UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '作'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
The bridge is designed to open in the middle.橋は真ん中で開くような具合に作られている。
This is the doghouse that I made myself.これは私が自分で作った犬小屋です。
Love is only an invention.愛は作りごとにすぎない。
It cannot reasonably be assumed that decreasing the dose would reduce the risk of side-effects.投与する量を減らすことが副作用の危機を減少させるとは考えにくい。
He built on his father's fortune.彼は親譲りの財産をもとにして富を作った。
We cleared a path through the woods.我々は森を切り開いて道を作った。
Finally her true talent revealed itself in that painting.その作品でついに彼女の才能が現われ出た。
I found his latest novel interesting.彼の最新作の小説はおもしろいと思った。
These operations are technically impossible.これらの作業は技術的に不可能である。
It drew strength from the not-so-young people who braved the bitter cold and scorching heat to knock on doors of perfect strangers, and from the millions of Americans who volunteered and organized and proved that more than two centuries later a governmentあるいはそれほど若くない人たちから。凍てつく寒さと焼け付く暑さにもひるまず、家から家へと赤の他人のドアをノックしてくれた人たちから力を得ました。ボランティアとなって組織を作って活動した、何百万人というアメリカ人から力を得ました。建国から200年以上たった今でも、人民の人民による人民のための政府はこの地上から消え去ってはいないのだと証明してくれた、そういう人たちから力を得たのです。
Each student has to hand in a composition every week.生徒は全員毎週作文を提出しなければいけません。
I'd like to open a bank account.銀行口座を作りたいんですけど。
This music was composed by Bach.この音楽はバッハによって作曲された。
My friend from university gave me a Kindle because he said he wasn't using it anymore. It's the DX model with a large screen. It's not easy to use, but the screen is indeed quite nice. It hadn't bothered me until now, but it's become hard for me to read s大学時代の友達がもう使っていないというのでKindleをくれた。DXという画面の大きいモデルだ。操作性は良くないが、画面に関してはなるほどいいもんだ。今まではそう気にならなかったが、もはや普通の液晶画面で物を読むのが辛い体になってしまった。
The teacher criticized his students' compositions.先生は学生たちの作文を批評した。
My mother is making my father a cake.母は父にケーキを作っています。
I have all my suits made to order.私は服はすべて注文で作らせる。
Shelters have been built in fear of war.戦争を恐れてシェルターが作られてきた。
He finally found out how to make it.ついに彼はその作り方を考え出した。
Clothes make the man.身なりは人を作る。
Write a composition of ten sentences.10個の文からなる作文を書きなさい。
Here we explain about creating outlines of characters and paths.ここでは、文字やパスのアウトラインの作成について説明します。
In his fantasy, he imagined he was a famous writer.空想の中では、彼は有名な作家になっていた。
Copyright Problems in the Information Superhighway.情報スーパーハイウェイにおける著作権問題。
Drought was credited with the poor crop.不作は日照り続きのためだった。
I'll make some coffee.コーヒーを作るわ。
These cars are made in Japan.これらの車は日本で作られています。
Mike made a rude table from the logs.マイクは、丸太から粗末なテーブルを作った。
Her garden is a work of art.彼女の庭は芸術作品です。
The typhoon caused great damage to the crops.台風は作物に大きな被害を与えた。
Why didn't they draw up a passenger list?彼らはなぜ乗客名簿を作らなかったのだろう。
The teacher put on a crown of flowers which was made by her pupils.先生は生徒の作った花の冠をかぶった。
I made my son a new suit.私は息子に新しい服を作ってやった。
They had poor crops year after year.毎年毎年不作続きだった。
To complete this work, the following working items are recommended.この仕事を完成するためには、以下の作業が必要となります。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
He has two Picassos.彼はピカソの作品を2つ持っている。
George's sister made me some sandwiches.ジョージのお姉さんは私にサンドイッチを作ってくれた。
It is rude to stare at strangers.見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。
Bread is baked in an oven.パンはオーブンで焼いて作られる。
Plants give off oxygen as they make food.植物は栄養物を作っているとき、酸素を放出する。
The author translated the fairy tale into our mother tongue.その作家がそのおとぎ話を私達の母語に翻訳した。
Jim pointed out some grammatical mistakes in my composition.ジムは私の作文の文法的誤りをいくつか指摘してくれた。
Can I use this area to raise vegetables?この場所を野菜を作るのに使っていいですか。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The nakedness of woman is the work of God.女性の裸体は神の作品だ。
Perhaps I'll make some candy today.今日はお菓子でも作ろうかなあ。
He began experimenting in making better roads.彼はもっと良い道路を作ろうと実験に着手した。
He made up a story about the king.彼は王についての物語を作り上げた。
We make sake from rice.酒は米で作ります。
Bread is made from flour, water and yeast.パンは粉と水とイーストから作られる。
He was greatly influenced by a number of books on literature by the scholar.彼はその学者の文学に関する多くの著作に非常に影響を受けた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It's no good making the same old products year after year.毎年同じ旧型の製品を作っても始まらない。
Do you know who made it?誰が作ったか知ってる?
