UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
He is eminent both as a teacher and writer.彼は教師としても作家としても著名である。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
I cooked supper last night.昨日は夕食を作った。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってやった。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
His latest work proved to be a great success.彼の最新作は大ヒットした。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
Cheese is made from milk.ミルクからチーズが作られる。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
I'm going to make this material into a skirt.この生地でスカートを作ろうと思っています。
The rice crop is poor this year.米作は今年は凶作だ。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
Your composition leaves nothing to be desired.君の作文は申し分ない。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
This poem is attributed to him.この詩は彼の作とされている。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
My father made me a nice lunch.父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
His paper plane was fragile.彼が作った模型飛行機はもろかった。
How long ago did the author die?その作家はどの位前になくなりましたか。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils.先生は生徒の作った花の冠をかぶった。
Movie making is an exciting job.映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
I can't put up with his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
This is how I made the machine.こうやって私はその機械を作った。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
I made my son a new suit.私は息子に新しい服を作ってやった。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
He had the honor of being presented to a great writer.彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
She cooked vegetable soup for us.彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
This English essay is suspiciously good!その英作文はできすぎている。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
Who built the snowman?雪だるまを作ったのは誰か。
Bread is made from flour, water and yeast.パンは粉と水とイーストから作られる。
My mother will make me a birthday cake.母が私にバースデーケーキを作ってくれるだろう。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
They are trying to organize a new political party.彼らは新しい政党を作ろうとしている。
He cooked meals for himself when his wife was sick.彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
My father made me a delicious lunch.父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
I know the girl who is making cakes.私はケーキを作っている少女を知っています。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
He made her a new coat.彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
What did you make?あなたは何を作りましたか。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
My mother cooks for me.食事は母に作ってもらっている。
I do exercises in English composition every day.毎日英作文の練習をする。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見えるのが有名な作家です。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
Tom likes making paper aeroplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
Now I have my composition written.私はもう作文を書いてしまっている。
Wherever he may go, he is sure to make friends.どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
The new boss has whipped the company into shape.新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Mother made a doll for me.母は私に人形を作ってくれた。
What he had said proved to be a myth.彼の話は作りごとだったとわかった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
My mother was busy cooking the dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
The bookshelf is built in.その本棚は作りつけになっている。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I can't figure out what the writer is trying to say.私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
This table is made of wood.このテーブルは木で作られている。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
What is butter made of?バターは何から作られてるの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License