UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cooked supper last night.私は昨日夕飯を作った。
Your composition is perfect except for a few mistakes.君の作文は2、3の誤りを除けば完璧だ。
This is how I made it.こんなふうにして私はそれを作った。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Why don't you make it yourself?ご自分で作ってみたらどうですか。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
I had it made after my own plan.私の設計にしたがって、作ってもらいました。
Nobody could explain how the thing was made.その物がどうして作られたかだれにも説明できなかった。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
I have read many modern authors.私は多くの現代作家を読んだ。
I'm going to make a drink.飲み物でも作ろう。
He isn't a poet; he's a prose writer.彼は詩人ではない。散文作家である。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
To tell the truth, I did not make it myself.実を言うと自分で作ったのではないのです。
Tom worked the clay into a vase.トムは粘土で花瓶を作った。
The tomato crop is of good quality.トマトの作柄は良だ。
Don't you know cheese is made from milk?チーズは牛乳から作られることを知らないの?
The recipe serves six people.その作り方の分量は六人分です。
I made it myself.それはわたしが作ったのよ。
Mother made me a new suit.母は私に新しい服を作ってくれました。
You must be creative in composing a piece of music.作曲をするには創造力に富んでいなければならない。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
The tailor makes the man.仕立て屋は人物を作る。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。
I tasted the cake she cooked.彼女が作ったケーキを試食した。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
Butter is made from cream.バターは乳脂から作られる。
He played a tune for the girl that he'd written himself.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
The teacher criticized his students' compositions.先生は学生たちの作文を批評した。
Corn is an important crop in the United States.トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
I found it easy to operate the computer.私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。
Artificial light is produced by electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
He made his son a chair.彼は息子に椅子を作ってやった。
His maiden work established his reputation.彼は処女作で詩人として名声を確立した。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
I can't put up with his rudeness any more.彼の無作法に私はもう我慢できない。
I had an asthma attack.喘息の発作が起きました。
How do you make a box?どうやって箱を作るのですか。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
All of them were handmade things.それらは全て手作りのものだった。
His wife being out, he cooked dinner for himself.妻が家を留守にしたので、彼は一人で夕食を作った。
The subjects for the experiment were chosen at random.実験用の被験者は無作為に選ばれた。
Make hay while the sun shines.日の照っている間に乾草を作れ。
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
This is how I made the machine.こうやって私はその機械を作った。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
Now I have my composition written.私はもう作文を書いてしまっている。
It is bad manners to eat with a knife.ナイフで物を食べるのは不作法だ。
Sega used to make video game consoles a long time ago.セガはかつてテレビゲーム機器を作っていた。
He should apologize for being rude to the guests.その子はお客様に無作法にしたことで謝るべきだ。
Do you know how to operate a computer?コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
His English composition has few, if any, mistakes.彼の英作文はほとんど誤りがない。
Her composition was free from mistakes.彼女の作文には誤りがなかった。
The drought has done great harm to the crops.日照りが作物に大損害を与えた。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
"Tom and Mary" was really a hopeless failure.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
There are few, if any, errors in your composition.あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
I made too many cookies, so won't you take some?クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
I want to build my corporate site to attract customers.顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
This desk is made of wood.この机は木で作られている。
I read about how to make tempura in a book.天ぷらの作りかたを本で読みました。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
In the vacation, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
The two banks consolidated and formed a single large bank.二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
What does the company produce?その会社は何を作っているのですか。
I made a doll for Ann.私はアンに人形を作ってやった。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
Paul's success was a myth.ポールが成功したというのは作り話だった。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License