The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand.
昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。
His gross manners offended his companions.
彼の無作法は仲間を怒らせた。
I don't know how to operate this CD player.
私はこのCDプレイヤーの操作のしかたが分からない。
The girl made a doll out of a piece of cloth.
少女は生地の切れ端で人形を作った。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
Don't take any notice of those rude boys.
あんな不作法な少年たちのことなど気に留めるな。
With the appearance of a promising new writer, the aging novelist fell from prominence.
新進作家の登場でその老作家は影の薄い存在となった。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
The storm had a bad impact on the crops.
嵐は作物に多大な影響を与えた。
We picked apples so we could make an apple pie.
私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。
The work of Feuerbach is frequently referred to.
フォイエルバッハの作品は頻繁に言及されている。
They were through with work.
彼らが作業を終えた。
Mary made a cake without her mother's knowledge.
メアリーは母に無断でケーキを作った。
You don't have to write out a clean copy of your composition.
あなたは自分の作文を清書する必要がない。
I consider him a great writer.
私は彼を大作家だと思う。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
I noticed that I got a more lasting satisfaction from works of a more incomplete character.
私はもっと不完全な性質の作品からより長続きする満足感が得られることに気づいた。
His character was formed in his childhood.
彼の性格は子供時代に作り上げられた。
She had a new dress made.
彼女は新しい服を作ってもらった。
I'll make you a new suit.
君に新しい服を作ってやろう。
My daughter often had asthma attacks when she was a child.
娘は小さい頃よく喘息の発作を起こしていました。
My mother will make me a birthday cake.
母が私にバースデーケーキを作ってくれるだろう。
These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand.
このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。
John built a bookcase.
ジョンは本棚を作った。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.
He wasn't recognized as a great writer until after his death.
彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
He made his son a chair.
彼は息子に椅子を作ってやった。
I didn't understand what the writer was trying to say.
私はその作家の言った事を理解できなかった。
The crops failed last year.
去年は不作だった。
If you make your own clothes, it will save you money.
自分で服を作ったら節約になりますよ。
It took a lot of time and money to build the machine.
その機械を作るには多くの時間と金がかかった。
I've got to make lunch.
私は昼食を作らなければならない。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Making model planes is his only hobby.
模型飛行機を作ることが彼の唯一の楽しみです。
She received a large advance for her next novel.
彼女は次の作品のために多額の前払金を受けた。
Who made this cake?
このケーキ、誰が作ったんですか?
A man who never makes mistakes is a man who does nothing.
過ちのない者は何も作り出せない。
Mother made a doll for me.
母は私に人形を作ってくれた。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?
授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
It took several months to shoot that film.
その映画を作るのに何ヶ月もかかった。
Jiro Akagawa has written over 480 novels.
赤川次郎が小説を480作以上書きました。
I built this doghouse by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
My mother is making a cake.
母はケーキを作っている。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
Tom likes making paper aeroplanes.
トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
It's easy for him to compose a good poem.
彼にとって良い詩を作るのは簡単だ。
This film is indeed an enduring masterpiece.
この映画はまさしく不朽の名作である。
They dug through the mountain and built a tunnel.
山を掘りぬいて、トンネルを作った。
She became famous as a mystery writer.
彼女は推理作家として有名になった。
He began to play the music written by a pianist in that country.
彼はその国のピアニストによって作曲された曲を演奏し始めた。
She cooked him meals.
彼に食事を作ってやった。
Tropical rainforests produce oxygen and consume carbon dioxide.
熱帯雨林は、酸素を作り、二酸化炭素を消費する。
Do you know how to operate a computer?
コンピューターの操作の仕方を知ってますか。
When it comes to making things, I'm all thumbs.
物を作るとなると、私は不器用です。
I think Beethoven is as great a composer as ever lived.
歴史上最も偉大な作曲家はベートーヴェンだと思っています。
My grandmother made me a new dress.
祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。
His composition is free from mistakes.
彼の作文には間違いがない。
There are a few mistakes in this composition.
この作文には誤りが少しある。
He is a teacher rather than a writer.
彼は作家というよりむしろ先生です。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.
私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
It is no exaggeration to say that he is a first-rate writer.
彼は一流の作家であると言っても過言ではない。
The typhoon did much damage to the crops.
台風は作物に大きな損害を与えた。
His rudeness was conscious, not accidental.
彼が不作法なのは意識的であって、偶発的ではなかった。
Your English composition leaves nothing to be desired.
あなたの英作文は申し分がありません。
Shakespeare is too hard to read.
シェークスピアの作品はとてもむずかしくて読めない。
The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso.
この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。
The writer has a parenthetic style.
その作家の文体は挿入語句が多い。
The house was built of bricks.
その家はレンガ作りだ。
Science builds our lifestyle.
科学が我々の生活様式を作り上げる。
She has a special way of making bread.
彼女は特別な作り方でパンを焼いている。
The translation was nicely true to the original.
その翻訳は原作に見事に忠実であった。
The writer is working on a new book.
その作家は新しい本に取り組んでいる。
The salesman demonstrated how to use the mincer.
セールスマンはひき肉機の使い方を操作して説明した。
Lisa is so skillful that she can even make screws and similar small objects for herself.
ライザは大変器用なので、自分でネジや同じような小物を作ることさえできる。
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
Tom made stew for dinner.
トムは夕食にシチューを作った。
London was a city built for the horse.
ロンドンは馬のために作られた街だ。
I admire his aristocratic manners.
彼の貴族的な作法には感心する。
The bridge is so made that it may open in the middle.
その橋は、まん中が開くように作られている。
Therefore, a center for the development of human resources should be built in Japan.
というわけで、人材を啓発するためのセンターが日本に作られるべきであろう。
Perhaps I'll make some candy today.
今日はお菓子でも作ろうかなあ。
Kumi did not make a box.
クミは箱を作りませんでした。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"
「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
The rescue operation was called "Operation Tomodachi".
救援作戦はトモダチサクセンと名付けられた。
Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones.