UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
An illustration may make the point clear.一例をあげればその点ははっきりするだろう。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Life has often been compared to climbing a mountain.人生はしばしば登山に例えられてきた。
How's that business going?例の仕事はいかがでしょう?
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Please unlink this sentence from English.この例文を英語のリンクから外してください。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
How do I delete a sentence?例文を削除するにはどうしたら良いですか?
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge".このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
For example, this is a pen.例えば、これは一本のペンです。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
Soon the same waiter came back to pick up the dishes.まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
This is an example sentence.これは例文です。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
The cherry blossoms will come out earlier than usual.今年は例年より桜は早いだろう。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はない。
This is a very rare specimen.これは大変珍しい例だ。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Young men such as you are needed for this work.例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
For example, do you like English?例えば、英語が好きですか。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I like animals, for example, cats and dogs.私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。
There are no rules without exceptions.例外のないルールはない。
There is no rule without an exception.例外のないルールはない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.できるだけ英語から例をひこう。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
For example, do you like English?例えば、君は英語が好きですか。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
We have had more snow than usual this winter.この冬は例年になく雪が多かった。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
There are exceptions to every rule.どの規則にも例外がある。
Such a case is not uncommon today.そんな例は今日では珍しいことではありません。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
See the example given above.上に上げた例を見なさい。
As is his way, he eats reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
He likes strange animals, things like snakes, for example.彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License