UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I found his new novel very dull. I don't think he is much of a writer.彼の今度の小説はすごく退屈だった。たいした作家ではないと思う。
Let's take time out to elaborate a strategy.タイムをとって作戦を練ろう。
Making model planes is his only hobby.模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Today our artificial satellites are revolving around the earth.現在では我々が作った人工衛星が地球の周辺を回転している。
You have to break an egg to make an omelet.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
Father always has the tailor make his suits.父はいつもその洋服屋に服を作ってもらう。
A bad wife is the shipwreck of her husband.女房の悪さは六十年の不作。
How did she make that?彼女はどうやって作ったのですか。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
They had games, made good friends, and enjoyed themselves very much.彼らは試合をして、友人を作り大いに楽しんだ。
Professor White published his first book last year.ホワイト教授は去年処女作を出版した。
My wife likes to eat out and so she doesn't have to cook.妻は外食が好きで、だから食事を作る必要がないのです。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
So I can make music.だから音楽を作り出すことができるのだ。
Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
Operation of this computer is tricky.このコンピューターの操作は難しい。
The park was built for the benefit of the public.その公園は一般の人々のために作られた。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
Keep on working while I'm away.私がいない間も作業を続けなさい。
I think he's a great writer.私は彼を大作家だと思う。
I had Mr Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Where did you have the suit made?どこでその洋服を作ってもらったのですか。
I got the OK so I unthinkingly created the clichéd 'grass runner thief/bard' character.OKが出たので、思わずグラスランナーのシーフ・バードというベタなキャラを作っちゃいましたよ。
He writes books.彼は作家です。
His new novel will come out next month.彼の新作の小説は来月出版される。
The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。
Tom worked the clay into a vase.トムは粘土で花瓶を作った。
God made the country and man made the town.神は田園を作り、人は都会を作った。
The writer is very humorous.その作家はユーモアに富んでいる。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
I need some sugar to make a cake.ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
He made the plan along with his colleagues.彼は同僚と一緒にその計画を作った。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
Do you think you can make out the list in an hour?一時間でそのリストを作成できると思いますか。
To put it frankly, he is a critic rather than a writer.率直に言うと、彼は作家というよりはむしろ批評家だ。
We saw laborers blasting rocks.作業員が岩を爆破しているのを見た。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
Mozart was greater than any other composer of his time.モーツァルトは彼の時代のどの作曲家よりも偉大であった。
He made her a bookshelf.彼は彼女に本棚を作ってやった。
We compared his work with hers.我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
This music was composed by Bach.この音楽はバッハによって作曲された。
We found out that what he said wasn't true.彼の話は作りごとだったとわかった。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
If it snows much tomorrow, let's make a snowman.もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
The rice crop is poor this year.米作は今年は凶作だ。
My father made me a delicious lunch.父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
I didn't make it myself.自分で作ったのではないのですよ。
This is the room where the author killed himself.ここがその作家が自殺した部屋です。
Her mother made her a new dress.彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
A high school student made this robot.ひとりの高校生がこのロボットを作った。
His latest works are on display at the square.彼の最新の作品がその広場に展示されている。
Write an essay on "Friendship".「友情」という題で作文を書きなさい。
What did you make?あなたは何を作りましたか。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
We make butter from milk.バターは牛乳から作る。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
She cut up the cloth to make bandages.彼女は包帯を作るために布を切り裂いた。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
Bread is baked in an oven.パンはオーブンで焼いて作られる。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer.彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。
Butter is made from cream.バターは乳脂から作られる。
He knows the art of making friends.彼は友達を作るコツを知っている。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
Your English composition leaves nothing to be desired.君の英作文は、申し分ない。
He is a dramatist.彼は劇作家である。
At last, he found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
Our cities create serious pollution problems.わが国の都会は深刻な汚染問題を作り出している。
It won't do you any good to talk up your own work like that.自分の作品を自画自賛してどうするの。
My friend here is not only a pianist, but also a composer.この私の友人はピアニストであるばかりでなく、作曲家でもあります。
She made a beautiful dinner for all of us.彼女は私たちみんなに素敵なご馳走を作ってくれた。
The story of the lost prince was a fiction.行方不明になった王子の話というのは作り話だった。
The author killed himself in his study.その作家は自分の書斎で自殺した。
He sometimes makes dinner for us.彼は時々私たちに食事を作ってくれます。
This desk is made of wood.この机は木で作られている。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
“The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature.サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。
It's rude to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
It is bad manners to do so at table.食事中にそんなことをするのは無作法なことです。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
He raises crops and cows on his farm.彼は自分の農場で作物や牛を育てている。
He looks like a sportsman, but he is a writer.彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
This program cannot be run in DOS mode.このプログラムはDOSモードでは作動しません。
The company crafted a new product.同社の新製品を作り上げた。
Birds build nests of twigs.鳥は小枝で巣を作る。
"Past tense" is used in connection with actions in the past.過去の動作については過去形を用います。
This conversation is a masterpiece.この話は傑作だ。
Rice is the chief crop in this area.米はこの地方の主な農作物です。
Shakespeare is too hard to read.シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
A married couple should form a union.結婚した2人は一致した世界を作るべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License