UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
There are exceptions to every rule.例外のないルールはない。
This is a very rare specimen.これは大変珍しい例だ。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
Arnold is concerned with cases of dual personality.アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
Such a case is not uncommon today.そんな例は今日では珍しいことではありません。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
Reporter: Can you give me an example?記者:例を1つあげてくださいますか。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
For example, do you like English?例えば、君は英語が好きですか。
We have less snow than usual.今年は例年より雪が少ない。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
How do I change the language of a sentence?例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
Now let's return to the main problem of education.さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
See the example given above.上に上げた例を見なさい。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it.投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。
Show me another example.別の例を示しなさい。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
As a rule, we don't allow smoking.通例、喫煙は許可していません。
Correct it, as in example 1.2.例1,2のように訂正せよ。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
There is no rule but has some exceptions.例外のないルールはない。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.日本経済は当時、前例のない好況にあった。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
The cherry blossoms will come out earlier than usual.今年は例年より桜は早いだろう。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
What if he fails?例え彼が失敗してもかなうものか。
Every rule has its exceptions.例外のないルールはない。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
There is no rule without an exception.例外のないルールはない。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Do not delete this example sentence.この例文を削除しないでください。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
He illustrated his theory with examples.彼は例を示して自分の理論を説明した。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
There are no rules without exceptions.例外のない規則はない。
For example, he speaks German, French and English.例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
Life has often been compared to climbing a mountain.人生はしばしば登山に例えられてきた。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.例によって私の入浴中に電話が鳴った。
He gave me an example.彼は私に実例をあたえてくれた。
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License