Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made this gratin using yesterday's leftovers. It tastes pretty good, doesn't it? このグラタンはきのうの残り物を利用して作ったんだ。なかなかおいしいでしょ。 I aim to be a writer. 私は作家を目指している。 What a big mistake you made in your English composition! 英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。 The resolution that a new road be built was passed. 新しく道路を作るという決議が可決されました。 The painting is the work of a Dutch master. その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。 The storm did heavy damage to the crops. 嵐は作物にひどい損害を与えた。 The English of this composition is too good. この英作はよくできすぎている。 It was a rush job so it might not be a good fit. 突貫作業だったから、サイズが合わないかもしれません。 We make butter from milk. バターは牛乳から作る。 It only works on Windows. それはWindowsでしか動作しない。 Mayuko got a cut on the finger. マユコは指に切り傷を作った。 This year's good harvest will make up for last year's bad one. 今年の豊作が去年の不作を埋め合わせるだろう。 The movie was less funny than the book. その映画は原作ほどおもしろくなかった。 We sat around the fire in a circle. 私たちは火の周りに円を作って座った。 They had poor crops year after year. 毎年毎年不作続きだった。 Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer. プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。 I had my teacher correct my English composition. 私は先生に英作文を直してもらった。 Noodles are usually made from wheat. 麺はふつう小麦粉から作られる。 I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period. 自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。 This symphony is a real masterpiece. この交響曲は真の傑作だ。 We made much effort to build the boat. 私たちは舟を作るのに非常に努力した。 Jimmy is to some extent capable of performing this operation. ジミーはある程度この操作をすることができる。 And every day the boy would come and he would gather her leaves and make them into crowns and play king of the forest. いつも男の子は、彼女のところで、彼女の葉っぱで、王冠を作って森の王様ごっこをしてあそんだ。 My mother prepares my meals. 食事は母に作ってもらっている。 Milk is made into butter and cheese. ミルクからバターやチーズが作られる。 She made a delicious meal for him. 彼女は彼においしい料理を作ってやった。 This machine is driven by a small electric motor. この機械は小さな電気モーターで作動する。 He is a very imaginative writer. 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 I think he's a great writer. 私は彼を大作家だと思う。 The report was prepared in haste and had several misspellings. その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。 I can't figure out what the writer is trying to say. 私にはその作家が言わんとしていることが理解できない。 The building will be made of concrete on a steel framework. その建物は鋼鉄の骨組みにコンクリートで作られる事になっている。 His new movie earned him an Academy Award. 新作の映画で彼はアカデミー賞を得た。 His character was formed in his childhood. 彼の性格は子供時代に作り上げられた。 A bad wife is the shipwreck of her husband. 女房の悪さは六十年の不作。 Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 Professor White published his first book last year. ホワイト教授は去年処女作を出版した。 I had my composition corrected by Mr Jones. ぼくはジョーンズ先生に作文を直してもらった。 She cooked vegetable soup last night. 彼女は昨晩野菜スープを作った。 When I was a student, I was the worst at composition. 俺学校時代作文本当苦手だった。 The piano was made of beautiful, dark brown wood. そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。 This novel was written by an American writer. この小説は米国の作家によって書かれた。 Bread is made from flour. パンは小麦粉で作られる。 Your composition is free from all grammatical mistakes. 君の作文には文法の間違いは1つもない。 He wrote the report. 彼は報告書を作文した。 He finally found out how to make it. ついに彼はその作り方を考え出した。 I will be working on my report all day tomorrow. 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 He is rude, but I love him all the same. 彼は無作法だが、それでも私は彼を愛する。 Let's take time out to elaborate a strategy. タイムをとって作戦を練ろう。 I never thought it'd be this hard to create an iPad app. iPadアプリを作るのがこんなに大変だとは思ってもみなかった。 He ate Mr Wood's good country food, and drank a lot of milk. ウッド夫人が作ってくれるおいしい田舎風の料理を食べたし、ミルクをたくさん飲みました。 I made her a doll. 私は彼女に人形を作ってやった。 Farmers suffered crop losses from poor weather. 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 His work is beyond all praise. 彼の作品は誉める言葉がない。 He has skill in handwork. 彼は工作がうまい。 Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition. ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。 Don't take any notice of those rude boys. あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。 I can't figure out what the writer is trying to say. 私はその作家が言おうとしていることが理解出来ない。 Do you know who made it? 誰が作ったか知ってる? My mother made me a white dress. 母は私に白い服を作ってくれた。 The movie wasn't as interesting as the book. その映画は原作ほどおもしろくなかった。 When I was in school, I really hated writing essays. 俺学校時代作文本当苦手だった。 I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 Who made this box? 誰がこの箱を作りましたか。 The machine is safely in operation. その機械は安全に作動している。 I made this food myself. この料理は私が作りました。 Bread is baked in an oven. パンはオーブンで焼いて作られる。 She made a new suit for him. 彼女は彼のために新しいスーツを作った。 I appreciate your request to reproduce 70 copies of my report. どうぞ、私のレポートのコピーを70部お作りください。 Besides being a surgeon, he was a famous writer. 彼は外科医である上に著名な作家であった。 During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 Your composition is correct, as far as grammar is concerned. 文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。 Do you have any beers from local microbreweries? 地元で作っているビールはありますか。 I built this dog house all by myself. 私はひとりでこの犬小屋を作った。 For my summer homework, I'll try to create something big with milk cartons. 夏休みの宿題は、牛乳パックで何か大きなものを作ろうと思うんだ。 Shall we make candy or something today? 今日はお菓子でも作ろうかなあ。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 Talking during a concert is rude. コンサートの最中に喋るのは無作法である。 I'll make you a new suit. 君に新しい服を作ってやろう。 May I have a pair of contact lenses? コンタクトレンズを作っていただけますか。 They are great masterpieces of European art. それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。 He grew a variety of crops. 彼はいろいろな作物を育てていた。 A few minor mistakes apart, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 This music was composed by Bach. この音楽はバッハによって作曲された。 Traffic lights work all the time. 信号機はいつも作動している。 Do you think you can make out the list in an hour? 一時間でそのリストを作成できると思いますか。 He wrote his comments in the margin of the composition. 彼は作文の余白に自分の論評を書いた。 I want to build my corporate site to attract customers. 顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。 The nakedness of woman is the work of God. 女性の裸体は神の作品だ。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 The company crafted a new product. 同社の新製品を作り上げた。 If it snows a lot tomorrow, let's make a snowman. もし明日雪がたくさん降れば、雪だるまを作ろう。 Making a model plane is interesting. 模型飛行機を作るのは楽しい。 I advise you to be careful in making notes for the lecture. 君は細心の注意を払って講義ノートを作成したほうがいい。 I wish someone would help me with English composition. 誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。 I asked the lawyer to make out my will. 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest. ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。 Machines that his company produces are superior to ours. 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far? 今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?