UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His work is a synthesis of several ideas.彼の作品はいくつかのアイデアの統合体である。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
Cook for me.僕に料理を作って。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
She was cooking dinner at that time.彼女はそのとき夕食を作っているところだった。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
You can't make an omelette without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
I cooked supper last night.昨日は夕食を作った。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
My mother made me a cute skirt.母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
The writer is very good at a dialog.その作家は会話を書くのがうまい。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
You don't have to write out a clean copy of your composition.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
Now I have my composition written.私はもう作文を書いてしまっている。
He has skill in handwork.彼は工作がうまい。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
I can't tell which work is better than the other.それらの作品には優劣をつけがたい。
Rice is grown in rainy regions.稲は雨の多い地域で作られる。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
Please make a milkshake for me.僕にミルクセーキを作ってください。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
Tom's summaries are always full of misprints.トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。
After I pick some blueberries, I make a tart.ブルーベリーをとった後、タルトを作る。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
The rice crop is poor this year.米作は今年は凶作だ。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
He made up a story about the dog.彼はその犬についての物語を作り上げた。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
I failed to make a cake.ケーキ作りに失敗した。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
Graham Greene is one of my favorite authors.グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家としてたたえられた。
I can't figure out what the writer is trying to say.私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
My aunt made me a new skirt.叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。
She has bought some cloth; she is going to make herself a dress.彼女は生地を買ってきた。自分のドレスを作るつもりだ。
Butter is made from milk.バターは牛乳で作られる。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
I want to become a bisque doll maker.私は将来ビスクドール作家になりたい。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The slogan was designed to rouse the people.このスローガンは国民を奮い立たせる意図で作られた。
Mayuko got a cut on the finger.マユコは指に切り傷を作った。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Do you have to make dinner?あなたは夕食を作らなければなりませんか。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
George's sister made me some sandwiches.ジョージのお姉さんは私にサンドイッチを作ってくれた。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
He is a writer.彼は作家です。
I made it myself.自分で作りました。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
We make sake from rice.酒は米で作ります。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
How did she make that?彼女はどうやって作ったのですか。
Love is only an invention.愛は作りごとにすぎない。
My father made a shelf for me.父は私に棚を作ってくれた。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
Shakespeare is too hard to read.シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License