The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We picked apples so we could make an apple pie.
私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
My mother made me a bag.
私の母は私にかばんを作ってくれました。
The dramatist resides now in New York.
その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
He finally found out how to make it.
彼はついにその作り方を見つけた。
Wood can be made into all sorts of things.
木からはいろんな物が作られる。
The rice crop was scanty this year.
今年は米作は不作だった。
John built a bookcase.
ジョンは本棚を作った。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
Tom made Jill a new dress.
トムはジルに新しい服を作った。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
He who makes no mistakes makes nothing.
過ちのない者は何も作り出せない。
Mom is making a cake.
母がケーキを作っています。
My grandmother made me a new dress.
祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
She made me a cake.
彼女は私にケーキを作ってくれた。
The machine is safely in operation.
その機械は安全に作動している。
We compared his work with hers.
我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
I'll do your shopping, clean up the house, and cook your dinner for you.
あなたに代わって買い物をして家を掃除して夕食を作ってあげる。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.
2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
Let's get you fixed up with a drink.
飲み物でも作ってあげましょう。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
Your English composition leaves nothing to be desired.
君の英作文は、申し分ない。
This writer is at his best in his short stories.
この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
She made a new dress for her daughter.
彼女は娘のために新しい服を作ってやった。
To talk during a concert is rude.
コンサートの最中に喋るのは無作法である。
This weather is not good for the crops.
この天気は作物によくない。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
Can you give me the recipe?
どうやって作るのですか。
In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995.
この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.
このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
Wine is made from grapes.
ワインは葡萄から作られる。
He will be a Shakespeare in the future.
彼は将来シェイクスピアのような偉大な劇作家になるだろう。
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
I failed to make a cake.
ケーキ作りに失敗した。
I am a writer rather than a teacher.
私は教師というよりもむしろ作家だ。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"
「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
Drought was credited with the poor crop.
不作は日照り続きのためだった。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.
He made a sour face, and listened to what his teacher had to say.
彼は渋面を作り、教師の話を聞いていた。
Did you make this doll by yourself?
この人形は独りで作ったの。
The rice crop was poor, owing to the floods.
洪水のため米は不作だった。
Dick created that group.
そのグループはディックが作った。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
Tom forced a smile.
トムは作り笑いをした。
The frost did much harm to the crops.
霜が作物に大きな損害を与えた。
He made a desk and two benches for us.
彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
The composer is wrestling with the new music.
その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
The army was involved in a number of brilliant actions during the battle.
その軍団は戦闘中多くの輝かしい作戦に従事した。
Where did you have the suit made?
どこでその洋服を作ってもらったのですか。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?
今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
God made the country and man made the town.
神は田園を作り、人は都会を作った。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.
彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
When the tempura I make cools down, it immediately loses its crispiness and doesn't taste very good.
私の作る天ぷらは冷めるとすぐにべちゃっとなってしまい、あまりおいしくない。
Movie making is an exciting job.
映画作りは人をわくわくさせる仕事だ。
His English composition has nine mistake in as many lines.
彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。
Three workers on board the truck were killed in the accident.
トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Nothing tastes as good as the food that you make.
君が作る料理ほどおいしいものはない。
It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
This is how we make ice cream.
私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。
Kumi did not make a box.
クミは箱を作りませんでした。
I read the entire works of Milton during my vacation.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
This poem is attributed to him.
この詩は彼の作とされている。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.
彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
Your teachers always speak well of your work.
先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk.
ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。
I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.
彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.
いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
She is a short story writer.
彼女は短編小説作家です。
The English of this composition is too good.
この英作はよくできすぎている。
These fields produce fine crops.
この畑は良質の作物を産出する。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.