Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 Life has often been compared to climbing a mountain. 人生はしばしば登山に例えられてきた。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 This is an example sentence. これは例文です。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 We are in for an unusually hot summer this year. 私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。