A writer, whose name I have forgotten, wrote this novel.
名前は忘れてしまいましたが、ある作家がこの小説を書いたのです。
No dramatist can compare with Shakespeare.
シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
The cause of death was a heart attack.
死因は心臓発作だった。
I do exercises in English composition every day.
毎日英作文の練習をする。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.
この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
Besides being a surgeon, he was a famous writer.
彼は外科医である上に著名な作家であった。
The land is out of crop this year.
その土地は今年は作付けしていない。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Technology has differentiated our cultures.
科学技術は異なる文化を作り出した。
And while she's no longer with us, I know my grandmother's watching, along with the family that made me who I am. I miss them tonight. I know that my debt to them is beyond measure. To my sister Maya, my sister Alma, all my other brothers and sisters, tha
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.
これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
The English of this composition is too good.
この英作はよくできすぎている。
In the vacation, I read the entire works of Milton.
休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils.
先生は生徒の作った花の冠をかぶった。
When it comes to making things, I'm all thumbs.
物を作るとなると、私は不器用です。
When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.
私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.
彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
Furniture made of good materials sells well.
すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
This has visual impairment as a side effect.
副作用としては、視力障害があります。
Cheese and butter are products made from milk.
チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
A new team was formed in order to take part in the race.
そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.
ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
There are few, if any, errors in your composition.
あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
We will be able to build farms and create fields there.
そこに農場や畑を作ることができるだろうか。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.
というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.