The exception was in China, where flat bread was probably not eaten.
例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。
The phone rang while I was taking a bath, as usual.
例によって私の入浴中に電話が鳴った。
She prefers quiet music-the baroque, for example.
彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
That accident is a good illustration of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
About that matter, how did it go?
例の件、どうなった?
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
There is no rule without an exception.
例外のないルールはない。
I insist that exceptions not be made.
例外は作るべきではないと思います。
To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage.
言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'
例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
For example, do you like English?
例えば、英語が好きですか。
Show me another example.
別の例を示しなさい。
The examples in this dictionary are easy to understand.
この辞書の用例はわかりやすい。
There is no rule but has some exceptions.
例外のないルールはない。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はない。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year.
例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Cats usually hate dogs.
猫は通例犬が大嫌いだ。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.
私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.
例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.
私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.
イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.
日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Life is often compared to a voyage.
人生はしばしば航海に例えられる。
As usual, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
An illustration may make the point clear.
一例をあげればその点ははっきりするだろう。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
Young men such as you are needed for this work.
例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.
例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
Cats usually hate dogs.
ネコは通例犬が嫌いだ。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
Let me give you an example.
私はあなたに一例を示しましょう。
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
Everybody without exception must take the test.
全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。
These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example.
近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
For example, he speaks German, French and English.
例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
I can give you several instances.
私は事例をいくつか出せます。
The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way.
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.
例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
The following example of sick humor will enable you to judge for yourself.
次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
If I create an example, will you correct it for me?
私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
Smith argues that no international laws can be applied to this case.
スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra