UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They were through with work.彼らが作業を終えた。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
My sister cooks us delicious dishes.姉は私たちにおいしい料理を作ってくれる。
No dramatist can compare with Shakespeare.シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
He made me a new suit.彼は私に新しいスーツを作ってくれた。
My mother makes a cake.私の母はケーキを作る。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
I don't know who made the cake.私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
She is doing her hair simply.彼女は髪を無造作に束ねている。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
He acts quickly.彼は動作がはやい。
The house was built of bricks.その家はレンガ作りだ。
We make butter from milk.バターは牛乳から作る。
In spite of the fact that he was tired, he continued working.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
This composition leaves nothing to be desired.この作文は申し分ない。
That group was created by Dick.そのグループはディックが作った。
These cars are made in Japan.これらの車は日本で作られています。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
I made it myself.自分で作りました。
These are cakes that she baked herself.これは彼女の手作りケーキです。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table.彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。
How ever did he succeed in making it?いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
Come what may, I won't stop making music.なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
My father put a fence around the garden.父は庭のまわりに垣根を作った。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
He found no difficulty in solving the problem.彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
He had a duplicate key made from that one.彼はその鍵で合鍵を作らせた。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
Bob cooks breakfast in the morning.朝、ボブは朝食を作る。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Genius must be born, and never can be taught.天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
I have seen neither of his works.私はどちらの彼の作品も見たことがない。
There's no use making such a thing.そんなものを作っても役に立たない。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
I read the entire works of Milton during my vacation.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
She made me a cake.彼女は私にケーキを作ってくれた。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
She had her dress made.彼女はドレスを作ってもらった。
Rice is grown in rainy regions.稲作は雨の多い地域で行われている。
Dan likes to make model cars.ダンは模型自動車を作ることが好きだ。
All her motions were graceful.彼女の動作はすべて優美だ。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Since you did the cooking, I'll do the dishes.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
What do you make?何を作るのですか。
He is awkward in his movements.彼は動作がぎこちない。
Your composition leaves nothing to be desired.君の作文は申し分ない。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
Cheese is made from milk.ミルクからチーズが作られる。
I do exercises in English composition every day.毎日英作文の練習をする。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
I will make some coffee.コーヒーを作るわ。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
This year promises a good harvest of rice.今年は米の作柄は良さそうだ。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
It's difficult to peel chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
This painting is attributed to Monet.この絵はモネの作とされている。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.彼は日曜大工で犬小屋を作った。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
His works will endure for centuries.彼の作品は何世紀間も残るだろう。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Who made this box?誰がこの箱を作りましたか。
He found it hard to make friends.彼は友達を作るのが難しいとわかった。
He is impolite, not to say rude.彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Mom is making a cake.母がケーキを作っています。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
Tom likes to make paper airplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License