Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 We have less snow than usual. 今年は例年より雪が少ない。 We have no such example. そんな先例はない。