Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 That accident is a good example of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 On the surface the book consists mostly of a series of case histories. 表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 This is a very rare specimen. これは大変珍しい例だ。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 Now let's return to the main problem of education. さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。 In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 Reading a book can be compared to making a journey. 読書は旅に例えることができる。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time. 日本経済は当時、前例のない好況にあった。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 The exception proves the rule. 例外は原則のある証拠。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 For example, this is a pen. 例えば、これは一本のペンです。 How do I delete a sentence? 例文を削除するにはどうしたら良いですか? Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? The income tax rate increases in proportion to the salary increase. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 This rule has no application to the case. この規則はその事例に適用できない。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 Don't trust him, no matter what he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 A working man should be paid in proportion to his skill, not his age. 労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? As a rule, we don't allow smoking. 通例、喫煙は許可していません。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Let me give you an example. 私はあなたに一例を示しましょう。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 It's been hot this month, but today's an exception. 今月は暑かったが、今日は例外だ。 Each man's pay was in proportion to his work. 各人の給料はその働きに比例していた。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving. 大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 The choice of example sentence wasn't wise. 例文の選定がまずかったです。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 Every team was defeated without exception. どのチームも例外なく打ち負かされた。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 There are exceptions to every rule. 例外のないルールはない。 That's an unusual thing, undoubtedly. それは全く異例のことだ。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 We have had more snow than usual this winter. この冬は例年になく雪が多かった。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...." かわりに「ある程度」「多くの」「しばしば」という言葉を使い、「私の経験では」「間違っていたら申し訳ないのですが」「多くの例では」のような言葉を皮切りに話を始めなさい。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 Life is often compared to a voyage. 人生はしばしば航海に例えられる。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 There are exceptions to every rule. すべての規則には例外がある。