Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They made more powerful arms. 彼らはより強力な武器を作った。 I made this clothing myself. 私はこの服を自分で作りました。 The English of this composition is too good. この英作はよくできすぎている。 We can build speakers to order. 注文をオーダー通りに作る。 We picked apples so as to make a pie. 私達はアップルパイを作るためにリンゴをもいだ。 Mike made a rude table from the logs. マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。 Wine is made from grapes. ブドウ酒はブドウから作られる。 I made his son a new suit. 私は息子に新しいスーツを作ってやった。 Dick created that group. そのグループはディックが作った。 A party was held in honor of the visiting writer. 来訪中の作家に敬意を表してパーティーが開かれた。 Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 The best-known compositions by Franz Liszt are his nineteen Hungarian Rhapsodies, but he also created beautiful sonatas, symphonies, concerti, Lieder, and religious compositions. フランツ・リストの最も有名な作品は19のハンガリー狂詩曲だが、彼は他にもソナタ、交響曲、協奏曲、歌曲、宗教曲など見事な作品を生み出した。 Picasso's early works have been exhibited at this hall. このホールではピカソの初期の作品が展示されている。 Chris can't work tomorrow. クリスは明日作業できない。 He said to himself, "Will this operation result in success?" 「この作戦はうまくいくだろうか」彼はひとりごちた。 She cooked us Chinese dishes last night. 彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。 It's difficult to peel chestnuts. 栗の皮をむく作業に一苦労した。 He is a famous composer. 彼は日本では名の知れた作曲家だ。 The cause of death was a heart attack. 死因は心臓発作だった。 Your composition is very good, and it has few mistakes. 君の作文はたいへんよくできていて、ほとんど間違いがない。 She is going to have another blouse made to go with her costume. 彼女は衣装に合うようなブラウスをもう1着作るつもりだ。 Let me fix dinner for you. 夕食を作ってあげましょう。 The movie wasn't as interesting as the book. その映画は原作ほどおもしろくなかった。 You can't make an omelette without breaking eggs. 卵を割らなくてはオムレツは作れない。 My mother is making a cake. 母はケーキを作っている。 The peasants rose up in rebellion against the ruler. 小作人達は領主に反抗して蜂起した。 This is the dress I made last week. これは私が先週作ったドレスです。 Her mother was busy cooking the dinner. 彼女の母親は夕食を作るのに忙しかった。 She bought six yards of cloth for a dress. 彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。 We will never forget the day the typhoon ruined the crops. 私たちは台風が農作物を台無しにした日のことを忘れません。 They made a whip out of cords. 細縄で鞭を作った。 There is a mistake in her composition. 彼女の作文には誤りがひとつ有る。 In one's reading, great writers of the past must be given the most attention. 本を選ぶときは、まず過去の偉大な作家たちの作品に目を向けるべきだ。 We make grapes into wine. ぶどうからぶどう酒を作る。 I'll mark where there are mistakes in your writing. きみの作文のまちがっているところにしるしをつけてあげよう。 Machines that his company produces are superior to ours. 彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。 Her latest album is a tour de force. It even has a storyline. 今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。 She cooked us a delicious dinner. 彼女は私たちにおいしい夕食を作ってくれました。 It is not evident whether the police followed the usual search procedures. 警察が通常の操作手順をとったかどうか明らかでない。 He made his mark as a writer with his very first novel. 彼は処女作で作家としての名を成した。 Chocolate is made from cocoa beans. チョコレートはココアの豆から作られる。 He made her a new coat. 彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。 "Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK." 「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」 I can't tolerate his rudeness. 彼の無作法には我慢ならない。 What did Kumi make? クミは何を作りましたか。 The evidence leaves no room for doubt; this can't be an original Picasso. この証拠には、疑いの余地がない。これが、ピカソの本物の作品であるはずがない。 Your English composition leaves almost nothing to be desired. あなたの英作文はほとんど完璧に近い出来ばえです。 London was a city built for the horse. ロンドンは馬のために作られた街だ。 Paula and I cooked dinner on Sunday. ポーラと私は日曜日に夕食を作りました。 This is the car made in Japan. これは日本で作られた日本製の車です。 We hope to organize a tennis club. 私たちはテニス部を作りたいと思っている。 My grandpa believes that the moon landing was a hoax. 