UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You make a box.あなたは箱を作ります。
How do you operate this machine?この機械はどうやって操作するのですか。
Do you know who made it?誰が作ったか知ってる?
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Birds build nests of twigs.鳥は小枝で巣を作る。
Paper is made from wood.紙は木から作られる。
The teacher corrected the composition that I had prepared.先生は私がやっておいた作文を直してくれた。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Who made this pie?誰がこのパイを作ったの。
Kate made an apple pie.ケイトはアップルパイを作った。
My mother made me a white dress.母は私に白い服を作ってくれた。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
Kumi did not make boxes.クミは箱を作りませんでした。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
My meals are prepared by my mother.食事は母に作ってもらっている。
Tom bought a really expensive, well-made pair of shoes.トムはとても高級な、丁寧な作りの靴を購入した。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
He is so impolite that everyone hates him.彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.彼は外科医である上に著名な作家であった。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
He made a robot.彼はロボットを作った。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
The painting turned out to be a Turner.その絵画はターナーの作品と分かった。
Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water.海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Do you know what this box is made of?君はこの箱が何で作られているかを知っています。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってあげました。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
I'm going to make a drink.飲み物でも作ろう。
I will make a new suit for you.お前に新しい洋服を作ってあげよう。
Making model planes is his only hobby.模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
That cheese is made from sheep's milk.そのチーズは羊の乳から作られています。
I have to cook dinner today.私は今日夕食を作らねばなりません。
Bob cooks breakfast in the morning.朝、ボブは朝食を作る。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
He is a teacher rather than a writer.彼は作家というよりむしろ先生です。
My mother made me a cute skirt.母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
Expose the writer to criticism.その作家を批評にさらす。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Tom made stew for dinner.トムは夕食にシチューを作った。
The farmers complained that because of the dry weather there would be a poor harvest of winter grain.農夫たちは干天のため冬作の穀物は不作だろうとなげいた。
I've got to make lunch.私は昼食を作らなければならない。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
I made it for the first time.初めて作りました。
Your composition is not altogether bad.あなたの作文は全然だめだというわけではない。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
My mother is making a cake for my father.母は父にケーキを作っています。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
The wheat crop bears a good harvest every year.毎年小麦は豊作だ。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
His latest work proved to be a great success.彼の最新作は大ヒットした。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
I had an angina attack.狭心症の発作が起きました。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
We made pancakes for breakfast.私たちは朝食にパンケーキを作った。
Who is your favorite author?好きな作家は誰ですか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License