She is going to have another blouse made to go with her costume.
彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
The wind drifted the snow.
風が雪のふきだまりを作った。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.
Unlike his other writings, this book was not for scientists.
彼の他の著作と違い、この本は科学者達のためのものではなかった。
The artificial satellite launched at the cost of the welfare budget did not work properly.
福祉予算を犠牲にして打ち上げられた人工衛星は、正常に動作しなかった。
Father made a long tear in his sleeve.
父は袖に長い裂け目を作った。
She can make her own dresses.
彼女は自分の洋服を作ることができる。
I had Mr. Jones correct my composition.
私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
They looked on the writer as first-rate.
彼らはその作家を一流だと思った。
They built the ship in accordance with the plans.
彼らは設計図どおりに船を作った。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.
ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
The crops have withered.
作物は枯れた。
If you make your own clothes, it will save you money.
服を手作りすれば、お金の節約になります。
No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think?
いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。
He acts quickly.
彼は動作がはやい。
There on the top of a high mountain they built a small town of their own and lived in peace.
高い山の上で彼らは彼ら自身の小さな町を作り、平和に暮らした。
There are few, if any, errors in your composition.
あなたの作文には誤りが、もしあるにしてもほとんどない。
Let me write you a prescription for some medicine.
薬の処方箋を作ってあげましょう。
The crops are up to the average.
農作物は平年並みだ。
Let me fix dinner for you.
夕食を作ってあげましょう。
This composition is so badly written than I can not make out what he means.
この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。
The advance reviews of the new film are very favorable.
その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
There's no use making such a thing.
そんなものを作っても役に立たない。
His work hasn't come up to my expectations.
彼の作品は期待はずれでした。
His maiden work established his reputation.
彼は処女作で詩人として名声を確立した。
Your composition has a few mistakes.
君の作文には、間違いが2、3あります。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.
現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Her mother made her a new dress.
彼女のお母さんは彼女に新しい服を作ってあげました。
Don't you think that the cookies that you baked today are the most delicious amongst the cookies that you have baked so far?
今日焼いたクッキー、今まで作った中で一番おいしいと思わない?
He finally found out how to make it.
彼はついにその作り方を見つけた。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.
ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
I wrote the song for her.
この歌は彼女のために作ったものだ。
Let's make Valentine's Day chocolate today.
今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Would you show us some samples of your work?
あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。
Mike made a rude table from the logs.
マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
Emi had her mother make a dress.
エミはお母さんにドレスを作ってもらった。
His composition was free from mistakes.
彼の作文に誤りがなかった。
He excused himself for his bad behavior.
彼は自分の不作法を弁解した。
The painting is the work of a Dutch master.
その絵画はオランダ人の巨匠の作品である。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s