The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.
iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The writer is very humorous.
その作家はユーモアに富んでいる。
She bought six yards of cloth for a dress.
彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。
Does the amount of rain affect the growth of crops?
雨の量が作物の生育に影響するのですか。
He writes books.
彼は作家です。
He is a famous composer.
彼は日本では名の知れた作曲家だ。
I've got to make lunch.
私は昼食を作らなければならない。
I had my composition corrected by Mr Jones.
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I made too many cookies, so won't you take some?
クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
The new boss has whipped the company into shape.
新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
His composition is by far the best of all.
彼の作文は断然一番よい。
I found his latest novel interesting.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
The smell of cooking makes me hungry.
食事を作るにおいが、私を空腹にする。
He wrote his comments in the margin of the composition.
彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
London was a city built for the horse.
ロンドンは馬のために作られた街だ。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
My uncle made a will last year.
叔父は昨年遺書を作った。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
They have finished their work.
彼等は作業を終えてしまった。
It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living.
自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。
Birds build nests of twigs.
鳥は小枝で巣を作る。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The rice crop was scanty this year.
今年は米作は不作だった。
The operation is quite free from danger.
その操作に全く危険はありません。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
Birds build nests.
鳥は巣作りをする。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
He was famous during his long life and his work was very popular.
長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
The company crafted a new product.
同社の新製品を作り上げた。
I'll fix a drink.
飲み物を作りましょう。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなければオムレツは作れない。
All that which is invented, is true.
作り事はすべて、真実だ。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
He played the girl a piece of music of his own writing.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
What did you make?
何を作ったの。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
It took several months to shoot that film.
その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
What do you think of those Japanese writers?
あれらの日本人作家をどう思いますか。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
The main point of Dennett's book, in short, is to deny the existence of inner mental states.
デネットの著作の中心的主張は、端的に言えば、内的精神状態の存在を否定するということである。
They formed themselves into a circle.
彼らは円陣を作った。
He is a teacher rather than a writer.
彼は作家というよりむしろ先生です。
He made me a new suit.
彼は私に新しいスーツを作ってくれた。
We make sake from rice.
酒は米で作ります。
There is a mistake in her composition.
彼女の作文には誤りがひとつ有る。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.
家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen