UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
Did you make it by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
That was all he needed to operate his computer.彼が自分のコンピューターを操作するのには、そうするだけでよかった。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
If you make your own clothes, it will save you money.自分で服を作ったら節約になりますよ。
He played the girl a piece of music of his own writing.彼はその少女のために自作の曲を一曲弾いた。
We are disgusted by his bad manners.僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
I do exercises in English composition every day.毎日英作文の練習をする。
High operating temperatures shorten lubricant life.作動温度が高いと、潤滑剤の寿命は短くなる。
The house was built of bricks.その家はレンガ作りだ。
She cooked vegetable soup last night.彼女は昨晩野菜スープを作った。
He built a doghouse with his son on Sunday.彼は日曜日に息子といっしょに犬小屋を作った。
That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
Tom likes to make paper airplanes.トムは紙飛行機を作るのが好きだ。
The movie is not so interesting as the original.その映画は原作ほどおもしろくない。
He is a dramatist.彼は劇作家である。
During warm weather, sweating helps man regulate his body temperature.暖かい天候の時は、発汗作用が体温の調節をする上で役立つ。
Bread is made from wheat.パンは小麦から作られます。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
A sparrow is very alert in its movements.雀は動作が非常にすばしこい。
The writer is said to have studied at a university in Germany when young.その作家は若い頃、ドイツの大学で学んだと言われている。
I make lunch every day.毎日お昼ご飯を作っているよ。
The storm did a lot of damage to the crops.台風は作物に大損害を与えた。
This is my best work to date.これが現在までの私の最高傑作です。
The frost did a lot of damage to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
Repairing a broken radio I realise over again that I don't have an understanding of the operating principles of circuitry.壊れたラジオを修理していて、回路の動作原理を理解できていないことに改めて気がつきます。
Operation of this computer is tricky.このコンピューターの操作は難しい。
Mr Jones is tasting the soup his wife made.ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
That cheese is made from sheep's milk.そのチーズは羊の乳から作られています。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
As a whole his works are neither good nor bad.全体として、彼の作品は可もなし不可もなしです。
How long ago did the author die?その作家はどの位前になくなりましたか。
We had a bad rice crop last year because it rained a lot.昨年は雨が多く米は不作だった。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家は最も注意されるべきだ。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
Each way of sleeping is likely to produce a different kind of adult.それぞれの眠り方がそれぞれ異なった種類の大人を作る可能性はある。
He is not so much a scholar as a popular writer.彼は学者というよりもむしろ流行作家だ。
I want a suit made of this material.この生地で洋服を作ってください。
Bob cooks breakfast in the morning.朝、ボブは朝食を作る。
"I'm not angry. Look, see this smiling face?" "That's what they call a forced smile!"「怒ってない。ほら見て、このにこやかな笑顔」「それは作り笑いっていうんですよ」
Your composition is correct, as far as grammar is concerned.文法に関する限り、あなたの作文には誤りはありません。
It is bad manners to make a noise while you eat.食事中に音を立てるのは無作法です。
It's very impolite of you to decline her invitation.彼女の招待を断るとはあなたも不作法な人です。
He had the honor of being presented to a great writer.彼はある偉大な作家に紹介される栄光に浴した。
Rice is cultivated in regions with an abundance of rain.稲作は雨の多い地域で行われている。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
They looked on the writer as first-rate.彼らはその作家を一流だと思った。
Birds build nests.鳥は巣作りをする。
I gained a clear picture of how it works.それがどのように作動するかが良く分かった。
Franz Liszt created the concept of the "symphonic poem". This is a composition for orchestra that uses music to describe nonmusical content. This could include, for example, people, legendary figures, landscapes, or paintings.フランツ・リストは「交響詩」という概念を創始した。交響詩とは、音楽外の内容を音楽によって描写するオーケストラ作品のことである。そこでは人々、伝説上の人物、風景、絵画などが描写される。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
No animal builds beautiful churches, plays tennis, tells jokes, writes songs or visits the moon.美しい教会を建てたり、テニスをしたり、冗談を言ったり歌を作曲したり、月旅行をするような動物はいない。
The opinion poll was based on a random sample of adults.その世論調査は無作為に選ばれた成人に基づいてなされた。
This composition is free from errors.この作文には誤りがない。
Where did you have the suit made?どこでその洋服を作ってもらったのですか。
My father made me a nice lunch.父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted.メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
All her motions were graceful.彼女の動作はすべて優美だ。
Despite "No Smoking" signs, the boat operator was brazenly smoking all the time.ボートの操作者は禁煙の表示にも関わらず、堂々といつも吸っていた。
I have seen neither of his works.私はどちらの彼の作品も見たことがない。
This is a fact, not a fiction.これは事実であって作り話ではありません。
She cooks for him.彼女は彼のために料理を作る。
This cheese is made from goat's milk.このチーズはヤギのミルクで作られている。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The typhoon did great damage to the rice crop.台風で稲作は大きな被害を受けた。
I asked the solicitor to make out my will.事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
He was wearing a gold necklace and a coat made of bird feathers.彼は金の首輪と鳥の羽で作られたコートを着ていた。
My mother is making my father a cake.母は父にケーキを作っています。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
My father made a shelf for me.父は私に棚を作ってくれた。
The movie wasn't as funny as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
Do a composition exercise, please.英作文の練習問題をしなさい。
Tom forced a smile.トムは作り笑いをした。
His latest works are on display at the city hall. They are fabulous beyond description.彼の最新の作品が市庁舎で展示されているの。言葉に出来ないほど素敵よ。
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」
My teacher looked over my composition.先生は私の作文を見てくれた。
Her composition had no grammatical errors at all.彼女の作文には文法的な誤りがなかった。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。
This sentence states exactly how the writer feels.この文章は作者の気持ちを的確に表現している。
This carving knife ... it's one made by a famous swordsmith.この包丁・・・有名な刀匠が作ったものなんです。
Who is the author of this story?この小説の作者は誰ですか。
This novel was written by an American writer.この小説は米国の作家によって書かれた。
This desk is designed for children.この机は子供向けに作られている。
You can make a cake with flour and milk and an egg.小麦粉とミルクと卵でケーキは作れる。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The machinery was produced by American company.その機械はアメリカの会社が作った。
When did you finish the work?あなたはいつその作品を仕上げましたか。
Only if a foreigner has read much English poetry can he understand Shakespeare.外国人は英詩をたくさん読んで初めてシェイクスピアの作品を理解することができる。
The wheat crop bears a good harvest every year.毎年小麦は豊作だ。
What does the company produce?その会社は何を作っているのですか。
What a big mistake you made in your English composition!英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
Tom worked the clay into a vase.トムは粘土で花瓶を作った。
Cook for me.僕に料理を作って。
Desktop publishing lets you produce books quickly and cheaply. It's like killing two birds with one stone.DTPで本を作れば、安いし早いし、まさに一挙両得だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License