He played the girl a piece of music of his own writing.
彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
Will you make a list of issues to discuss?
話し合う問題のリストを作って下さい。
This cheese is made from goat's milk.
このチーズは山羊乳で作られている。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
They were made of rough brown leather.
それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature
青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
What will you make?
何を作るのですか。
Keep on working while I'm away.
私がいない間も作業を続けなさい。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
He sometimes makes dinner for us.
彼は時々私たちに食事を作ってくれます。
What did you make?
何を作ったの。
His work hasn't come up to my expectations.
彼の作品は期待はずれでした。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
Watch out for his latest movie which comes out next month.
来月公開される彼の最新作にご注目ください。
When did you finish the work?
あなたはいつその作品を仕上げましたか。
Kumi did not make boxes.
クミは箱を作りませんでした。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
This desk is designed for children.
この机は子供向けに作られている。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
He forged the steel into a sword.
彼は鋼を鍛えて刀を作った。
Did you make it for yourself?
あなたはそれを独力で作ったのですか。
It's difficult to peel chestnuts.
栗の皮をむく作業に一苦労した。
The movie is not so interesting as the original.
その映画は原作ほどおもしろくない。
This design resembles his earlier work.
このデザインは彼の初期の作品と類似している。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.
私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
The writer is very good at a dialog.
その作家は会話を書くのがうまい。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
The rice crop is poor this year.
米作は今年は凶作だ。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.
彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.
その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
Mother taught me how to make miso soup.
母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Who made this pie?
誰がこのパイを作ったの。
She cooked a special dinner for him.
彼女は彼のために特別な晩御飯を作りました。
These are cakes that she baked herself.
これは彼女の手作りケーキです。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.
本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
He made a medal of gold.
彼は金でメダルを作った。
It's a beautiful job.
見事な作品ですね。
For all his city ways, he is a country boy at heart.
彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
The author described the murder case vividly.
その作家は殺人事件を生々しく描写した。
As a whole his works are neither good nor bad.
全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
She made the doll for me.
彼女はその人形を私のために作ってくれた。
The writer is well known to us.
その作家は私たちによく知られています。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.
あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.