UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
The examples are as follows.例は次の通りです。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Take Jennifer for example.例えば、ジェニファーを見てごらんよ。
We have had more snow than usual this winter.この冬は例年になく雪が多かった。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Even if it takes me the whole day, I will do the typing.例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
For example, do you like English?例えば、英語が好きですか。
Take England for example.イギリスを例にとって見よう。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
We have less snow than usual.今年は例年より雪が少ない。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
This is an exceptional case.これは例外的な場合だ。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
Don't forget that there are exceptions.例外があることをお忘れなく。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
Example is better than precept.実例は教訓にまさる。
How do I change the language of a sentence?例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
How do I delete a sentence?例文を削除するにはどうしたら良いですか?
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
There are exceptions to every rule.例外のないルールはない。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
There is no rule but has some exceptions.例外のないルールはない。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
Quote me an example.例を一つ示してください。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
How is that business progressing?例の仕事はいかがでしょう?
Young men such as you are needed for this work.例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
We have no such example.そんな先例はない。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
This is an example sentence.これは例文です。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
It's been hot this month, but today's an exception.今月は暑かったが、今日は例外だ。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License