UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A new team was formed in order to take part in the race.そのレースに参加するために新しいチームが作られた。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He is slow in action.彼は動作が鈍い。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Genius must be born, and never can be taught.天才は生まれるべきものであり、教えて作られるべきものではない。
The author's name is familiar to us.その作家の名前は我々によく知られている。
He made a medal of gold.彼は金でメダルを作った。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
I read about how to make tempura in a book.天ぷらの作りかたを本で読みました。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Although I modified this extravagance later by including the beautiful life among the works of art that alone gave a meaning to life, it was still beauty that I valued.唯一、人生に意味を与えてくれるような芸術作品の中に美しい人生と言うものも含めて考える事によって、私は後にこの途方もない考えを修正したのだが、それでも私が尊重していたのはやはり美であった。
Now I have my composition written.私はもう作文を書いてしまっている。
I borrowed Father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
The "predicate" is that part that shows the action in the sentence. In Japanese it would be the part that ends in "da", "suru", etc.「述部」とは、動作を表す部分で、最後が「~だ」「~する」などになる部分です。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
They labored over the budget for the fiscal year 1997.彼らは苦労して1997会計年度の予算を作成した。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
This is a dress that Mary made by herself.これはメアリーが自分で作った服です。
This is a doll which she made herself.これは彼女が自分で作った人形だ。
What do you think of his new novel?彼の新作の小説をどう思いますか。
Judging from what you say, he must be a great writer.あなたの言葉から判断すると、彼は偉大な作家に違いない。
Well, I clean the rooms, do the laundry, or cook an elaborate supper.そうですね、部屋の掃除をしたり、洗濯したり、豪華な晩御飯を作ったり、します。
The writer does not always present life as it is.作家は必ずしも人生をあるがままに描くとは限らない。
He died of a heart attack on the stage.彼は舞台の上で心臓発作で倒れました。
You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
The writer was descended from the Greek royal family.その作家はギリシャの王家の血統を引いていた。
I have not seen both of his works.私は両方の彼の作品を見たわけではない。
My sister sometimes makes our dinner.姉が時々夕食を作る。
This problem is of his own making.この問題は彼が自分で作ったものだ。
I had a heart attack.心臓発作を起こしました。
He wasn't recognized as a great writer until after his death.彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。
I cooked supper last night.昨日は夕食を作った。
Having been informed that plywood is sufficient I will be making it as taught with plywood.ベニヤ板で十分だとのこと、教えられたとおりベニヤ板で作ることにします。
The teacher pointed out several mistakes in my English composition.先生は私の英作文の誤りをいくつか指摘した。
I need some sugar to make a cake.ケーキを作るために砂糖がいくらか必要だ。
I built this dog house all by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
How did she make that?彼女はどうやって作ったのですか。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
His daughter is quick in her movements.彼の娘は動作がきびきびしている。
My uncle made a will last year.叔父は去年遺書を作った。
For three hundred years they have farmed the surrounding land.300年間、彼らは周囲の土地を耕作してきた。
Artificial light is produced by means of electricity.人工的な光は電力という手段によって作られた。
Kate knows how to make a cake.ケイトはケーキの作り方を知っています。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
Will you hand in your essays at the end of the lesson?授業の終わりにみなさんの作文を提出してくれますか。
A big spider was spinning a web.大きな蜘蛛が巣を作っていた。
You must give great writers of the past the most attention in your reading.書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。
I had Mr. Jones correct my composition.私はジョーンズ先生に作文を直してもらった。
Children will produce beautiful works when they grow up.子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
He has an ambition to make a name for himself as a writer.彼は作家として名を残そうという野心を持っている。
How ever did he succeed in making it?いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。
The crops have withered.作物は枯れた。
He is ashamed of having behaved so badly.彼はあんなに無作法にふるまったことを恥じている。
My uncle made a will last year.叔父は昨年遺書を作った。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Who is your favorite composer?あなたの好きな作曲家は誰ですか。
His composition is free from mistakes.彼の作文には間違いがない。
Let's get you fixed up with a drink.飲み物でも作ってあげましょう。
This year promises an abundant harvest.今年は豊作の見込みだ。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
There are no mistakes in your composition.君の作文にはミスがない。
He made his mark as a writer with his very first novel.彼は処女作で作家としての名を成した。
At last, he found out how to make it.彼はついにその作り方を見つけた。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
First, in order to get a feel for your favourite author's work, transcribe and copy in full.先ずは憧れの作家の文章の呼吸をつかむためにひたすら筆写、丸写しをする。
He made a desk and two benches for us.彼は私たちに机とベンチを二つ作ってくれた。
Come what may, I won't stop making music.なにがおころうとも音楽創作をとめることはできない。
At present "consume all consumable resources" is assigned as the operational meaning of TETRA.現在はTETRAの操作的な意味を 「すべての消費可能なリソースを消費する」と与えている。
Please show me how to make cakes.私にケーキの作り方を教えて下さい。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
Furniture made of good materials sells well.すぐれた材料で作られた家具は、売れ行きがよい。
They have finished their work.彼等は作業を終えてしまった。
Shakespeare is recognized to be the greatest dramatist.シェイクスピアは最大の劇作家と認められている。
She made a delicious meal for him.彼女は彼においしい料理を作ってやった。
Kumi made a box.クミは箱を作りました。
Your composition is not altogether bad.あなたの作文は全然だめだというわけではない。
The function has no side effects.関数が副作用を持たない。
She is going to have another blouse made to go with her costume.彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。
Tom's summaries are always full of misprints.トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
Three workers on board the truck were killed in the accident.トラックに乗っていた3人の作業員がその事故で死んだ。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
My mother made me a Christmas cake.母はクリスマスケーキを作ってくれた。
She knows how to make candy.彼女はキャンデーの作り方を知っている。
One can no more write good English than one can compose good music, merely by keeping the rules.ただ規則を守るだけでは、よい音楽を作曲することはできないように、よい英語を書くこともできない。
This conversation is a masterpiece.この話は傑作だ。
I aim to be a writer.私は作家になるつもりだ。
Scott's sister likes to prepare sashimi.スコットさんの姉が刺身を作るのが好きです。
I've got to finish this essay by tomorrow.私はあしたまでにこの作文を書き上げなければならない。
This is a work from Turner's mature period.これはターナーの円熟期の作品です。
I thought doing this would be easy, but we've been working all day and we're still not finished.これをやるのは簡単だと思ったのに、一日中作業してもまだ終わらない。
It's easy for that man to compose a good poem.あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
Brown is not so much a writer as a scholar.ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。
Dick created that group.そのグループはディックが作った。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
Let's make Valentine's Day chocolate today.今日はバレンタインにちなんでチョコを作ってみましょう。
They are maneuvering behind the scene.彼らは裏面工作をしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License