UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No dramatist can compare with Shakespeare.シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
The workers are wiring the new house.作業員は新しい家に配線工事をしている。
He made a will last year.彼は昨年遺言書を作成した。
What were the balls made of? Thousands of years ago, the Egyptians made balls out of soft leather or cloth.ボールは何でできていたのでしょう。何千年も前には、エジプト人はボールを柔らかい革か布で作っていました。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
I will make some coffee.コーヒーを作るわ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
This plan can hardly be improved upon.この計画以上にすぐれたものはまず作れない。
Demand for occupational therapy has surged in recent years.近年作業療法の需要は急速に高まった。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
Benjamin called the sense of awe and reverence experienced before a great work of art "aura".ベンヤミンは優れた芸術作品を前にして人が経験するであろう畏怖や崇敬の感覚を指して「アウラ」という語を用いた。
He gave expression to his ideas through his work.彼は自分の思想を作品によって表現した。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
She made me a nice dress.彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
Mother made me a fine dress.母は私に素敵なドレスを作ってくれた。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しいドレスを作った。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
She wore a blue dress made by her mother for the concert.彼女は演奏会のためにお母さんに作ってもらった青いドレスを着ていた。
I also brought some gruel I made. It just needs warming up.お粥も作ってきました。チンして温めるだけですから。
He is making the document now.彼は今書類を作成しています。
Wood is made into various kinds of articles.木からはいろんな物が作られる。
I had my teacher correct my English composition.私は先生に英作文を直してもらった。
We make butter from milk.バターは牛乳から作る。
This cheese is made from goat's milk.このチーズはヤギのミルクで作られている。
My mother made some new clothes.母は新しい服を作った。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
Wood can be made into all sorts of things.木からはいろんな物が作られる。
My mother prepares my meals.食事は母に作ってもらっている。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
We made much effort to build the boat.私たちは舟を作るのに非常に努力した。
Acid acts on things which contain metal.酸は金属を含むものに作用する。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
Did you make this doll by yourself?この人形は君一人で作ったの?
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
There will be setbacks and false starts.副作用やフライングがあるだろう。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
I will make a new suit for you.お前に新しい洋服を作ってあげよう。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
My acquaintance with his works is slight.彼の作品を知っているといってもほんの少しです。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
I made this kennel by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
The farmer cultivates a variety of crops.その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。
The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Who do you think the author of this novel is?この小説の作者はだれだと思いますか。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Paula and I cooked dinner on Sunday.ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
Suffixes, 1: "-ion" creates nouns that show the meaning of 'action, state, process, results,' and so on.接尾辞について、1:【-ion】「行動、状態、過程、結果」などの意を表す名詞を作る。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
Farmers produce crops.農民は作物を作る。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
This medicine has no harmful side-effects.この薬には有害な副作用がありません。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
He forged the steel into a sword.彼は鋼を鍛えて刀を作った。
The flood caused a great deal of damage to the crop.その洪水で作物は莫大な被害を受けた。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の家の壁に本棚が作り付けになっている。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Who made this cake?このケーキ、誰が作ったんですか?
This is a camera made in Japan.これは日本で作られたカメラだ。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に敏感である。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
A sparrow is very alert in its movements.雀は動作が非常にすばしこい。
The drought damaged all the crops there.かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
He explained the process of building a boat.彼はボート作りの過程を説明した。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
He is very much ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
My mother made me a white dress.母は私に白いドレスを作ってくれた。
Cars are factory products, while foods are farm products.自動車は工業製品であり、食料は農作物である。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
This cheese is made from goat's milk.このチーズは山羊乳で作られている。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
This book counts among the best of his work.この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License