UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a new suit made.私は新しい服を作らせた。
She can make all her own clothes.彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
My uncle made a will last year.叔父は昨年遺書を作った。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
Shakespeare is too hard to read.シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
I make lunch every day.毎日お昼ご飯を作っているよ。
He made a rude reply.彼は無作法な返事をした。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
The rice crop was scanty this year.今年は米作は不作だった。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇に人形を作って過ごす。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
His work is beyond all praise.彼の作品は誉める言葉がない。
My mother made me a cute skirt.母は私にかわいらしいスカートを作ってくれました。
A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand.お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
The crops failed last year.去年は不作だった。
Mary thinks that Oliver is still too young to have a girlfriend.メアリーは、オリヴァーはまだ彼女を作る歳ではないと考えている。
Baskets are being made nearby.近くでバスケットが作られている。
Shakespeare is as great a dramatist as ever lived.シェイクスピアはきわめて偉大な劇作家だ。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
They made a whip out of cords.細縄で鞭を作った。
He suffers from sudden fits of coughing.彼は突然せきの発作に襲われる。
I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English?「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか?
The storm had a bad impact on the crops.嵐は作物に多大な影響を与えた。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
Dad can blow many smoke rings.お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
I made curry for the first time.カレーを初めて作りました。
He was regarded as the greatest writer of the day.彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。
I was on the spot when he had a heart attack.彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
What criterion did you use when you elected this essay as the winner?この評論を優勝作品に選んだ基準は何ですか。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
These patterns show you how to make sentences.これらの文型は文の作り方を示している。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
The art of making wooden bowls like these has died out.このような木製の鉢を作る技術はすっかりすたれてしまった。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
My mother is making a cake.母はケーキを作っている。
His work is beyond comparison.彼の作品はたとえようもないほど素晴らしい。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
I found it easy to operate the computer.私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。
The engineer demonstrated how to operate the sophisticated system.技師がその高性能なシステムの操作方法を実演してくれた。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
A good craftsman takes pride in his work.腕のいい工芸師は自分の作品に誇りを持っている。
This is a dress of Mary's own making.これはメアリーが自分で作った服です。
I am interested in creating my own website.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
He finally found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
What did you make?何を作ったの。
He made her a new coat.彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。
I made a desk of wood.私は木で机を作った。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
We make grapes into wine.ぶどうからぶどう酒を作る。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Come what may, I won't stop making music.なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
Milton is one of the classic writers.ミルトンは一流作家の人です。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
She made a new suit for him.彼女は彼のために新しいスーツを作った。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
This book is his best effort to date.この本は現在のところ彼の最高傑作だ。
She explained to me how to make a cake.彼女は私にケーキの作り方を説明してくれた。
May I have a pair of contact lenses?コンタクトレンズを作っていただけますか。
From a literary point of view, his work is a failure.文学的な見地から言えば、彼の作品は失敗です。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
He wrote the report.彼はレポートを作成した。
The large chain store created a new branch.その大チェーンストアは新しく支店を作った。
Who made this cake?誰がこのケーキを作ったのですか。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
I failed to make a cake.ケーキ作りに失敗した。
I never thought it'd be this hard to create an iPad app.iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。
The storm did great harm to the crop.嵐は作物に大損害を与えた。
This painting is attributed to Monet.この絵はモネの作とされている。
He has skill in handwork.彼は工作に熟練している。
He made me a suit.私に服を作ってくれた。
I cooked supper last night.私は昨日夕飯を作った。
We make milk into butter.私たちは牛乳でバターを作ります。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
Many plants and crops grow here thanks to the mild climate.温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License