The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now he is recognized as one of the most promising writers.
彼は今最も有望な作家の一人として認められている。
The factory will cease operations next month.
その工場は来月から作業を中止する。
The report was prepared in haste and had several misspellings.
その報告書は急いで作成されていたので、いくつかの綴りの間違いがあった。
This artist creates beautiful paintings.
この画家は美しい絵画を創作する。
He built on his father's fortune.
彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
Tom made stew for dinner.
トムは夕食にシチューを作った。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
There are few, if any, mistakes in his composition.
彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
Your composition is very good, and it has few mistakes.
君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。
This conversation is a masterpiece.
この話は傑作だ。
When life gives you lemons, make lemonade.
人生からレモンをもらったら、レモネードを作りなさい。
He is skilled in handicraft.
彼は工作に熟練している。
Tom worked the clay into a vase.
トムは粘土で花瓶を作った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
She altered her old clothes to make them look more fashionable.
彼女は自分の古い衣服をもっと流行に見えるように作りかえた。
He had a new suit made.
彼は新しい服を作らせた。
He wrote the report.
彼は報告書を作成した。
Kate knows how to make a cake.
ケイトはケーキの作り方を知っています。
The translation was nicely true to the original.
その翻訳は原作に見事に忠実であった。
He found no difficulty in solving the problem.
彼は何の造作もなくその問題を解くことができた。
I thought you might be hungry, so I made some sandwiches.
お腹が空いているんじゃないかと思って、サンドイッチを作ったんだ。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.
先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
This painting is attributed to Picasso.
この絵画はピカソの作品だと考えられている。
He operated the new machine.
彼は新しい機械を操作した。
He was a writer who had never lived up to the promise of his first novel.
彼は最初の小説が抱かせた期待にまだ応えていない作家だった。
Except for a few minor mistakes, your writing is good.
少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。
Finally her true talent revealed itself in that painting.
その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
I will never forget meeting that popular writer last year.
私は昨年あの人気作家にあったことを決して忘れないだろう。
She earns a living as a writer.
彼女は作家として生計を立てている。
They are great masterpieces of European art.
それらはヨーロッパ芸術の偉大な傑作だ。
Who made this cake?
このケーキ、誰が作ったんですか?
You have to read between the lines to know the true intention of the author.
作者の真の意志を知るためには行間を読まなければならない。
Cheese is made from milk.
チーズは牛乳で作る。
It is rude to stare at strangers.
見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
He was acclaimed as the best writer of the year.
彼はその年の最良の作家としてたたえられた。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
I'm interested in creating my own web pages.
私は自分のサイトを作ることに興味があります。
What will you make?
何を作るのですか。
Bourbon is made from corn.
バーボンはトウモロコシから作られる。
It is easy to make friends even in the new places.
新しい場所でも友達を作るのは簡単だ。
Butter is made from cream.
バターは乳脂から作られる。
He made it for his sister.
彼は妹にそれを作ってやった。
In judging his work, we must take his lack of experience into account.
彼の作品を審査するときには、彼の経験不足を考慮に入れなければならない。
Her mother was busy cooking the dinner.
彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。
Was it difficult to make?
作るのは難しかったですか。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
Until quite recently, most of the things we needed were made by hand.
かなり最近になるまでは、私たちが必要とするものはほとんど手で作られていた。
Her English composition has few mistakes.
彼女の英作文には間違いが少ない。
I bought a word processor for making a book on my own.
自分で本を作るために私はワープロを買った。
We received instructions on how to make a bamboo basket.
私たちは竹かごの作り方を教わった。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
The sun and a damp climate made the tropical rainforest.
太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。
His character was formed in his childhood.
彼の性格は子供時代に作り上げられた。
This is a bag of her own making.
これは彼女が自分で作ったバッグです。
Search not the wound too deep lest thou make a new one.
傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。
I found his latest novel interesting.
彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
This factory manufactures automobile parts.
この工場では自動車の部品を製作している。
He likes to build model planes.
彼は模型飛行機を作るのが好きだ。
Chocolate is made from cocoa beans.
チョコレートはココアの豆から作られる。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.