UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
This is how I made the machine.こうやって私はその機械を作った。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
It's a hassle to take the husks off of chestnuts.栗の皮をむく作業に一苦労した。
He went about making a doghouse.彼は犬小屋作りに取りかかった。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.稲作は雨の多い地域で行われている。
Sega used to make video game consoles a long time ago.セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
I had Mr. Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
I am interested in creating my own website.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
My mother was busy cooking dinner.母親は夕食を作るのに忙しかった。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
He made up a story about the dog.彼はその犬についての物語を作り上げた。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
He is eminent both as a teacher and writer.彼は教師としても作家としても著名である。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
He writes books.彼は作家です。
The rice crop was poor, owing to the floods.洪水のため米は不作だった。
I grew tomatoes last year and they were very good.去年トマトを作ったがとてもおいしかった。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Your composition leaves nothing to be desired.君の作文は申し分ない。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
We compared his work with hers.我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
I'm cooked meals by my mother.食事は母に作ってもらっている。
He knows how to make a radio.彼はラジオの作り方を知っている。
How dare you behave so rudely!よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
Cheese is made from milk.チーズはミルクから作られる。
She can make her own dresses.彼女は自分の洋服を作ることができる。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
Rice is grown in rainy regions.稲は雨の多い地域で作られる。
Come what may, I won't stop making music.なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
Making model planes is his only hobby.模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
The movie was less funny than the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
Let's get you fixed up with a drink.飲み物でも作ってあげましょう。
Please tell me the secret to making good jam.おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医師であるばかりではなく作家でもある。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
This is a camera made in Japan.これは日本で作られたカメラだ。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
This artist creates beautiful paintings.この画家は美しい絵画を創作する。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
He had a duplicate key made from that one.彼はその鍵で合鍵を作らせた。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
How did you make it?どうやって作ったのですか。
It is bad manners to point at people.人を指差すのは無作法だ。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
The rice crop is large this year.米作は今年豊作だ。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Rice farming has been developed to a high degree in Japan.日本では稲作が高度に発達した。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
Happily the crops were not harmed by the typhoon.幸いにも作物は台風の被害を受けなかった。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に敏感である。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
I feel that I make time to do various things.いろんなことをする時間を作ろうと思っています。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
All of my clothes are custom made.私の服はすべて注文で作らせる。
They waited in line for the bus.彼らは列を作ってバスを待った。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
What are you cooking?何を作るのですか。
He made a will last year.彼は昨年遺言書を作成した。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Your English composition leaves almost nothing to be desired.あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。
Do you have to make dinner?あなたは夕食を作らなければなりませんか。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License