Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 Show me an example. 例を一つ示してください。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。