The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We cleared a path through the woods.
我々は森を切り開いて道を作った。
He is so impolite that everyone hates him.
彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.
稲作は雨の多い地域で行われている。
He wrote a letter with great facility.
彼は何の造作もなく手紙を書いた。
For my summer homework, I'll try to create a big object with milk cartons.
夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。
Kate made an apple pie.
ケイトはアップルパイを作った。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
We need flour, sugar and eggs to make this cake.
このケーキを作るには小麦粉、砂糖、卵が必要だ。
This year promises an abundant harvest.
今年は豊作の見込みだ。
These quotations were effective in sending complex messages to his friends, because, in his day, people could quote from such authors with every expectation of being understood.
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.
「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
Let me introduce a promising young writer to you.
前途有望な若い作家を紹介しましょう。
We have finished the work in accordance with her instructions.
私たちは彼女の指示に従って、作業を終了した。
The typhoon caused great damage to the crops.
台風は作物に大きな被害を与えた。
Your composition is as good as ever.
君の作文はこれまでのとおりよく出来ています。
Institutionally, a major restraint is the copyright problem.
制度的に大きな枷となるのは、著作権の問題である。
This is how I made it.
こんなふうにして私はそれを作った。
She forgave the boy for his rudeness.
彼女は少年が無作法なのを許してやった。
What he had said proved to be a myth.
彼の話は作りごとだったとわかった。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.
そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
Father had his lawyer draw up his will.
父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
He is nothing but a minor composer.
彼は二流の作曲家にすぎない。
This weather is not good for the crops.
この天気は作物によくない。
He wrote the report.
彼は報告書を作文した。
I made it myself.
それはわたしが作ったのよ。
Let's have our composition corrected by the teacher.
先生に私達の作文を直してもらおう。
Errors are few, if any, in his English composition.
彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
I had my composition corrected by Mr Jones.
ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。
It took several months to shoot that film.
その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
This medicine does not have side effects.
この薬に副作用はありません。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.