UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please keep on working even when I'm not here.私がいない間も作業を続けなさい。
She received a large advance for her next novel.彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
We created a freely available English-Japanese bilingual corpus.一般に利用できる英日2言語コーパスを作成した。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
Mother made a doll for me.母は私に人形を作ってくれた。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
I read the entire works of Milton over the holiday.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Following a cookbook, I made my first Spanish food, and it came out very well.料理の本を見ながら初めてスペイン料理を作ってみましたが、大成功でした。
They established settlements in Africa.彼らはアフリカに植民地を作った。
The original was written as a school textbook.原作は学校の教科書として書かれた。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
My mother gave me a pair of gloves of her own making.母は、母自身で作った手袋をくれました。
He died of a heart attack.彼は心臓発作で死んだ。
Tom likes making paper aeroplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
He knows the art of making friends.彼は友達を作るコツを知っている。
He is skilled in handicraft.彼は工作に熟練している。
Father had his lawyer draw up his will.父は弁護士に遺言書を作成してもらった。
I got my son to cook supper.私は息子に夕食を作ってもらった。
She is a short story writer.彼女は短編小説作家です。
I made Ann a doll.私はアンに人形を作ってやった。
The statesman and writer is dead.政治家であり、かつ作家であったその人は死にました。
We deal here with Emmet's 'dyad' style first presented in his experimental works in the late sixties.ここでは60年代後半のエメットの実験的な作品で初めて提示されたダイアド・スタイルを扱う。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
You can't make an omelette without breaking eggs.たまごを割らずにオムレツは作れない。
I admire his aristocratic manners.彼の貴族的な作法には感心する。
The main crop of Japan is rice.日本の主要作物は米である。
It will be quitting time before you get that done.それを仕上げる前に作業をやめる時間となるだろう。
On my days off, I read the entire works of Milton.休暇中にミルトンの全作品を読んだ。
Which do you like better, fiction or non-fiction?あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
Arranging this money order cost $50 in bank fees and commissions.この為替を作るのに銀行の手数料が50ドルかかった。
We made brochures at small cost.私たちはパンフレットを安く作った。
Do you know what this box is made of?君はこの箱が何で作られているかを知っています。
Birds build nests of twigs.鳥は小枝で巣を作る。
From time to time, a proposal to pull down a much-loved old building to make room for a new block of flats, raises a storm of angry protest.ときどき、とても愛されてきた古い建物を取り壊して、アパートを建てる場所を作ろうという提案が、あらしのような怒りの抗議を招くことがある。
Our constitution was drawn up under American guidance.私たちの憲法はアメリカの指導下に作成された。
My meals are prepared by my mother.食事は母に作ってもらっている。
The frost had a bad effect on the crops.霜は農作物に悪影響を及ぼしました。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
The crops failed last year.去年は不作だった。
He's an author.彼は作家です。
Paula and I cooked dinner on Sunday.ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。
My mother made me a white dress.母は私に白い服を作ってくれた。
Have you ever read Milton's works?ミルトンの作品を読んだことがありますか。
I made it for the first time.初めて作りました。
I have all suits made to order.私の服はすべて注文で作らせる。
Cheese is made from milk.チーズはミルクから作られる。
It's a beautiful job.見事な作品ですね。
He made a medal of gold.彼は金でメダルを作った。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.稲作は雨の多い地域で行われている。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
This machine is driven by a small electric motor.この機械は小さな電気モーターで作動する。
The composition has been written hurriedly, so it's probably full of errors.その作文は急いで書いたのできっと間違いだらけでしょう。
I concocted an excuse for missing the party.パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。
I'll make some coffee.コーヒーを作るわ。
This is a doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
But I am able to cook well.でも料理は上手に作ることができる。
His paper plane was fragile.彼が作った模型飛行機はもろかった。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
The third in the series was a level above the rest.3作目はレベルが一段上でした。
Nothing gives us so much pleasure as making things ourselves.自分で物を作ることほど多くの喜びを我々に与えてくれるものはない。
My mother cooks for me.食事は母に作ってもらっている。
What with having no exercise and being overweight, he had a heart attack.運動を全然しないことやら肥満やらで、彼は心臓発作を起こした。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を成そうという野心を持っている。
He is a writer.彼は作家です。
It took a lot of time and money to build the machine.その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
He did not decide to be a writer until he was thirty.彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
What does the company produce?その会社は何を作っているのですか。
It's a fiddle going to and fro between the keyboard and mouse so are there shortcuts to allow operation using only the keyboard?マウスとキーボードを行ったりきたりするのが煩雑なので、キーボードのみで操作できるようショートカットキーはないのでしょうか?
We use cloth to make clothes.着るものを作るのに我々は、布を使う。
He has rough manners.彼は無作法な男だ。
When the articles of incorporation are complete it is essential to go to the notary public's office to undertake certification of the articles drawn up.定款が完成したら公証役場に行って、作成した定款の認証を受ける必要があります。
The frost did a lot of damage to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
By the age of seven, he had already made his own bow and arrows.7歳の時、すでに自ら弓と矢を作った。
Rain formed pools in the hollow spaces on the rocks.雨が岩場の窪んだところにいくつもの水溜まりを作っていた。
George's sister made me some sandwiches.ジョージの姉が私にサンドイッチを作ってくれました。
They are made in a variety of sizes.それらはいろいろな大きさに作られている。
His excellent work stands out.彼のすばらしい作品は際だっている。
I am not used to being spoken to in that rude way.私はそんな不作法なやり方で話しかけられることになれていない。
The park was built for the benefit of the public.その公園は一般の人々のために作られた。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しい服を作った。
An enormous number of insects hatched this year, wreaking havoc on crops.今年は、おびただしい数の害虫が発生して、農作物に多大な被害が起きた。
This artist creates beautiful paintings.この画家は美しい絵画を創作する。
Intelligent equipment has replaced manual labor.頭のよい設備が手作業に取って代わりました。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".救援作戦はオペレーション・トモダチと名付けられた。
The author is seventy, but he's no less productive than he was twenty years ago.その作家は70歳だが、20年前と変わらず作品を量産している。
I'll mark where there are mistakes in your writing.きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。
Tom's summaries are always full of misprints.トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。
In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter.このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。
A robot can do more work than a man can.ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。
I made too many cookies, so won't you take some?クッキー作りすぎちゃったから、ちょっともらってくれない?
When the flight crew has their aircraft under control, everything is working normally and yet it still crashes into the ground, that's CFIT.CFITは乗務員が航空機を完全にコントロールし、すべてが正常に作動しているにもかかわらず、地面に激突する場合に起こるものである。
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
These cars are made in Japan.これらの車は日本で作られています。
The translation was nicely true to the original.その翻訳は原作に見事に忠実であった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License