UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I remember that place.例の場所のこと、思い出してるんだ。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
What would you do if you had ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
Every team was defeated without exception.どのチームも例外なく打ち負かされた。
Quote me an example.例を一つ示してください。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
Let's study a specific example.特別の例について研究をしてみよう。
Supply is relative to demand.供給は需要に比例する。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive).同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。
Example is better than precept.実例は教訓にまさる。
That's an unusual thing, undoubtedly.それは全く異例のことだ。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
Every rule has its exceptions.どの規則にも例外がある。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
There is no rule without exceptions.例外のない規則はありません。
Whichever you choose, you cannot lose.例えどちらを選んでも、損はしないよ。
This rule has no application to the case.この規則はその事例に適用できない。
We will make an exception of your case.君の場合は例外としよう。
How is that business progressing?例の仕事はいかがでしょう?
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience.解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
Show me another example.別の例を示しなさい。
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
The wages will be paid in proportion to the work done.給料は仕事量に比例して支払われる。
We have had more snow than usual this winter.この冬は例年になく雪が多かった。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
The exception proves the rule.例外は原則のある証拠。
Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?"ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。
Each man's pay was in proportion to his work.各人の給料はその働きに比例していた。
For example, this is a pen.例えば、これは一本のペンです。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
What if he fails?例え彼が失敗してもかなうものか。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
There is an exception to every rule.すべての規則には例外がある。
As usual, Tom was late.例によって、トムは遅刻した。
To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities.人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。
How can I link or unlink sentences?例文同士のリンクや解除はどうすればできますか?
It's a perfect example of cruel fate.それは残酷な運命の極めつけの例である。
No matter what happens, I won't give up.例えどんなことがあってもあきらめません。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。
Please unlink this sentence from English.この例文を英語のリンクから外してください。
Such a case is not uncommon today.そんな例は今日では珍しいことではありません。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
There is no precedent for such a case.このような問題の前例はない。
As a rule, we don't allow smoking.通例、喫煙は許可していません。
This is a very rare specimen.これは大変珍しい例だ。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。
Do you have a hobby - for example, painting?何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Let's simply look at this example.単純にこの例で考えてみましょう。
Life has often been compared to climbing a mountain.人生はしばしば登山に例えられてきた。
Even if you are not to blame, you should apologize.例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
The examples in this dictionary are easy to understand.この辞書の用例はわかりやすい。
Life is often compared to a voyage.人生はしばしば航海に例えられる。
This is an exception to the rule.これはその規則の例外である。
In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that.特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
That accident is a good illustration of his carelessness.あの事故は彼の不注意のよい例である。
There are no rules without exceptions.例外のないルールはない。
There are no exceptions to this rule.この規則には例外は認められない。
This rule allows no exception.この規則には例外は認められない。
Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
See the example given above.上に上げた例を見なさい。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.これはいわゆる適者生存の例である。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Let me give you an example.あなたに例を示しましょう。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
I remember that place.例の場所のこと、思い出してます。
He followed in his father's footsteps.彼は父親の例にならっていった。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
As is often the case with her, she didn't show up on time.例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
I can give you several instances.私は事例をいくつか出せます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License