UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differenこの国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。
He is very taken up with building model airplanes.彼は模型飛行機作りに夢中だ。
My aunt made me a new skirt.叔母が私に新しいスカートを作ってくれた。
Her mother was busy cooking the dinner.彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Every great writer seems to have been interested in English.偉大な作家たちは、誰でも英語に関心を抱いていたようだ。
This symphony is a real masterpiece.この交響曲は真の傑作だ。
I made a model plane.私は模型の飛行機を作った。
The author's verbiage produced a document of mammoth size and microscopic import.著者の冗漫なスタイルは膨大な書類を作り出したが、その内容は乏しい。
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.ある人が間違いをしたからといってそれを笑うのは無作法である。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
He is displeased at her rude behavior.彼は彼女の無作法に怒った。
You cannot make a silk purse out of a sow's ear.雌豚の耳から絹の財布は作れない。
He banged his head against a shelf and got a big lump.彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
The salesman demonstrated how to use the mincer.セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
This is made in Kazakhstan.これはカザフスタンで作られた。
I bought a word processor for making a book on my own.自分で本を作るために私はワープロを買った。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
After I pick some blueberries, I make a tart.ブルーベリーをとった後、タルトを作る。
My father made me a nice lunch.父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
She wove the grass into a basket.彼女は草を編んで籠を作った。
Most writers are sensitive to criticism.ほとんどの作家は批評に対して敏感である。
I made this doghouse by myself.私は自分自身でこの犬小屋を作った。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
I will make some coffee.コーヒーを作るわ。
This composition leaves nothing to be desired.この作文は申し分ない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
In addition to being a doctor, he is a writer.彼は医師であるばかりではなく作家でもある。
These poles, called totem poles, are thought to have been worshipped or constructed for frightening enemies.トーテムポールと呼ばれるこれらの柱は、崇拝の対象として、あるいは敵を驚かせるために作られたと考えられている。
This has visual impairment as a side effect.副作用としては、視力障害があります。
We cooked egg dishes.私達は卵料理を作った。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
I made Ann a doll.私はアンに人形を作ってやった。
Perhaps I'll make some candy today.今日はお菓子でも作ろうかなあ。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
A criticism of literary works this year is in the paper.新聞に今年の文学作品に対する論評が載っている。
He was regarded as the greatest writer of the day.彼は当時もっとも偉大な偉大な作家とみなされていた。
I was making a cake.ケーキを作っていました。
Mike made a crude table out of logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
People build houses, dams, bridges, ships and so on.人間は家、ダム、橋、船、などを作る。
She made cookies for the children.彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
My mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
They made more powerful arms.彼らはより強力な武器を作った。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
In Esperanto an adjective ends in "a." The plural is formed by adding "j."エスペラントは形容詞が「a」で終わります。複数形が「j」を付けて作られます。
Will you please look over my composition?私の作文を見ていただけますか。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
I wish you would make a list of the newly published books.新刊書の目録を作って欲しいと思います。
The composer is wrestling with the new music.その作曲家は新しい曲に取り組んでいる。
This is how I made it.こんなふうにして私はそれを作った。
John built a bookcase.ジョンは本棚を作った。
Houses should be built so as to admit plenty of light as well as fresh air.家というものは、十分な新鮮な空気はもちろんのこと十分な光を入れるように作られるべきである。
Bob cooks breakfast in the morning.朝、ボブは朝食を作る。
It is bad manners to make noises at table.食事中に音を立てるのは不作法だ。
Have you finished writing your composition?作文は書いてしまいましたか。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
If the distance you move the pen is too small, the speed too slow, it can't recognize the gestures well and you can't operate it in the way you thought.ペンを動かす距離が短かったり、速度が遅かったりすると、うまくジェスチャーが認識されず思った通りの操作ができない。
The English of this composition is too good.この英作はよくできすぎている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
We found out that what he said wasn't true.彼の話は作りごとだったとわかった。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
This novel of his is inferior to the previous one.この彼の小説は、前作より劣っています。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
When it comes to making things, I'm all thumbs.物を作るとなると、私は不器用です。
It took a lot of time and money to build the machine.その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
For all his city ways, he is a country boy at heart.彼は都会人の作法を身につけているけれども根は田舎育ちだ。
He finally found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
My sister sometimes makes our dinner.姉が時々夕食を作る。
Your composition has a few mistakes.君の作文には、間違いが2、3あります。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。
This writer is at his best in his short stories.この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。
Compare your composition with the example.君の作文を手本と比べてみたまえ。
These are clothes that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
Rice is grown in rainy regions.稲は雨の多い地域で作られる。
Let me introduce a promising young writer to you.前途有望な若い作家を紹介しましょう。
She was cooking dinner at that time.彼女はそのとき夕食を作っているところだった。
I made curry for the first time.カレーを初めて作りました。
Some lawn equipment is loaded into the jerry-built cart.芝刈り機が簡素な作りの荷車に積んである。
The writer is bringing out a new book next month.その作家は来月新作を発表する。
This work is beyond my grasp.この作品を私は理解できない。
There are no mistakes in your composition.君の作文にはミスがない。
He found it hard to make friends.彼は友達を作るのが難しいとわかった。
She earns a living as a writer.彼女は作家として生計を立てている。
Wait for a while. I'll make you some.ちょっと、待ってください。すぐ作りますから。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
I can't tell which work is better than the other.それらの作品には優劣をつけがたい。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
I will never forget meeting that popular writer last year.私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License