UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
He gave me an example.彼は私に実例をあたえてくれた。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
There is no rule without an exception.例外のないルールはない。
Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
This is a very rare specimen.これは大変珍しい例だ。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
As a rule, we don't allow smoking.通例、喫煙は許可していません。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The examples are as follows.例は次の通りです。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Let's meet at the usual place.例の場所で落ち合おう。
What if he fails?例え彼が失敗してもかなうものか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Love begins playing his old tricks every spring.春ごとに恋は例のいたずらを始める。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
Show me another example.別の例を示しなさい。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
I hear that you are having an unusually cold winter.例年になく寒い冬だそうですね。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。
Such a case is not uncommon today.そんな例は今日では珍しいことではありません。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Give me another example.別の例をあげてください。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
For example, do you like English?例えば、君は英語が好きですか。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.できるだけ英語から例をひこう。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
There is no rule but has some exceptions.例外のないルールはない。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
Quote me an example.例を一つ示してください。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
No matter what happens, I won't give up.例えどんなことがあってもあきらめません。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
I can give you several instances.私は事例をいくつか出せます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License