Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper. そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。 Rice is the chief crop in this area. 米はこの地方の主な農作物です。 This cheese is made from goat's milk. このチーズは山羊乳で作られている。 My mother taught me how to make osechi. 母が私におせちの作り方を教えてくれた。 It is bad manners to visit late at night. 夜遅く人を訪問するのは無作法だ。 Style is to the writer what color is to the painter. 文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 This is how we make ice cream. 私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。 Tom worked the clay into a vase. トムは粘土で花瓶を作った。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 Let's have our composition corrected by the teacher. 先生に私達の作文を直してもらおう。 I had a new suit made. 私は新しい服を作らせた。 Will you make a list of issues to discuss? 議題のリストを作ってもらえる? I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 Who is your favorite author? 好きな作家は誰ですか? She had her dress made. 彼女はドレスを作ってもらった。 The composer is wrestling with the new music. その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。 What will you make? 何を作るのですか。 He is slow in action. 彼は動作が鈍い。 I respected some young writers. 私は何人かの若い作家たちを尊敬していた。 He is at his best in this work. 彼はこの作品が一番優れている。 This medicine has no side effects. この薬に副作用はありません。 He made many grammatical mistakes in his composition. 彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。 Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 He is buying some wood so that he can make a bookcase. 彼は本箱を作るために材木を少し買っている。 Come what may, I won't stop making music. なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。 He isn't a poet; he's a prose writer. 彼は詩人ではない。散文作家である。 She made a new dress for her daughter. 彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。 She made jam from the apples. 彼女はそのリンゴからジャムを作った。 To complete this work, the following working items are recommended. この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。 I don't think he's a great actor. 彼はたいした作家ではないと思う。 You can't judge their works by the same standards. 彼らの作品を同じ標準では判断できない。 Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs. ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。 The author's name is familiar to us. その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden. あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。 We cooked egg dishes. 私達は卵料理を作った。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの作家は批評に対して敏感である。 It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer. 彼は一流の作家であると言っても過言ではない。 I sometimes cook dinner. 私は時々夕食を作る。 Mother made a new piece of clothing. 母は新しい服を作った。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 A few minor mistakes apart, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic. 人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。 Shakespeare is too hard to read. シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。 Jack made a lot of mistakes in his composition. ジャックは作文でたくさん間違えた。 Who made this cake? 誰がこのケーキを作ったのですか。 The frost did much harm to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 A man is made by the books he reads. 読む本が人を作る。 Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。 Who is the author of this story? この小説の作者は誰ですか。 The statue was cast in a mold. その像は型に入れられて作られた。 The salesman demonstrated how to use the mincer. セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。 Her daughter ran away with a young author. 彼女の娘は若い作家とかけおちした。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 Let me fix dinner for you. 夕食を作ってあげましょう。 "Tom and Mary" was really a hopeless failure. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 Movie making is an exciting job. 映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 In judging his work, we must take his lack of experience into account. 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 Do you have any beers from local microbreweries? 地元で作っているビールはありますか。 The function has no side effects. 関数が副作用を持たない。 This conversation is a masterpiece. この話は傑作だ。 The questionnaires were distributed at random. アンケート用紙が無作為に配布された。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。 He looks like a sportsman, but he is a writer. 彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。 Professor White published his first book last year. ホワイト教授は去年処女作を出版した。 Your composition leaves nothing to be desired. 君の作文は申し分ない。 The girl who wrote this composition is Nancy. この作文を書いた少女はナンシーです。 "From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido. 『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。 Butter is made from milk. バターは牛乳で作られる。 A policeman should be strong and quick in action. 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 Our constitution was drawn up under American guidance. 私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。 Father made a long tear in his sleeve. 父は袖に長い裂け目を作った。 Then interaction with others becomes important. そこで他人との相互作用が大切になる。 We have finished the work in accordance with her instructions. 私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。 He made his mark as a writer with his very first novel. 彼は処女作で作家としての名を成した。 The movie is not so interesting as the original. その映画は原作ほどおもしろくない。 Your composition is far from perfect. あなたの作文は決して完全ではない。 All the compositions were good except yours. 君の作文以外の作文はみなよく書けていた。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇を人形を作って過ごす。 He made her a new coat. 彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。 Love is only an invention. 愛は作りごとにすぎない。 Men make houses, women make homes. 男は家を造り女は家庭を作る。 That old man had been making homemade whiskey for fifty years. あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 George's sister made me some sandwiches. ジョージのお姉さんは私にサンドイッチを作ってくれた。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 They know how to make an atomic bomb. 彼らは原子爆弾の作り方を知っている。 I'll mark where there are mistakes in your writing. きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。 Her latest album is a tour de force. It even has a storyline. 今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。 My father made me a nice lunch. 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 He has taken much pains in this work. 彼はこの著作に大変骨を折った。 Technology has differentiated our cultures. 科学技術は異なる文化を作り出した。 Farmers suffered crop losses from poor weather. 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 I made a desk of wood. 私は木で机を作った。 Jiro Akagawa has written over 480 novels. 赤川次郎が小説を480作以上書きました。 Can you imagine me making a cake? 君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。 She is cooking for him. 彼女は彼のために料理を作っている。 A-ha-ha-ha! What a blunder! わははは!そりゃ傑作だ! I know how to make beef stroganoff. ビーフストロガノフの作り方を知っています。