UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
As is often the case with him, he didn't show up on time.例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
There is no rule but has some exceptions.例外のないルールはない。
Every rule has its exceptions.例外のないルールはない。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Everybody without exception must take the test.全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
For example, do you like English?例えば、君は英語が好きですか。
How is that business progressing?例の仕事はいかがでしょう?
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
As usual, Tom got up early in the morning and swam.例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
This kind of case is amenable to statistical treatment.この種の事例は統計的処理が適応できる。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.できるだけ英語から例をひこう。
He gave me an example.彼は私に実例をあたえてくれた。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
There are exceptions to every rule.例外のないルールはない。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
About that matter, how did it go?例の件、どうなった?
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
I can give you several instances.私は事例をいくつか出せます。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
No matter what happens, I won't give up.例えどんなことがあってもあきらめません。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
I insist that exceptions not be made.例外は作るべきではないと思います。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
How do I delete a sentence?例文を削除するにはどうしたら良いですか?
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
We have less snow than usual.今年は例年より雪が少ない。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
He was as gentle a man as ever lived.彼は今まで例がないほど優しい人だ。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
This is a very rare specimen.これは大変珍しい例だ。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
The monthly staff meeting is never held on Monday.月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
Take England for example.イギリスを例にとって見よう。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
I hear that you are having an unusually cold winter.例年になく寒い冬だそうですね。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
We have had more snow than usual this winter.この冬は例年になく雪が多かった。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
It's been hot this month, but today's an exception.今月は暑かったが、今日は例外だ。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License