The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We grow a variety of crops.
私達はいろいろな農作物を育てている。
He raises crops and cows on his farm.
彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.
大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
We found out that what he said wasn't true.
彼の話は作りごとだったとわかった。
I had an angina attack.
狭心症の発作が起きました。
We can build speakers to order.
注文をオーダー通りに作る。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
How long ago did the author die?
その作家はどの位前になくなりましたか。
This novel was written by an American writer.
この小説は米国の作家によって書かれた。
I started to make stew.
私はシチューを作り始めた。
The crops were badly damaged by the storm.
嵐で作物がひどくやられた。
The drought damaged all the crops there.
かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
He showed me how to make a cake.
彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.
文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
He was acclaimed as the best writer of the year.
彼はその年の最良の作家としてほめたたえられた。
Tom likes making paper aeroplanes.
トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
I don't know who made the cake.
私は誰がこのケーキを作ったのか知りません。
Who's your favorite writer?
好きな作家は誰ですか?
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The storm did a lot of harm to the crops.
嵐は作物に大きな損害を与えた。
He made a small dog house.
彼は小さな犬小屋を作った。
Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer.
サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
This book contains the complete works of Shakespeare.
この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
She wove the grass into a box.
彼女は草を編んで箱を作った。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
Shakespeare is the name of a writer.
シェイクスピアはある作家の名前だ。
The operation of this machine is too difficult for me.
この機械の操作は私には難しすぎる。
We use cloth to make clothes.
着るものを作るのに我々は、布を使う。
His works will endure for centuries.
彼の作品は何世紀間も残るだろう。
The opinion poll was based on a random sample of adults.
その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
My uncle made a fortune.
叔父は一財産を作った。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
Noodles are usually made from wheat.
麺はふつう小麦粉から作られる。
Paula and I cooked dinner on Sunday.
ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.
この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
Shall we make candy or something today?
今日はお菓子でも作ろうかなあ。
His latest work proved to be a great success.
彼の最新作は大ヒットした。
We cooked egg dishes.
私達は卵料理を作った。
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.
シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
His garden is a work of art.
彼の庭は芸術作品です。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
That magazine is aimed at teenagers.
その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.