UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
For example, do you like English?例えば、君は英語が好きですか。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
I can give you several instances.私は事例をいくつか出せます。
We have less snow than usual.今年は例年より雪が少ない。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
We have no such example.そんな先例はない。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
An illustration may make the point clear.一例をあげればその点ははっきりするだろう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
How's that business going?例の仕事はいかがでしょう?
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
Life has often been compared to climbing a mountain.人生はしばしば登山に例えられてきた。
Show me another example.別の例を示しなさい。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
For example, do you like English?例えば、英語が好きですか。
Young men such as you are needed for this work.例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
This is an example sentence.これは例文です。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
This is a very rare specimen.これは大変珍しい例だ。
There are no rules without exceptions.例外のないルールはない。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
As is his way, he eats reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Show me an example.例を一つ示してください。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
There is no rule but has some exceptions.例外のないルールはない。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
How is that business progressing?例の仕事はいかがでしょう?
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
Love begins playing his old tricks every spring.春ごとに恋は例のいたずらを始める。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
Give me another example.別の例をあげてください。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License