Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 We have no such example. そんな先例はない。 We have less snow than usual. 今年は例年より雪が少ない。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。