Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The storm did heavy damage to the crops. | 嵐は作物にひどい損害を与えた。 | |
| I failed to make a cake. | ケーキ作りに失敗した。 | |
| 3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given. | 3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。 | |
| I'd like you to pick up the pace a little on this job. | この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。 | |
| His English composition has nine mistake in as many lines. | 彼の英作文には9行に9つの誤りがあります。 | |
| It is easy to make friends even in the new places. | 新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。 | |
| Will you make a list of issues to discuss? | 話し合う問題のリストを作って下さい。 | |
| Let's have our composition corrected by the teacher. | 先生に私達の作文を直してもらおう。 | |
| Technology has differentiated our cultures. | 科学技術は異なる文化を作り出した。 | |
| In judging his work, we must take his lack of experience into account. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| We compared his work with hers. | 我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。 | |
| I asked the solicitor to make out my will. | 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 | |
| This is the doghouse that I made myself. | これは私が自分で作った犬小屋です。 | |
| Wine is made from grapes. | ブドウ酒はブドウから作られる。 | |
| The movie wasn't as interesting as the book. | その映画は原作ほどおもしろくなかった。 | |
| You should try to produce grammatical sentences. | 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 | |
| Meg is preparing breakfast. | メグは朝食を作っています。 | |
| Until quite recently, most of the things we needed were made by hand. | かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。 | |
| They were through with work. | 彼らが作業を終えた。 | |
| It is bad manners to do so at table. | 食事中にそんなことをするのは無作法なことです。 | |
| My mother made me a Christmas cake. | 母はクリスマスケーキを作ってくれた。 | |
| Mike made a crude table out of logs. | マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 | |
| This is how I made it. | こんなふうにして私はそれを作った。 | |
| The boy scouts went from door to door selling what they had made. | ボーイスカウトたちは自分たちの作った物を一軒一軒売ってまわった。 | |
| I want to build my corporate site to attract customers. | 顧客を惹きつけるようなサイトを作りたいと思っています。 | |
| A policeman should be strong and quick in action. | 警察は力があって、動作が機敏でなければならない。 | |
| This is a doll which she made herself. | これは彼女が自分で作った人形だ。 | |
| This desk is designed for children. | この机は子供向けに作られている。 | |
| I concocted an excuse for missing the party. | パーティーを欠席した言い訳に作り話をこねあげた。 | |
| The rice crop was poor, owing to the floods. | 洪水のため米は不作だった。 | |
| You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you? | 君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。 | |
| This design resembles his earlier work. | このデザインは彼の初期の作品と類似している。 | |
| The statue is carved out of stone. | その像は石を刻んで作ったものだ。 | |
| My mother knows how to make cakes. | 私の母はケーキの作り方を知っている。 | |
| The rescue operation was called "Operation Tomodachi". | 救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。 | |
| Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man. | 作家としては尊敬するが嫌いだ。 | |
| I want a suit made of this material. | この生地で洋服を作ってください。 | |
| The rice crop is poor this year. | 米作は今年は凶作だ。 | |
| The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked. | 今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。 | |
| Her composition is very good except for a few errors in spelling. | 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。 | |
| If I create an example, will you correct it for me? | 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 | |
| He raises crops and cows on his farm. | 彼は自分の農場で作物や牛を育てている。 | |
| The work finally saw the light last month. | その作品は先月ついに日の目を見た。 | |
| Your English composition leaves almost nothing to be desired. | あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。 | |
| I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece. | 私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。 | |
| In judging his work, we must take account of his lack of experience. | 彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。 | |
| It beats me how he got that money. | 彼がどうやってそのお金を作ったかわからない。 | |
| Man lives in communities such as cities and countries. | 人は市や国というような生活共同体を作って生活する。 | |
| Do a composition exercise, please. | 英作文の練習問題をしなさい。 | |
