I have many hobbies - fishing and climbing, for example.
私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
Love begins playing his old tricks every spring.
春ごとに恋は例のいたずらを始める。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
That accident is a good illustration of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
How do I change the language of a sentence?
例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
There are no exceptions to this rule.
この規則に例外はありません。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.
例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
If I create an example, will you correct it for me?
私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
It's been hot this month, but today's an exception.
今月は暑かったが、今日は例外だ。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
What does the word "Tatoeba" mean?
「例えば」とはどういう意味ですか?
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
The cherry blossoms will come out earlier than usual.
今年は例年より桜は早いだろう。
This rule has no exceptions.
この規則に例外はありません。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.
前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
I remember that place.
例の場所のこと、思い出してるんだ。
No matter what happens, I won't give up.
例えどんなことがあってもあきらめません。
Do the first example in your workbook.
君のワークブックの最初の例題をしなさい。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
There is no rule without an exception.
例外のないルールはない。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
You get paid in proportion to the amount of the work you do.
あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Cats usually hate dogs.
猫は通例犬が大嫌いだ。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
About that matter, how did it go?
例の件、どうなった?
He seized on the unprecedented opportunity.
彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'
例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.
昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
This kind of case is amenable to statistical treatment.
この種の事例は統計的処理が適応できる。
Every rule has its exceptions.
例外のないルールはない。
The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
I hear that you are having an unusually cold winter.
例年になく寒い冬だそうですね。
We have had more snow than usual this winter.
この冬は例年になく雪が多かった。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1).
回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。
This is an interesting case where there is no principal determining element.
これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan.
「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.