UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She is excellent in composition.彼女は作文が優秀だ。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
The flood did great damage to the crops.洪水が、作物に大損害を与えた。
Which of the composers do you like best?作曲家の中では誰が一番好きですか。
He blew me a glass doll.彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。
Acid acts on metals.酸は、金属に作用する。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Cookie's house is made of wood.クッキーの家は木で作られている。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
London was a city built for the horse.ロンドンは馬のために作られた街だ。
He died without having made a will.彼は遺言状も作らずに死んだ。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
How long ago did the author die?その作家はどの位前になくなりましたか。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
I built this dog house all by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
He has skill in handwork.彼は工作に熟練している。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
Operation of this computer is tricky.このコンピューターの操作は難しい。
Except for a few mistakes, his composition is perfect.2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。
My mother taught me how to make osechi.母が私におせちの作り方を教えてくれた。
Wood can be made into all sorts of things.木からはいろんな物が作られる。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
Rice is grown in rainy regions.稲は雨の多い地域で作られる。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The drought damaged all the crops there.かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
When, one day, computers undertake to translate literary works, it will be the end of literature as we know it.将来、いつかコンピューターが文学作品の翻訳に着手するようになれば、われわれが知るような文学は最期を迎えることになるだろう。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The operation of this machine is too difficult for me.この機械の操作は私には難しすぎる。
She made cookies for the children.彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。
All that which is invented, is true.作り事はすべて、真実だ。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
This is made in Kazakhstan.これはカザフスタンで作られた。
There has been a good apple harvest this year.今年はりんごが豊作だった。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
That Italian author is little known in Japan.あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
We make butter from milk.バターは牛乳から作る。
Which do you like better, fiction or non-fiction?あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を作って座った。
His work hasn't come up to my expectations.彼の作品は期待はずれでした。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
We make milk into butter.私たちは牛乳でバターを作ります。
What shall I cook for dinner?夕食に何作ろうかな。
Cheese is made from milk.チーズは牛乳で作る。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
My mother makes a cake.私の母はケーキを作る。
This is how I made the machine.こうやって私はその機械を作った。
I built this doghouse by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
You can't make an omelet without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
My mother is making my father a cake.母は父にケーキを作っています。
My mother made me a white dress.母は私に白いドレスを作ってくれた。
She cooked us a wonderful meal.彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
Baskets are being made nearby.近くでバスケットが作られている。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
My mother prepares my meals.食事は母に作ってもらっている。
He wrote his comments in the margin of the composition.彼は作文の余白に自分の論評を書いた。
He wrote the report.彼は報告書を作文した。
Have you finished writing your composition?作文は書いてしまいましたか。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
I hear you'll set up a new company.新しい会社を作るそうですね。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
His paper plane was fragile.彼が作った模型飛行機はもろかった。
He is at his best in this work.彼はこの作品が一番優れている。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.タイではすでに乾燥しすぎて米作ができなくなった地方もある。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
I've cooked you a nice hot dinner.おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。
Then, when you're making CG, how should you use light sources?では、CGを作る場合はどのように光源を使用すればよいのであろうか。
He was engaged in making a telescope.彼は望遠鏡作りに没頭していた。
Paula and I cooked dinner on Sunday.ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
He composes beautiful poems.彼はすばらしい詩を作る。
You make a box.あなたは箱を作ります。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License