Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.
ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.
この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
There are no mistakes in your composition.
君の作文にはミスがない。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
We have had a heavy crop this year.
今年は豊作だった。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.
彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
I have to cook dinner today.
私は今日夕食を作らねばなりません。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
The rice crop was poor, owing to the floods.
洪水のため米は不作だった。
Functions have no side effects.
関数が副作用を持たない。
He made a will last year.
彼は昨年遺言書を作成した。
In addition to being a doctor, he is a writer.
彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
These cars are made in Japan.
これらの車は日本で作られています。
The magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.
明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
Tom made Jill a new dress.
トムはジルに新しいドレスを作った。
She cooked us a delicious dinner.
彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
My teacher looked over my composition.
先生は私の作文を見てくれた。
He showed me how to make a cake.
彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
Bread is made from flour.
パンは小麦粉で作られる。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
Who made this cake?
誰がこのケーキを作ったのですか。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.
幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
Did you really bake the pie by yourself?
そのパイ本当に自分で作ったの?
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.
彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
He has rough manners.
彼は無作法な男だ。
The report is being prepared by the committee.
報告書は委員会によって作成されている。
The movie wasn't as funny as the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The typhoon did great damage to the rice crop.
台風で稲作は大きな被害を受けた。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
Composers create music.
作曲家は音楽を作る。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s