UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This is a very rare specimen.これは大変珍しい例だ。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
He gave me an example.彼は私に実例をあたえてくれた。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Show me another example.別の例を示しなさい。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Every rule has its exceptions.例外のないルールはない。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
Reporter: Can you give me an example?記者:例を1つあげてくださいますか。
She took a typical example of modern music.彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
What if he fails?例え彼が失敗してもかなうものか。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
How do I change the language of a sentence?例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't.つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
Give me another example.別の例をあげてください。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Reading a book can be compared to making a journey.読書は旅に例えることができる。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
An illustration may make the point clear.一例をあげればその点ははっきりするだろう。
I can give you several instances.私は事例をいくつか出せます。
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
Correct it, as in example 1.2.例1,2のように訂正せよ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Such a case is not uncommon today.そんな例は今日では珍しいことではありません。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
There is no precedent for such a case.このような問題の前例はない。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
It's been hot this month, but today's an exception.今月は暑かったが、今日は例外だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License