Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 Show me an example. 例を一つ示してください。 This is an example sentence. これは例文です。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。