Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった?