Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I made these clothes myself. | 私はこの服を自分で作りました。 | |
| He will be a Shakespeare in the future. | 彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。 | |
| That was all he needed to operate his computer. | 彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。 | |
| Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. | 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 | |
| That cheese is made from sheep's milk. | そのチーズは羊の乳から作られています。 | |
| I found his latest novel interesting. | 彼の最新作の小説はおもしろいと思った。 | |
| I bought a word processor for making a book on my own. | 自分で本を作るために私はワープロを買った。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| Rice is grown in rainy regions. | 稲は雨の多い地域で作られる。 | |
| My father made me a delicious lunch. | 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 | |
| Cheese is made from milk. | ミルクからチーズが作られる。 | |
| That painting by Rembrandt is a work of art. | あのレンブラントの絵は芸術作品です。 | |
| Your English composition leaves nothing to be desired. | 君の英作文は、申し分ない。 | |
| Graham Greene is my favorite author. | グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 | |
| She cooked us a wonderful meal. | 彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。 | |
| I consider him a great writer. | 私は彼を大作家だと思う。 | |
| In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. | すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 | |
| She cooked vegetable soup last night. | 彼女は昨晩野菜スープを作った。 | |
| You must give great writers of the past the most attention in your reading. | 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 | |
| It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes. | ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。 | |
| This is a fact, not a fiction. | これは事実であって作り話ではありません。 | |
| To my great relief, her new work of art added to her reputation. | 今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| This is a dress of Mary's own making. | これはメアリーが自分で作った服です。 | |
| I'll make some coffee. | コーヒーを作るわ。 | |
| I had it made after my own plan. | 私の設計にしたがって、作ってもらいました。 | |
| Sulfur is used to make matches. | 硫黄はマッチを作るのに使われる。 | |
| The group was made up by Dick. | そのグループはディックが作った。 | |
| When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good. | 私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。 | |
| Do you think you can make out the list in an hour? | 一時間でそのリストを作成できると思いますか。 | |
| Did you make this doll by yourself? | この人形は君一人で作ったの? | |
| The bookshelves are built into the walls of my room. | 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 | |
| Which do you like better, fiction or non-fiction? | あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。 | |
| He was acclaimed as the best writer of the year. | 彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。 | |
| The farmer cultivates a variety of crops. | その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 | |
| The composer is wrestling with the new music. | その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 | |
| Was it difficult to make? | 作るのは難しかったですか。 | |
| In addition to being a doctor, he is a writer. | 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。 | |
| He wrote the report. | 彼はレポートを作成した。 | |
| Children will produce beautiful works when they grow up. | 子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。 | |
| He made a box yesterday. | 彼は、昨日箱を作った。 | |
| It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard? | マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか? | |
| Do a composition exercise, please. | 英作文の練習問題をしなさい。 | |
| I started to make stew. | 私はシチューを作り始めた。 | |
| Let's have our composition corrected by the teacher. | 先生に私達の作文を直してもらおう。 | |
| Make hay while the sun shines. | 日の照っている間に乾草を作れ。 | |
| She's working on a term paper. | 彼女は期末レポートを作成していますよ。 | |
| The nakedness of woman is the work of God. | 女性の裸体は神の作品だ。 | |
| My mother prepares my meals. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen. | 彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。 | |
| Why don't you make it yourself? | ご自分で作ってみたらどうですか。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 | |
| He ranges with the great writers. | 彼は大作家達と肩を並べている。 | |
| We have finished the work in accordance with her instructions. | 私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。 | |
| Wait for a while. I'll make you some. | ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。 | |
| He is so impolite that everyone hates him. | 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 | |
| Talking of classical music, who is your favorite composer? | クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。 | |
| As a whole his works are neither good nor bad. | 全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。 | |
| The writer is bringing out a new book next month. | その作家は来月新作を発表する。 | |
| Silkworms spin cocoons. | 蚕は繭を作る。 | |
| His composition is free from mistakes. | 彼の作文には間違いがない。 | |
| Artificial light is produced by electricity. | 人工的な光は電力という手段によって作られた。 | |
| I built this dog house all by myself. | 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 | |
| It is bad manners to point at people. | 人を指差すのは無作法だ。 | |
| Her work is superior to mine. | 彼女の作品は私のより優れている。 | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| I will be working on my report all day tomorrow. | 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 | |
| He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel. | 彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。 | |
| Mother made a new piece of clothing. | 母は新しい服を作った。 | |
| We can build speakers to order. | 注文をオーダー通りに作る。 | |
| The machinery was produced by American company. | その機械はアメリカの会社が作った。 | |
| It took a lot of time and money to build the machine. | その機械を作るには多くの時間と金がかかった。 | |
| No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? | いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 | |
| This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. | 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 | |
| I made curry for the first time. | カレーを初めて作りました。 | |
| My mother is making my father a cake. | 母は父にケーキを作っています。 | |
| Graham Greene is one of my favorite authors. | グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。 | |
| His latest work is an advance on his previous one. | 彼の最近作は前作に比べて進歩がある。 | |
| This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith. | この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。 | |
| She cooked her husband an apple pie. | 彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。 | |
| This statue was erected ten years ago. | この像は十年前に作られた。 | |
| Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. | それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 | |
| Stone was used to build their houses. | 彼らの家を作るのに石が使われた。 | |
| I found it easy to operate the computer. | 私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。 | |
| This work is beyond my grasp. | この作品を私は理解できない。 | |
| If it snows tomorrow, I will build a snowman. | 明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。 | |
| Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult. | それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。 | |
| They picked out the best two works. | 彼らは最もよい作品二つを抜き出した。 | |
| He is said to have made a fortune in oil. | 彼は石油でひと財産を作ったと言われている。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| He shaped the statue from clay. | 彼は粘土で像を形作った。 | |
| The report is being prepared by the committee. | 報告書は委員会によって作成されている。 | |
| Your composition is very good, and it has few mistakes. | 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。 | |
| Can you save enough money for the down payment? | お金を貯めて頭金を作れますか。 | |
| Did you make this doll by yourself? | この人形は独りで作ったの。 | |
| Talking of Shakespeare, have you ever read his work? | シェークスピアといえば、あなたは彼の作品を読んだことがありますか。 | |
| I think he will become a Beethoven. | 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 | |
| To put it frankly, he is a critic rather than a writer. | 率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。 | |
| She wove the grass into a basket. | 彼女は草を編んで籠を作った。 | |