Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
He played the girl a piece of music of his own writing.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.
彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
I didn't understand what the writer was trying to say.
私はその作家の言った事を理解できなかった。
He said to himself, "Will this operation result in success?"
「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
She knows how to make candy.
彼女はキャンデーの作り方を知っている。
They are maneuvering behind the scene.
彼らは裏面工作をしている。
In addition to being a doctor, he is a writer.
彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.
彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
She couldn't do with his rude behavior.
彼女は彼の無作法なふるまいが我慢できなかった。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
過ちのない者は何も作り出せない。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
I made this clothing myself.
私はこの服を自分で作りました。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Cars are factory products, while foods are farm products.
自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
The writer's furniture is all shown in this museum.
その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi