UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
He made me a new suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
We make sake from rice.酒は米で作ります。
Mary received an award for her composition called "secret love".「秘めた恋」という題の作文で、メアリーは賞をもらった。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
Did your mother make those?あなたのお母さんがそれらを作ったのですか。
Wine is made from grapes.ブドウ酒はブドウから作られる。
To talk during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医師であるばかりではなく作家でもある。
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
I built this dog house all by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
As a writer, she does not fit into any of the traditional categories.作家として彼女のは伝統的なカテゴリーのいずれにも当てはまらない。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
She made a beautiful dinner for all of us.彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
This book contains the complete works of Shakespeare.この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
It took a lot of time and money to build the machine.その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
How long ago did the author die?その作家はどの位前になくなりましたか。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
A man cannot be made in a mold.人間は鋳型に入れて作るわけにはいかない。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
Brown is not so much a writer as a scholar.ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
They defied the laws of the king.彼らは王様の作った法律に反抗した。
Nothing is so tasty as the dish you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
It was Socrates who laid the foundation of logic.論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
I also brought some gruel I made. It just needs warming up.お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
Birds make their nests in trees.鳥は木に巣を作る。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
The painting turned out to be a Turner.その絵画はターナーの作品と分かった。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
It was a rush job so it might not be a good fit.突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
Would you show us some samples of your work?あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。
What did you make?何を作ったの。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってやった。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
What is butter made of?バターは何から作られてるの?
My father made me a delicious lunch.父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
My meals are prepared by my mother.食事は母に作ってもらっている。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
Traffic lights work all the time.信号機はいつも作動している。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
Tom forced a smile.トムは作り笑いをした。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He used a big piece of paper to make the bag.彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
My mother cooks my meals for me.食事は母に作ってもらっている。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
This weather is not good for the crops.この天気は作物によくない。
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
This painting is attributed to Picasso.この絵はピカソの作品だと考えられている。
She cooked him meals.彼に食事を作ってやった。
This cheese is made from goat's milk.このチーズはヤギのミルクで作られている。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
This design resembles his earlier work.このデザインは彼の初期の作品と類似している。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License