Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His latest work proved to be a great success. | 彼の最新作は大ヒットした。 | |
| She made cookies for the children. | 彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。 | |
| The author killed himself in his study. | その作家は自分の書斎で自殺した。 | |
| These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made. | この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。 | |
| Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. | 作家としては尊敬するが嫌いだ。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| We make milk into butter. | 私たちは牛乳でバターを作ります。 | |
| There are few, if any, mistakes in his composition. | 彼の作文にはまずほとんど誤りはない。 | |
| This box was made by Tony. | この箱はトニー君によって作られました。 | |
| She used all her skills making this dish. | 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 | |
| There will be setbacks and false starts. | 副作用やフライングがあるだろう。 | |
| My mother made me a bag. | 私の母は私にかばんを作ってくれました。 | |
| The slogan was designed to rouse the people. | このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。 | |
| This cheese is made from goat's milk. | このチーズは山羊乳で作られている。 | |
| It's a hassle to take the husks off of chestnuts. | 栗の皮をむく作業に一苦労した。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| Her mother was busy cooking the dinner. | 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 | |
| By whom did you get this English composition corrected? | あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。 | |
| I can't figure out what the writer is trying to say. | 私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| He died without having made a will. | 彼は遺言状も作らずに死んだ。 | |
| He is rude, but I love him all the same. | 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 | |
| The storm did a lot of damage to the crops. | 台風は作物に大損害を与えた。 | |
| We hope to organize a tennis club. | 私たちはテニス部を作りたいと思っている。 | |
| No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. | 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 | |
| He made a fortune by writing a best selling novel. | 彼はベストセラーを書いて一財産作った。 | |
| As a whole his works are neither good nor bad. | 全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。 | |
| The rice crop was scanty this year. | 今年は米作は不作だった。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見えるのが有名な作家です。 | |
| The bad harvest caused massive food shortages. | 不作で食料がひどく不足した。 | |
| She wove the grass into a box. | 彼女は草を編んで箱を作った。 | |
| I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it? | このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。 | |
| Baskets are being made nearby. | 近くでバスケットが作られている。 | |
| She baked her husband an apple pie. | 彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。 | |
| Since you did the cooking, I'll do the dishes. | ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 | |
| We will never forget the day the typhoon ruined the crops. | 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 | |
| My grandmother made me a new dress. | 祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。 | |
| Tom forced a smile. | トムは作り笑いをした。 | |
| I've got to finish this essay by tomorrow. | 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 | |
| Your teachers always speak well of your work. | 先生方はいつも君の作品を誉めるよ。 | |
| Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura". | ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。 | |
| When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it. | 将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。 | |
| Bourbon is made from corn. | バーボンはトウモロコシから作られる。 | |
| This work is an improvement on your last. | この作品は君の前のに比べて進歩している。 | |
| It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years. | 昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。 | |
| My sister sometimes makes our dinner. | 姉が時々夕食を作る。 | |
| I know how to make beef stroganoff. | ビーフストロガノフの作り方を知っています。 | |
| My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. | 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 | |
| Flour is made from wheat. | 小麦粉は小麦から作られる。 | |
| She knows how to make candy. | 彼女はキャンデーの作り方を知っている。 | |
| If I create an example, will you correct it for me? | 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 | |
| She cooks for him. | 彼女は彼のために料理を作る。 | |
| He made a rude reply. | 彼は無作法な返事をした。 | |
| Graham Greene is one of my favorite authors. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
| Her mother made her a new dress. | 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。 | |
| Did you make this doll by yourself? | この人形は君一人で作ったの? | |
| Will you make a list of issues to discuss? | 議題のリストを作ってもらえる? | |
| He is a very imaginative writer. | 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 | |
| Mozart was greater than any other composer of his time. | モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 | |
| She wore a blue dress made by her mother for the concert. | 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 | |
| What did Kumi make? | クミは何を作りましたか。 | |
| What is important in writing a composition is to make your ideas clear. | 作文を書くのに大切なことは、自分の考えをはっきりさせることである。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名前は我々によく知られている。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| It's very impolite of you to decline her invitation. | 彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。 | |
| We make sake from rice. | 酒は米で作ります。 | |
| It's difficult to peel chestnuts. | 栗の皮をむく作業に一苦労した。 | |
| Do you like to cook Japanese foods? | 日本料理を作るのはお好きですか。 | |
| There has been a good apple harvest this year. | 今年はりんごが豊作だった。 | |
| If it snows much tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。 | |
| The priest made the sign of the cross. | 牧師は十字架を作った。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 | |
| They waited in line for the bus. | 彼らは列を作ってバスを待った。 | |
| My mother is making a cake for my father. | 母は父にケーキを作っています。 | |
| Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. | かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。 | |
| She cooked herself a good meal. | 彼女は自分のためにおいしい料理を作った。 | |
| One can always find time. | 時間はいくらでも作れる。 | |
| Rice is grown in many parts of the world. | 米は世界の多くの地域で作られています。 | |
| Cheese is made from milk. | チーズはミルクから作られる。 | |
| Really? You have a favorite writer you always read? | へえ、追っかけている作家がいるんだね。 | |
| A high school student made this robot. | ひとりの高校生がこのロボットを作った。 | |
| Operation of this computer is tricky. | このコンピューターの操作は難しい。 | |
| She couldn't do with his rude behavior. | 彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。 | |
| What do you think of his new novel? | 彼の新作の小説をどう思いますか。 | |
| Kumi made a box. | クミは箱を作りました。 | |
| Nobody could explain how the thing was made. | その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。 | |
| We had a bad rice crop last year because it rained a lot. | 昨年は雨が多く米は不作だった。 | |
| My uncle made a will last year. | 叔父は去年遺書を作った。 | |
| British people are used to standing in queues. | 英国人は列を作って並ぶのに慣れている。 | |
| Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air. | 家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。 | |
| If you make your own clothes, it will save you money. | 自分で服を作ったら節約になりますよ。 | |
| It was impolite of him to do so. | 彼がそうしたのは無作法であった。 | |
| It's rude to talk during a concert. | コンサートの最中に喋るのは無作法である。 | |
| You don't have to write out a clean copy of your composition. | あなたは自分の作文を清書する必要がない。 | |
| Search not the wound too deep lest thou make a new one. | 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 | |
| He made her a bookshelf. | 彼は彼女に本棚を作ってあげました。 | |
| She made the doll for me. | 彼女はその人形を私のために作ってくれた。 | |
| She bought some meat and eggs so that she might make omelets. | 彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。 | |