The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We sat around the fire in a circle.
私たちは火の周りに円を作って座った。
She is going to have another blouse made to go with her costume.
彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.
彼は日曜大工で犬小屋を作った。
He is eminent both as a teacher and writer.
彼は教師としても作家としても著名である。
These are clothes that Mary made by herself.
これはメアリーが自分で作った服です。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.
もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
A sparrow is very alert in its movements.
雀は動作が非常にすばしこい。
I can't bear his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然せきの発作に襲われる。
Do you have the stuff you need to make the rug?
穀物を作るのに必要な材料はありますか。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
Furniture made of good materials sells well.
すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
The factory produced ten finished articles an hour.
その工場は一時間に10個の完成品を作った。
The priest made the sign of the cross.
牧師は十字架を作った。
This box was made by Tony.
この箱はトニー君によって作られました。
I can't put up with his rudeness.
彼の無作法には我慢ならない。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
It was a rush job so it might not be a good fit.
突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。
How dare you behave so rudely!
よくもまああなたはそんな無作法な振る舞いができるものだ。
It won't do you any good to talk up your own work like that.
自分の作品を自画自賛してどうするの。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
When it comes to making things, I'm all thumbs.
物を作るとなると、私は不器用です。
It took a lot of time and money to build the machine.
その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
Let's compare his work with hers.
彼の作品を彼女のと比較してみよう。
The group was made up by Dick.
そのグループはディックが作った。
Do you have to make dinner?
あなたは夕食を作らなければなりませんか。
On account of ill health the writer couldn't go through with the work.
病気のために、作家はその仕事を成し遂げることができなかった。
Graham Greene is a favorite author of mine.
グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
I'll make a model plane for you.
君のために模型飛行機を作ってあげよう。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.
彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
Who do you think is the writer of this novel?
この小説の作者はだれだと思いますか。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
I'll fix a drink.
飲み物を作りましょう。
He made a rude reply.
彼は無作法な返事をした。
I am familiar with the author's name.
私はその作家の名をよく知っている。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
I prepared a weak solution of sugar and water.
うすい砂糖水を作った。
Scott's sister likes to prepare sashimi.
スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
We found out that what he said wasn't true.
彼の話は作りごとだったとわかった。
Did you make it by yourself?
それは自分自身で作ったんですか?
Nothing tastes as good as the food that you make.
君が作る料理ほどおいしいものはない。
It is bad manners to eat with a knife.
ナイフで物を食べるのは不作法だ。
She made cookies for the children.
彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
He used a big piece of paper to make the bag.
彼はその袋を作るのに一片の大きな紙切れを使いました。
She made jam from the apples.
彼女はそのリンゴからジャムを作った。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.
定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
My mother made some new clothes.
母は新しい服を作った。
Her mother was busy cooking the dinner.
彼女の母は夕食を作るのに忙しかった。
Tom worked the clay into a vase.
トムは粘土で花瓶を作った。
That painting is a masterpiece of impressionist art.
あの絵画は印象派美術の傑作である。
This problem is of his own making.
この問題は彼が自分で作ったものだ。
This is made in Kazakhstan.
これはカザフスタンで作られた。
I wish someone would help me with English composition.
誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。
My mother made me a white dress.
母は私に白い服を作ってくれた。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
Mother made a new piece of clothing.
母は新しい服を作った。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.
女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
This is a dress that Mary made by herself.
これはメアリーが自分で作った服です。
Bob cooks breakfast in the morning.
朝、ボブは朝食を作る。
Her composition was entirely free from grammatical errors.
彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
He showed me how to make a cake.
彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
All of my clothes are custom made.
私の服はすべて注文で作らせる。
Automobiles are made in factories.
自動車は工場で作られる。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen