Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should try to produce grammatical sentences. 文法的に正しい文章を作るよう心がけるべきだ。 He made a box yesterday. 彼は、昨日箱を作った。 I have not seen both of his works. 私は両方の彼の作品を見たわけではない。 Bread is made from wheat. パンは小麦から作られます。 If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out. 刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。 Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 When I came home, he was cooking dinner. 私が家に帰ったとき、彼は夕食を作っていた。 I made these clothes myself. 私はこの服を自分で作りました。 Besides being a great statesman, Sir Winston Churchill was a great writer. サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。 Needless to say he is one of the best writers of the present generation. 彼が当代随一の作家のひとりであるのは言うまでもない。 We are using a new process to make butter. 私たちはバターを作るのに新しい工程を用いています。 What will you make? 何を作るのですか。 You can't make an omelette without breaking eggs. たまごを割らずにオムレツは作れない。 This year promises a good harvest of rice. 今年は米の作柄は良さそうだ。 He is not good at making friends and always keeps to himself. 彼は友達作りが苦手で、いつも一人ぼっちでいる。 Intelligent equipment has replaced manual labor. 頭のよい設備が手作業に取って代わりました。 I'll make you a new suit. 君に新しい服を作ってやろう。 Who is the author of the novel? その小説の作者は誰ですか。 If you make your own clothes, it will save you money. 自分で服を作ったら節約になりますよ。 Those birds build their nests in the summer and fly to the south in the winter. あの鳥たちは夏に巣を作り、冬に南へ渡る。 Shakespeare is the name of a writer. シェイクスピアはある作家の名前だ。 A fact-finding committee was set up to determine the cause of the incident. 事件の原因を取り調べるために実情調査委員会が作られた。 You can't judge their works by the same standards. 彼らの作品を同じ標準では判断できない。 Corn is an important crop in the United States. トウモロコシは合衆国の重要な農作物だ。 The movie was less funny than the book. その映画は原作ほどおもしろくなかった。 He made me a suit. 私に服を作ってくれた。 Those peasants badly need land to grow rice. それらの小作農は、米を作る土地をとても必要としている。 He wrote the report. 彼はレポートを作成した。 The writer is living in a log cabin. その作家は丸太小屋に住んでいる。 There are few mistakes, if any, in his composition. 彼の作文には、たとえあるにしても、めったにない。 That painting is a masterpiece of impressionist art. あの絵画は印象派美術の傑作である。 He excused himself for his bad behavior. 彼は自分の不作法を弁解した。 Bourbon is made from corn. バーボンはトウモロコシから作られる。 The dramatist resides now in New York. その劇作家は現在ニューヨークに住んでいる。 Tom likes to make paper airplanes. トムは紙飛行機を作るのが好きだ。 Mr Tom Jones has agreed to serve as the project leader for this new work item. トム・ジョーンズ氏が、この新しい作業アイテムのプロジェクトリーダーになることになりました。 Don't you know cheese is made from milk? チーズは牛乳から作られることを知らないの? No, the life that a man and a woman build together is rarely happy, don't you think? いいや、男女が二人して作る生活に、幸福なんて滅多にないのじゃありませんか。 He had a new suit made. 彼は新しい服を作らせた。 I grew tomatoes last year and they were very good. 去年トマトを作ったがとてもおいしかった。 The old man made out his will. その老人は遺言を作成した。 The writer is working on a new book. その作家は新しい本に取り組んでいる。 He is impolite, not to say rude. 彼の態度は無礼だとは言えないが無作法だ。 They had poor crops year after year. 毎年毎年不作続きだった。 As she watched, the birds, especially Chizuko's golden crane, looked alive in a light autumn breeze. じっと見つめていると、鳥たちは、特にチズコの作った金の鶴は、秋のそよ風の中で生きているように見えた。 Cheese is made from milk. ミルクからチーズが作られる。 About today's packed-lunch, the menus prepared by Itsuki and Tanaka are low in beta-carotene-rich vegetables again aren't they? 今日のお弁当もだけど、五木さんと田中さんの作るメニューは緑黄色野菜が少ないんじゃない? Cheese is a solid food made from the milk of cows, goats, sheep, and other mammals. チーズは、ウシ、ヤギ、ヒツジやその他の哺乳類の乳から作られる固形の食べ物だ。 Cars are factory products, while foods are farm products. 自動車は工業製品であり、食料は農作物である。 He sometimes makes dinner for us. 彼は時々私たちに食事を作ってくれます。 The best way to master English composition is to keep a diary in English. 英作文に上達するには英語で日記を付けるに限る。 And so the method that works is treading down the snow to harden it, making blocks and piling them up. それで雪を踏み固めてブロックを作り、それを積むような方法が適しているんですね。 These straw mats, called "tatami" in Japanese, are no longer made by hand. このわらのマット(日本語で畳)は、もはや手で作られない。 Fires are less frightening today than they once were, because more and more houses are built of concrete, and concrete houses do not burn as easily as the old wooden ones. ますます多くの家がコンクリートで作られるようになり、コンクリートの家は木造の家屋ほど簡単には燃えないため、火事は今は以前ほど恐ろしいものではなくなっている。 I asked the lawyer to make out my will. 事務弁護士に遺言状の作成を依頼した。 I'd like to open a bank account. 銀行口座を作りたいんですけど。 It is rude to stare at strangers. 見知らぬ人をじろじろ見るのは不作法である。 It is easy to make a man one's friend, but hard to keep him so. 友人を作るのはたやすいが友情を保つのは難しい。 Who is the author of this story? この小説の作者は誰ですか。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 She spends her leisure time making dolls. 彼女は余暇に人形を作って過ごす。 I know how to make beef stroganoff. ビーフストロガノフの作り方を知っています。 We grow wheat here. ここで小麦を作る。 He wasn't recognized as a great writer until after his death. 彼は生前は偉大な作曲家とは認められなかった。 My father made me a nice lunch. 父が私のためにおいしい昼食を作ってくれた。 I can't put up with his rudeness any more. 彼の無作法に私はもう我慢できない。 Let's have our composition corrected by the teacher. 先生に私達の作文を直してもらおう。 Functions have no side effects. 関数が副作用を持たない。 The manufacturer of the medicine is a Japanese company. その薬を作っているのは日本の企業である。 What do you think of those Japanese writers? あれらの日本人作家をどう思いますか。 They know how to make an atomic bomb. 彼らは原子爆弾の作り方を知っている。 Tom made me a birdcage. トムは私に鳥かごを作ってくれた。 The bridge is so made that it may open in the middle. その橋は、まん中が開くように作られている。 His daughter is quick in her movements. 彼の娘は動作がきびきびしている。 If he'd been there, he'd have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 He had a duplicate key made from that one. 彼はその鍵で合鍵を作らせた。 The typhoon did great damage to the rice crop. 台風で稲作は大きな被害を受けた。 Butter is made from milk. バターは牛乳で作られる。 He makes wine from grapes. 彼はブドウからワインを作る。 Most writers are sensitive to criticism. ほとんどの作家は批評に対して敏感である。 Low-lying lands will flood. This means that people will be left homeless and their crops will be destroyed by the salt water. 海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。 At last, he found out how to make it. ついに彼はその作り方を考え出した。 The typhoon did much damage to the crops. 台風は作物に大きな損害を与えた。 Brown is not so much a writer as a scholar. ブラウンは、作家というよりむしろ学者である。 He is a little slow, but otherwise he is a good student. 彼はやや動作がのろいが、その他の点ではよい生徒だ。 The flood did great damage to the crops. 洪水が、作物に大損害を与えた。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 There are few mistakes in your composition. 君の作文にはほとんど間違いはありません。 I think he's a great writer. 私は彼を大作家だと思う。 The question "Do records of shougi games have copyright?" has been discussed in many places. 将棋の棋譜には著作権があるのか、といったことはいろいろなところで議論されています。 The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 My father had a heart attack yesterday, but he was lucky to have a clinic close at hand. 昨日父が心臓発作を起こしたが、診療所が近くにあるのは好運だった。 Mother taught me how to make miso soup. 母は味噌汁の作り方を教えてくれた。 Let me introduce a promising young writer to you. 前途有望な若い作家を紹介しましょう。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 The English of this composition is too good. この英作文はよくできすぎている。 Mind your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 I will make some coffee. コーヒーを作るわ。 Her composition is very good except for two or three spelling errors. 彼女の作文は2、3のつづりの誤りを除けば大変よい。