The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '作'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you save enough money for the down payment?
お金を貯めて頭金を作れますか。
We've had a poor crop due to lack of water.
水不足のため不作だった。
This is how I made it.
こんなふうにして私はそれを作った。
I built this doghouse by myself.
私はひとりでこの犬小屋を作った。
I will be working on my report all day tomorrow.
明日は一日中レポートを作成しているでしょう。
I always make simple recipes, but today I think I want to cook for real.
いつも手抜き料理ばっかりだから、今日は本格的に料理を作ろうかな。
He did not decide to be a writer until he was thirty.
彼は30歳になってはじめて作家になろうと決心した。
Most writers hate being criticized.
たいていの作家は批評されるのを嫌う。
She bought six yards of cloth for a dress.
彼女はドレスを作る布を6ヤード買った。
I like this picture, not just because it is famous, but because it really is a masterpiece.
私がこの絵が好きなのは、単に有名だからではなくて本当に傑作だからだ。
Men make houses, women make homes.
夫は家を作り、妻は家庭を作る。
The drought has done great harm to the crops.
日照りが作物に大損害を与えた。
The people for the experiment were chosen at random.
被験者は無作為に抽出された。
A-ha-ha-ha! What a blunder!
わははは!そりゃ傑作だ!
Mr. Jones is tasting the soup his wife made.
ジョーンズ氏は奥さんが作ったスープの味見をしている。
A Japanese businessman bought the artwork for 200 million yen.
日本人実業家が作品を2億円で購入した。
We made much effort to build the boat.
私たちは舟を作るのに非常に努力した。
The original was written as a school textbook.
原作は学校の教科書として書かれた。
He has rough manners.
彼は無作法な男だ。
He made good progress in handling this machine.
彼はこの機械の操作が大変進歩する。
Farmers suffered crop losses from poor weather.
悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
Nuclear energy is produced by splitting atoms or by bringing them together.
原子力は原子核分裂と核融合反応で作られている。
Her mother made her a new dress.
彼女のお母さんは彼女に新しいドレスを作ってあげました。
How long ago did the author die?
その作家はどの位前になくなりましたか。
She is a short story writer.
彼女は短編小説作家です。
The millionaire insisted on acquiring the masterpiece no matter how much it cost.
たとえいくらかかろうともその傑作は手に入れると、その大富豪は言い張った。
The author expresses his passion for his love.
作者は恋人に対する情熱を表現している。
Machines that his company produces are superior to ours.
彼の会社で作っている機械は私たちの会社のより優れている。
Is she making a doll?
彼女は人形を作っていますか。
The drought damaged all the crops there.
かんばつはそこの農作物をだめにしてしまった。
The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places.
将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。
I had my brother correct the errors in my composition.
私は作文の間違いを兄に直してもらった。
He is a writer.
彼は作家です。
The best way to master English composition is to keep a diary in English.
英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。
His latest work is an advance on his previous one.
彼の最近作は前作に比べて進歩がある。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
This artist creates beautiful paintings.
この画家は美しい絵画を創作する。
My little sister's hobby is designing icons on the web, and she distributes them free of charge on her website whenever she finds the free time to do so.
妹の趣味はウェブ用のアイコンのデザインで、暇を見つけて作っては自分のサイトで無料で配布している。
There are few, if any, mistakes in his composition.
彼の作文にはまずほとんど誤りはない。
She wove the grass into a basket.
彼女は草を編んで籠を作った。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
My grandmother made me a new dress.
祖母は私に新しいドレスを作ってくれた。
He operated the new machine.
彼は新しい機械を操作した。
We saw laborers blasting rocks.
作業員が岩を爆破しているのを見た。
This box was made by Tony.
この箱はトニー君によって作られました。
The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
The two banks consolidated and formed a single large bank.
二つの銀行が合併して一つの大銀行を作った。
I found it easy to operate the computer.
私はコンピューターを操作するのがやさしいことがわかった。
She made a new suit for him.
彼女は彼のために新しいスーツを作った。
Needless to say he is one of the best writers of the present generation.
彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。
3. If you do phone then hang up immediately, without following any instructions given.
3.電話をかけても、アナウンス等に従って操作したりせず、すぐに切ること。
I know the girl who is making cakes.
私はケーキを作っている少女を知っています。
He suffers from sudden fits of coughing.
彼は突然の発作にみまわれた。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
He had a new suit made.
彼は新しい服を作らせた。
I had it made after my own plan.
私の設計にしたがって、作ってもらいました。
I have to change into my work clothes.
作業着に着替えなきゃ。
He is a little slow, but otherwise he is a good student.
彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。
"From the North Country" is a TV drama produced by Fuji TV and set in Furano in Hokkaido.
『北の国から』は、北海道富良野市を舞台にしたフジテレビジョン制作のテレビドラマ。
He looks young for his age.
彼は年の割には若作りだ。
A policeman should be strong and quick in action.
警察は力があって、動作が機敏でなければならない。
I suggest that we should build a new factory there.
そこに新しい工場を作ったらどうでしょうか。
I don't know how to operate this computer.
私はこのコンピューターの操作の仕方がわからない。
He is unconscious of his bad manners.
彼は自分の無作法に気づいていない。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Clay is the essential ingredient in making pottery.
泥は陶器を作るのに必要な材料です。
He made it for his sister.
彼は妹にそれを作ってやった。
That author translated those fairy tales into our language.
その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Professor White published his first book last year.
ホワイト教授は去年処女作を出版した。
My mother makes cakes.
私の母はケーキを作る。
Mother made a new piece of clothing.
母は新しい服を作った。
The way he spoke attracted the attention of a famous writer.
彼の話し方は有名な作家の注意をひいた。
He banged his head against a shelf and got a big lump.
彼は頭を棚に強くぶつけて大きなこぶを作った。
This movie is indeed a timeless masterpiece.
この映画はまさしく不朽の名作である。
My father made me a delicious lunch.
父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。
It was Socrates who laid the foundation of logic.
論理学の基礎を作ったのはソクラテスである。
The flood did a lot of harm to the crops.
その洪水は農作物の収穫に多大な損害を与えた。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
I read in the newspaper recently that the crops really need rain.
作物には本当に雨が必要だと最近新聞で読んだ。
He makes wine from grapes.
彼はブドウからワインを作る。
He began experimenting in making better roads.
彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
It's easy for that man to compose a good poem.
あの人にとってよい詩を作るのは簡単だ。
He is a writer and a statesman.
彼は作家でもあり、かつまた政治家でもある。
As a do-it-yourselfer, he made a doghouse.
彼は日曜大工で犬小屋を作った。
He is not good at making friends and always keeps to himself.
彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。
Do you have to make dinner?
あなたは夕食を作らなければなりませんか。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
His latest novel marks a great advance on his previous ones.
彼の最近作の小説は以前のに比べて長足の進歩を示している。
To sum up, we can say that his new novel is disappointing.
要するに、彼の新しい小説は期待はずれのつまらない作品と言える。
Gyoza stuffing? I made some gyoza at home but, possibly because I didn't have enough dough, I had some of the filling left over.
ぎょうざの具のあまりは?餃子を家で作りましたが、皮が少なかったせいか、具が少し余ってしまいました。
"Mmmmn ... maybe I'll have a hair of the dog." "Whoa, hold up a mo! Here, I cooked roast fish for this morning. You ought to be able to eat this OK."