It's fine to set up a web page, just be sure you don't infringe anybody's copyright.
ホームページをつくるのもいいけど、著作権の侵害になるようなことはしてはいません。
I wrote the song for her.
この歌は彼女のために作ったものだ。
What a big mistake you made in your English composition!
英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
My father made me a nice lunch.
父が私においしい昼食を作ってくれた。
I had a heart attack.
心臓発作を起こしました。
He carried on working, regardless of whether he was tired or not.
疲れているいないにかかわらず、彼は作業を続けた。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
I had the pleasure of learning that you recently became the manager of the production division.
私はあなたが最近、制作部長になった、ということを知り、嬉しく思っています。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
The author's mode of expression is very concise.
その作家の表現方法はとても簡潔だ。
His new movie earned him an Academy Award.
新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
This is the doghouse that I made myself.
これは私が自分で作った犬小屋です。
All her motions were graceful.
彼女の動作はすべて優美だ。
Come what may, I won't stop making music.
なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
Tom made me a birdcage.
トムは私に鳥かごを作ってくれた。
She likes classical composers such as Beethoven and Bach.
彼女はベートーヴェンやバッハといったクラシックの作曲家が好きだ。
Her mother made her a new dress.
彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
I was expecting it to be a bad book, but damn me if it wasn't quite good after all.
どうせ駄作だろうと思っていたのだけど、どっこいなかなかいい本だった。
Why don't you make it yourself?
ご自分で作ってみたらどうですか。
The workers are wiring the new house.
作業員は新しい家に配線工事をしている。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.
DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
My uncle made a will last year.
叔父は去年遺書を作った。
What did you make?
何を作ったの。
Who made this cake?
このケーキ、誰が作ったんですか?
He is eminent both as a teacher and writer.
彼は教師としても作家としても著名である。
How was this cake made?
このケーキはどのようにして作られたのですか。
Did you really bake the pie by yourself?
そのパイ本当に自分で作ったの?
She is excellent in composition.
彼女は作文が優秀だ。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
Can you help me? I can't make out how to start this machine.
手伝ってくれるかい、この機械の作動の仕方が分からないんだ。
I tasted the cake she cooked.
彼女が作ったケーキを試食した。
Mother made me a fine dress.
母は私に素敵なドレスを作ってくれた。
I made too many cookies, so won't you take some?
クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
Do you like to cook Japanese foods?
日本料理を作るのはお好きですか。
Your composition is not altogether bad.
あなたの作文は全然だめだというわけではない。
Let's have our composition corrected by the teacher.
先生に私達の作文を直してもらおう。
He is making the document now.
彼は今書類を作成しています。
Your essay has some mistakes, but as a whole it is very good.
君の作文にはいくつか間違いがあるが、全体としてみると、非常によくできているよ。
What shall I cook for dinner?
夕食に何作ろうかな。
If a player hit the tree with the ball, it meant that the crops would grow successfully.
もし選手がボールを木に当てれば、作物はみごとに育つということになっていたのです。
I think she made up that story.
それは彼女の創作だろう。
He made many grammatical mistakes in his composition.
彼は作文で沢山の文法上の間違いをした。
He grew a variety of crops.
彼はいろいろな作物を育てていた。
College students should study hard, but equally they should also make time for an active social life.
大学生は一生懸命に勉強すべきだが、同様にまた活発な社会生活のための時間も作るべきだ。
Shall I cook dinner for you?
夕食を作りましょうか。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
Kumi made a box.
クミは箱を作りました。
Sulfur is used to make matches.
硫黄はマッチを作るのに使われる。
This machine is driven by a small electric motor.
この機械は小さな電気モーターで作動する。
The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, songs, and religious compositions.
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.