UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There is no rule without an exception.例外のないルールはない。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
Reporter: Can you give me an example?記者:例を1つあげてくださいますか。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
Do not delete this example sentence.この例文を削除しないでください。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
We can apply this rule to that case.私たちはその事例にこの規則を適用できる。
There is no precedent for such a case.このような問題の前例はない。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
The examples are as follows.例は次の通りです。
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
Quote me an example.例を一つ示してください。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
How is that business progressing?例の仕事はいかがでしょう?
Birds, for instance, have a special protective device.例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
He has extracted a great many examples from the grammar book.彼はその文法書から多くの用例を引用している。
He seized on the unprecedented opportunity.彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
An illustration may make the point clear.一例をあげればその点ははっきりするだろう。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
The example doesn't fall into any type stated above.この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief.死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
I have many hobbies - fishing and climbing, for example.私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。
We have less snow than usual.今年は例年より雪が少ない。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
There is no rule but has some exceptions.例外のないルールはない。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The cherry blossoms will come out earlier than usual.今年は例年より桜は早いだろう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Correct it, as in example 1.2.例1,2のように訂正せよ。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
He illustrated his theory with diagrams.彼は図を使って自説を例証した。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Have you answered that letter yet?もう例の手紙の返事を書いたかい。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
For example, it is 7:00 a.m. in London now.例えば、ロンドンは今は朝7時です。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
Let me give you an example.私はあなたに一例を示しましょう。
How's that business going?例の仕事はいかがでしょう?
The opposition party is still harping on the scandal.野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films.たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
We are in for an unusually hot summer this year.私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
There are exceptions to every rule.すべての規則には例外がある。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
For example, this is a pen.例えば、これはペンです。
There are no rules without exceptions.例外のないルールはない。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Every rule has its exceptions.どんな規則にも例外がある。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
He illustrated the problem with an example.彼は実例をあげてその問題を説明した。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
That accident is a good example of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
For example, do you like English?例えば、英語が好きですか。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License