The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
You can make a cake with flour and milk and an egg.
小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
I've got to make lunch.
私は昼食を作らなければならない。
To complete this work, the following working items are recommended.
この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
I had my composition corrected by Mr. Jones.
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Artificial light is produced by means of electricity.
人工的な光は電力という手段によって作られた。
Talking of Shakespeare, have you ever read his work?
シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。
This is how I made it.
こんなふうにして私はそれを作った。
We are familiar with that author's name.
その作家の名は私たちに馴染みがある。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
A student visited the house of the great playwright.
学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
May I have a pair of contact lenses?
コンタクトレンズを作っていただけますか。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.
この好天が続けば豊作になるだろう。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?
この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.
シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
She is good at making up interesting stories.
彼女は、面白い話を作るのが得意である。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
This is a bag of her own making.
これは彼女が自分で作ったバッグです。
This movie is indeed a timeless masterpiece.
この映画はまさしく不朽の名作である。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
If I create an example, will you correct it for me?
私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
A robot can do more work than a man can.
ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
You can't make an omelet without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
This is a work from Turner's mature period.
これはターナーの円熟期の作品です。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.
OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.
ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
She complained to me of his rudeness.
彼の無作法について彼女は私に文句を言った。
There are a few mistakes in this composition.
この作文には誤りが少しある。
Rice is grown in rainy regions.
稲は雨の多い地域で作られる。
The girl who wrote this composition is Nancy.
この作文を書いた少女はナンシーです。
I insist that exceptions not be made.
例外は作るべきではないと思います。
He operated the new machine.
彼は新しい機械を操作した。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
I've got to finish this essay by tomorrow.
私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
He is a writer.
彼は作家です。
Her daughter ran away with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
He made a kennel along with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
I bought a word processor for making a book on my own.
自分で本を作るために私はワープロを買った。
He found it hard to make friends.
彼は友達を作るのが難しいとわかった。
My mother was busy cooking the dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.
あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
This dictionary is adapted for high school students.
この辞書は高校生向きに作られている。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
He is ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
Graham Greene is my favorite author.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
Farmers produce crops.
農民は作物を作る。
Father made me a model of a ship.
父は私に船の模型を作ってくれた。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En