UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
Among modern novels, this is the best.近代小説の中でこれが最高傑作だ。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
Make a few good friends and stick to them.親友を少し作ってずっと付き合いなさい。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
I have to cook dinner today.私は今日夕食を作らねばなりません。
It is rude to talk when your mouth is full.口いっぱいに物を放り込んで話をするのは無作法だ。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
They established settlements in Africa.彼らはアフリカに植民地を作った。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
Apart from a few mistakes, your composition was excellent.少しの間違いを別にすれば、あなたの作文はすばらしかった。
His composition is not perfectly free of mistakes.彼の作文は完全に誤りがないというわけではない。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
It's easy for him to compose a good poem.彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
The author's mode of expression is very concise.その作家の表現方法はとても簡潔だ。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
I have to change into my work clothes.作業着に着替えなきゃ。
Bourbon is made from corn.バーボンはトウモロコシから作られる。
As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze.じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。
Let me fix dinner for you.夕食を作ってあげましょう。
She made the doll for me.彼女はその人形を私のために作ってくれた。
I wrote the song for her.この歌は彼女のために作ったものだ。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
She made a beautiful dinner for all of us.彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
Is she making a doll?彼女は人形を作っていますか。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
I didn't make it myself.自分で作ったのではないのですよ。
Apart from a few minor mistakes, your composition was excellent.2、3の小さな誤りを別にすれば、君の作文は優秀だった。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
The man you see over there is a famous writer.向こうに見える人は有名な作家です。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
Father made a long tear in his sleeve.父は袖に長い裂け目を作った。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
We make grapes into wine.わたしたちはブドウからワインを作る。
The author's name is familiar to us.その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
Mike made a crude table out of logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
He looks young for his age.彼は年の割には若作りだ。
This bad weather will affect the crops.この悪天候は作物に影響するだろう。
He made a small dog house.彼は小さな犬小屋を作った。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
I'll mark where there are mistakes in your writing.きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
I'll do the dishes, since you’ve cooked.ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。
He who makes no mistakes makes nothing.過ちのない者は何も作り出せない。
The typhoon did not a little damage to the crops.台風は作物に少なからぬ損害を与えた。
He was famous during his long life and his work was very popular.長い生涯の間、ずっと彼は有名だったし、彼の作品はとても人気があった。
He began to play the music written by a pianist in that country.彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Butter is made from cream.バターはクリームで作る。
He found it hard to make friends.彼は友達を作るのが難しいとわかった。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
This painting is attributed to Picasso.この絵画はピカソの作品だと考えられている。
The law is meant to be circumvented.法は脱法されるために作られる。
She wove the grass into a basket.彼女は草を編んで籠を作った。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.稲作は雨の多い地域で行われている。
I want to buy this material for a new dress. How much does it cost?この生地、今度作ろうと思ってる服に使おうと思うんですが、幾らしますか。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Baskets are being made nearby.近くでバスケットが作られている。
He was able to cook himself dinner, after a fashion.彼はどうにかこうにか自分で夕食を作ることができた。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
Thanks to the nice weather, we were able to harvest all of the crops in a day.好天のおかげで作物すべてを一日で収穫できた。
Was it difficult to make?作るのは難しかったですか。
What did you make?あなたは何を作りましたか。
He sometimes makes dinner for us.彼は時々私たちに食事を作ってくれます。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
She used all her skills making this dish.彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。
Who is your favorite composer?あなたの好きな作曲家は誰ですか。
Writers often refer to a dictionary.作家はよく辞書を参照する。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
Milk is made into butter and cheese.ミルクからバターやチーズが作られる。
Boards are used to make floors.板は床を作るために使われます。
She spends her free time making dolls.彼女は自由な時間を人形作りに費やした。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
The flood did a lot of harm to the crops.その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
My mother cooks for me.食事は母に作ってもらっている。
He has skill in handwork.彼は工作がうまい。
This is the room where the author killed himself.ここがその作家が自殺した部屋です。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
Perhaps I'll make some candy today.今日はお菓子でも作ろうかなあ。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
The hail harmed the crops.ひょうが作物に被害を与えた。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
The building will be made of concrete on a steel framework.その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
He is awkward in his movements.彼は動作がぎこちない。
You must not misbehave so.そのように無作法をしてはいけない。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License