UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a teacher rather than a writer.彼は作家というよりむしろ先生です。
I am familiar with the author's name.私はその作家の名をよく知っている。
This is a dress that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
The drama differs from the original story.そのドラマは原作と違っている。
He made up a story about the dog.彼はその犬についての物語を作り上げた。
She made jam from the apples.彼女はそのリンゴからジャムを作った。
He made a medal of gold.彼は金でメダルを作った。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Birds build nests of twigs.鳥は小枝で巣を作る。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
He's so rude. I can't put up with his bad manners.彼はとても粗野だ。彼の不作法には我慢できない。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
What do you make?何を作るのですか。
Chris can't work tomorrow.クリスは明日作業できない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
He went about making a doghouse.彼は犬小屋作りに取りかかった。
I gained a clear picture of how it works.それがどのように作動するかが良く分かった。
Her mother was busy cooking dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Graham Greene is a favorite author of mine.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
After one or two large factories have been built in or near a town, people come to find work, and soon an industrial area begins to develop.大工場が街の中や周辺に作られると、人々が仕事を求めてやってきて、まもなく産業地域が出来始める。
Can you give me the recipe?どうやって作るのですか。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
The famous author created another best-selling book.有名作家はまたベストセラー書を著した。
I cooked dinner.私、夕食を作ったのよ。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
I made this food myself.この料理は私が作りました。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。
My mother taught me how to make osechi.母が私におせちの作り方を教えてくれた。
The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils.先生は生徒の作った花の冠をかぶった。
His English composition has nine mistake in as many lines.彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
A-ha-ha-ha! What a blunder!わははは!そりゃ傑作だ!
You can't make an omelet without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
The adaptation by a popular writer has breathed new life into this classic.人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
This is a camera made in Japan.これは日本で作られたカメラだ。
I'll fix a drink.飲み物を作りましょう。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
The teacher criticized his students' compositions.先生は学生たちの作文を批評した。
George's sister made me some sandwiches.ジョージのお姉さんは私にサンドイッチを作ってくれた。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
What is butter made of?バターは何から作られてるの?
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
The rice crop is large this year.米作は今年豊作だ。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
The people for the experiment were chosen at random.被験者は無作為に抽出された。
To my great relief, her new work of art added to her reputation.今度の芸術作品で彼女の名声が上がってほっとしている。
Will you make a list of issues to discuss?議題のリストを作ってもらえる?
They established settlements in Africa.彼らはアフリカに植民地を作った。
I think she made up that story.それは彼女の創作だろう。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
I made it myself.自分で作りました。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
This book counts among the best of his work.この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
He knows how to make a radio.彼はラジオの作り方を知っている。
Did you make this doll by yourself?この人形は君一人で作ったの?
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
My mother made me a white dress.母は私に白いドレスを作ってくれた。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
You make a box.あなたは箱を作ります。
She made a beautiful dinner for all of us.彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
He is awkward in his movements.彼は動作がぎこちない。
This is the dress I made last week.これは私が先週作ったドレスです。
Mr. Satoyama's work made a big impression in the world of haiku.サトヤマ先生の作品が俳壇に強烈なパンチを与えた。
Farmers produce crops.農民は作物を作る。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
That toy is made of wood.あのおもちゃは木で作られている。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
This painting is attributed to Picasso.この絵画はピカソの作品だと考えられている。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
These are clothes that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
Her composition is very good except for a few errors in spelling.彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。
My mother is making my father a cake.母は父にケーキを作っています。
He was regarded as the greatest writer of the day.彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。
You can't turn the heat off as long as the system is operating.その装置が作動している間は暖房を止めることはできない。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
He is not good at making friends and always keeps to himself.彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
His work is repetitive.彼の仕事は反復作業だ。
He writes books.彼は作家です。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。
Really? You have a favorite writer you always read?へえ、追っかけている作家がいるんだね。
She had her dress made.彼女はドレスを作ってもらった。
It will be a push-button war of nuclear missiles.それは核ミサイルをボタン一つで操作し合う戦争になるだろう。
He makes wine from grapes.彼はブドウからワインを作る。
At last, he found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I made my son a new suit.私は息子に新しい服を作ってやった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License