Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 Show me an example. 例を一つ示してください。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 This is an example sentence. これは例文です。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。