I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
She cooked vegetable soup for us.
彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
Did you really bake the pie by yourself?
そのパイ本当に自分で作ったの?
Clay is the essential ingredient in making pottery.
泥は陶器を作るのに必要な材料です。
You’d better start considering doing your project work by yourself!
いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
The art of making wooden bowls like these has died out.
このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The threats to this strategy are numerous.
この作戦に対する脅威は数多い。
I made curry for the first time.
カレーを初めて作りました。
Cheese is made from milk.
チーズはミルクから作られる。
She made a beautiful dinner for all of us.
彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
This is the doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
Every great writer seems to have been interested in English.
偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
Will you make a list of issues to discuss?
議題のリストを作ってもらえる?
The crops failed last year.
去年は不作だった。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
He's an author.
彼は作家です。
He built a doghouse with his son on Sunday.
彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
He is very much ashamed of having behaved so badly.
彼はあんなに不作法にふるまったことを恥じている。
She cooks for him every day.
彼女は毎日彼のために料理を作る。
So I can make music.
だから音楽を作り出すことができるのだ。
The resolution that a new road be built was passed.
新しく道路を作るという決議が可決されました。
The hail harmed the crops.
ひょうが作物に被害を与えた。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
This is a dress of Mary's own making.
これはメアリーが自分で作った服です。
Graham Greene is a favorite author of mine.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions.
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
She spends her free time making dolls.
彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
Most writers are sensitive to criticism.
ほとんどの作家は批評に敏感である。
She cooks things for me that I like.
彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
Chocolate is made from cocoa beans.
チョコレートはココアの豆から作られる。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
This smells great! What are you cooking?
美味しそう匂いがするね。何作ってるの?
She watched the gardens grow, and she watched the apples turn red and ripen.
彼女は畑の作物が育ち、りんごの実が赤く熟すのをみました。
Is she making a doll?
彼女は人形を作っていますか。
This work is an improvement on your last.
この作品は君の前のに比べて進歩している。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
We found out that what he said wasn't true.
彼の話は作りごとだったとわかった。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
How ever did he succeed in making it?
いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。
My mother is making a cake.
母はケーキを作っている。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.
彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
The writer is living in a log cabin.
その作家は丸太小屋に住んでいる。
Do you know who made it?
誰が作ったか知ってる?
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
They were through with work.
彼らが作業を終えた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.