UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At last, he found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
A man is made by the books he reads.読む本が人を作る。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
Now I have my composition written.私はもう作文を書いてしまっている。
We make lots of things out of paper.私達は紙から多くのものを作る。
Do you have the stuff you need to make the rug?穀物を作るのに必要な材料はありますか。
We are familiar with that author's name.その作家の名は私たちに馴染みがある。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Birds build nests.鳥は巣作りをする。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
His gross manners offended his companions.彼の無作法は仲間を怒らせた。
That is to say, their behavior seems to be against the rules made by adults.これは、彼らの態度が大人の作ったルールに逆らっているように見えるからである。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
She baked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
The rice crop is large this year.米作は今年豊作だ。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
This novel isn't as good as his last one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
I had it made after my own plan.私の設計にしたがって、作ってもらいました。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
I will make a new suit for you.お前に新しい洋服を作ってあげよう。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
Those peasants badly need land to grow rice.それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。
He had a new suit made.彼は新しい服を作らせた。
Compile an essay on that topic within a fixed number of letters.それについて、決められた字数以内に作文を纏める。
My mother made me a Christmas cake.母はクリスマスケーキを作ってくれた。
It took me five hours to make this kennel.この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
Noodles are usually made from wheat.麺はふつう小麦粉から作られる。
She cooks for him every day.彼女は毎日彼のために料理を作る。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
Graham Greene is one of my favorite authors.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
This book contains the complete works of Shakespeare.この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
You can make a cake with flour and milk and an egg.小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
I started to make stew.私はシチューを作り始めた。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.ジミーはある程度この操作をすることができる。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
It was very kind of you to make dishes while I was down.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
This year's good harvest will make up for last year's bad one.今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
I'll make some coffee.コーヒーを作るわ。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
I had Mr. Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
Agriculture is defined as the cultivation of soil for growing crops.農業は穀物を育てるための土壌の耕作と定義される。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha祖母はもうこの世にはいませんが、いま見守ってくれているはずです。私という人間を作り上げてくれたほかの家族と一緒に、祖母は見守ってくれています。今夜ここに家族のみんながいたらいいのに。それは少し寂しい。両親や祖父母が私に与えてくれたものは、あまりに計り知れない。妹のマヤ、姉のアルマ、そして兄弟や姉妹全員に。これまで支えてくれて本当にありがとう。みんなに感謝します。
Glass is made from sand.ガラスは砂から作られる。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
I feel that I make time to do various things.いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
My mother prepares my meals.食事は母に作ってもらっている。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
All of his later paintings were considered masterpiece.彼の後期の絵はすべて傑作とみなされた。
They picked out the best two works.彼らは最もよい作品二つを抜き出した。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
My mother knows how to make cakes.私の母はケーキの作り方を知っている。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
It is rude to stare at strangers.じろじろ見るのは無作法である。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License