| I've got to finish this essay by tomorrow. | 私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。 | |
| “The Satanic Verses” by Salman Rushdie is a real masterpiece of modern literature. | サルマン・ラシュディの『悪魔の詩』は、近代文学の傑作の一つと見なされている。 | |
| I am familiar with the author's name. | 私はその作家の名をよく知っている。 | |
| This writer is at his best in his short stories. | この作家が本領を発揮しているのは短編小説だ。 | |
| I cooked supper last night. | 私は昨日夕飯を作った。 | |
| Shall we make candy or something today? | 今日はお菓子でも作ろうかなあ。 | |
| There was some monkey business going on when they were negotiating that last contract; money passed under the table. | 彼らが最終契約について協議している際、ある裏工作が進んでいた。賄賂が渡されたのだ。 | |
| Her composition was free from mistakes. | 彼女の作文には誤りがなかった。 | |
| His manners proclaim him a gentleman. | 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 | |
| He made a small dog house. | 彼は小さな犬小屋を作った。 | |
| Bread is made from flour. | パンは小麦粉で作られる。 | |
| I made this kennel by myself. | 私は一人でこの犬小屋を作った。 | |
| I'm learning to sew so that I can make myself a dress. | 私は自分でドレスが作れるよう裁縫を習っている。 | |
| The dessert was made with whipped cream. | デザートは泡立てたクリームで作ってあった。 | |
| In order to make this cake you need baking powder and unsalted butter. | このケーキを作るためには膨らし粉と無塩バターが必要だ。 | |
| By whom did you get this English composition corrected? | あなたはこの英作文を誰に直してもらったのですか。 | |
| "Past tense" is used in connection with actions in the past. | 過去の動作については過去形を用います。 | |
| My mother gave me a pair of gloves of her own making. | 母は、母自身で作った手袋をくれました。 | |
| This artist creates beautiful paintings. | この画家は美しい絵画を創作する。 | |
| We made brochures at small cost. | 私たちはパンフレットを安く作った。 | |
| Tom made me a birdcage. | トムは私に鳥かごを作ってくれた。 | |
| First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full. | 先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。 | |
| He knows how to make a radio. | 彼はラジオの作り方を知っている。 | |
| The famous author created another best-selling book. | 有名作家はまたベストセラー書を著した。 | |
| He made a desk and two benches for us. | 彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。 | |
| He is admired as a writer. | 彼は作家として賞賛されている。 | |
| My mother is making a cake for my father. | 母は父にケーキを作っています。 | |
| The typhoon caused great damage to the crops. | 台風は作物に大きな被害を与えた。 | |
| He is making the document now. | 彼は今書類を作成しています。 | |
| Your composition is correct, as far as grammar is concerned. | 文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。 | |
| Gulliver's Travels was written by a famous English writer. | ガリバー旅行記は、有名な英国の作家によって書かれた。 | |
| He looks young for his age. | 彼は年の割には若作りだ。 | |
| He was engaged in making a telescope. | 彼は望遠鏡作りに没頭していた。 | |
| They are made in a variety of sizes. | それらはいろいろな大きさに作られている。 | |
| This English composition is far from perfect. | この英作文は決して完璧ではない。 | |
| This is an early work, I did it freely without storyboarding so it's unreasonably long. | 昔の作品ですが、ネーム無しで好き放題やってしまったので無駄に長いです。 | |
| She wove the grass into a basket. | 彼女は草を編んで籠を作った。 | |
| A robot can do more work than a man can. | ロボットは人間よりもたくさんの作業ができる。 | |
| He is so impolite that everyone hates him. | 彼はとても不作法なのでみなが嫌っている。 | |
| That was all he needed to operate his computer. | 彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。 | |
| My meals are prepared by my mother. | 食事は母に作ってもらっている。 | |
| I had a new suit made. | 私は新しい服を作らせた。 | |
| Pleased with The Pilgrim's Progress, my first collection was of John Bunyan's works in separate little volumes. | 「天路歴程」が気に入ったので、私が最初に集めたのは小さい分冊本のジョン・バニヤン著作集だった。 | |
| Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone. | DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。 | |
| I didn't make it myself. | 自分で作ったのではないのですよ。 | |
| During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature. | 暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。 | |
| The bookshelf is built in. | その本棚は作りつけになっている。 | |
| Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry. | 壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。 | |
| With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence. | 新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。 | |
| She earns a living as a writer. | 彼女は作家として生計を立てている。 | |
| Her mother made her a new dress. | 彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。 | |