The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom worked the clay into a vase.
トムは粘土で花瓶を作った。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.
著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
Let me fix dinner for you.
夕食を作ってあげましょう。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.
彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
There is a mistake in her composition.
彼女の作文には誤りがひとつ有る。
Drought was credited with the poor crop.
不作は日照り続きのためだった。
Mother made us cheese sandwiches for lunch.
母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
He made up a story about the dog.
彼はその犬についての物語を作り上げた。
I concocted an excuse for missing the party.
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
She is a short story writer.
彼女は短編小説作家です。
They are maneuvering behind the scene.
彼らは裏面工作をしている。
You can make a cake with flour and milk and an egg.
小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
He built a doghouse with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.
iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
We received instructions on how to make a bamboo basket.
私たちは竹かごの作り方を教わった。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
His excellent work stands out.
彼のすばらしい作品は際だっている。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.
夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
Butter is made from milk.
バターは牛乳で作られる。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
What does the company produce?
その会社は何を作っているのですか。
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.
ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
The flood caused a great deal of damage to the crop.
その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
The English of this composition is too good.
この英作文はよくできすぎている。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.
私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
This table is made of wood.
このテーブルは木で作られている。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなければオムレツは作れない。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
This is the car made in Japan.
これは日本で作られた日本製の車です。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.
ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
This is a work from Turner's mature period.
これはターナーの円熟期の作品です。
I'd like to open a bank account.
銀行口座を作りたいんですけど。
He made good progress in handling this machine.
彼はこの機械の操作が大変進歩する。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.
今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
I made it myself.
自分で作りました。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
There are no mistakes in your composition.
君の作文にはミスがない。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
That author translated those fairy tales into our language.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.
彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.
少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
There are few mistakes, if any, in his composition.
彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.