UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
How's that business going?例の仕事はいかがでしょう?
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
What if he fails?例え彼が失敗してもかなうものか。
Example is better than precept.実例は教訓にまさる。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
Give me another example.別の例をあげてください。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
This is an example sentence.これは例文です。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
Love begins playing his old tricks every spring.春ごとに恋は例のいたずらを始める。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
Do not delete this example sentence.この例文を削除しないでください。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
He gave me an example.彼は私に実例をあたえてくれた。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
There are exceptions to every rule.例外のないルールはない。
For example, he speaks German, French and English.例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Such a case is not uncommon today.そんな例は今日では珍しいことではありません。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
The cherry blossoms will come out earlier than usual.今年は例年より桜は早いだろう。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
I like animals, for example, cats and dogs.私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
Every rule has its exceptions.例外のないルールはない。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
As is often the case, he eats while reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
Take England for example.イギリスを例にとって見よう。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
There is an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
It's been hot this month, but today's an exception.今月は暑かったが、今日は例外だ。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
For example, it is 7:00 a.m. in London now.例えば、ロンドンは今は朝7時です。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
Show me an example.例を一つ示してください。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
This is a very rare specimen.これは大変珍しい例だ。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
How is that business progressing?例の仕事はいかがでしょう?
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License