The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
Kumi did not make a box.
クミは箱を作りませんでした。
Making model planes is his only hobby.
模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
She made a delicious meal for him.
彼女は彼においしい料理を作ってやった。
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.
ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
I can't abide his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
There has been a good apple harvest this year.
今年はりんごが豊作だった。
I made this clothing myself.
私はこの服を自分で作りました。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
They made more powerful arms.
彼らはより強力な武器を作った。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
He despaired of establishing his office in Calcutta.
彼はカルカッタに支店を作ることを断念した。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.
彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
Your composition is perfect except for a few mistakes.
君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
I found his latest novel interesting.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
They formed themselves into a circle.
彼らは円陣を作った。
I have all suits made to order.
私の服はすべて注文で作らせる。
I am a writer rather than a teacher.
私は教師というよりもむしろ作家だ。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Your composition is far from perfect.
あなたの作文は決して完全ではない。
This car is built to serve such purposes.
この車はそんな目的にかなうように作られている。
We grow a variety of crops.
私達はいろいろな農作物を育てている。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
He explained the process of building a boat.
彼はボート作りの過程を説明した。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.
暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.
その薬を作っているのは日本の企業である。
Have you ever had a heart attack?
心臓発作を起こしたことはありますか。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.
そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
Who made this box?
誰がこの箱を作りましたか。
How did she make that?
彼女はどうやって作ったのですか。
I aim to be a writer.
私は作家になるつもりだ。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.
私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
This smells great! What are you cooking?
美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
It is rude to stare at strangers.
じろじろ見るのは無作法である。
You must be creative in composing a piece of music.
作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
They defied the laws of the king.
彼らは王様の作った法律に反抗した。
What a big mistake you made in your English composition!
英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
I made it for the first time.
初めて作りました。
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Birds build nests.
鳥は巣作りをする。
There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater.
映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.
その店員は無作法が理由で解雇された。
Mother made me a fine dress.
母は私に素敵なドレスを作ってくれた。
This book counts among the best of his work.
この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
The bad harvest caused massive food shortages.
不作で食料がひどく不足した。
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
In effect, flowers are the creators of honey.
要するに、花がはちみつを作るのだ。
He made a small dog house.
彼は小さな犬小屋を作った。
Father made me a model of a ship.
父は私に船の模型を作ってくれた。
The third in the series was a level above the rest.
3作目はレベルが一段上でした。
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.
このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Come what may, I won't stop making music.
なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
She can make all her own clothes.
彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
Acids act on many things including metals.
酸は金属を含む多くのものに作用する。
This bad weather will affect the crops.
この悪天候は作物に影響するだろう。
Keep on working while I'm away.
私がいない間も作業を続けなさい。
I didn't make it myself.
自分で作ったのではないのですよ。
My sister sometimes makes our dinner.
姉が時々夕食を作る。
This composition is free from errors.
この作文には誤りがない。
Wine is made from grapes.
ワインは葡萄から作られる。
I grew tomatoes last year and they were very good.
去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
He made it for his sister.
彼は妹にそれを作ってやった。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.
どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
The machine operates all day long.
その機械は一日中作動しています。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.
警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.
自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
High operating temperatures shorten lubricant life.
作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
He is eminent both as a teacher and writer.
彼は教師としても作家としても著名である。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.
この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
He has skill in handwork.
彼は工作がうまい。
You can't make an omelette without breaking eggs.
卵を割らなくてはオムレツは作れない。
He was acclaimed as the best writer of the year.
彼はその年の最良の作家として褒め称えられた。
She cooked vegetable soup for us.
彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
His paper plane was fragile.
彼が作った模型飛行機はもろかった。
It's bad manners to talk during a concert.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
I sometimes cook dinner.
私は時々夕食を作る。
What is butter made of?
バターは何から作られてるの?
They looked on the writer as first-rate.
彼らはその作家を一流だと思った。
He is a writer.
彼は作家です。
Birds build nests of twigs.
鳥は小枝で巣を作る。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
I made a doll for Ann.
私はアンに人形を作ってやった。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.