Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He sometimes makes dinner for us. | 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 | |
| It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright. | ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。 | |
| This work is an improvement on your last. | この作品は君の前のに比べて進歩している。 | |
| We are disgusted by his bad manners. | 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 | |
| How long ago did the author die? | その作家はどの位前になくなりましたか。 | |
| This land gives good crops. | この土地は作物がよく育つ。 | |
| He is a writer. | 彼は作家です。 | |
| Errors are few, if any, in his English composition. | 彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。 | |
| It is rude to speak with your mouth full. | 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 | |
| He blew me a glass doll. | 彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。 | |
| Baskets are being made nearby. | 近くでバスケットが作られている。 | |
| Most writers hate being criticized. | たいていの作家は批評されるのを嫌う。 | |
| He writes books. | 彼は作家です。 | |
| The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners. | その店員は無作法が理由で解雇された。 | |
| I started to make stew. | 私はシチューを作り始めた。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 | |
| I'll fix a drink. | 飲み物を作りましょう。 | |
| This vending machine isn't working. | この自販機、作動しないんですけど。 | |
| You have to break an egg to make an omelet. | オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 | |
| The composer is wrestling with the new music. | その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 | |
| My uncle made a fortune. | 叔父は一財産を作った。 | |
| Professor White published his first book last year. | ホワイト教授は去年処女作を出版した。 | |
| If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild. | たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。 | |
| My mother made me a white dress. | 母は私に白いドレスを作ってくれた。 | |
| Mom is making a cake. | 母がケーキを作っています。 | |
| "Past tense" is used in connection with actions in the past. | 過去の動作については過去形を用います。 | |
| Nobody failed in the tactics. | 誰もその作戦に失敗しなかった。 | |
| I made curry for the first time. | カレーを初めて作りました。 | |
| The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes. | 日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| The writer was descended from the Greek royal family. | その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。 | |
| The Mayas made their balls out of rubber. | マヤ族の人々はボールをゴムで作っていました。 | |
| I am not used to being spoken to in that rude way. | 私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。 | |
| The farmer cultivates a variety of crops. | その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 | |
| Your composition is very good, and it has few mistakes. | 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。 | |
| I made my son a new suit. | 私は息子に新しい服を作ってやった。 | |
| The advance reviews of the new film are very favorable. | その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。 | |
| There are few mistakes, if any, in his composition. | 彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。 | |
| You can make a cake with flour and milk and an egg. | 小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。 | |
| I'm going to make a cake for Mary's birthday. | メアリーの誕生日にケーキを作るつもりだ。 | |
| They had poor crops year after year. | 毎年毎年不作続きだった。 | |
| I found it easy to operate the computer. | 私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。 | |
| It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard? | マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか? | |
| He watched her making a doll. | 彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。 | |
| He made me a box yesterday. | 彼は昨日私に箱を作ってくれた。 | |
| Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. | ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 | |
| She made a new dress for her daughter. | 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 | |
| Her manners are not those of a lady. | 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 | |
| If it snows much tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。 | |
| He made many grammatical mistakes in his composition. | 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。 | |
| She spends her leisure time making dolls. | 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 | |
| I made this food myself. | この料理は私が作りました。 | |
| You can't make an omelet without breaking eggs. | たまごを割らずにオムレツは作れない。 | |
| Her mother made her a new dress. | 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。 | |
| Boards are used to make floors. | 板は床を作るために使われます。 | |
| Wood is made into various kinds of articles. | 木からはいろんな物が作られる。 | |
| I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished. | これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。 | |
| This English composition is far from perfect. | この英作文は決して完璧ではない。 | |
| Your composition is perfect except for a few mistakes. | 君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。 | |
| The rain had a good effect on the farm crops. | 雨は農作物によい影響を及ぼした。 | |
| Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself. | ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。 | |
| She made jam from the apples. | 彼女はそのリンゴからジャムを作った。 | |
| "I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!" | 「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」 | |
| Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. | ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 | |
| This table is made of wood. | このテーブルは木で作られている。 | |
| This dictionary is adapted for high school students. | この辞書は高校生向きに作られている。 | |
| He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel. | 彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。 | |
| We grow wheat here. | ここで小麦を作る。 | |
| When it comes to making things, I'm all thumbs. | 物を作るとなると、私は不器用です。 | |
| She is good at making up interesting stories. | 彼女は、面白い話を作るのが得意である。 | |
| Is there any adverse reaction? | 副作用はありませんか。 | |
| No other English dramatist rivals Shakespeare. | イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。 | |
| This is a bag of her own making. | これは彼女が自分で作ったバッグです。 | |
| Father had his lawyer draw up his will. | 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 | |
| In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations. | 会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。 | |
| The flood did great damage to the crops. | 洪水が、作物に大損害を与えた。 | |
| I found his latest novel interesting. | 彼の最新作の小説はおもしろいと思った。 | |
| Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. | 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 | |
| You can't judge their works by the same standards. | 彼らの作品を同じ標準では判断できない。 | |
| It's easy to make and it's cheap. | それは作りやすいし、しかも安い。 | |
| I aim to be a writer. | 私は作家になるつもりだ。 | |
| We came here to build a new town. | 私たちは新しい町を作るためにここへ来た。 | |
| He makes wine from grapes. | 彼はブドウからワインを作る。 | |
| She made a delicious meal for him. | 彼女は彼においしい料理を作ってやった。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| The crops are up to the average. | 農作物は平年並みだ。 | |
| He made a will last year. | 彼は昨年遺言書を作成した。 | |
| Composers create music. | 作曲家は音楽を作る。 | |
| Technology has differentiated our cultures. | 科学技術は異なる文化を作り出した。 | |
| Come what may, I won't stop making music. | なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 | |
| I asked the solicitor to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| His latest works are on temporary display. | 彼の最新作が一時的に展示されている。 | |
| In making a cake, you must use eggs, butter and sugar. | ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。 | |
| My mother cooks for me. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| I got Mary to correct the errors in my composition. | 私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。 | |
| This desk is made of wood. | この机は木で作られている。 | |
| I like the works of Picasso. | 私はピカソの作品が好きです。 | |
| Do you think you can make out the list in an hour? | 一時間でそのリストを作成できると思いますか。 | |
| The threats to this strategy are numerous. | この作戦に対する脅威は数多い。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |