For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.
例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
We are in for an unusually hot summer this year.
私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
What does the word "Tatoeba" mean?
「例えば」とはどういう意味ですか?
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.
例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
Cats usually hate dogs.
ネコは通例犬が嫌いだ。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
As is often the case with him, he didn't show up on time.
例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
Everybody without exception must take the test.
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
Don't trust him, whatever he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してます。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.
例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
How can I add tags to a sentence?
例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'
例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?"
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
The examples are as follows.
例は次の通りです。
About that matter, how did it go?
例の件、どうなった?
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
I can give you several instances.
私は事例をいくつか出せます。
For example, he speaks German, French and English.
例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出しています。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I hear that you are having an unusually cold winter.
例年になく寒い冬だそうですね。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.
「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.
若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.
死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.
投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
There is an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
The punishment should be in proportion to the crime.
罪に比例して罰するべきだ。
There are exceptions to every rule.
例外のないルールはない。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u