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 In this paper I limit the discussion to Emmet's 'dyad' style in his works from 1995. この論文ではエメットの1995年の作品に現れているダイアド・スタイルについてのみ議論する。 The author expresses his passion for his love. 作者は恋人に対する情熱を表現している。 Your composition is the best yet. 君の作文はこれまでの中で一番良い。 This medicine has no harmful side-effects. この薬には有害な副作用がありません。 '-osity' is an abstract noun word ending created from the ending of an '-ous' adjective. 「-osity」は語尾が「-ous」の形容詞から作られる抽象名詞の語尾。 From the menu-bar's "Reply" select "create follow-up message". The message you reply to is quoted. メニュー・バーの「返事」から、「フォローアップ記事の作成」を選ぶ。フォローする記事が引用される。 The writer is well known to us. その作家は私たちによく知られています。 The frost did a lot of damage to the crops. 霜が作物に大きな損害を与えた。 She has a special way of making bread. 彼女は特別な作り方でパンを焼いている。 Do you know John's father died of a heart attack? ジョンのお父さんが心臓発作で亡くなったのを知っていますか。 Who is your favorite composer? あなたの好きな作曲家は誰ですか。 What does the company produce? その会社は何を作っているのですか。 The crops are up to the average. 農作物は平年並みだ。 You must give great writers of the past the most attention in your reading. 書物の選択に際して、過去の偉大な作家たちは最も注目されるべきだ。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは無作法である。 The old man had been making white lightning for 50 years. あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。 This box was made by Tony. この箱はトニー君によって作られました。 The bookshelves are built into the walls of my room. 私の家の壁に本棚が作り付けになっている。 I build houses out of stone. 私は石で家を作ります。 My father put a fence around the garden. 父は庭のまわりに垣根を作った。 This composition is so badly written than I can not make out what he means. この作文はとてもひどいもので、私には彼が何を意味しているのかわからない。 As a do-it-yourselfer, he made a doghouse. 彼は日曜大工で犬小屋を作った。 What are you cooking? 何を作るのですか。 This art collection is rich in paintings by Dutch masters. この美術館はオランダの巨匠が描いた作品がたくさんある。 Carry on working while I am away. 私がいない間も作業を続けなさい。 Which do you like better, fiction or non-fiction? あなたは創作とノンフィクションのどちらが好きですか。 The questionnaires were distributed at random. アンケート用紙が無作為に配布された。 "Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash. 『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。 I haven't read both his novels, but judging from the one I have read, he seems to be a promising writer. 彼の小説を両方とも読んだわけではないが、読んだものから判断すると有望な作家らしい。 My mother is making a cake for my father. 母は父にケーキを作っています。 This year promises an abundant harvest. 今年は豊作の見込みだ。 Search not the wound too deep lest thou make a new one. 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 This work is an improvement on your last. この作品は君の前のに比べて進歩している。 My uncle made a will last year. 叔父は去年遺書を作った。 They built the ship in accordance with the plans. 彼らは設計図どおりに船を作った。 Her mother made her a new dress. 彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。 I'll make a model plane for you. 君のために模型飛行機を作ってあげよう。 They picked out the best two works. 彼らは最もよい作品二つを抜き出した。 Giotto is credited with sowing the seeds of the Italian Renaissance. イタリアンルネッサンスを開花させるきっかけを作ったのはジョットの功績だ。 I will be working on my report all day tomorrow. 明日は一日中レポートを作成しているでしょう。 Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing. ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。 He is not so much a poet as a writer. 彼は詩人というよりも作家だ。 She used all her skills making this dish. 彼女が腕によりをかけてこの料理を作りました。 Compile an essay on that topic within a fixed number of letters. それについて、決められた字数以内に作文を纏める。 Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects. トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。 Dan likes to make model cars. ダンは模型自動車を作ることが好きだ。 He began experimenting in making better roads. 彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。 A few minor mistakes apart, your writing is good. 少々の小さな間違いを除いて君の作文はよく書けている。