Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 All that which is invented, is true. 作り事はすべて、真実だ。 Today our artificial satellites are revolving around the earth. 現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。 We make grapes into wine. わたしたちはブドウからワインを作る。 This work is beyond my grasp. この作品を私は理解できない。 This is the dress I made last week. これは私が先週作ったドレスです。 His work is making watches. 彼の仕事は時計を作ることです。 It's difficult to peel chestnuts. 栗の皮をむく作業に一苦労した。 Your English composition leaves nothing to be desired. あなたの英作文は申し分がありません。 The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。 For three hundred years they have farmed the surrounding land. 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 What will you make? 何を作るのですか。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 It is no use being a writer if one is not in sympathy with the world in which one is living. 自分が生きている世界との共感がなければ、作家であることは無益である。 There are few mistakes in your composition. 君の作文にはほとんど間違いはありません。 The English of this composition is too good. この英作文はよくできすぎている。 This painting is attributed to Monet. この絵はモネの作とされている。 Men make houses, women make homes. 男は家を造り女は家庭を作る。 It is bad manners to point at people. 人を指差すのは無作法だ。 Do you know who made it? 誰が作ったか知ってる? His latest novel marks a great advance on his previous ones. 彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。 Her new novel is really interesting as opposed to her last one. 彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。 This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it. このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。 Brown is not so much a writer as a scholar. ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。 He made a model airplane for his son. 彼は息子に模型飛行機を作ってやった。 Graham Greene is a favorite author of mine. グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。 The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc. 「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。 The work will give birth to a new school of novel. その作品は小説の新流派を生むだろう。 His work hasn't come up to my expectations. 彼の作品は期待はずれでした。 I'd like you to pick up the pace a little on this job. この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。 Will you make a list of issues to discuss? 議題のリストを作ってもらえる? What does the company produce? その会社は何を作っているのですか。 My mother made me a white dress. 母は私に白い服を作ってくれた。 You built that all by yourself? それは自分自身で作ったんですか? Man lives in communities such as cities and countries. 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 Mr Baker is not so much a scholar as a writer. ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。 Her composition is very good except for two or three spelling errors. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 Jiro Akagawa has written over 480 novels. 赤川次郎が小説を480作以上書きました。 This book is one of the poet's best works. この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。 His rudeness was conscious, not accidental. 彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。 Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over. ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 He is a writer. 彼は作家です。 There are a few mistakes in this composition. この作文には誤りが少しある。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 She baked her husband an apple pie. 彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。 He died of a heart attack on the stage. 彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。 My sister sometimes makes our dinner. 姉が時々夕食を作る。 If it snows tomorrow, I'll build a snowman. もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。 Bread is baked in an oven. パンはオーブンで焼いて作られる。 The function has no side effects. 関数が副作用を持たない。 They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar. ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。 Clothes make the man. 身なりは人を作る。 I made it myself. 自分で作りました。 I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 He wrote the report. 彼はレポートを作成した。 He wrote his comments in the margin of the composition. 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 It is rude to talk when your mouth is full. 口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。 Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman. もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。 As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 He made the plan along with his colleagues. 彼は同僚と一緒にその計画を作った。 What shall I cook for dinner? 夕食に何作ろうかな。 Mary made some egg sandwiches. マリアは卵のサンドイッチをいくつか作った。 Finally her true talent revealed itself in that painting. その作品でついに彼女の才能が現われ出た。 The farmer cultivates a variety of crops. その農場経営者は色々な種類の作物を栽培している。 "Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En 「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」 The boy scouts went from door to door selling what they had made. ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。 Tom made stew for dinner. トムは夕食にシチューを作った。 They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much. 彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。 The typhoon did great damage to the rice crop. 台風で稲作は大きな被害を受けた。 We made statues out of wood. 私たちは像を木材で作った。 Who is your favorite author? 好きな作家は誰ですか? Even the experts took the painting for a genuine Rembrandt. 専門家でさえこの絵を本物のレンブラントの作と思い違いした。 This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith. この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。 I made this doghouse by myself. 私は自分自身でこの犬小屋を作った。 The movie wasn't as funny as the book. その映画は原作ほどおもしろくなかった。 “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship. あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。 Chocolate is made from cocoa beans. チョコレートはココアの豆から作られる。 Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions. この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。 Since you did the cooking, I'll do the dishes. ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 Mother made us cheese sandwiches for lunch. 母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。 I built this doghouse by myself. 私は一人でこの犬小屋を作った。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 I can't tell which work is better than the other. それらの作品には優劣をつけがたい。 In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation. すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。 Wine is made from grapes. ブドウ酒はブドウから作られる。 She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories. 彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。 Automobiles are made in factories. 自動車は工場で作られる。 Chris can't work tomorrow. クリスは明日作業できない。 He makes wine from grapes. 彼はブドウからワインを作る。 Theremin: The world's first electronic musical instrument, made by Russian physicist Lev Sergeivitch Termen in 1920. テルミン:一九二〇年、ロシアの物理学者レフ・セルゲイヴィッチ・テルミンが作った世界初の電子楽器。 I gained a clear picture of how it works. それがどのように作動するかが良く分かった。 The operation of this machine is too difficult for me. この機械の操作は私には難しすぎる。 We picked apples so we could make an apple pie. 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright. ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。 In effect, flowers are the creators of honey. 要するに、花がはちみつを作るのだ。