Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give me another example. 別の例をあげてください。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。