Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 I read the entire works of Milton during my vacation. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. 芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。 We were cooking tempura at that time. 私達はその時天ぷらを作っていました。 Milk is made into butter and cheese. ミルクからバターやチーズが作られる。 My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s 大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。 Search not the wound too deep lest thou make a new one. 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 These patterns show you how to make sentences. これらの文型は文の作り方を示している。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? This car was made in Japan. この車は日本で作られました。 '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help? ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。 This painting is attributed to Monet. この絵はモネの作とされている。 His works will stand the test of time. 彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。 I aim to be a writer. 私は作家を目指している。 Let me write you a prescription for some medicine. 薬の処方箋を作ってあげましょう。 Please make a milkshake for me. 僕にミルクセーキを作ってください。 When it comes to making things, I'm all thumbs. 物を作るとなると、私は不器用です。 Compare your composition with the example. 君の作文を手本と比べてみたまえ。 She received a large advance for her next novel. 彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。 He said to himself, "Will this operation result in success?" 「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。 After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop. 大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。 I'm going to make a drink. 飲み物でも作ろう。 The writer is very popular because he expresses himself well. その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。 It took me five hours to make this kennel. この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 I'll take my cue from you. 私はあなたの動作からヒントを得ることにします。 You can make more tomorrow. 明日もっと作れるから。 Among modern novels, this is the best. 近代小説の中でこれが最高傑作だ。 He suffers from sudden fits of coughing. 彼は突然の発作にみまわれた。 I can't figure out what the writer is trying to say. 私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。 Father made me a model of a ship. 父は私に船の模型を作ってくれた。 There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table. 彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。 He made a will last year. 彼は昨年遺言書を作成した。 Which of the composers do you like best? 作曲家の中では誰が一番好きですか。 This artwork excited much controversy in the world of art. その作品が画壇に大いに物議をかもした。 The man you see over there is a famous writer. 向こうに見える人は有名な作家です。 His latest work is an advance on his previous one. 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 His work is beyond all praise. 彼の作品は誉める言葉がない。 His rudeness was conscious, not accidental. 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 He wrote the report. 彼は報告書を作成した。 My friend here is not only a pianist, but also a composer. この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。 A man cannot be made in a mold. 人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。 Father had his lawyer draw up his will. 父は弁護士に遺言書を作成してもらった。 Graham Greene is one of my favorite authors. グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。 Institutionally, a major restraint is the copyright problem. 制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。 He made her a bookshelf. 彼は彼女に本棚を作ってやった。 The old man made out his will. その老人は遺言を作成した。 She cooked him meals. 彼に食事を作ってやった。 I made this clothing myself. 私はこの服を自分で作りました。 He sometimes makes dinner for us. 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils. 先生は生徒の作った花の冠をかぶった。 Strawberries are made into jam. イチゴはジャムに作られる。 When life gives you lemons, make lemonade. 人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。 I had it made after my own plan. 私の設計にしたがって、作ってもらいました。 My mother knows how to make cakes. 私の母はケーキの作り方を知っている。 Make hay while the sun shines. 日の照るうちに干し草を作れ。 In spite of the fact that he was tired, he continued working. 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 These are clothes that Mary made by herself. これはメアリーが自分で作った服です。 There are few mistakes, if any, in his composition. 彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。 The crop was blasted by the severe winter. 作物は厳しい寒さにやられた。 They have finished their work. 彼等は作業を終えてしまった。 I'm going to make this material into a skirt. この生地でスカートを作ろうと思っています。 You can't make an omelette without breaking eggs. たまごを割らずにオムレツは作れない。 What shall I cook for dinner? 夕食に何作ろうかな。 Love is only an invention. 愛は作りごとにすぎない。 The statue is carved out of stone. その像は石を刻んで作ったものだ。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 Have you ever read Milton's works? ミルトンの作品を読んだことがありますか。 She spends her free time making dolls. 彼女は自由な時間を人形作りに費やした。 She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven. 彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。 He made up a story about the king. 彼は王についての物語を作り上げた。 It was Socrates who laid the foundation of logic. 論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 That's just a yarn. それはただの作り話だ。 I grew tomatoes last year and they were very good. 去年トマトを作ったがとてもおいしかった。 This book is one of the poet's best works. この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 What do you think of those Japanese writers? あれらの日本人作家をどう思いますか。 The 151515 hit lucky-number request work. 151515hitのキリリク創作。 Tom likes to make paper airplanes. トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 That painting by Rembrandt is a work of art. あのレンブラントの絵は芸術作品です。 Shall I cook dinner for you? 夕食を作りましょうか。 I have not seen both of his works. 私は両方の彼の作品を見たわけではない。 When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping. 会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。 Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture. 植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。 Don't you know cheese is made from milk? チーズは牛乳から作られることを知らないの? Then, when you're making CG, how should you use light sources? では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。 The teacher criticized his students' compositions. 先生は学生たちの作文を批評した。 They established settlements in Africa. 彼らはアフリカに植民地を作った。 He made a rude reply. 彼は無作法な返事をした。 His work is repetitive. 彼の仕事は反復作業だ。 I think you will find it convenient to put a short-cut on the desktop. デスクトップにショートカットを作成しておいたほうが、いろいろ便利だと思います。 Your composition is free from all grammatical mistakes. 君の作文には文法の間違いは1つもない。 Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves. 自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。 Farmers suffered crop losses from poor weather. 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 He is not so much a scholar as a popular writer. 彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。