UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.彼は日曜大工で犬小屋を作った。
She made cookies for the children.彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
Thank you for preparing meals for me while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
He is eminent both as a teacher and writer.彼は教師としても作家としても著名である。
Actors, artists, musicians, and writers may use many forms including spoken and written words, actions, colors and sounds.俳優、芸術家、音楽家、それに作家は、話し言葉、身振り、色彩、音などを含む色々な形を使うことが出来る。
She cooked her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
I made her a dress.私は彼女にドレスを作ったやった。
I am a writer rather than a teacher.私は教師というよりもむしろ作家だ。
I cooked supper last night.私は昨日夕飯を作った。
My mother makes cakes.私の母はケーキを作る。
And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest.いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。
Watch out for his latest movie which comes out next month.来月公開される彼の最新作にご注目ください。
Who is your favorite composer?あなたの好きな作曲家は誰ですか。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
At last, he found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
It's much cheaper to live on grains and vegetables you can grow in your garden.あなたの菜園で作れる穀物や野菜を食べて生活する方がずっと安上がりだ。
It's bad manners to do that kind of thing during meals.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
Chocolate is made from cocoa beans.チョコレートはココアの豆から作られる。
She likes composers from the classical period like Mozart and Beethoven.彼女はモーツァルトやベートーヴェンといった古典派の作曲家が好きだ。
He writes books.彼は作家です。
Who is your favorite author?好きな作家は誰ですか?
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
The crops failed last year.去年は不作だった。
We came here to build a new town.私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
Silkworms spin cocoons.蚕は繭を作る。
His rudeness was conscious, not accidental.彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
This is the dress I made last week.これは私が先週作ったドレスです。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
She made a new dress for her daughter.彼女は娘のために新しいドレスを作ってやった。
The dramatist resides now in New York.その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
How do you operate this machine?この機械はどうやって操作するのですか。
We had a poor harvest because of the lack of water.水不足のため不作だった。
By virtue of frugality he has made a fortune.彼は節約によってひと財産作った。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってあげました。
These cars are made in Japan.これらの車は日本で作られています。
There are few mistakes, if any, in his composition.彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。
Do you like to cook Japanese foods?日本料理を作るのはお好きですか。
Let me write you a prescription for some medicine.薬の処方箋を作ってあげましょう。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
His new movie is disappointing.彼の新作映画は残念な出来だ。
The "subject" is the person or object to carry out the action in the sentence. Transformed to Japanese it would be the part that end in "wa" or "ga".「主部」とは、文の中の動作をする人・物で、日本語に直した場合に「~は」「~が」になる部分です。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
Her daughter eloped with a young author.彼女の娘は若い作家とかけおちした。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
Wherever he may go, he is sure to make friends.どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.日本人実業家が作品を2億円で購入した。
Let me fix dinner for you.夕食を作ってあげましょう。
This book contains the complete works of Shakespeare.この本にはシェークスピアの全作品が載っている。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。
The typhoon did a lot of damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
She made her husband an apple pie.彼女は夫にアップルパイを作ってあげた。
Can computers actually translate literary works?本当にコンピューターは文学作品の翻訳などできるのか。
The bookshelf is built in.その本棚は作りつけになっている。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
I had my composition corrected by the teacher.私の作文を先生に添削してもらった。
My mother is making a cake for my father.母は父にケーキを作っています。
I aim to be a writer.私は作家になるつもりだ。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
The frost did much harm to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
I made curry for the first time.カレーを初めて作りました。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
The bad harvest caused massive food shortages.不作で食料がひどく不足した。
This artist creates beautiful paintings.この画家は美しい絵画を創作する。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
They are angry at your ill manners.彼らは君の悪い作法に腹をたてている。
A high school student made this robot.ひとりの高校生がこのロボットを作った。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
He was famous during his long life and his work was very popular.長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
He likes to build model planes.彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
We have had a heavy crop this year.今年は豊作だった。
I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
I consider him a great writer.私は彼を大作家だと思う。
The threats to this strategy are numerous.この作戦に対する脅威は数多い。
This desk is made of wood.この机は木で作られている。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they?今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない?
Bread is made from flour.パンは小麦粉で作られる。
My mother made me a white dress.母は私に白い服を作ってくれた。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License