UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made supper.私は夕食を作った。
Furniture made of good materials sells well.すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
He built a doghouse with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
Her work is superior to mine.彼女の作品は私のより優れている。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
He made a will last year.彼は昨年遺言書を作成した。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
Please make a milkshake for me.僕にミルクセーキを作ってください。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
Perhaps I'll make some candy today.今日はお菓子でも作ろうかなあ。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
Milk is made into butter and cheese.ミルクからバターやチーズが作られる。
Who made the doll?だれがこの人形を作ったか。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
Cheese is made from milk.ミルクからチーズが作られる。
He made his son a chair.彼は息子に椅子を作ってやった。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
Birds build nests of twigs.鳥は小枝で巣を作る。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
She made me a cake.彼女は私にケーキを作ってくれた。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
The breaking waves formed foam.くだける波が泡を作った。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
You can make a cake with flour and milk and an egg.小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
How did you make it?どうやって作ったのですか。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
My father put a fence around the garden.父は庭のまわりに垣根を作った。
How was this cake made?このケーキはどのようにして作られたのですか。
Glass is made from sand.ガラスは砂から作られる。
Stone was used to build their houses.彼らの家を作るのに石が使われた。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
What do you make?何を作るのですか。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
I have seen neither of his works.私はどちらの彼の作品も見たことがない。
That cheese is made from sheep's milk.そのチーズは羊の乳から作られています。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
There has been a good apple harvest this year.今年はりんごが豊作だった。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
I think she made up that story.それは彼女の創作だろう。
This car is built to serve such purposes.この車はそんな目的にかなうように作られている。
You don't have to write out a clean copy of your composition.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
My mother is busy cooking supper.私の母は夕食を作るのに忙しい。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
All the compositions were good except yours.君の作文以外の作文はみなよく書けていた。
He made me a suit.私に服を作ってくれた。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
This painting is attributed to Picasso.この絵画はピカソの作品だと考えられている。
My father made me a delicious lunch.父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
This bridge is built of stone.この橋は石で作られている。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
All of my clothes are custom made.私の服はすべて注文で作らせる。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
His latest work proved to be a great success.彼の最新作は大ヒットした。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
I cook soup in a big pot.私は大きな鍋でスープを作ります。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License