Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 We have no such example. そんな先例はない。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 There are exceptions to every rule. どの規則にも例外がある。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 He likes strange animals, things like snakes, for example. 彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? There are no rules without exceptions. 例外のないルールはない。 Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 For instance, "delight" is the opposite of "sorrow." 例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 Show me an example. 例を一つ示してください。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。