UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
These are clothes that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
My mother cooks for me.食事は母に作ってもらっている。
Roux is made while cooking flour and butter together.ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
This conversation is a masterpiece.この話は傑作だ。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
He is a writer rather than a scholar.彼は学者でなく作家だ。
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
A-ha-ha-ha! What a blunder!わははは!そりゃ傑作だ!
Tom likes to make paper airplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
She made a new suit for him.彼女は彼のために新しいスーツを作った。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
This year promises an abundant harvest.今年は豊作の見込みだ。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
Father always has the tailor make his suits.父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
She wove the grass into a box.彼女は草を編んで箱を作った。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
The tomato crop is of good quality.トマトの作柄は良だ。
He wrote the report.彼はレポートを作成した。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Clay is the essential ingredient in making pottery.泥は陶器を作るのに必要な材料です。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Please make a milkshake for me.僕にミルクセーキを作ってください。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
Some of them had a gift for making weapons.彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
My aunt made me a new skirt.叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
She is excellent in composition.彼女は作文が優秀だ。
They are made in a variety of sizes.それらはいろいろな大きさに作られている。
He made a box yesterday.彼は、昨日箱を作った。
My grandfather used to make furniture for himself.祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
Your English composition leaves nothing to be desired.君の英作文は、申し分ない。
Mother made a doll for me.母は私に人形を作ってくれた。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
I built this doghouse by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
We have had a heavy crop this year.今年は豊作だった。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
My mother makes a cake.私の母はケーキを作る。
He has skill in handwork.彼は工作に熟練している。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
These are cakes that she baked herself.これは彼女の手作りケーキです。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
I don't know who made the cake.私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
Making a model plane is interesting.模型飛行機を作るのは楽しい。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
She made cookies for the children.彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。
I wish you would make a list of the newly published books.新刊書の目録を作って欲しいと思います。
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には全く文法的な誤りが無かった。
I don't know how to operate this CD player.私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
Both the old and young are guilty of sinning.老若共は罪を作る。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
I respected some young writers.私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
This desk is made of wood.この机は木で作られている。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
The statesman and writer is dead.政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
This book counts among the best of his work.この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
How long ago did the author die?その作家はどの位前になくなりましたか。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License