UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Let's make Valentine's Day chocolate today.今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
I made a model plane.私は模型の飛行機を作った。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
The bookshelf is built in.その本棚は作りつけになっている。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
What do you make?何を作るのですか。
This desk is made of wood.この机は木で作られている。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
Mike made a rude table from the logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
A high school student made this robot.ひとりの高校生がこのロボットを作った。
All of my clothes are custom made.私の服はすべて注文で作らせる。
He made me a suit.私に服を作ってくれた。
Tom made me a birdcage.トムは私に鳥かごを作ってくれた。
We found out that what he said wasn't true.彼の話は作りごとだったとわかった。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
We will be able to build farms and create fields there.そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Birds build nests.鳥は巣作りをする。
Writers often refer to a dictionary.作家はよく辞書を参照する。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
She had a new dress made.彼女は新しい服を作ってもらった。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals.チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
The writer is working on a new book.その作家は新しい本に取り組んでいる。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
I have read three Shakespearian works up to now.私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
Some of them had a gift for making weapons.彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
Jack made a lot of mistakes in his composition.ジャックは作文でたくさん間違えた。
He played a tune for the girl that he'd written himself.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
This music was composed by Bach.この音楽はバッハによって作曲された。
He made me a new suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
Your composition is far from perfect.あなたの作文は決して完全ではない。
Who made this cake?このケーキ、誰が作ったんですか?
Shakespeare is the name of a writer.シェイクスピアはある作家の名前だ。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
The author presented a copy of his latest book to me.その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
We make grapes into wine.わたしたちはブドウからワインを作る。
His work is making watches.彼の仕事は時計を作ることです。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
He forged the steel into a sword.彼は鋼を鍛えて刀を作った。
His composition leaves nothing to be desired.彼の作文は申し分ない。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
Cheese is made from milk.チーズはミルクから作られる。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.ミスがほとんどなく、あなたの作文は素晴らしい。
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
I want a suit made of this material.この生地で洋服を作ってください。
He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
This painting is attributed to Picasso.この絵はピカソの作品だと考えられている。
Bread is made from flour, water and yeast.パンは粉と水とイーストから作られる。
We make lots of things out of paper.私達は紙から多くのものを作る。
Did your mother make those?あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。
You cannot make an omelet without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
No dramatist can compare with Shakespeare.シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
The recipe serves six people.その作り方の分量は六人分です。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
He is a teacher rather than a writer.彼は作家というよりむしろ先生です。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Acid acts on metals.酸は、金属に作用する。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
Tom forced a smile.トムは作り笑いをした。
Her daughter eloped with a young author.彼女の娘は若い作家とかけおちした。
He was famous during his long life and his work was very popular.長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
I have to cook dinner today.私は今日夕食を作らねばなりません。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
This year promises an abundant harvest.今年は豊作の見込みだ。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
He had the honor of being presented to a great writer.彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
When there's a man around, the work that can be done sure increases.やっぱり男手があると、作業の幅が広がるねぇ。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License