The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother cooks for me.
食事は母に作ってもらっている。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のホームページを作ることが趣味です。
What is butter made of?
バターは何から作られてるの?
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.
その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
The drama differs from the original story.
そのドラマは原作と違っている。
The rice crop was scanty this year.
今年は米作は不作だった。
The statesman and writer is dead.
政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Kumi made a box.
クミは箱を作りました。
Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes.
「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.
タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The storm did a lot of damage to the crops.
台風は作物に大損害を与えた。
This box was made by Tony.
この箱はトニー君によって作られました。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.
事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
I feel that I make time to do various things.
いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
The movie wasn't as interesting as the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.
近年作業療法の需要は急速に高まった。
I didn't understand what the writer was trying to say.
私はその作家の言った事を理解できなかった。
The company crafted a new product.
同社の新製品を作り上げた。
Shall we make candy or something today?
今日はお菓子でも作ろうかなあ。
The dramatist resides now in New York.
その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
I want to build my corporate site to attract customers.
顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
I have all suits made to order.
私の服はすべて注文で作らせる。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
The storm did great harm to the crop.
嵐は作物に大損害を与えた。
Shall I cook dinner today?
今日夕食を作りましょうか。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.
やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Her daughter ran away with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
He played a tune for the girl that he'd written himself.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
This is a doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
We picked apples so we could make an apple pie.
私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
This new model of car is so popular that they have had to open a new factory to meet the demand.
この新型の車はとても人気があるので需要に応じるために新しい工場を作らねばならなかった。
I have to change into my work clothes.
作業着に着替えなきゃ。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
She made a delicious meal for him.
彼女は彼においしい料理を作ってやった。
The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils.
先生は生徒の作った花の冠をかぶった。
She is a short story writer.
彼女は短編小説作家です。
Expose the writer to criticism.
その作家を批評にさらす。
The law is meant to be circumvented.
法は脱法されるために作られる。
Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance.
イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。
You can make more tomorrow.
明日もっと作れるから。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.
今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
My father made a shelf for me.
父は私に棚を作ってくれた。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.
事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
Bread is made from flour, water and yeast.
パンは粉と水とイーストから作られる。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
This composition is free from errors.
この作文には誤りがない。
This machine is driven by a small electric motor.
この機械は小さな電気モーターで作動する。
You have to break an egg to make an omelet.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
I have to cook dinner today.
私は今日夕食を作らねばなりません。
The painting turned out to be a Turner.
その絵画はターナーの作品と分かった。
Is she making a doll?
彼女は人形を作っていますか。
This writer is Russian.
その作家はロシア人です。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
The movie was less funny than the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Even the experts thought this painting was a genuine Rembrandt.
専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
These are clothes that Mary made by herself.
これはメアリーが自分で作った服です。
Dan likes to make model cars.
ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
The bridge is so made that it may open in the middle.
その橋は、まん中が開くように作られている。
We make grapes into wine.
ぶどうからぶどう酒を作る。
They waited in line for the bus.
彼らは列を作ってバスを待った。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
I also brought some gruel I made. It just needs warming up.
お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
I will make some coffee.
コーヒーを作るわ。
All her motions were graceful.
彼女の動作はすべて優美だ。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
We hope to organize a tennis club.
私たちはテニス部を作りたいと思っている。
He is very taken up with building model airplanes.
彼は模型飛行機作りに夢中だ。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.
フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
This is a bag of her own making.
これは彼女が自分で作ったバッグです。
Tom likes to make paper airplanes.
トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
She cooked him meals.
彼に食事を作ってやった。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
I had my brother correct the errors in my composition.
私は作文の間違いを兄に直してもらった。
Was it difficult to make?
作るのは難しかったですか。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a government