UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I want to become a bisque doll maker.私は将来ビスクドール作家になりたい。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
He writes books.彼は作家です。
This music was composed by Bach.この音楽はバッハによって作曲された。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Did you make this doll by yourself?この人形は君一人で作ったの?
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
At last, he found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってやった。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
A-ha-ha-ha! What a blunder!わははは!そりゃ傑作だ!
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
Your composition was good except for the spelling.君の作文は綴り字以外はよく書けていた。
Mary made some egg sandwiches.マリアは卵のサンドイッチをいくつか作った。
This bridge is built of stone.この橋は石で作られている。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Your English composition leaves nothing to be desired.あなたの英作文は申し分がありません。
I build snowmen and snow huts.私は雪だるまや雪の家を作ります。
If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。
We found out that what he said wasn't true.彼の話は作りごとだったとわかった。
You don't have to write out a clean copy of your composition.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
I don't know how to operate this CD player.私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
He knows the art of making friends.彼は友達を作るコツを知っている。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
He made a desk and two benches for us.彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。
What did Kumi make?クミは何を作りましたか。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He made a box yesterday.彼は、昨日箱を作った。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
Rice is grown in rainy regions.稲作は雨の多い地域で行われている。
One can always find time.時間はいくらでも作れる。
She cooked vegetable soup for us.彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
Silkworms spin cocoons.蚕は繭を作る。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
The park was built for the benefit of the public.その公園は一般の人々のために作られた。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
My father made me a nice lunch.父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Wood can be made into all sorts of things.木からはいろんな物が作られる。
I made her a doll.彼女に人形を作ってあげた。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
They are great masterpieces of European art.それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
She can make all her own clothes.彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
Farmers produce crops.農民は作物を作る。
The painting is the work of a Dutch master.その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
Butter and cheese are made from milk.バターやチーズは牛乳から作られる。
He is a dramatist.彼は劇作家である。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.稲作は雨の多い地域で行われている。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
British people are used to standing in queues.英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
The factory will cease operations next month.その工場は来月から作業を中止する。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
We have had a heavy crop this year.今年は豊作だった。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
This year promises an abundant harvest.今年は豊作の見込みだ。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
I can produce several pieces a day if I'm lucky.うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
This artwork excited much controversy in the world of art.その作品が画壇に大いに物議をかもした。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
I made a doll for Ann.私はアンに人形を作ってやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License