Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。