UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
Graham Greene is one of my favorite authors.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
They made more powerful arms.彼らはより強力な武器を作った。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
What do you think of those Japanese writers?あれらの日本人作家をどう思いますか。
Genius must be born, and never can be taught.天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He sometimes makes dinner for us.彼は時々私たちに食事を作ってくれます。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
What shall I cook for dinner?夕食に何作ろうかな。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
This table is made of wood.このテーブルは木で作られている。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
So I can make music.だから音楽を作り出すことができるのだ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Cookie's house is made of wood.クッキーの家は木で作られている。
They built the ship in accordance with the plans.彼らは設計図どおりに船を作った。
She wove the grass into a basket.彼女は草を編んで籠を作った。
This painting is attributed to Picasso.この絵画はピカソの作品だと考えられている。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってやった。
That group was created by Dick.そのグループはディックが作った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
London was a city built for the horse.ロンドンは馬のために作られた街だ。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
He made his son a chair.彼は息子に椅子を作ってやった。
This year promises a good harvest of rice.今年は米の作柄は良さそうだ。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
It took several months to make that movie.その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
My father made me a nice lunch.父が私においしい昼食を作ってくれた。
I cooked supper last night.私は昨日夕飯を作った。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
The crop was blasted by the severe winter.作物は厳しい寒さにやられた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She made jam from the apples.彼女はそのリンゴからジャムを作った。
Mr Smith made him some toys.スミスさんは彼におもちゃを作ってやった。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
He went about making a doghouse.彼は犬小屋作りに取りかかった。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
My mother made me a bag.私の母は私にかばんを作ってくれました。
I cook soup in a big pot.私は大きな鍋でスープを作ります。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
Birds build nests.鳥は巣作りをする。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
My mother is busy cooking supper.私の母は夕食を作るのに忙しい。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
The author presented a copy of his latest book to me.その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
Sega used to make video game consoles a long time ago.セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
My teacher looked over my composition.先生は私の作文を見てくれた。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
My sister sometimes makes our dinner.姉が時々夕食を作る。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He had a new suit made.彼は新しい服を作らせた。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
This painting is attributed to Picasso.この絵はピカソの作品だと考えられている。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License