Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
How ever did he succeed in making it?
いったい彼はどんなふうにしてそれを作ったのか。
My uncle made a will last year.
叔父は昨年遺書を作った。
She cooked us Chinese dishes last night.
彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
That author translated those fairy tales into our language.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
We compared his work with hers.
我々は彼の作品と彼女の作品を較べた。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
The peasants rose up in rebellion against the ruler.
小作人達は領主に反抗して蜂起した。
Tom's summaries are always full of misprints.
トムの作るレジュメはいつもミスプリだらけだ。
Strawberries are made into jam.
イチゴはジャムに作られる。
This device produces electricity.
これは電気を作る装置だ。
"Tom and Mary" was truly an irredeemable piece of trash.
『トムとメアリー』は本当に救いようのない駄作だった。
Notaries are involved in the drawing up of notarial deeds and sealed envelope deeds.
公正証書遺言の作成や秘密証書遺言には公証人が関与します。
My mother made me a white dress.
母は私に白い服を作ってくれた。
My father made me a delicious lunch.
父はおいしい昼ご飯を私に作ってくれた。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
That old man had been making homemade whiskey for fifty years.
あの老人は50年も自家製ウイスキーを作っていた。
Natsume Soseki is one of the best writers in Japan.
夏目漱石は日本の最もすばらしい作家のひとりだ。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Frederic Chopin wrote his first composition when he was seven years old.
フレデリック・ショパンは7歳で最初の作品を書いた。
She spends her leisure time making dolls.
彼女は余暇を人形を作って過ごす。
Why didn't they draw up a passenger list?
彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
The old man made out his will.
その老人は遺言を作成した。
My mother was busy cooking dinner.
母親は夕食を作るのに忙しかった。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.
会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Rice is grown in rainy regions.
稲は雨の多い地域で作られる。
No dramatist can compare with Shakespeare.
シェークスピアに匹敵する劇作家はいない。
You'll have this composition written by noon tomorrow, won't you?
君はこの作文を明日の正午までには書いてしまっているだろう。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.
英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
Mr Baker is not so much a scholar as a writer.
ベイカーさんは学者というよりはむしろ作家だ。
The writer is very popular because he expresses himself well.
その作家は表現の仕方がうまいので、とても人気がある。
The piano was made of beautiful, dark brown wood.
そのピアノは美しい、濃い褐色の木で作られていました。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.
輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med