Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 How is that business progressing? 例の仕事はいかがでしょう? As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 Give me another example. 別の例をあげてください。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。