Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 In early times, inventions were often stumbled upon by accident. 昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出しています。 How do I change the language of a sentence? 例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか? No matter what happens, I won't give up. 例えどんなことがあってもあきらめません。 Every rule has its exceptions. 例外のないルールはない。 I think he has something to do with that scandal. 彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。 That accident is a good illustration of his carelessness. あの事故は彼の不注意のよい例である。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 The wages will be paid in proportion to the work done. 給料は仕事量に比例して支払われる。 Supply is relative to demand. 供給は需要に比例する。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 Please show me another example. 別の実例を教えてください。 In short some guns have excellent security systems to prevent accidental firing (e.g. when dropped), others don't. つまり、いくつかの銃は、暴発(例えば落とされた時)を防ぐために優れた安全機構を持っていますがそうでない銃も多いのです。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 You've set a bad example. 君は悪い前例を作ってしまった。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 Have you answered that letter yet? もう例の手紙の返事を書いたかい。 This is an instance of modern British life. これは英国の現代生活のほんの一例だ。 The income tax rate increases in proportion as your salary rises. 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 There are no rules without exceptions. 例外のない規則はない。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はありません。 You shouldn't have made such a remark even if you had been angry. 例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 The speaker illustrated the theory with examples. 話し手は例を用いてその理論を説明した。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 Give reasons for your answer and include any relevant examples from your own knowledge or experience. 解答には理由を付してください。さらに、あなた自身の知識もしくは経験から、関連する事例を含めるようにしてください。 Even if it takes me the whole day, I will do the typing. 例え一日いっぱい掛かってもそのタイプを仕上げます。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 Pepperberg can show Alex two objects (for example, a green square and a red square) and ask, "What's different?" ペパーバーグは2つの物体(例えば、緑色の四角形と赤い四角形)をみせて「違いは何?」と問いかけることができる。 The following example of sick humor will enable you to judge for yourself. 次にあげる「ブラック・ユーモア」の例を見れば、自分で判断を下すことができるだろう。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 You don't need to bring up "A Winter Sonata" to show that South Korean culture is having an unexpected boom in Japan. 「冬のソナタ」を例に挙げるまでもなく、いまや時ならぬ韓流ブームである。 The example doesn't fall into any type stated above. この例は先にあげたどのタイプにも当てはまらない。 The examples in this dictionary are easy to understand. この辞書の用例はわかりやすい。 I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out. 例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。 Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented. 科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。 Is that the man whose wife was killed in the car accident? あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか? Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences. タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。 We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 Truth is usually expressed in the present tense. 真理は通例現在時制で表現される。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 No matter where you live, you would find it difficult not to laugh at, say, Charlie Chaplin's early films. たとえどこに住んでいようとも、例えば、チャーリー・チャップリンの初期の映画を見て笑わずにいるのは難しいと思うであろう。 To give a definition of word is more difficult than to give an illustration of its usage. 言葉を定義することは、実例を挙げてその使い方を説明するよりも難しい。 Let's meet at the usual place. 例の場所で落ち合おう。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 "Tatoeba" means "for example" in Japanese. "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 This rule allows no exception. この規則には例外は認められない。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website. 例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 As a rule, we have three meals a day. 私達は通例、1日に3回食事をする。 That customer came back to complain again. 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 For example, Osaka is the sister city of San Francisco. 例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 Every law has its exception. 例外のない規則はありません。 As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 Insofar as possible, our examples will be drawn from English. できるだけ英語から例をひこう。 Even if you are not to blame, you should apologize. 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 Correct it, as in example 1.2. 例1,2のように訂正せよ。 He has extracted a great many examples from the grammar book. 彼はその文法書から多くの用例を引用している。 I believe this is a case in point. これこそ適切な事例だと思う。 Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? Our earnings are in proportion to our real ability. 我々の稼ぎは実力に比例している。 Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 For example, do you like English? 例えば、英語が好きですか。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method. その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。 Give me another example. 別の例をあげてください。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 We will make an exception of your case. 君の場合は例外としよう。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。