Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old. | フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。 | |
| He made me a new suit. | 彼は私にスーツを作ってくれた。 | |
| He fashioned an elegant pot out of clay. | 彼は、粘土で優雅な壷を形作った。 | |
| This is a fact, not a fiction. | これは事実であって作り話ではありません。 | |
| What shall I cook for dinner? | 夕食に何作ろうかな。 | |
| The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter. | コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。 | |
| Every great writer seems to have been interested in English. | 偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。 | |
| The bridge is designed to open in the middle. | 橋は真ん中で開くような具合に作られている。 | |
| Carry on working while I am away. | 私がいない間も作業を続けなさい。 | |
| When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT. | CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。 | |
| Wherever he may go, he is sure to make friends. | どこへ行っても、彼は必ず友達を作る。 | |
| My mother is strict with manners. | 私の母は、礼儀作法に厳しい。 | |
| Rice is the chief crop in this area. | 米はこの地方の主な農作物です。 | |
| I was making a cake. | ケーキを作っていました。 | |
| He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. | ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 | |
| Roux is made while cooking flour and butter together. | ルーは、バターと小麦粉を炒めながら作ります。 | |
| I had my composition corrected by Mr Jones. | ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。 | |
| Writers draw on their imagination. | 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 | |
| Mozart was greater than any other composer of his time. | モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。 | |
| I'm interested in creating my own web pages. | 私は自分のサイトを作ることに興味があります。 | |
| Do you know what this box is made of? | 君はこの箱が何で作られているかを知っています。 | |
| I was on the spot when he had a heart attack. | 彼が心臓発作を起こしたとき、私はその場にいた。 | |
| There are few mistakes in your composition. | 君の作文にはほとんど間違いはありません。 | |
| It's easy for that man to compose a good poem. | あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。 | |
| She is excellent in composition. | 彼女は作文が優秀だ。 | |
| Haste makes waste. | 慌てることは無駄を作る。 | |
| A man who never makes mistakes is a man who does nothing. | 過ちのない者は何も作り出せない。 | |
| For three hundred years they have farmed the surrounding land. | 300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。 | |
| I cooked supper last night. | 昨日は夕食を作った。 | |
| This vending machine isn't working. | この自販機、作動しないんですけど。 | |
| In spite of the fact that he was tired, he continued working. | 疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。 | |
| Clay is the essential ingredient in making pottery. | 泥は陶器を作るのに必要な材料です。 | |
| I have to change into my work clothes. | 作業着に着替えなきゃ。 | |
| Her composition is very good except for two or three spelling errors. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. | サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 | |
| Your English composition leaves nothing to be desired. | あなたの英作文は申し分がありません。 | |
| Mother made a new piece of clothing. | 母は新しい服を作った。 | |
| I'd like to set up a sign like, "This Way ->," but what would it be if I made it in English? | 「順路→」といったかんじの看板を設置したいと思うんですけど、これを英語で作るとどうなるでしょうか? | |
| There were already a lot of people waiting in a line in front of the movie theater. | 映画館の前にはすでに大勢の人が列を作って待っていた。 | |
| I have to cook dinner today. | 私は今日夕食を作らねばなりません。 | |
| The new boss has whipped the company into shape. | 新社長は、会社の体質を堅固なものに作り上げた。 | |
| My mother gave me a pair of gloves of her own making. | 母は、母自身で作った手袋をくれました。 | |
| Do you like to cook Japanese foods? | 日本料理を作るのはお好きですか。 | |
| They had poor crops year after year. | 毎年毎年不作続きだった。 | |
| Would you show us some samples of your work? | あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。 | |
| This English composition is far from perfect. | この英作文は決して完璧ではない。 | |
| His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description. | 彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。 | |
| I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report. | どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。 | |
| There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace. | 高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。 | |
| I hear you'll set up a new company. | 新しい会社を作るそうですね。 | |
| This book counts among the best of his work. | この本は彼の最高傑作の一つとみなされている。 | |
| I didn't make it myself. | 自分で作ったのではないのですよ。 | |
| This poem is attributed to him. | この詩は彼の作とされている。 | |
| Her garden is a work of art. | 彼女の庭は芸術作品です。 | |
| You can't make an omelette without breaking eggs. | 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 | |
| There's no use making such a thing. | そんなものを作っても役に立たない。 | |
| Paula and I cooked dinner on Sunday. | ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 | |
| The magazine is aimed at teenagers. | その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。 | |
| "Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash. | 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 | |
| We grow a variety of crops. | 私達はいろいろな農作物を育てている。 | |
| The man you see over there is a famous writer. | 向こうに見える人は有名な作家です。 | |
| I know the girl who is making cakes. | 私はケーキを作っている少女を知っています。 | |
| We received instructions on how to make a bamboo basket. | 私たちは竹かごの作り方を教わった。 | |
| This medicine is free from harmful effects. | この薬には悪い副作用はありません。 | |
| The flood caused a great deal of damage to the crop. | その洪水で作物は莫大な被害を受けた。 | |
| I want to build my corporate site to attract customers. | 顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。 | |
| What did you make? | 何を作ったの。 | |
| This is a doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| Do you know John's father died of a heart attack? | ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 | |
| Drought was credited with the poor crop. | 不作は日照り続きのためだった。 | |
| We made much effort to build the boat. | 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 | |
| She made jam from the apples. | 彼女はそのリンゴからジャムを作った。 | |
| This device produces electricity. | これは電気を作る装置だ。 | |
| This music was composed by Bach. | この音楽はバッハによって作曲された。 | |
| The girl who wrote this composition is Nancy. | この作文を書いた少女はナンシーです。 | |
| Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good. | 君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。 | |
| What did you make? | あなたは何を作りましたか。 | |
| They are great masterpieces of European art. | それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 | |
| May I have a pair of contact lenses? | コンタクトレンズを作っていただけますか。 | |
| There are cases where the system doesn't go. | システムが作動しない場合がある。 | |
| It was very kind of you to make dishes while I was down. | 私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。 | |
| This is the room where the author killed himself. | ここがその作家が自殺した部屋です。 | |
| This film is indeed an enduring masterpiece. | この映画はまさしく不朽の名作である。 | |
| I made a desk of wood. | 私は木で机を作った。 | |
| Her composition was entirely free from grammatical errors. | 彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。 | |
| He raises crops and cows on his farm. | 彼は自分の農場で作物や牛を育てている。 | |
| The drought has done great harm to the crops. | 日照りが作物に大損害を与えた。 | |
| It's a beautiful job. | 見事な作品ですね。 | |
| He wrote the report. | 彼は報告書を作文した。 | |
| He was engaged in making a telescope. | 彼は望遠鏡作りに没頭していた。 | |
| Since you did the cooking, I'll do the dishes. | ご飯はあなたが作ってくれたから洗い物は私がするわ。 | |
| He looks young for his age. | 彼は年の割には若作りだ。 | |
| Tom worked the clay into a vase. | トムは粘土で花瓶を作った。 | |
| The typhoon did great damage to the rice crop. | 台風で稲作は大きな被害を受けた。 | |
| A customer is having his shoes shined on a slapped-together stand. | お客が雑な作りのスタンドに座って靴を磨いてもらっている。 | |
| Baskets are being made nearby. | 近くでバスケットが作られている。 | |
| If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman. | もし明日雪がたくさん降ったら、雪だるまを作ろう。 | |
| I think he will become a Beethoven. | 彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。 | |
| I made a model plane. | 私は模型の飛行機を作った。 | |
| I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 | |