Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries.
タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。
Show me an example.
例を一つ示してください。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.
例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
There are exceptions to every rule.
例外のないルールはない。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
Do not delete this example sentence.
この例文を削除しないでください。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
I like animals, for example, cats and dogs.
私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。
As is often the case with him, he didn't show up on time.
例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
As is often the case with her, she didn't show up on time.
例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated.
しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Reporter: Can you give me an example?
記者:例を1つあげてくださいますか。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.
トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
As a rule, we don't allow smoking.
通例、喫煙は許可していません。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
Even if you are not to blame, you should apologize.
例え君が悪くなくても、謝るべきだ。
Take Jennifer for example.
例えば、ジェニファーを見てごらんよ。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
What if he fails?
例え彼が失敗してもかなうものか。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra