Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have to cook dinner today. 私は今日夕食を作らねばなりません。 I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. 私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。 His new book did not come up to our expectations. 彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。 This composition is so badly written than I can not make out what he means. この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。 I had Mr. Jones correct my composition. 私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。 He was acclaimed as the best writer of the year. 彼はその年の最良の作家としてたたえられた。 Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med 保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。 She made a new suit for him. 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 The peasants rose up in rebellion against the ruler. 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 The Japanese make a group and tend to act together. 日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。 Wherever he may go, he is sure to make friends. どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 He is a very imaginative writer. 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 Tom's summaries are always full of misprints. トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。 Have you finished writing your composition? 作文は書いてしまいましたか。 Why don't you make it yourself? ご自分で作ってみたらどうですか。 Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku. サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。 Mr. Jones is tasting the soup his wife made. ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。 If it snows tomorrow, I'll build a snowman. もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。 He built a doghouse with his son on Sunday. 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 They assigned the task to us. 彼らはその作業を私たちに割り当てた。 The writer is living in a log cabin. その作家は丸太小屋に住んでいる。 I made this kennel by myself. 私は一人でこの犬小屋を作った。 Bread is made from flour, water and yeast. パンは粉と水とイーストから作られる。 There are a few mistakes in this composition. この作文には誤りが少しある。 Write an essay on "Friendship". 「友情」という題で作文を書きなさい。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 It is rude to speak with your mouth full. 口にものをほおばったままで話すのは無作法である。 It is bad manners to eat with a knife. ナイフで物を食べるのは不作法だ。 They are angry at your ill manners. 彼らは君の悪い作法に腹をたてている。 Writers draw on their imagination. 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 His gross manners offended his companions. 彼の無作法は仲間を怒らせた。 She made him a new coat. 彼女は彼に新しいコートを作ってあげた。 She made jam from the apples. 彼女はそのリンゴからジャムを作った。 I made a doll for Ann. 私はアンに人形を作ってやった。 His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 The writer was descended from the Greek royal family. その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。 She likes classical composers such as Beethoven and Bach. 彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。 He had a new suit made. 彼は新しい服を作らせた。 Nobody failed in the tactics. 誰もその作戦に失敗しなかった。 The rice crop is poor this year. 米作は今年は凶作だ。 Stone was used to build their houses. 彼らの家を作るのに石が使われた。 What criterion did you use when you elected this essay as the winner? この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。 Shelters have been built in fear of war. 戦争を恐れてシェルターが作られてきた。 Did you make it by yourself? それは自分自身で作ったんですか? I make lunch every day. 毎日お昼ご飯を作っているよ。 Bring your essay to me this afternoon. 今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。 We grow a variety of crops. 私達はいろいろな農作物を育てている。 They had poor crops year after year. 毎年毎年不作続きだった。 Compare your composition with the example. 君の作文を手本と比べてみたまえ。 The function has no side effects. 関数が副作用を持たない。 Copyright Problems in the Information Superhighway. 情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。 Bread is baked in an oven. パンはオーブンで焼いて作られる。 How dare you behave so rudely! よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。 You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 Cars are factory products, while foods are farm products. 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 These patterns show you how to make sentences. これらの文型は文の作り方を示している。 I cooked dinner. 私、夕食を作ったのよ。 I found it easy to operate the computer. 私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。 Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time. ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。 Science builds our lifestyle. 科学が我々の生活様式を作り上げる。 She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 When life gives you lemons, make lemonade. 人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。 I consider him a great writer. 私は彼を大作家だと思う。 Three workers on board the truck were killed in the accident. トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。 Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries. 輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。 Let's compare his work with hers. 彼の作品を彼女のと比較してみよう。 A policeman should be strong and quick in action. 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 The salesman demonstrated how to use the mincer. セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 My mother is making a cake. 母はケーキを作っている。 He apologized for his rudeness, but she wouldn't forgive him. 彼は無作法だったことをあやまったが、彼女は彼を許そうとしなかった。 This writer is at his best in his short stories. この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 The wind drifted the snow. 風が雪のふきだまりを作った。 I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you. あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。 What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth. ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。 Do you know what this box is made of? 君はこの箱が何で作られているかを知っています。 Cheese is made from milk. チーズはミルクから作られる。 I know the girl who is making cakes. 私はケーキを作っている少女を知っています。 The report was prepared in haste and had several misspellings. その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 Artificial light is produced by electricity. 人工的な光は電力という手段によって作られた。 The large chain store created a new branch. その大チェーンストアは新しく支店を作った。 Your composition is very good, and it has few mistakes. 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。 I want to build my corporate site to attract customers. 顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。 We saw laborers blasting rocks. 作業員が岩を爆破しているのを見た。 Dad can blow many smoke rings. お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。 I have all suits made to order. 私の服はすべて注文で作らせる。 A sparrow is very alert in its movements. 雀は動作が非常にすばしこい。 His composition was free from mistakes. 彼の作文に誤りがなかった。 Do you like to cook Japanese foods? 日本料理を作るのはお好きですか。 It's easy for him to compose a good poem. 彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。 I had an angina attack. 狭心症の発作が起きました。 I need some sugar to make a cake. ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。 Who is your favorite author? 好きな作家は誰ですか? Chris can't work tomorrow. クリスは明日作業できない。 She is doing her hair simply. 彼女は髪を無造作に束ねている。 This composition is free from errors. この作文には誤りがない。 Graham Greene is one of my favorite authors. グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 I'll make a model plane for you. 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 He is making the document now. 彼は今書類を作成しています。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 Her garden is a work of art. 彼女の庭は芸術作品です。