UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I like the works of Picasso.私はピカソの作品が好きです。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
Paula and I cooked dinner on Sunday.ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
The cause of death was a heart attack.死因は心臓発作だった。
What are you cooking?何を作るのですか。
He was surprised to find the great artist's masterpiece hung on the wall upside down.その偉大な画家の傑作が壁にさかさまにかかっているを見て、彼は驚いた。
The English of this composition is too good.この英作文はよくできすぎている。
The rain had a good effect on the farm crops.雨は農作物によい影響を及ぼした。
I want a suit made of this material.この生地で洋服を作ってください。
I have to cook dinner today.私は今日夕食を作らねばなりません。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
Tom made stew for dinner.トムは夕食にシチューを作った。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
Kumi did not make a box.クミは箱を作りませんでした。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
Dick created that group.そのグループはディックが作った。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
My mother taught me how to make osechi.母が私におせちの作り方を教えてくれた。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
He looks like a sportsman, but he is a writer.彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
I made this kennel by myself.私は一人でこの犬小屋を作った。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The author presented a copy of his latest book to me.その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
We are using a new process to make butter.私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。
Bring your essay to me this afternoon.今日の午後作文を私のところまで持ってきなさい。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
This box was made by Tony.この箱はトニー君によって作られました。
He wrote the report.彼は報告書を作成した。
Some Japanese are shy even to the point of appearing rude.日本人の中には無作法にみえると言っていいほどに、内気な人がいる。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
He has skill in handwork.彼は工作がうまい。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
Mom is making a cake.母がケーキを作っています。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
He made me a new suit.彼は私にスーツを作ってくれた。
Yamashita is stuck with no way out. His well-thought-out project was rejected and the books he worked really hard on aren't selling.必死で考えた企画は却下、一生懸命作った本は売れない。山下さんは八方塞がりの状態に陥っている。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
Shall I cook dinner for you?夕食を作りましょうか。
Is there any adverse reaction?副作用はありませんか。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
The rice crop is large this year.米作は今年豊作だ。
We came here to build a new town.私たちは新しい町を作るためにここへ来た。
He is awkward in his movements.彼は動作がぎこちない。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Men make houses, women make homes.夫は家を作り、妻は家庭を作る。
This medicine does not have side effects.この薬に副作用はありません。
Machines that his company produces are superior to ours.彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
I have read three Shakespearian works up to now.私は今までシェークスピアの作品を3編読んだ。
She is good at making up interesting stories.彼女は、面白い話を作るのが得意である。
This is how we make ice cream.私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
She made a beautiful dinner for all of us.彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
Paper is made from wood.紙は木から作られる。
The girl who wrote this composition is Nancy.この作文を書いた少女はナンシーです。
What do you make?何を作るのですか。
You should try to produce grammatical sentences.文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。
Was it difficult to make?作るのは難しかったですか。
Bread is made from flour.パンは小麦粉で作られる。
He is said to have made a fortune in oil.彼は石油でひと財産を作ったと言われている。
The crops were badly damaged by the storm.嵐で作物がひどくやられた。
What will you make?何を作るのですか。
I made a desk of wood.私は木で机を作った。
It is rude to speak with your mouth full.口にものをほおばったままで話すのは無作法である。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
Your composition is free from all grammatical mistakes.君の作文には文法の間違いは1つもない。
The bookshelf is built in.その本棚は作りつけになっている。
I made a doll for Ann.私はアンに人形を作ってやった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Could you give me a hand with this stew?このシチューを作るの手伝ってくれないかしら。
Mike made a crude table out of logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
Let's compare his work with hers.彼の作品を彼女のと比較してみよう。
In some companies, employees use paid holidays for their summer vacations.会社の中には、従業員が有給休暇を積極的に夏休みに使えるように制度を作り上げているところもある。
Tom got worried when he learned about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
She made me a nice dress.彼女は私に素敵なドレスを作ってくれた。
I can't tolerate his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
All that which is invented, is true.作り事はすべて、真実だ。
I can't tell which work is better than the other.それらの作品には優劣をつけがたい。
A policeman should be strong and quick in action.警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
Tom's summaries are always full of misprints.トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。
It is not evident whether the police followed the usual search procedures.警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Which do you like better, fiction or non-fiction?あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。
I am a writer rather than a teacher.私は教師というよりもむしろ作家だ。
These cars are made in Japan.これらの車は日本で作られています。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
You can make more tomorrow.明日もっと作れるから。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License