For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.
例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Don't forget that there are exceptions.
例外があることをお忘れなく。
Don't trust him, whatever he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.
例によって私の入浴中に電話が鳴った。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
We are in for an unusually hot summer this year.
私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
He followed in his father's footsteps.
彼は父親の例にならっていった。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
As usual, Tom got up early in the morning and swam.
例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
There is no rule but has some exceptions.
例外のないルールはない。
I think this is a case in point.
これは適切な例だと思います。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."