"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"
「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
He made a robot.
彼はロボットを作った。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
Which do you like better, fiction or non-fiction?
あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Her work is superior to mine.
彼女の作品は私のより優れている。
I concocted an excuse for missing the party.
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
And though a web looks complicated, it takes a spider little time to make one and catch insects.
巣は複雑そうに見えるが、クモが巣を作って昆虫を捕るのに時間はほとんどかからない。
Was it difficult to make?
作るのは難しかったですか。
This book counts among the best of his work.
この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
He made up a story about the dog.
彼はその犬についての物語を作り上げた。
This composition is free from errors.
この作文には誤りがない。
This is a work from Turner's mature period.
これはターナーの円熟期の作品です。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.
今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
I made it myself.
それはわたしが作ったのよ。
He likes to build model planes.
彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
He is displeased at her rude behavior.
彼は彼女の無作法に怒った。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.
技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.
フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
She explained to me how to make a cake.
彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
Chris can't work tomorrow.
クリスは明日作業できない。
Language, as we know it, is a human invention.
われわれが知っている言語は人間が作り出した。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The breaking waves formed foam.
くだける波が泡を作った。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
We picked apples so as to make a pie.
私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
The people set up a new government.
国民は新しい政府を作った。
She's working on a term paper.
彼女は期末レポートを作成していますよ。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
The rice crop was poor, owing to the floods.
洪水のため米は不作だった。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
He finished his work without sleep or rest.
彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
I build snowmen and snow huts.
私は雪だるまや雪の家を作ります。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.