Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 It's a perfect example of cruel fate. それは残酷な運命の極めつけの例である。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 As usual, Tom got up early in the morning and swam. 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 As is often the case with him, he didn't show up on time. 例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 What would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 I have many hobbies - fishing and climbing, for example. 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them. トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。 This is an interesting case where there is no principal determining element. これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Do the first example in your workbook. 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 We have no such example. そんな先例はない。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 Example is better than precept. 実例は教訓にまさる。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? With 19 cases of death forming over 20% of the whole, the grave reality of overwork-deaths has been thrown into relief. 死亡事例が19件と全体の20%を超えており、過労死の深刻な実態が浮き彫りになった。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Give me another example. 別の例をあげてください。 I insist that exceptions not be made. 例外は作るべきではないと思います。 As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 This is an exceptional case. これは例外的な場合だ。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 He was as gentle a man as ever lived. 彼は今まで例がないほど優しい人だ。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 I can give you several instances. 私は事例をいくつか出せます。 There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 She took a typical example of modern music. 彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。