Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 This is an example sentence. これは例文です。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。