Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Show me an example. 例を一つ示してください。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 Give me another example. 別の例をあげてください。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。