The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you give me the recipe?
どうやって作るのですか。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
She cooks for him every day.
彼女は毎日彼のために料理を作る。
The statesman and writer is dead.
政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Furniture made of good materials sells well.
すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
She cooked us Chinese dishes last night.
彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
Let me fix dinner for you.
夕食を作ってあげましょう。
The crop was blasted by the severe winter.
作物は厳しい寒さにやられた。
Paul is not so much a singer as a composer.
ポールは歌手というよりはむしろ作曲家だ。
The work finally saw the light last month.
その作品は先月ついに日の目を見た。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
My father made me a delicious lunch.
父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
We grow a variety of crops.
私達はいろいろな農作物を育てている。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
My mother makes a cake.
私の母はケーキを作る。
Wine is made from grapes.
ブドウ酒はブドウから作られる。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
This painting is attributed to Picasso.
この絵はピカソの作品だと考えられている。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
The old man had been making white lightning for 50 years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.
あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.
彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.
もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
This composition is so badly written than I can not make out what he means.
この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.
実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils.
先生は生徒の作った花の冠をかぶった。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
He made his mark as a writer with his very first novel.
彼は処女作で作家としての名を成した。
If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.
たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Now I have my composition written.
私はもう作文を書いてしまっている。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
That movie isn't as interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
I'll make you a model plane.
君に模型飛行機を作ってあげよう。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
They had poor crops year after year.
毎年毎年不作続きだった。
My mother is making my father a cake.
母は父にケーキを作っています。
He is a writer.
彼は作家です。
I was making a cake.
ケーキを作っていました。
Her mother was busy cooking the dinner.
彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.
日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
George's sister made me some sandwiches.
ジョージのお姉さんは私にサンドイッチを作ってくれた。
They made more powerful arms.
彼らはより強力な武器を作った。
I was on the spot when he had a heart attack.
彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.