UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
Apart from a few spelling mistakes, it is a good composition.少しのつづりの間違いは別として、それはよい作文である。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
He finally found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
You have to read between the lines to know the true intention of the author.作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
It was exceptionally cold last summer, and the rice crop was the worst in 10 years.昨年は異常な冷夏で、稲作は10年ぶりの凶作だった。
Who do you think is the writer of this novel?この小説の作者はだれだと思いますか。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
Graham Greene is a favorite author of mine.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
This is the best among his works.彼の作品の中でこれが最高だ。
I cook soup in a big pot.私は大きな鍋でスープを作ります。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
Birds make their nests in trees.鳥は木に巣を作る。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
George's sister made me some sandwiches.ジョージの姉が私にサンドイッチを作ってくれました。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
Did you make this doll by yourself?この人形は君一人で作ったの?
Workers must have their hair cut short.作業をする人は髪を短くきらなければなりません。
He is buying some wood so that he can make a bookcase.彼は本箱を作るために材木を少し買っている。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
Her work is superior to mine.彼女の作品は私のより優れている。
Your composition is very good, and it has few mistakes.君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いない。
Her brother Kensaku is now in Brazil.彼女の弟の健作君はいまブラジルにいます。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。
She forgave the boy for his rudeness.彼女は少年が無作法なのを許してやった。
Milk is made into butter and cheese.ミルクからバターやチーズが作られる。
The writer is living in a log cabin.その作家は丸太小屋に住んでいる。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
Mike made a crude table out of logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。
The crop was blasted by the severe winter.作物は厳しい寒さにやられた。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.作家は誰でも自分に合った書き方をする。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Nothing tastes as good as the food that you make.君が作る料理ほどおいしいものはない。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然の発作にみまわれた。
My mother is making my father a cake.母は父にケーキを作っています。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
This music was composed by Bach.この音楽はバッハによって作曲された。
I asked her to make four copies of the letter.私はその手紙の写しを4部作るように彼女に頼んだ。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
If it snows tomorrow, I will build a snowman.明日雪が降ったら、わたしは雪だるまを作ります。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
He made her a new coat.彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
I've cooked you a nice hot dinner.おいしい温かい夕食を作ってあげましたよ。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
Her new novel will come out next month.彼女の新作の小説は来月出版される。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
Did you really bake the pie by yourself?そのパイ本当に自分で作ったの?
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
This is how I made it.こんなふうにして私はそれを作った。
We made pancakes for breakfast.私たちは朝食にパンケーキを作った。
I must draw up three papers in as many days.私は3日に3枚のレポートを作成しなければならない。
This wine is made from grapes.このワインは葡萄から作られています。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
Language, as we know it, is a human invention.われわれが知っている言語は人間が作り出した。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
I made a draft of my speech.私は演説の草稿を作った。
My mother is making a cake.母はケーキを作っている。
I made these clothes myself.私はこの服を自分で作りました。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
His masterpiece has not appeared yet.彼の傑作はまだ現れていない。
These are cakes that she baked herself.これは彼女の手作りケーキです。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
Farmers produce crops.農民は作物を作る。
I made this clothing myself.私はこの服を自分で作りました。
He was a hero of the African campaign in World War II.彼は第2次大戦でアフリカ作戦の英雄だった。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
The painting is the work of a Dutch master.その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License