UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He is buying some wood so that he can make a bookcase.彼は本箱を作るために材木を少し買っている。
He is making cookies.彼はクッキーを作っている。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
At last, he found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
A man is made by the books he reads.読む本が人を作る。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
My mother is making a cake.母はケーキを作っている。
I like the works of Picasso.私はピカソの作品が好きです。
Cause and effect react upon each other.原因と結果はお互い作用し合う。
The teacher criticized his students' compositions.先生は学生たちの作文を批評した。
The people set up a new government.国民は新しい政府を作った。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
That group was created by Dick.そのグループはディックが作った。
She became famous as a mystery writer.彼女は推理作家として有名になった。
The drought damaged all the crops there.かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Was it difficult to make?作るのは難しかったですか。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
It is something my mother made.これは母の作品の一つです。
She cooked vegetable soup for us.彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
A big spider was spinning a web.大きな蜘蛛が巣を作っていた。
My father made me a delicious lunch.父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
Cook for me.僕に料理を作って。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
He was acclaimed as the best writer of the year.彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
This is the room where the author killed himself.ここがその作家が自殺した部屋です。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Can we create something out of nothing?我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
The rice crop is large this year.米作は今年豊作だ。
I started to make stew.私はシチューを作り始めた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
This painting is attributed to Picasso.この絵画はピカソの作品だと考えられている。
He makes wine from grapes.彼はブドウからワインを作る。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
Rice is grown in rainy regions.稲は雨の多い地域で作られる。
Yeast acts as an agent in making bread rise.イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
Functions have no side effects.関数が副作用を持たない。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
They are trying to organize a new political party.彼らは新しい政党を作ろうとしている。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
I got my son to cook supper.私は息子に夕食を作ってもらった。
Kumi made a box.クミは箱を作りました。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
He had the honor of being presented to a great writer.彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
Who is your favorite author?好きな作家は誰ですか?
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
These are cakes that she baked herself.これは彼女の手作りケーキです。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
My uncle made a will last year.叔父は昨年遺書を作った。
Tom worked the clay into a vase.トムは粘土で花瓶を作った。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The group was made up by Dick.そのグループはディックが作った。
We make milk into butter.私たちは牛乳でバターを作ります。
It's a beautiful job.見事な作品ですね。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
They assigned the task to us.彼らはその作業を私たちに割り当てた。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
What shall I cook for dinner?夕食に何作ろうかな。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License