Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 We have no such example. そんな先例はない。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してるんだ。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 Could you please give me some more examples of that? そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using. この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 For example, do you like English? 例えば、君は英語が好きですか。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail. 例えば、父の仕事では、売り買いのタイミングは非常に大切であり、彼は同僚にこまごまとしたことを言わないで「潮時というものがある」と言ったり、書いたりすることが時々あった。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。