I'd like you to pick up the pace a little on this job.
この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
I built this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
What did you make?
あなたは何を作りましたか。
He is making the document now.
彼は今書類を作成しています。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
He is very taken up with building model airplanes.
彼は模型飛行機作りに夢中だ。
Mother made me a new suit.
母は私に新しい服を作ってくれました。
Cause and effect react upon each other.
原因と結果はお互い作用し合う。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
A-ha-ha-ha! What a blunder!
わははは!そりゃ傑作だ!
His work is making watches.
彼の仕事は時計を作ることです。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.
農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
He made her a bookshelf.
彼は彼女に本棚を作ってやった。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
This artwork excited much controversy in the world of art.
その作品が画壇に大いに物議をかもした。
Who is your favorite author?
好きな作家は誰ですか?
Wherever he may go, he is sure to make friends.
どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Shakespeare is the name of a writer.
シェイクスピアはある作家の名前だ。
The sunbeam acts upon the skin.
日光は皮膚に作用する。
Mom is fixing supper now.
お母さんは今、夕食を作っている。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
It is bad manners to make a noise while you eat.
食事中に音を立てるのは無作法です。
My mother is making a cake.
母はケーキを作っている。
This book counts among the best of his work.
この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
The storm did heavy damage to the crops.
嵐は作物にひどい損害を与えた。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
He is a writer.
彼は作家です。
His next production was a very ambitious musical.
彼の次の制作は非常に意欲的なミュージカルだった。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.
彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
I built this doghouse by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
At last, he found out how to make it.
ついに彼はその作り方を考え出した。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
Did you make this doll by yourself?
この人形は君一人で作ったの?
Who made this pie?
誰がこのパイを作ったの。
The work of Feuerbach is frequently referred to.
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?
「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
This medicine is free from harmful effects.
この薬には悪い副作用はありません。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
All her motions were graceful.
彼女の動作はすべて優美だ。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.
彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
The author presented a copy of his latest book to me.
その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.