I failed to make a cake.ケーキ作りに失敗した。
Who made this cake?このケーキ、誰が作ったんですか?
I didn't understand what the writer was trying to say.私はその作家の言った事を理解できなかった。
She cooked us Chinese dishes last night.彼女は昨晩私達に中華料理を作ってくれた。
I think he will become a Beethoven.彼はベートーベンのような大作曲家になると思う。
The advance reviews of the new film are very favorable.その新作映画の前評判は非常に好ましいものである。
He made the plan along with his colleagues.彼は同僚と一緒にその計画を作った。
These fields produce fine crops.この畑は良質の作物を産出する。
The magazine is aimed at teenagers.その雑誌はティーンエイジャー向けに作られたものだ。
You can't judge their works by the same standards.彼らの作品を同じ標準では判断できない。
Tom made Jill a new dress.トムはジルに新しいドレスを作った。
My first attempt at a cheesecake tasted horrible.私が初めて作ってみたチーズケーキはひどい味がした。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Acids act on many things including metals.酸は金属を含む多くのものに作用する。
He made a model airplane for his son.彼は息子に模型飛行機を作ってやった。
Farmers suffered crop losses from poor weather.悪天候で農家は作物の出来が悪かった。
When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
The bridge is so made that it may open in the middle.その橋は、まん中が開くように作られている。
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.トムは薬の副作用の説明を聞いて不安になった。
She made a new suit for him.彼女は彼のために新しいスーツを作った。
They formed themselves into a circle.彼らは円陣を作った。
It is bad manners to speak with your mouth full.口に物をほおばってしゃべるのは不作法だ。
The writer's furniture is all shown in this museum.その作家の家具は全部この博物館に展示されている。
DNA is a complex chemical that makes up a gene.デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
Let's get you fixed up with a drink.飲み物でも作ってあげましょう。
The movie wasn't as interesting as the book.その映画は原作ほどおもしろくなかった。
I had my brother correct the errors in my composition.私は作文の間違いを兄に直してもらった。
The surveyor could also advise the promoters which route could be most easily—and therefore most cheaply—constructed.調査担当者はどのルートが一番容易に、すなわち一番安上がりに作れるかも、鉄道の推進者にアドバイスしうるであろう。
My father made a shelf for me.父は私に棚を作ってくれた。
I built this doghouse by myself.私はひとりでこの犬小屋を作った。
His works will stand the test of time.彼の作品は時の試練に耐えて後世に残るだろう。
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.作者がこの本の最後の章でひょっこり登場した人物に罪を着せました。
There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer.意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。
Automobiles are made in factories.自動車は工場で作られる。
The writer is very humorous.その作家はユーモアに富んでいる。
They know how to make an atomic bomb.彼らは原子爆弾の作り方を知っている。
This is the car made in Japan.これは日本で作られた日本製の車です。
If you make your own clothes, it will save you money.服を手作りすれば、お金の節約になります。
It was impolite of him to do so.彼がそうしたのは無作法であった。
George's sister made me some sandwiches.ジョージの姉が私にサンドイッチを作ってくれました。
What I don't like about his films is that they're not grounded in reality.彼の映画で気に入らないのは、作品が事実に基づいていない事だ。
Her new novel is really interesting as opposed to her last one.彼女の新しい小説は前作とは対照的にとても面白い。
I build houses out of stone.私は石で家を作ります。
Today's stew has been carefully and slowly boiled to perfect deliciousness.今日のシチューはじっくりコトコト煮込んで作ったからか、とてもおいしくできあがったよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License