Insofar as possible, our examples will be drawn from English.
できるだけ英語から例をひこう。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.
それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Arnold is concerned with cases of dual personality.
アーノルドは二重人格の事例を扱っている。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
Each man's pay was in proportion to his work.
各人の給料はその働きに比例していた。
As is often the case with him, he didn't show up on time.
例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.
どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
There's an exception to every rule.
どの規則にも例外がある。
Every rule has its exceptions.
すべての規則には例外がある。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Love begins playing his old tricks every spring.
春ごとに恋は例のいたずらを始める。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
The speaker illustrated the theory with examples.
話し手は例を用いてその理論を説明した。
The monthly staff meeting is never held on Monday.
月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
About that matter, how did it go?
例の件、どうなった?
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
Reading a book can be compared to making a journey.
読書は旅に例えることができる。
As a rule, we have three meals a day.
私達は通例、1日に3回食事をする。
What would you do if you had ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
A new case occurred. They applied the new rule to it.
初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese.
"Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.
例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
What does the word "Tatoeba" mean?
「例えば」とはどういう意味ですか?
On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence.
イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。
The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence.