Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If it snows much tomorrow, let's make a snowman. もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。 Man lives in communities such as cities and countries. 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 My father put a fence around the garden. 父は庭のまわりに垣根を作った。 Tom likes making paper aeroplanes. トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 Her new novel is really interesting as opposed to her last one. 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow. 雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。 Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness. 今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。 Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought. ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。 The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 He was acclaimed as the best writer of the year. 彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。 Mother has a good opinion of the writer. 母はその作家を高く評価している。 I need a lot of cloth to make a long dress. ロングドレスを作るのに生地がたくさんいるんです。 There are few, if any, mistakes in his composition. 彼の作文にはまずほとんど誤りはない。 He built on his father's fortune. 彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 Errors are few, if any, in his English composition. 彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。 He writes books. 彼は作家です。 As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 I can't figure out what the writer is trying to say. 私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。 His masterpiece has not appeared yet. 彼の傑作はまだ現れていない。 He carried on working, regardless of whether he was tired or not. 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 Your composition is very good, and it has few mistakes. 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。 She can make all her own clothes. 彼女は自分の服は自分で作る事ができる。 By the age of seven, he had already made his own bow and arrows. 7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。 He made his sister a nice pen tray. 彼は妹に素敵なペン皿を作ってあげた。 Sega used to make video game consoles a long time ago. セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。 The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain. 農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。 My mother was busy cooking dinner. 母親は夕食を作るのに忙しかった。 "Software development" isn't "manufacture". 「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。 My father made a shelf for me. 父は私に棚を作ってくれた。 He wrote the report. 彼は報告書を作文した。 I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report. どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。 I don't know how to operate this CD player. 私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。 That writer is well known all over the world. その作家は世界的に有名である。 Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 Let's make Valentine's Day chocolate today. 今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。 She wore a blue dress made by her mother for the concert. 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 She made her husband an apple pie. 彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。 She cooked us a wonderful meal. 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 Jiro Akagawa has written over 480 novels. 赤川次郎が小説を480作以上書きました。 The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost. その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。 I never thought it'd be this hard to create an iPad app. iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。 Her composition had no grammatical errors at all. 彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。 Let me introduce a promising young writer to you. 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 I made too many cookies, so won't you take some? クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない? You can't make an omelet without breaking eggs. オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 Her English composition has few mistakes. 彼女の英作文には間違いが少ない。 Can I use this area to raise vegetables? この場所を野菜を作るのに使っていいですか。 His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 Scott's sister likes to prepare sashimi. スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。 As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 Men make houses, women make homes. 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 The typhoon did great damage to the rice crop. 台風で稲作は大きな被害を受けた。 She spends her free time making dolls. 彼女は自由な時間を人形作りに費やした。 These are cakes that she baked herself. これは彼女の手作りケーキです。 Your composition is correct, as far as grammar is concerned. 文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。 His gross manners offended his companions. 彼の無作法は仲間を怒らせた。 Which do you like better, fiction or non-fiction? あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。 What are you cooking? 何を作るのですか。 Meg is preparing breakfast. メグは朝食を作っています。 We will never forget the day the typhoon ruined the crops. 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 The bad harvest caused massive food shortages. 不作で食料がひどく不足した。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 The author presented a copy of his latest book to me. その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。 When I was in school, I really hated writing essays. 俺学校時代作文本当苦手だった。 When did you finish the work? あなたはいつその作品を仕上げましたか。 The report was prepared in haste and had several misspellings. その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 His work is making watches. 彼の仕事は時計を作ることです。 It was a rush job so it might not be a good fit. 突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。 He knows how to make a radio. 彼はラジオの作り方を知っている。 Six months have passed since the author was killed in an accident. あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。 The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse. 農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。 The statesman and writer is dead. 政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。 I can produce several pieces a day if I'm lucky. うまくいけば一日に2、3ピース作れる。 There are cases where the system doesn't go. システムが作動しない場合がある。 Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 The bookshelves are built into the walls of my room. 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 My mother taught me how to make miso soup. 母は味噌汁の作り方を教えてくれた。 The writer is living in a log cabin. その作家は丸太小屋に住んでいる。 When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice. 私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。 His composition is by far the best of all. 彼の作文は断然一番よい。 The bookshelf is built in. その本棚は作りつけになっている。 To sum up, we can say that his new novel is disappointing. 要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。 Do you know who made it? 誰が作ったか知ってる? Nobody could explain how the thing was made. その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 My mother prepares my meals. 食事は母に作ってもらっている。 My hobbies are baking and watching movies. 趣味はお菓子作りと映画鑑賞です。 Her mother made her a new dress. 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 His book became an object of criticism. 彼の著作は非難の対象となった。 I built this doghouse by myself. 私は一人でこの犬小屋を作った。 The work will give birth to a new school of novel. その作品は小説の新流派を生むだろう。 The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago. その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。 You built that all by yourself? それは自分自身で作ったんですか? His next production was a very ambitious musical. 彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 You’d better start considering doing your project work by yourself! いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。