Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan. 夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。 I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? The author presented a copy of his latest book to me. その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。 His English composition has nine mistake in as many lines. 彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。 It is bad manners to eat with a knife. ナイフで物を食べるのは不作法だ。 His work is beyond comparison. 彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。 Mary made a cake without her mother's knowledge. メアリーは母に無断でケーキを作った。 The typhoon caused great damage to the crops. 台風は作物に大きな被害を与えた。 We picked apples so we could make an apple pie. 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 Except for a few mistakes, his composition is perfect. 2、3の誤りがあるのを除いては彼の作文は申し分ありません。 Butter is made from milk. バターは牛乳で作られる。 Why didn't they draw up a passenger list? 彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。 He was famous during his long life and his work was very popular. 長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。 We will be able to build farms and create fields there. そこに農場や畑を作ることができるだろうか。 Please show me how to make cakes. 私にケーキの作り方を教えて下さい。 This painting is attributed to Picasso. この絵はピカソの作品だと考えられている。 We made brochures at small cost. 私たちはパンフレットを安く作った。 He is a very imaginative writer. 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 Men make houses, women make homes. 夫は家を作り、妻は家庭を作る。 I wrote the song for her. 私が彼女の歌を作曲しました。 Your composition is very good, and it has few mistakes. 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。 She altered her old clothes to make them look more fashionable. 彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 Chocolate is made from cocoa beans. チョコレートはココアの豆から作られる。 You can't make an omelet without breaking eggs. オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 Her composition is very good except for a few errors in spelling. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 The bookshelves are built into the walls of my room. 私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。 This weather is not good for the crops. この天気は作物によくない。 What do you think of those Japanese writers? あれらの日本人作家をどう思いますか。 He is ashamed of having behaved so badly. 彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。 No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon. 美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。 I build snowmen and snow huts. 私は雪だるまや雪の家を作ります。 Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings. フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。 The machine is safely in operation. その機械は安全に作動している。 She is good at making up interesting stories. 彼女は、面白い話を作るのが得意である。 You can't make an omelette without breaking eggs. オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。 I respected some young writers. 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 Nobody failed in the tactics. 誰もその作戦に失敗しなかった。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 Shall I cook dinner today? 今日夕食を作りましょうか。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 Her mother was busy cooking the dinner. 彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。 The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book. 作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。 Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer. プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。 He made a medal of gold. 彼は金でメダルを作った。 What are you cooking? 何を作るのですか。 We make grapes into wine. ぶどうからぶどう酒を作る。 After I pick some blueberries, I make a tart. ブルーベリーをとった後、タルトを作る。 In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 He made a model airplane for his son. 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 His composition was free from mistakes. 彼の作文に誤りがなかった。 She can make all her own clothes. 彼女は自分の服は自分で作る事ができる。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 I cooked supper last night. 私は昨日夕飯を作った。 I'd like you to pick up the pace a little on this job. この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。 He made me a new suit. 彼は私に新しいスーツを作ってくれた。 He fashioned an elegant pot out of clay. 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 Do you like to cook Japanese foods? 日本料理を作るのはお好きですか。 Your composition is correct, as far as grammar is concerned. 文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。 Will you hand in your essays at the end of the lesson? 授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。 I made this kennel by myself. 私は一人でこの犬小屋を作った。 I'll fix a sandwich or something for your lunch. 昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。 That movie isn't as interesting as the original. その映画は原作ほどおもしろくない。 Tom forced a smile. トムは作り笑いをした。 My father made me a nice lunch. 父が私においしい昼食を作ってくれた。 You don't have to write out a clean copy of your composition. あなたは自分の作文を清書する必要がない。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 Mr Jones is tasting the soup his wife made. ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。 The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed. 調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。 I asked the lawyer to make out my will. 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 He made up a story about the dog. 彼はその犬についての物語を作り上げた。 I had Mr. Jones correct my composition. 私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。 My mother knows how to make cakes. 私の母はケーキの作り方を知っている。 He found it hard to make friends. 彼は友達を作るのが難しいとわかった。 It's a beautiful job. 見事な作品ですね。 My mother prepares my meals. 食事は母に作ってもらっている。 So I can make music. だから音楽を作り出すことができるのだ。 Cookie's house is made of wood. クッキーの家は木で作られている。 She cooked her husband an apple pie. 彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。 His work is repetitive. 彼の仕事は反復作業だ。 The writer is very good at a dialog. その作家は会話を書くのがうまい。 Acids act on many things including metals. 酸は金属を含む多くのものに作用する。 Composers create music. 作曲家は音楽を作る。 She spends her free time making dolls. 彼女は自由な時間を人形作りに費やした。 I read the entire works of Milton during my vacation. 休暇中にミルトンの全作品を読んだ。 She cooks for him every day. 彼女は毎日彼のために料理を作る。 For all his city ways, he is a country boy at heart. 彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。 Shakespeare is too hard to read. シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。 Chris can't work tomorrow. クリスは明日作業できない。 He made me a suit. 私に服を作ってくれた。 They made more powerful arms. 彼らはより強力な武器を作った。 My uncle made a will last year. 叔父は昨年遺書を作った。 God made the country and man made the town. 神は田園を作り、人は都会を作った。 I had my composition corrected by Mr Jones. ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。 A-ha-ha-ha! What a blunder! わははは!そりゃ傑作だ! The crops were badly damaged by the storm. 嵐で作物がひどくやられた。 I can't tell which work is better than the other. それらの作品には優劣をつけがたい。 He acts quickly. 彼は動作がはやい。 His latest work belongs to a different category. 彼の最新作はしゅを異にする。