UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
It took several months to make that movie.その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
You don't have to write out a clean copy of your composition.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
He had the honor of being presented to a great writer.彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
We make grapes into wine.ぶどうからぶどう酒を作る。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
I also digitized it and made a desktop image.データ化して、壁紙も作ってある。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
What did you make?あなたは何を作りましたか。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
I read about how to make tempura in a book.天ぷらの作りかたを本で読みました。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Who is the author of the novel?その小説の作者は誰ですか。
This program cannot be run in DOS mode.このプログラムはDOSモードでは作動しません。
Operation of this computer is tricky.このコンピューターの操作は難しい。
His latest work belongs to a different category.彼の最新作はしゅを異にする。
I can't tell which work is better than the other.それらの作品には優劣をつけがたい。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
Let me sample your cake.あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
I bought a word processor for making a book on my own.自分で本を作るために私はワープロを買った。
He made up a story about the dog.彼はその犬についての物語を作り上げた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
This painting is attributed to Monet.この絵はモネの作とされている。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
A-ha-ha-ha! What a blunder!わははは!そりゃ傑作だ!
My teacher looked over my composition.先生は私の作文を見てくれた。
He made good progress in handling this machine.彼はこの機械の操作が大変進歩する。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
My mother cooks for me.食事は母に作ってもらっている。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
Making model spaceships is interesting.模型の宇宙船を作るのは面白い。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
The English of this composition is too good.この英作はよくできすぎている。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
I am a writer rather than a teacher.私は教師というよりもむしろ作家だ。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
Glass is made from sand.ガラスは砂から作られる。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
He built a doghouse with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
My mother makes a cake.私の母はケーキを作る。
Wine is made from grapes.ブドウ酒はブドウから作られる。
I made this kennel by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
She wove the grass into a basket.彼女は草を編んで籠を作った。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
Can we create something out of nothing?我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
This artist creates beautiful paintings.この画家は美しい絵画を創作する。
A student visited the house of the great playwright.学生が偉大な劇作家の家を訪問した。
I made his son a new suit.私は息子に新しいスーツを作ってやった。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
He wrote the report.彼はレポートを作成した。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
I will be working on my report all day tomorrow.明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
My mother will make me a birthday cake.母が私にバースデーケーキを作ってくれるだろう。
The author's name is familiar to us.その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop.デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。
The group was made up by Dick.そのグループはディックが作った。
Make a sentence with each of these words.これらの語を各々使って文を作りなさい。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
Her movements were awkward and her gesture clumsy.彼女の動作はぎこちなくしぐさも不器用だった。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
Was it difficult to make?作るのは難しかったですか。
I need some sugar to make a cake.ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
This book contains the complete works of Shakespeare.この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
This year promises a good harvest of rice.今年は米の作柄は良さそうだ。
He sometimes makes dinner for us.彼は時々私たちに食事を作ってくれます。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License