Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? As is often the case with her, she didn't show up on time. 例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 We have less snow than usual. 今年は例年より雪が少ない。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。