UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Tom has read Shakespeare's complete works.トムはシェークスピアの全作品を読破した。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I'll mark where there are mistakes in your writing.きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
How do you make a box?どうやって箱を作るのか。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
The work will give birth to a new school of novel.その作品は小説の新流派を生むだろう。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
A party was held in honor of the visiting writer.来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I have all suits made to order.私の服はすべて注文で作らせる。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
They dug through the mountain and built a tunnel.山を掘りぬいて、トンネルを作った。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
Science builds our lifestyle.科学が我々の生活様式を作り上げる。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
May I have a pair of contact lenses?コンタクトレンズを作っていただけますか。
The writer is very good at a dialog.その作家は会話を書くのがうまい。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に被害を与えた。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
His composition was free from mistakes.彼の作文に誤りがなかった。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
He fashioned an elegant pot out of clay.彼は、粘土で優雅な壷を形作った。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
Rice is grown in rainy regions.稲作は雨の多い地域で行われている。
This desk is made of wood.この机は木で作られている。
This medicine is free from harmful effects.この薬には悪い副作用はありません。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
You find that it is shaped by science.それが科学によって形作られていることが分かる。
He made a small dog house.彼は小さな犬小屋を作った。
Bread is made from flour, water, and often yeast.パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
I made her a dress.私は彼女にドレスを作ったやった。
I found it easy to operate the computer.私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。
I'll take my cue from you.私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
I aim to be a writer.私は作家になるつもりだ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
He made it for his sister.彼は妹にそれを作ってやった。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
Your English composition is above the average.君の作文は平均よりも上だ。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
This cheese is made from goat's milk.このチーズは山羊乳で作られている。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
This is how I made the machine.こうやって私はその機械を作った。
That writer is well known all over the world.その作家は世界的に有名である。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
He is eminent both as a teacher and writer.彼は教師としても作家としても著名である。
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
He wrote a letter with great facility.彼は何の造作もなく手紙を書いた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
I prepared a weak solution of sugar and water.うすい砂糖水を作った。
His latest work proved to be a great success.彼の最新作は大ヒットした。
He banged his head against a shelf and got a big lump.彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
Tom likes to make paper airplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
I'm reading things like famous novels which have been rewritten in simplified French.簡単なフランス語に書き直された名作とか読んでる。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It is bad manners to visit late at night.夜遅く人を訪問するのは無作法だ。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
He found it hard to make friends.彼は友達を作るのが難しいとわかった。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Your English composition leaves nothing to be desired.君の英作文は、申し分ない。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
All of them were handmade things.それらは全て手作りのものだった。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
Who made this pie?誰がこのパイを作ったの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License