Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There is no precedent for such a case. このような問題の前例はない。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 He illustrated the problem with an example. 彼は実例をあげてその問題を説明した。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 Wherever you may go, you may find examples of his evil doings. どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。 If I create an example, will you correct it for me? 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 >"+数字(例: >>1)です。', 'Japanese Female');" type='button' value='J Play'> A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 Let's study a specific example. 特別の例について研究をしてみよう。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 She was as great a scientist as ever lived. 彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。 Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer. 海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 About that matter, how did it go? 例の件、どうなった? I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると思う。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 Similarly, the strongest reasons for stopping are usually the short-term benefits (for example, feeling healthier and more attractive). 同様に、禁煙する最大の理由はたいてい、短期的な利点(例えば、以前より健康で魅力的になった気がするということなど)なのである。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 An illustration may make the point clear. 一例をあげればその点ははっきりするだろう。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! He followed in his father's footsteps. 彼は父親の例にならっていった。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 In proportion as our GNP increases, our living standards go up. 国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 There is an exception to every rule. どの規則にも例外がある。 The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well. 例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 The cherry blossoms will come out earlier than usual. 今年は例年より桜は早いだろう。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 Please unlink this sentence from English. この例文を英語のリンクから外してください。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 This rule has no exceptions. この規則に例外はありません。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 Let me give you an example. あなたに例を示しましょう。 I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain. 私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 Cats usually hate dogs. ネコは通例犬が嫌いだ。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 For example, this is a pen. 例えば、これはペンです。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 Do not delete this example sentence. この例文を削除しないでください。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest. 前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。 Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 The opposition party is still harping on the scandal. 野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。 Show me an example. 例を一つ示してください。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 In particular it is customary for actual examples of use of the harmonic mean generally cover "average speed," and explain no further than that. 特に、調和平均の実際の使用例としては、「平均速度」が主に取り上げられ、説明がそこで終わってしまうのが通例である。 I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 She seldom, if ever, goes out after dark. 日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 This is an exception to the rule. これはその規則の例外である。 Don't forget that there are exceptions. 例外があることをお忘れなく。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration. 頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。