UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
George's sister made me some sandwiches.ジョージのお姉さんは私にサンドイッチを作ってくれた。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Tom made stew for dinner.トムは夕食にシチューを作った。
Stone was used to build their houses.彼らの家を作るのに石が使われた。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
I gained a clear picture of how it works.それがどのように作動するかが良く分かった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
My mother was busy cooking the dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
My uncle made a fortune.叔父は一財産を作った。
To make a web, it starts by making a frame of this silk and fastening it to hard objects, such as trees or fences.クモの巣を作るには、このきぬの枠を作り、それを木や垣根のような固い物体に固定させることから始める。
Sulfur is used to make matches.硫黄はマッチを作るのに使われる。
Who built the snowman?雪だるまを作ったのは誰か。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
This year promises an abundant harvest.今年は豊作の見込みだ。
Graham Greene is one of my favorite authors.グラハム・グリーンは私のお気に入りの作家の一人です。
The report is being prepared by the committee.報告書は委員会によって作成されている。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
His new movie earned him an Academy Award.新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
I suggest that we should build a new factory there.そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
He's going to have a heart attack.あの人心臓発作を起こすわよ。
How do you make a box?どうやって箱を作るのか。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
This medicine has no side effects.この薬に副作用はありません。
Cheese is made from milk.ミルクからチーズが作られる。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に被害を与えた。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
Can you save enough money for the down payment?お金を貯めて頭金を作れますか。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。
It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so.友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。
'-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective.「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
After I pick some blueberries, I make a tart.ブルーベリーをとった後、タルトを作る。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
Her daughter ran away with a young author.彼女の娘は若い作家とかけおちした。
My mother makes a cake.私の母はケーキを作る。
He is a teacher rather than a writer.彼は作家というよりむしろ先生です。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
The Prime Minister tried to cover up the scandal, but that just made it worse when the newspapers discovered the truth.首相がスキャンダルの隠蔽工作を図った結果、新聞が事件をつきとめたときには、事態をますます悪化させてしまった。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
They did not have permanent homes, so they did not plant crops for food.永続的な家をもたなかったから、食糧のための作物を栽培することがなかった。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
Gulliver's Travels was written by a famous English writer.ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
The wind drifted the snow.風が雪のふきだまりを作った。
The crop suffered serious damage as a consequence of the early frost.霜が早く降りたために作物はひどい災害を受けた。
They established settlements in Africa.彼らはアフリカに植民地を作った。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
Did you make it for yourself?あなたはそれを独力で作ったのですか。
May I have a pair of contact lenses?コンタクトレンズを作っていただけますか。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.こうした引用は友人に込み入った内容の連絡を行うのに効果的であった。彼の時代では理解してもらえることを充分に期待してそうした作家から引用できたからである。
Rice is grown in rainy regions.稲は雨の多い地域で作られる。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt.専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
He's an author.彼は作家です。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
It took several months to make that movie.その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons.夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
We sat around the fire in a circle.私たちは火の周りに円を作って座った。
She made cookies for the children.彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
I aim to be a writer.私は作家を目指している。
We make grapes into wine.わたしたちはブドウからワインを作る。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
He is not so much a poet as a writer.彼は詩人というよりも作家だ。
What is butter made of?バターは何から作られてるの?
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License