The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
It's a perfect example of cruel fate.
それは残酷な運命の極めつけの例である。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
Don't trust him, no matter what he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
This is an example sentence.
これは例文です。
The example doesn't fall into any type stated above.
この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
There is no rule but has some exceptions.
例外のないルールはない。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
There is no rule without an exception.
例外のないルールはない。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.
イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
The exception proves the rule.
例外は原則のある証拠。
About that matter, how did it go?
例の件、どうなった?
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
We have less snow than usual.
今年は例年より雪が少ない。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.
例によって私の入浴中に電話が鳴った。
I like animals, for example, cats and dogs.
私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。
Reporter: Can you give me an example?
記者:例を1つあげてくださいますか。
We will make an exception of your case.
君の場合は例外としよう。
He followed in his father's footsteps.
彼は父親の例にならっていった。
Please give us some examples.
どうぞ例をあげてください。
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出しています。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
He was as gentle a man as ever lived.
彼は今まで例がないほど優しい人だ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.