Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have all suits made to order. 私の服はすべて注文で作らせる。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 He made a desk and two benches for us. 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 Who made this cake? このケーキ、誰が作ったんですか? We will never forget the day the typhoon ruined the crops. 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 The writer is said to have studied at a university in Germany when young. その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。 I made my son a new suit. 私は息子に新しい服を作ってやった。 Cheese and butter are products made from milk. チーズとバターは牛乳で作られた製品である。 He is making the document now. 彼は今書類を作成しています。 He made a model airplane for his son. 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 Farmers suffered crop losses from poor weather. 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 This plan can hardly be improved upon. この計画以上にすぐれたものはまず作れない。 She is good at making up interesting stories. 彼女は、面白い話を作るのが得意である。 She cooked him meals. 彼に食事を作ってやった。 Watch out for his latest movie which comes out next month. 来月公開される彼の最新作にご注目ください。 He looks like a sportsman, but he is a writer. 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 He acts quickly. 彼は動作がはやい。 There are few, if any, mistakes in his composition. 彼の作文にはまずほとんど誤りはない。 To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences. クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。 The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils. 先生は生徒の作った花の冠をかぶった。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 Tom made me a birdcage. トムは私に鳥かごを作ってくれた。 That was all he needed to operate his computer. 彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。 Her latest album is a tour de force. It even has a storyline. 今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。 He is not so much a scholar as a popular writer. 彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。 Our cities create serious pollution problems. わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。 Making a model plane is interesting. 模型飛行機を作るのは楽しい。 We grow wheat here. ここで小麦を作る。 Silkworms spin cocoons. 蚕は繭を作る。 The house was built of bricks. その家はレンガ作りだ。 This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 Automobiles are made in factories. 自動車は工場で作られる。 This wine is made from grapes. このワインは葡萄から作られています。 She bought six yards of cloth for a dress. 彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。 He operated the new machine. 彼は新しい機械を操作した。 In judging his work, we must take account of his lack of experience. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 He was regarded as the greatest writer of the day. 彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しい服を作ってやった。 We saw laborers blasting rocks. 作業員が岩を爆破しているのを見た。 She made her husband an apple pie. 彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。 I made a desk of wood. 私は木で机を作った。 What will you make? 何を作るのですか。 Writers often refer to a dictionary. 作家はよく辞書を参照する。 Her mother was busy cooking dinner. 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 No other English dramatist rivals Shakespeare. イギリスの劇作家でシェイクスピアに匹敵する者はほかにいない。 Bread is made from flour. パンは小麦粉で作られる。 It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects. 投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。 My mother cooks for me. 食事は母に作ってもらっている。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 Do you know John's father died of a heart attack? ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 This artwork excited much controversy in the world of art. その作品が画壇に大いに物議をかもした。 Let's get you fixed up with a drink. 飲み物でも作ってあげましょう。 I want to build my corporate site to attract customers. 顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。 He built a doghouse with his son on Sunday. 彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。 I can't tolerate his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 Baskets are being made nearby. 近くでバスケットが作られている。 I had my teacher correct my English composition. 私は先生に英作文を直してもらった。 I respected some young writers. 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 His latest works are on temporary display. 彼の最新作が一時的に展示されている。 I'll mark where there are mistakes in your writing. きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。 Judging from what you say, he must be a great writer. あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。 When it comes to making things, I'm all thumbs. 物を作るとなると、私は不器用です。 I make lunch every day. 毎日お昼ご飯を作っているよ。 He began to play the music written by a pianist in that country. 彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。 I aim to be a writer. 私は作家を目指している。 Drought was credited with the poor crop. 不作は日照り続きのためだった。 She cooked her husband an apple pie. 彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。 I'm cooked meals by my mother. 食事は母に作ってもらっている。 It's a beautiful job. 見事な作品ですね。 He finally found out how to make it. 彼はついにその作り方を見つけた。 He knows how to make a radio. 彼はラジオの作り方を知っている。 Children will produce beautiful works when they grow up. 子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。 Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 Nothing is so tasty as the dish you make. 君が作る料理ほどおいしいものはない。 Wherever he may go, he is sure to make friends. どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 Rice farming has been developed to a high degree in Japan. 日本では稲作が高度に発達した。 It's very impolite of you to decline her invitation. 彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。 Men make houses, women make homes. 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 She was able to cook herself dinner, after a fashion. 彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。 My uncle made a will last year. 叔父は去年遺書を作った。 Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds. 俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。 She wore a blue dress made by her mother for the concert. 彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。 He has an ambition to make a name for himself as a writer. 彼は作家として名を成そうという野心を持っている。 This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith. この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together. 原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。 The bad harvest caused massive food shortages. 不作で食料がひどく不足した。 Was it difficult to make? 作るのは難しかったですか。 Rice is grown in rainy regions. 稲作は雨の多い地域で行われている。 The work finally saw the light last month. その作品は先月ついに日の目を見た。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 He blew me a glass doll. 彼はガラスをふくらませて人形を作ってくれた。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 Dick created that group. そのグループはディックが作った。 These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood. こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。 I was on the spot when he had a heart attack. 彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。 He knows the art of making friends. 彼は友達を作るコツを知っている。 She had a new dress made. 彼女は新しい服を作ってもらった。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。