UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He is a famous composer.彼は日本では名の知れた作曲家だ。
That painting is a masterpiece of impressionist art.あの絵画は印象派美術の傑作である。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Beyond the novel we come to works whose avowed aim is information.小説の次には、知識を与えることを目的とする作品がある。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
The bookshelves are built into the walls of my room.私の部屋の壁に本棚が作り付けになっている。
She has a special way of making bread.彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
I'm interested in creating my own web pages.私は自分のサイトを作ることに興味があります。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The Greeks made theoretical models of geometry.ギリシャ人たちは幾何学の理論的原形を作った。
His latest work proved to be a great success.彼の最新作は大ヒットした。
I know the girl who is making cakes.私はケーキを作っている少女を知っています。
There's a fortune in the making for any hard worker.一生懸命働けばだれでも一財産作れる。
Heck, with oboe players there are those who, rather than search for a reed that suits them, find it faster to make their own.オーボエ奏者なんかは自分にあうリードを探すより作った方が速いと、自分で作ってしまう人もいる。
This composition leaves nothing to be desired.この作文は申し分ない。
She cooks things for me that I like.彼女は私の好みに合わせて、料理を作ってくれる。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
He has skill in handwork.彼は工作がうまい。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
Talking during a concert is rude.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Let's have our composition corrected by the teacher.先生に私達の作文を直してもらおう。
I will make a new suit for you.お前に新しい洋服を作ってあげよう。
The famous author created another best-selling book.有名作家はまたベストセラー書を著した。
Rice is grown in rainy regions.稲作は雨の多い地域で行われている。
She made him a new coat.彼女は彼に新しいコートを作ってあげた。
He was regarded as the greatest writer of the day.彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Please tell me the secret to making good jam.おいしいジャムを作る秘訣を教えてください。
The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Detailed design is the work of drawing up a diagram that is capable of being manufactured from the plan set in the baseline design.実施設計とは基本設計で決まった計画を、工事ができる図面に書く作業です。
Cheese is made from milk.ミルクからチーズが作られる。
They formed themselves into a circle.彼らは円陣を作った。
Mother made a doll for me.母は私に人形を作ってくれた。
Mom is fixing supper now.ママは今、晩御飯を作ってるよ。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
Her composition was entirely free from grammatical errors.彼女の作文は全く文法的誤りがなかった。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
If it snows tomorrow, I'll build a snowman.もし明日雪が降ったら、雪だるまを作ります。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
The government compensated the farmers for the damage to the crops.政府は作物が受けた被害に対して農民に補償した。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
I've got to make lunch.私は昼食を作らなければならない。
Do you know John's father died of a heart attack?ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。
His works will endure for centuries.彼の作品は何世紀間も残るだろう。
Rich soil yields good crops.肥沃な土壌は豊かな作物を産する。
George's sister made me some sandwiches.ジョージのお姉さんは私にサンドイッチを作ってくれた。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
He finally found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
He is making the document now.彼は今書類を作成しています。
We picked apples so we could make an apple pie.私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
We'll have a good crop if this good weather keeps up.この好天が続けば豊作になるだろう。
There are a few mistakes in this composition.この作文には誤りが少しある。
My sister sometimes makes our dinner.姉が時々夕食を作る。
There are cases where the system doesn't go.システムが作動しない場合がある。
I don't think he's a great actor.彼はたいした作家ではないと思う。
Making a model plane is interesting.模型飛行機を作るのは楽しい。
Bread is made from flour, water, and often yeast.パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
She spends her leisure time making dolls.彼女は余暇を人形を作って過ごす。
He made many grammatical mistakes in his composition.彼は作文でたくさんの文法上の誤りをした。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
Paula and I cooked dinner on Sunday.ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
I built this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
She is excellent in composition.彼女は作文が優秀だ。
I cooked supper last night.私は昨日夕飯を作った。
He is a dramatist.彼は劇作家である。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
I made his son a new suit.私は息子に新しいスーツを作ってやった。
A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident.事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。
She got angry at his rude behavior.彼女は彼の無作法な振る舞いに腹を立てた。
Unlike his other writings, this book was not for scientists.彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
He had a new suit made.彼は新しい服を作らせた。
They are made in a variety of sizes.それらはいろいろな大きさに作られている。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
This year promises a good harvest of rice.今年は米の作柄は良さそうだ。
Butter is made from milk.バターは牛乳から作られる。
I will get the machine running.私が機械を作動させましょう。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
He knows the art of making friends.彼は友達を作るコツを知っている。
By whom did you get this English composition corrected?あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
You make a box.あなたは箱を作ります。
I cook soup in a big pot.私は大きな鍋でスープを作ります。
I think she made up that story.それは彼女の創作だろう。
In one's reading, great writers of the past must be given the most attention.本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。
She wove the grass into a box.彼女は草を編んで箱を作った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License