I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
Six months have passed since the author was killed in an accident.
あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
Your composition leaves nothing to be desired.
君の作文は申し分ない。
The crops have withered.
作物は枯れた。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.
彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Do you know what this box is made of?
君はこの箱が何で作られているかを知っています。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
I bought a word processor for making a book on my own.
自分で本を作るために私はワープロを買った。
Talking during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I know the girl who is making cakes.
私はケーキを作っている少女を知っています。
I found it easy to operate the computer.
私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。
I'm going to make a drink.
飲み物でも作ろう。
Mr Smith made him some toys.
スミスさんは彼におもちゃを作ってやった。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.
このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
Brown is not so much a writer as a scholar.
ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
The movie was less funny than the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
He made a kennel along with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
That movie isn't as interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.
iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
He made her a bookshelf.
彼は彼女に本棚を作ってあげました。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.
テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
These patterns show you how to make sentences.
これらの文型は文の作り方を示している。
I've got to make lunch.
私は昼食を作らなければならない。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
The frost did a lot of damage to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
I have seen neither of his works.
私はどちらの彼の作品も見たことがない。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
Talking of Shakespeare, have you ever read his work?
シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.
今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
In judging his work, we must take account of his lack of experience.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
They looked on the writer as first-rate.
彼らはその作家を一流だと思った。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
My uncle made a will last year.
叔父は去年遺書を作った。
I have all suits made to order.
私の服はすべて注文で作らせる。
This painting is attributed to Monet.
この絵はモネの作とされている。
Composers create music.
作曲家は音楽を作る。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.
彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.
この好天が続けば豊作になるだろう。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
I had an angina attack.
狭心症の発作が起きました。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
The company crafted a new product.
同社の新製品を作り上げた。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Mom is fixing supper now.
お母さんは今、夕食を作っている。
He sometimes makes dinner for us.
彼は時々私たちに食事を作ってくれます。
The English of this composition is too good.
この英作はよくできすぎている。
I'll make some coffee.
コーヒーを作るわ。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.