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
I read about how to make tempura in a book.天ぷらの作りかたを本で読みました。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
I think Beethoven is the greatest composer who ever lived.歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
The truth is, I want to be a writer.実のところは、作家になりたいのです。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
He made a small dog house.彼は小さな犬小屋を作った。
Is she making a doll?彼女は人形を作っていますか。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
My mother cooks my meals for me.食事は母に作ってもらっている。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
He was famous during his long life and his work was very popular.長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
I will make a new suit for you.お前に新しい洋服を作ってあげよう。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
I'll make you a model plane.君に模型飛行機を作ってあげよう。
He cooked meals for himself when his wife was sick.彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
There are few, if any, mistakes in his composition.彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
These cars are made in Japan.これらの車は日本で作られています。
He built a doghouse with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Most writers hate being criticized.たいていの作家は批評されるのを嫌う。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
What he had said proved to be a myth.彼の話は作りごとだったとわかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License