Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution.
今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。
As a rule, we don't allow smoking.
通例、喫煙は許可していません。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.
例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
Tom copies dirty example sentences he finds in his dictionary into his notebook and memorizes them.
トムは辞書で見つけた卑猥な例文をノートに写して暗記している。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
He was as gentle a man as ever lived.
彼は今まで例がないほど優しい人だ。
The cherry blossoms will come out earlier than usual.
今年は例年より桜は早いだろう。
There is no rule without exceptions.
例外のない規則はありません。
Please give us some examples.
どうぞ例をあげてください。
Let's meet at the usual place.
例の場所で落ち合おう。
In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group.
例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra
The phone rang while I was taking a bath, as usual.
例によって私の入浴中に電話が鳴った。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.
様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
I think he has something to do with that scandal.
彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
Take England for example.
イギリスを例にとって見よう。
He illustrated the problem with an example.
彼は実例をあげてその問題を説明した。
We are in for an unusually hot summer this year.
私たちは今年は例年になく暑い夏を経験しそうだ。
Have you answered that letter yet?
もう例の手紙の返事を書いたかい。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Do not delete this example sentence.
この例文を削除しないでください。
As is his way, he eats reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.
今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs.
これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.
できるだけ英語から例をひこう。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
She seldom, if ever, goes out after dark.
日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
This is an exception to the rule.
これはその規則の例外である。
Don't trust him, whatever he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
Every rule has its exceptions.
どんな規則にも例外がある。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
It's been hot this month, but today's an exception.
今月は暑かったが、今日は例外だ。
As usual, Tom got up early in the morning and swam.
例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
Let's study a specific example.
特別の例について研究をしてみよう。
On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions.
贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。
For example, he speaks German, French and English.
例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
There is no rule but has some exceptions.
例外のないルールはない。
This is a very rare specimen.
これは大変珍しい例だ。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
He seized on the unprecedented opportunity.
彼は前例のない(良い)機会をとらえた。
How's that business going?
例の仕事はいかがでしょう?
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.
上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u