UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The farmers are forced to produce the crops in the greenhouse.農家の人々は温室で作物を育てざるを得ないのです。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
It is easy to make friends even in the new places.新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
She is excellent in composition.彼女は作文が優秀だ。
I build houses out of stone.私は石で家を作ります。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
That author translated those fairy tales into our language.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
He went about making a doghouse.彼は犬小屋作りに取りかかった。
A man is made by the books he reads.読む本が人を作る。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
The factory produced ten finished articles an hour.その工場は一時間に10個の完成品を作った。
He finished his work without sleep or rest.彼は不眠不休でその作品を仕上げた。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
He sometimes makes dinner for us.彼は時々私たちに食事を作ってくれます。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
At last, he found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
I made a desk of wood.私は木で机を作った。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
Talking of classical music, who is your favorite composer?クラシック音楽と言えば、最も好きな作曲家は誰ですか。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter.あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
He made her a new coat.彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。
The statesman and writer is dead.政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
I'm going to make a drink.飲み物でも作ろう。
Wherever he may go, he is sure to make friends.どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
She cooked him meals.彼に食事を作ってやった。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
The house was built of bricks.その家はレンガ作りだ。
This year promises a good harvest of rice.今年は米の作柄は良さそうだ。
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920.テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。
The rock has been blasted to make a new course for the stream.新しい水路を作るために岩が爆破された。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
His composition has not a few mistakes.彼の作文は誤りが少なくない。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
His latest work is an advance on his previous one.彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
Butter and cheese are made from milk.バターやチーズは牛乳から作られる。
Your composition is as good as ever.君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
This device produces electricity.これは電気を作る装置だ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Writers often refer to a dictionary.作家はよく辞書を参照する。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
I want a suit made of this material.この生地で洋服を作ってください。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
The Mayas made their balls out of rubber.マヤ族の人々はボールをゴムで作っていました。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
She cooked a special dinner for him.彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
The report was prepared in haste and had several misspellings.その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
We found out that what he said wasn't true.彼の話は作りごとだったとわかった。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
She's working on a term paper.彼女は期末レポートを作成していますよ。
Wood can be made into all sorts of things.木からはいろんな物が作られる。
This novel of his is inferior to the previous one.彼のこの小説は、前作より出来が悪い。
The wheat crop bears a good harvest every year.毎年小麦は豊作だ。
I had a new suit made.私は新しい服を作らせた。
I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report.どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。
This is how I made it.こんなふうにして私はそれを作った。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
I asked the lawyer to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
It's very rude of you to say a thing like that.そんな事を言うとは、あなたは無作法だ。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
He finally found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
Cheese is made from milk.ミルクからチーズが作られる。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
The teacher criticized his students' compositions.先生は学生たちの作文を批評した。
You cannot make omelets without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He operated the new machine.彼は新しい機械を操作した。
This bridge is built of stone.この橋は石で作られている。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
The girl who wrote this composition is Nancy.この作文を書いた少女はナンシーです。
Mother made me a fine dress.母は私に素敵なドレスを作ってくれた。
He watched her making a doll.彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License