We had a poor harvest because of the lack of water.
水不足のため不作だった。
By virtue of frugality he has made a fortune.
彼は節約によってひと財産作った。
Kate knows how to make a cake.
ケイトはケーキの作り方を知っています。
He made her a bookshelf.
彼は彼女に本棚を作ってあげました。
These cars are made in Japan.
これらの車は日本で作られています。
There are few mistakes, if any, in his composition.
彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。
Do you like to cook Japanese foods?
日本料理を作るのはお好きですか。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
Mozart was greater than any other composer of his time.
モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
His new movie is disappointing.
彼の新作映画は残念な出来だ。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".
「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
They looked on the writer as first-rate.
彼らはその作家を一流だと思った。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Her daughter eloped with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
Wherever he may go, he is sure to make friends.
どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
Let me fix dinner for you.
夕食を作ってあげましょう。
This book contains the complete works of Shakespeare.
この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
His latest works are on display at the square.
彼の最新の作品がその広場に展示されている。
This is my best work to date.
これが現在までの私の最高傑作です。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
I got Mary to correct the errors in my composition.
私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
You can't make an omelette without breaking eggs.
たまごを割らずにオムレツは作れない。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.
入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I had my composition corrected by the teacher.
私の作文を先生に添削してもらった。
My mother is making a cake for my father.
母は父にケーキを作っています。
I aim to be a writer.
私は作家になるつもりだ。
Mary made a cake without her mother's knowledge.
メアリーは母に無断でケーキを作った。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
I made curry for the first time.
カレーを初めて作りました。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.
夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
The bad harvest caused massive food shortages.
不作で食料がひどく不足した。
This artist creates beautiful paintings.
この画家は美しい絵画を創作する。
You should try to produce grammatical sentences.
文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Judging from what you say, he must be a great writer.
あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
They are angry at your ill manners.
彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
A high school student made this robot.
ひとりの高校生がこのロボットを作った。
A policeman should be strong and quick in action.
警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
He was famous during his long life and his work was very popular.
長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
He likes to build model planes.
彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
We have had a heavy crop this year.
今年は豊作だった。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.
シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
I consider him a great writer.
私は彼を大作家だと思う。
The threats to this strategy are numerous.
この作戦に対する脅威は数多い。
This desk is made of wood.
この机は木で作られている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.