Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 Life has often been compared to climbing a mountain. 人生はしばしば登山に例えられてきた。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 We have no such example. そんな先例はない。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?