UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Then interaction with others becomes important.そこで他人との相互作用が大切になる。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
Your teachers always speak well of your work.先生方はいつも君の作品を誉めるよ。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
He showed me how to make a cake.彼は私にケーキの作り方を教えてくれました。
Butter is made from cream.バターはクリームで作る。
This painting is attributed to Picasso.この絵はピカソの作品だと考えられている。
Which do you like better, fiction or non-fiction?あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。
The rice crop is large this year.米作は今年豊作だ。
How do you make a box?どうやって箱を作るのですか。
You can't make an omelet without breaking eggs.オムレツを作るには卵を割らなくてはならない。
He is admired as a writer.彼は作家として賞賛されている。
By whom did you get this English composition corrected?あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I don't know how to operate this CD player.私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
The children are building sand castles on the beach.子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
They were made of rough brown leather.それらはざらざらした茶色の革で作られていた。
Rice is grown in rainy regions.稲は雨の多い地域で作られる。
Operation of this computer is tricky.このコンピューターの操作は難しい。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
The clerk was dismissed on the grounds of her rude manners.その店員は無作法が理由で解雇された。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
We've had a poor crop due to lack of water.水不足のため不作だった。
After I pick some blueberries, I make a tart.ブルーベリーをとった後、タルトを作る。
The frost did much harm to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
This is a bag of her own making.これは彼女が自分で作ったバッグです。
We received instructions on how to make a bamboo basket.私たちは竹かごの作り方を教わった。
This film is indeed an enduring masterpiece.この映画はまさしく不朽の名作である。
A high school student made this robot.ひとりの高校生がこのロボットを作った。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I know the girl who is making cakes.私はケーキを作っている少女を知っています。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
He watched her making a doll.彼は彼女が人形を作っているのをじっと見つめた。
Paul's knowledge of creative bookkeeping has been the secret of his ability to get all the staffing he needs.ポールは会計報告の裏面操作について知識があったので、その隠れた才能を発揮して必要なものを全て手に入れていた。
Kumi did not make a box.クミは箱を作りませんでした。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
She was able to cook herself dinner, after a fashion.彼女はなんとか自分で夕食を作ることができた。
She cooked vegetable soup last night.彼女は昨晩野菜スープを作った。
The girls couldn't wait to show off their fine needle work to us.女の子達は、自分達の作った見事なししゅうを我々に見せたくて待ちきれなかった。
They made huge, grotesque, yet beautiful poles of red cedar.ベイスギを材料に巨大でグロテスクな、しかし美しい円柱を作った。
One can always find time.時間はいくらでも作れる。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
We grow a variety of crops.私達はいろいろな農作物を育てている。
Evidence that Harrison did not intend this work to be a parody can be seen in his letter to Mrs. Evans.ハリソンがこの作品をパロディとして意図していなかったという証拠は、エヴァンズ夫人へ当てた手紙に見ることができる。
Wood is made into various kinds of articles.木からはいろんな物が作られる。
She can make all her own clothes.彼女は自分の服は自分で作る事ができる。
Father had his lawyer draw up his will.父の弁護士に遺言状を作成してもらった。
The storm did heavy damage to the crops.嵐は作物にひどい損害を与えた。
London was a city built for the horse.ロンドンは馬のために作られた街だ。
I had my composition corrected by Mr. Jones.ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Genius must be born, and never can be taught.天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
He cooked meals for himself when his wife was sick.彼は妻が病気の時一人で食事を作った。
The storm did a lot of harm to the crops.嵐は作物に大きな損害を与えた。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
I made Ann a doll.私はアンに人形を作ってやった。
Picasso's early works have been exhibited at this hall.このホールではピカソの初期の作品が展示されている。
Making model planes is his only hobby.模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
We will never forget the day the typhoon ruined the crops.私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。
How do you operate this machine?この機械はどうやって操作するのですか。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
Birds build nests of twigs.鳥は小枝で巣を作る。
I wrote the song for her.私が彼女の歌を作曲しました。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
He had a new suit made.彼は新しい服を作らせた。
The newest staff members get all the donkey work when they're at the bottom of the ladder.入りたての新人はまず出世の第一歩として、人が嫌がるつまらない単純作業を何でもやることだ。
The typhoon did much damage to the crops.台風は作物に大きな損害を与えた。
Do you have any beers from local microbreweries?地元で作っているビールはありますか。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
I think this novel shows the author at his best.この小説は作家の最高の出来栄えを示しているようだと思う。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
The machine is safely in operation.その機械は安全に作動している。
Flour is made from wheat.小麦粉は小麦から作られる。
He is rude, but I love him all the same.彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。
I'll take my cue from you.私はあなたの動作からヒントを得ることにします。
It's bad manners to talk during a concert.コンサートの最中に喋るのは無作法である。
Furniture made of good materials sells well.すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
Mother made us cheese sandwiches for lunch.母が昼食に私達にチーズサンドを作ってくれた。
Write a composition of ten sentences.10個の文からなる作文を書きなさい。
Who built the snowman?雪だるまを作ったのは誰か。
I'll fix a sandwich or something for your lunch.昼食用にサンドイッチか何かを作って上げましょう。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Why don't you make it yourself?ご自分で作ってみたらどうですか。
I have seen neither of his works.私はどちらの彼の作品も見たことがない。
The work of Feuerbach is frequently referred to.フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
It took several months to shoot that film.その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
Milk is made into butter and cheese.ミルクからバターやチーズが作られる。
That cheese is made from sheep's milk.そのチーズは羊の乳から作られています。
His composition is by far the best of all.彼の作文は断然一番よい。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License