Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.
私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
He wrote the report.
彼はレポートを作成した。
Can we create something out of nothing?
我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.
その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
His composition was free from mistakes.
彼の作文に誤りがなかった。
This music was composed by Bach.
この音楽はバッハによって作曲された。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
The manufacturer of the medicine is a Japanese company.
その薬を作っているのは日本の企業である。
Boards are used to make floors.
板は床を作るために使われます。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
She cooked her husband an apple pie.
彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
It is rude to speak with your mouth full.
口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
The old man had been making white lightning for 50 years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Father made a long tear in his sleeve.
父は袖に長い裂け目を作った。
The bridge is designed to open in the middle.
橋は真ん中で開くような具合に作られている。
When I came home, he was cooking dinner.
私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。
This novel isn't as good as his last one.
彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
May I have a pair of contact lenses?
コンタクトレンズを作っていただけますか。
The machine operates all day long.
その機械は一日中作動しています。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
He had the honor of being presented to a great writer.
彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.
このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
Wine is made from grapes.
ブドウ酒はブドウから作られる。
I'm going to make this material into a skirt.
この生地でスカートを作ろうと思っています。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The Greeks made theoretical models of geometry.
ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
Talking of Shakespeare, have you ever read his work?
シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。
I'll fix a drink.
飲み物を作りましょう。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
He made me a suit.
彼は私にスーツを作ってくれた。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Mother made a new piece of clothing.
母は新しい服を作った。
We grow wheat here.
ここで小麦を作る。
Butter is made from cream.
バターはクリームで作る。
My father made me a nice lunch.
父が私においしい昼食を作ってくれた。
This artwork excited much controversy in the world of art.
その作品が画壇に大いに物議をかもした。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
What do you make?
何を作るのですか。
She earns a living as a writer.
彼女は作家として生計を立てている。
Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.
雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。
Her composition is very good except for two or three spelling errors.
彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
He finally found out how to make it.
ついに彼はその作り方を考え出した。
My father made a shelf for me.
父は私に棚を作ってくれた。
Really? You have a favorite writer you always read?
へえ、追っかけている作家がいるんだね。
Butter is made from milk.
バターは牛乳で作られる。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
The movie wasn't as interesting as the book.
その映画は原作ほどおもしろくなかった。
What does the company produce?
その会社は何を作っているのですか。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.
私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.
空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.