The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
He was as gentle a man as ever lived.
彼は今まで例がないほど優しい人だ。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
As is often the case with her, she didn't show up on time.
例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
Let's simply look at this example.
単純にこの例で考えてみましょう。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
We will make an exception of your case.
君の場合は例外としよう。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
This is a very rare specimen.
これは大変珍しい例だ。
Birds, for instance, have a special protective device.
例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してます。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
As a rule, we have three meals a day.
私達は通例、1日に3回食事をする。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
The example doesn't fall into any type stated above.
この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
Everybody without exception must take the test.
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出しています。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.
例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
Example is better than precept.
実例は教訓にまさる。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
There are exceptions to every rule.
すべての規則には例外がある。
As a rule, we don't allow smoking.
通例、喫煙は許可していません。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
There is no rule but has some exceptions.
例外のないルールはない。
There are no rules without exceptions.
例外のないルールはない。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'
例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
Could you please give me some more examples of that?
そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Let's meet at the usual place.
例の場所で落ち合おう。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."