The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This novel of his is inferior to the previous one.
この彼の小説は、前作より劣っています。
I sometimes cook dinner.
私は時々夕食を作る。
This problem is of his own making.
この問題は彼が自分で作ったものだ。
His masterpiece has not appeared yet.
彼の傑作はまだ現れていない。
We will be able to build farms and create fields there.
そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
This is a fact, not a fiction.
これは事実であって作り話ではありません。
I am familiar with the author's name.
私はその作家の名をよく知っている。
I aim to be a writer.
私は作家を目指している。
It's best if you can read the source material before seeing a movie.
映画観る前に原作読んどけばよかった。
The man in charge of the merry-go-round decided to make sure everything was working properly.
メリーゴーランドの管理をしている男は、すべてがきちんと作動しているか確かめることに決めた。
The company crafted a new product.
同社の新製品を作り上げた。
I don't know how to operate this computer.
私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
The writer is well known to us.
その作家は私たちによく知られています。
She cooked us a wonderful meal.
彼女はとてもすばらしい料理を作ってくれた。
I think this novel shows the author at his best.
この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Every writer writes in the way that accords with his own idiosyncrasies.
作家は誰でも自分に合った書き方をする。
Sulfur is used to make matches.
硫黄はマッチを作るのに使われる。
It took a lot of time and money to build the machine.
その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
After his heart attack, Jim had to cut down on his sugar intake.
心臓発作の後、ジムは砂糖の摂取量をへらさなければならなかった。
She cooked vegetable soup for us.
彼女は私たちに野菜スープを作ってくれた。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.
お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
The author's name is familiar to us.
その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
I know the girl who is making cakes.
私はケーキを作っている少女を知っています。
This box was made by Tony.
この箱はトニー君によって作られました。
He made the plan along with his colleagues.
彼は同僚と一緒にその計画を作った。
I cook soup in a big pot.
私は大きな鍋でスープを作ります。
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it?
このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。
This cheese is made from goat's milk.
このチーズはヤギのミルクで作られている。
I read about how to make tempura in a book.
天ぷらの作りかたを本で読みました。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
This is a camera made in Japan.
これは日本で作られたカメラだ。
I also digitized it and made a desktop image.
データ化して、壁紙も作ってある。
My mother made me a white dress.
母は私に白いドレスを作ってくれた。
Bread is made from wheat.
パンは小麦から作られます。
He made her a bookshelf.
彼は彼女に本棚を作ってあげました。
My grandfather used to make furniture for himself.
祖父はよく自分で家具を作ったものだ。
This cheese is made from goat's milk.
このチーズは山羊乳で作られている。
Love is only an invention.
愛は作りごとにすぎない。
He made a medal of gold.
彼は金でメダルを作った。
This sentence states exactly how the writer feels.
この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
Both the old and young are guilty of sinning.
老若共は罪を作る。
What do you think of his new novel?
彼の新作の小説をどう思いますか。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
He forged the steel into a sword.
彼は鋼を鍛えて刀を作った。
Rich soil yields good crops.
肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
Each student has to hand in a composition every week.
生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
I got Mary to correct the errors in my composition.
私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
This novel was written by an American writer.
この小説は米国の作家によって書かれた。
He had a duplicate key made from that one.
彼はその鍵で合鍵を作らせた。
My teacher looked over my composition.
先生は私の作文を見てくれた。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.
今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
The painting turned out to be a Turner.
その絵画はターナーの作品と分かった。
He had a new suit made.
彼は新しい服を作らせた。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
My mother taught me how to make osechi.
母が私におせちの作り方を教えてくれた。
The park was built for the benefit of the public.
その公園は一般の人々のために作られた。
It is easy to make friends even in the new places.
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.
サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
She wove the grass into a basket.
彼女は草を編んで籠を作った。
Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item.
トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。
We were cooking tempura at that time.
私達はその時天ぷらを作っていました。
At last, he found out how to make it.
ついに彼はその作り方を考え出した。
He finally found out how to make it.
彼はついにその作り方を見つけた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.
書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
You cannot make omelets without breaking eggs.
オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
His work is repetitive.
彼の仕事は反復作業だ。
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
Six months have passed since the author was killed in an accident.
あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
Dad can blow many smoke rings.
お父さんは煙草の煙でたくさん輪を作れる。
A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
He made the soup by mixing a little meat with some rice.
彼は少しの肉を米少々とまぜてスープを作った。
Let me sample your cake.
あなたの作ったケーキの味見をさせて下さい。
This painting is attributed to Picasso.
この絵はピカソの作品だと考えられている。
This adaptation by a popular writer has given a new life to this classic.
人気作家の翻案によって、古典に新たな命が吹き込まれた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Paul's success was a myth.
ポールが成功したというのは作り話だった。
Rice is the chief crop in this area.
米はこの地方の主な農作物です。
I can't figure out what the writer is trying to say.
私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。
Mayuko got a cut on the finger.
マユコは指に切り傷を作った。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
Her daughter eloped with a young author.
彼女の娘は若い作家とかけおちした。
Keep on working while I'm away.
私がいない間も作業を続けなさい。
Jimmy is to some extent capable of performing this operation.
ジミーはある程度この操作をすることができる。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.
異常低温が今年の米の不作の原因である。
Brown is not so much a writer as a scholar.
ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
Yeast acts as an agent in making bread rise.
イースト菌はパンを膨らませる際の作用剤だ。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.
過去の動作については過去形を用います。
That author translated those fairy tales into our language.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
He knows the art of making friends.
彼は友達を作るコツを知っている。
I made a desk of wood.
私は木で机を作った。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.