UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
I had my composition corrected by Mr Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Men make houses, women make homes.男は家を造り女は家庭を作る。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
He finally found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
The group was made up by Dick.そのグループはディックが作った。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
This is a camera made in Japan.これは日本で作られたカメラだ。
He is at his best in this work.彼はこの作品が一番優れている。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
This artist creates beautiful paintings.この画家は美しい絵画を創作する。
My mother is making a cake.母はケーキを作っている。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
I am a writer rather than a teacher.私は教師というよりもむしろ作家だ。
I know the girl who is making cakes.私はケーキを作っている少女を知っています。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
I will be working on my report all day tomorrow.明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
This handmade Italian-made titanium bicycle is terribly light.この手作りのイタリア製チタン自転車は、恐ろしく軽い。
He blew me a glass doll.彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
The frost did a lot of damage to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
You can make a cake with flour and milk and an egg.小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
The resolution that a new road be built was passed.新しく道路を作るという決議が可決されました。
I'll take my cue from you.私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
I built this dog house all by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医師であるばかりではなく作家でもある。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The reason why he didn't make it in that accident was because his airbag didn't trigger properly.事故で彼が助からなかった理由として、エアバッグが正常に作動しなかったことが挙げられる。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
So I can make music.だから音楽を作り出すことができるのだ。
They formed themselves into a circle.彼らは円陣を作った。
He made a will last year.彼は昨年遺言書を作成した。
My mother is making a cake for my father.母は父にケーキを作っています。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
What do you make?何を作るのですか。
The boy scouts went from door to door selling what they had made.ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
All that which is invented, is true.作り事はすべて、真実だ。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
This conversation is a masterpiece.この話は傑作だ。
I aim to be a writer.私は作家になるつもりだ。
What shall I cook for dinner?夕食に何作ろうかな。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
I build houses out of stone.私は石で家を作ります。
He excused himself for his bad behavior.彼は自分の不作法を弁解した。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
Butter is made from milk.バターは牛乳から作られる。
The drought damaged all the crops there.かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
His daughter is quick in her movements.彼の娘は動作がきびきびしている。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Shall I cook dinner today?今日夕食を作りましょうか。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
His new book did not come up to our expectations.彼の新作の本はわれわれの期待に応えなかった。
The crop was blasted by the severe winter.作物は厳しい寒さにやられた。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
This table is made of wood.このテーブルは木で作られている。
She cooked vegetable soup last night.彼女は昨晩野菜スープを作った。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
How did you make it?どうやって作ったのですか。
Paper is made from wood.紙は木から作られる。
You make a box.あなたは箱を作ります。
They are made in a variety of sizes.それらはいろいろな大きさに作られている。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The girl who wrote this composition is Nancy.この作文を書いた少女はナンシーです。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
He made her a new coat.彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。
No dramatist can compare with Shakespeare.シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License