The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Baskets are being made nearby.
近くでバスケットが作られている。
My grandfather used to make furniture for himself.
祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.
外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
He made a fortune by writing a best selling novel.
彼はベストセラーを書いて一財産作った。
She cooks for him every day.
彼女は毎日彼のために料理を作る。
We have had a heavy crop this year.
今年は豊作だった。
The work will give birth to a new school of novel.
その作品は小説の新流派を生むだろう。
What he had said proved to be a myth.
彼の話は作りごとだったとわかった。
Mom is fixing supper now.
ママは今、晩御飯を作ってるよ。
No dramatist can compare with Shakespeare.
シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
The rice crop was scanty this year.
今年は米作は不作だった。
Where did you have your suit made?
どこでスーツを作ったの?
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.
明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
I build houses out of stone.
私は石で家を作ります。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
I asked her to make four copies of the letter.
私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
The author's name is familiar to us.
その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
I need some sugar to make a cake.
ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
The smell of cooking makes me hungry.
食事を作るにおいが、私を空腹にする。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然の発作にみまわれた。
He has taken much pains in this work.
彼はこの著作に大変骨を折った。
The bookshelves are built into the walls of my room.
私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
Shall I cook dinner today?
今日夕食を作りましょうか。
I have read many modern authors.
私は多くの現代作家を読んだ。
Father made a long tear in his sleeve.
父は袖に長い裂け目を作った。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Mom is fixing supper now.
お母さんは今、夕食を作っている。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.
iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
You can make a cake with flour and milk and an egg.
小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.
タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
Can you cook a meal?
あなたは食事を作ることが出来ますか。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
He was acclaimed as the best writer of the year.
彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。
She cooked him meals.
彼に食事を作ってやった。
Have you ever had a heart attack?
心臓発作を起こしたことはありますか。
There are few mistakes in your composition.
君の作文にはほとんど間違いはありません。
Now I have my composition written.
私はもう作文を書いてしまっている。
All her motions were graceful.
彼女の動作はすべて優美だ。
He made up a story about the king.
彼は王についての物語を作り上げた。
He is buying some wood so that he can make a bookcase.
彼は本箱を作るために材木を少し買っている。
My father made me a nice lunch.
父が私においしい昼食を作ってくれた。
My meals are prepared by my mother.
食事は母に作ってもらっている。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.
ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
I want to become a bisque doll maker.
私は将来ビスクドール作家になりたい。
British people are used to standing in queues.
英国人は列を作って並ぶのに慣れている。
It's easy to make and it's cheap.
それは作りやすいし、しかも安い。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.
霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
She was cooking dinner at that time.
彼女はそのとき夕食を作っているところだった。
This novel of his is inferior to the previous one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Mary made a cake without her mother's knowledge.
メアリーは母に無断でケーキを作った。
He gave expression to his ideas through his work.
彼は自分の思想を作品によって表現した。
The bridge is so made that it may open in the middle.
その橋は、まん中が開くように作られている。
He wrote the report.
彼は報告書を作成した。
My aunt made me a new skirt.
叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。
Your English composition is above the average.
君の作文は平均よりも上だ。
I have all suits made to order.
私の服はすべて注文で作らせる。
Paula and I cooked dinner on Sunday.
ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
This book is one of the poet's best works.
この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
Roux is made while cooking flour and butter together.
ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。
Tom made Jill a new dress.
トムはジルに新しい服を作った。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.
クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
That group was created by Dick.
そのグループはディックが作った。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.
そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.
昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
Chris can't work tomorrow.
クリスは明日作業できない。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
She is doing her hair simply.
彼女は髪を無造作に束ねている。
He made a small dog house.
彼は小さな犬小屋を作った。
I made curry for the first time.
カレーを初めて作りました。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
Let's get you fixed up with a drink.
飲み物でも作ってあげましょう。
They are trying to organize a new political party.
彼らは新しい政党を作ろうとしている。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
All of them were handmade things.
それらは全て手作りのものだった。
Did you really bake the pie by yourself?
そのパイ本当に自分で作ったの?
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
My teacher looked over my composition.
先生は私の作文を見てくれた。
You must not misbehave so.
そのように無作法をしてはいけない。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
This is the room where the author killed himself.
ここがその作家が自殺した部屋です。
You can't make an omelet without breaking eggs.
卵を割らなければオムレツは作れない。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
I'm going to make this material into a skirt.
この生地でスカートを作ろうと思っています。
All that which is invented, is true.
作り事はすべて、真実だ。
In making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
They looked on the writer as first-rate.
彼らはその作家を一流だと思った。
It is easy to make friends even in the new places.
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med