UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってくれました。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.小作人達は領主に反抗して蜂起した。
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
This music was composed by Bach.この音楽はバッハによって作曲された。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
They made more powerful arms.彼らはより強力な武器を作った。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
You don't have to write out a clean copy of your composition.あなたは自分の作文を清書する必要がない。
Bourbon is made from corn.バーボンはトウモロコシから作られる。
This game is basically designed for use with keyboard and gamepad but configuration can only be done by mouse.このゲームは基本的にキーボードとゲームパッドで動くようになっていますがコンフィグだけはマウスしか操作できません。
Man lives in communities such as cities and countries.人は市や国というような生活共同体を作って生活する。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
I'll make some coffee.コーヒーを作るわ。
Wanting to build a snowman, the children eagerly awaited the first snow.雪だるまが作りたくて、子供たちは初雪を楽しみにしていた。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
I'll make you a new suit.君に新しい服を作ってやろう。
These hand-made articles differ in quality.これらの手作りの品は品質が違っている。
Is she making a doll?彼女は人形を作っていますか。
The dessert was made with whipped cream.デザートは泡立てたクリームで作ってあった。
He is a dramatist.彼は劇作家である。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
What do you think of those Japanese writers?あれらの日本人作家をどう思いますか。
Composers create music.作曲家は音楽を作る。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
If you press this button, the machine will start.このボタンを押すと機械が作動します。
The operation is quite free from danger.その操作に全く危険はありません。
The old man had been making white lightning for 50 years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
The questionnaires were distributed at random.アンケート用紙が無作為に配布された。
I'm learning to sew so that I can make myself a dress.私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
My uncle made a will last year.叔父は昨年遺書を作った。
Dick created that group.そのグループはディックが作った。
This factory manufactures automobile parts.この工場では自動車の部品を製作している。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.彼は日曜大工で犬小屋を作った。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
It only works on Windows.それはWindowsでしか動作しない。
The rice crop is large this year.米作は今年豊作だ。
Don't take any notice of those rude boys.あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
He made his son a chair.彼は息子に椅子を作ってやった。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってやった。
We came here to build a new town.私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Some of them had a gift for making weapons.彼らの中には武器を作る才能のある者がいた。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.赤川次郎が小説を480作以上書きました。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
The famous author created another best-selling book.有名作家はまたベストセラー書を著した。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
This English essay is suspiciously good!その英作文はできすぎている。
His composition leaves nothing to be desired.彼の作文は申し分ない。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
He is unconscious of his bad manners.彼は自分の無作法に気づいていない。
Children will produce beautiful works when they grow up.子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
He is a teacher rather than a writer.彼は作家というよりむしろ先生です。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
This computer runs on batteries.このコンピューターは電池で作動する。
I advise you to be careful in making notes for the lecture.君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I built this doghouse by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
I wrote the song for her.私が彼女の歌を作曲しました。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License