Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 He illustrated his theory with examples. 彼は例を示して自分の理論を説明した。 For example, it is 7:00 a.m. in London now. 例えば、ロンドンは今は朝7時です。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 We have no such example. そんな先例はない。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 There's an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 I hear that you are having an unusually cold winter. 例年になく寒い冬だそうですね。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 In a dictionary like this one there should be at least two sentences with "fridge". このような辞書には、「冷蔵庫」という言葉を使った例文が少なくとも2つは載っているはずだ。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 This is an example sentence. これは例文です。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! He seized on the unprecedented opportunity. 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 Life has often been compared to climbing a mountain. 人生はしばしば登山に例えられてきた。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 How's that business going? 例の仕事はいかがでしょう? There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。