UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can produce several pieces a day if I'm lucky.うまくいけば一日に2、3ピース作れる。
The author expresses his passion for his love.作者は恋人に対する情熱を表現している。
I wrote the song for her.私が彼女の歌を作曲しました。
The sunbeam acts upon the skin.日光は皮膚に作用する。
He operated the new machine.彼は新しい機械を操作した。
The writer has an excellent style.あの作家の文体は優れている。
The author described the murder case vividly.その作家は殺人事件を生々しく描写した。
Kumi did not make a box.クミは箱を作りませんでした。
You built that all by yourself?それは自分自身で作ったんですか?
I can't abide his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
I made Ann a doll.私はアンに人形を作ってやった。
There are few mistakes in your composition.君の作文にはほとんど間違いはありません。
I was making a cake.ケーキを作っていました。
I'll make you a model plane.君に模型飛行機を作ってあげよう。
He has taken much pains in this work.彼はこの著作に大変骨を折った。
He made a robot.彼はロボットを作った。
I'd like you to pick up the pace a little on this job.この作業、もうちょっとスピードアップできないかなあ。
This TV was made ten years ago and there are no parts available, so it is impossible to repair it.このテレビは10年も前に作られたものなので、部品がなくて修理ができません。
I cooked supper last night.私は昨日夕飯を作った。
The writer is very popular because he expresses himself well.その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
Does the amount of rain affect the growth of crops?雨の量が作物の生育に影響するのですか。
These glasses aren't right for my eyes anymore; it's difficult to see. I'm going to have to get a new pair made.この眼鏡、度が合わなくなってきて見づらいんだ。新しく作り直さなきゃいけないな。
He grew a variety of crops.彼はいろいろな作物を育てていた。
The girl made a doll out of a piece of cloth.少女は生地の切れ端で人形を作った。
In the greatest of all works of art everything had been realized, I could give nothing, and my restless mind tired of passive contemplation.すべての芸術作品の中で最高の作品の中にはあらゆる事が実現されており、私は何も与える事ができず、私の落ちつかない心は、ただ受動的に見つめる事に飽きて仕舞うのだった。
Cheese and butter are products made from milk.チーズとバターは牛乳で作られた製品である。
Technology has differentiated our cultures.科学技術は異なる文化を作り出した。
She wove the grass into a basket.彼女は草を編んで籠を作った。
Mother taught me how to make miso soup.母は味噌汁の作り方を教えてくれた。
It doesn't taste all that great for all the effort and technique the chef put into it.シェフが腕によりをかけて作った料理というわりにはたいしたことない味だね。
He looks like a sportsman, but he is a writer.彼はスポーツマンのように見えるが、実は作家です。
You’d better start considering doing your project work by yourself!いい加減自分のプロジェクトの作業を自分でやることを考えた方がいいよ。
I'll make a model plane for you.君のために模型飛行機を作ってあげよう。
He made a fortune by writing a best selling novel.彼はベストセラーを書いて一財産作った。
This English composition is far from perfect.この英作文は決して完璧ではない。
He is a writer and a statesman.彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
The frost did much harm to the crops.霜が作物に大きな損害を与えた。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなければオムレツは作れない。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
The author's name is familiar to us.その作家の名は僕らにはお馴染みだ。
What a big mistake you made in your English composition!英作文で、あなたはなんと大きなミスを犯したのだろう。
Green plants can make their own food.緑色植物は自分自身の食物を作ることができる。
We have had a heavy crop this year.今年は豊作だった。
We compared his work with hers.我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
If you make too many, we won't be able to sell them all, so don't go wild.たくさん作っても捌ききれないから、控えめにね。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."「ん~~・・・迎え酒でもしようかしら」「ちょっとやめてよ。ほら、今朝は焼き魚を作ったから。これだったら食べられるでしょ」
He made her a new coat.彼は彼女に新しいコートを作ってあげた。
Thank you for doing the cooking while I was sick in bed.私が寝込んでいたとき、料理を作ってくれてありがとう。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
Can you cook a meal?あなたは食事を作ることが出来ますか。
Bread is made from flour, water, and often yeast.パンは小麦粉と水と、それにしばしばイーストを加えてから作られる。
Children will produce beautiful works when they grow up.子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
She seems to be a diehard fan of this author. She even has his anthologies where all he did was collect short stories.彼女はこの作家の熱心なファンのようだ。短編を寄せているだけのアンソロジーもきちんと揃えている。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
No dramatist can compare with Shakespeare.シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
This song was written by Foster.この歌はフォスターが作ったものだ。
How do you operate this machine?この機械はどうやって操作するのですか。
The best cakes that I have ever eaten are those that my mother baked.今まで食べた中で一番のケーキは、母が作ってくれたケーキだ。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Would you show us some samples of your work?あなたの作品の見本をいくつか見せてくれませんか。
She is good at making up interesting stories.彼女は面白いお話を作るのが得意である。
Whoever gets home first starts cooking the supper.誰でも一番先に帰宅した者が夕食を作り始める。
Have you ever read Milton's works?ミルトンの作品を読んだことがありますか。
They were through with work.彼らが作業を終えた。
The machine operates all day long.その機械は一日中作動しています。
Can we create something out of nothing?我々は、無から有を作り出すことができるだろうか。
Acid acts on metals.酸は、金属に作用する。
We have finished the work in accordance with her instructions.私たちは彼女の指示に従って作業を完了した。
The crops are up to the average.農作物は平年並みだ。
Mary made a cake without her mother's knowledge.メアリーは母に無断でケーキを作った。
That painting by Rembrandt is a work of art.あのレンブラントの絵は芸術作品です。
His book became an object of criticism.彼の著作は非難の対象となった。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Who is your favorite composer?あなたの好きな作曲家は誰ですか。
The writer is tackling the now new novel.その作家は今新しい小説に取り組んでいる。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
Butter is made from cream.バターは乳脂から作られる。
Aoga receives an honourable mention at the Kodansha Award for New Writers of Children’s Literature青河氏は講談社児童文学新人賞佳作を受賞する。
She bought some meat and eggs so that she might make omelets.彼女はオムレツを作るために肉と卵を買った。
Unusually low temperatures account for the poor rice crop this year.異常低温が今年の米の不作の原因である。
Graham Greene is my favorite author.グレアム・グリーンは私のお気に入りの作家です。
Six months have passed since the author was killed in an accident.あの作家が事故で死んでから、6ヶ月になります。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Much as I admire him as a writer, I don't like him as a man.作家としては尊敬するが嫌いだ。
Errors are few, if any, in his English composition.彼の英作文は誤りはあるにしても少ない。
His latest works are on temporary display.彼の最新作が一時的に展示されている。
The curry they serve in Japan is milder than real Indian curry. They adapt it to Japanese tastes.日本のあるインドカレー屋のカレーの味って、やっぱり日本人の口に合わせて作られているよね。
I can't bear his rudeness.彼の無作法には我慢ならない。
You can't make an omelette without breaking eggs.卵を割らなくてはオムレツは作れない。
The author presented a copy of his latest book to me.その作家は私に彼の最新作を一冊贈ってくれた。
The play was adapted from a novel.その劇は小説を改作したものだ。
Her latest album is a tour de force. It even has a storyline.今回発売されたアルバムは、ストーリー仕立てになっていて力作だ。
This book is one of the poet's best works.この本はこの詩人の最高傑作の一つだ。
Let's get you fixed up with a drink.飲み物でも作ってあげましょう。
The laborers formed a human barricade.労働者たちは人垣を作った。
The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity.芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。
Tom's summaries are always full of misprints.トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。
I got Mary to correct the errors in my composition.私はメアリーに作文の間違いを直してもらった。
The land is out of crop this year.その土地は今年は作付けしていない。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License