Sega used to make video game consoles a long time ago.
セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
My grandmother made me a new dress.
祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。
Corn is an important crop in the United States.
トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
Who made this cake?
このケーキ、誰が作ったんですか?
My mother taught me how to make miso soup.
母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.
ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.
接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
Mom is making a cake.
母がケーキを作っています。
Genius must be born, and never can be taught.
天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
The laborers formed a human barricade.
労働者たちは人垣を作った。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
Mary made a cake without her mother's knowledge.
メアリーは母に無断でケーキを作った。
This is the car made in Japan.
これは日本で作られた日本製の車です。
Can you save enough money for the down payment?
お金を貯めて頭金を作れますか。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.
ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
To tell the truth, I did not make it myself.
実を言うと自分で作ったのではないのです。
A man cannot be made in a mold.
人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
She got angry at his rude behavior.
彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
Her mother made her a new dress.
彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
Who made this cake?
誰がこのケーキを作ったのですか。
Rice is grown in rainy regions.
稲作は雨の多い地域で行われている。
Shall we make candy or something today?
今日はお菓子でも作ろうかなあ。
I made this doghouse by myself.
私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.
一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.
彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
Her garden is a work of art.
彼女の庭は芸術作品です。
I built this doghouse by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
Making a model plane is interesting.
模型飛行機を作るのは楽しい。
Is there any adverse reaction?
副作用はありませんか。
He should apologize for being rude to the guests.
その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.
彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
We hope to organize a tennis club.
私たちはテニス部を作りたいと思っている。
She cooked him meals.
彼に食事を作ってやった。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.
日本では稲作が高度に発達した。
Sulfur is used to make matches.
硫黄はマッチを作るのに使われる。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
I grew tomatoes last year and they were very good.
去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
You must not misbehave so.
そのように無作法をしてはいけない。
I don't know who made the cake.
私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
I concocted an excuse for missing the party.
パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
The subjects for the experiment were chosen at random.
実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Have you finished packing yet?
荷作りはもう終わりましたか。
Was it difficult to make?
作るのは難しかったですか。
I had my composition corrected by Mr Jones.
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
This table is made of wood.
このテーブルは木で作られている。
"Software development" isn't "manufacture".
「ソフトウェア開発」は「モノ作り」ではない。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.
妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Do you know how to operate a computer?
コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
The man you see over there is a famous writer.
向こうに見える人は有名な作家です。
He made a desk and two benches for us.
彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。
You can't make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He looks young for his age.
彼は年の割には若作りだ。
He made up a story about the dog.
彼はその犬についての物語を作り上げた。
There are no mistakes in your composition.
君の作文にはミスがない。
Butter is made from milk.
バターは牛乳から作られる。
She knows how to make candy.
彼女はキャンデーの作り方を知っている。
He is a teacher rather than a writer.
彼は作家というよりむしろ先生です。
Her mother was busy cooking the dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.