Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The punishment should be in proportion to the crime. 罪に比例して罰するべきだ。 Take England for example. イギリスを例にとって見よう。 I have gathered examples with the object of making a dictionary. 私は辞書をつくる目的で用例を集めた。 Show me another example. 別の例を示しなさい。 Birds, for instance, have a special protective device. 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 For example, he speaks German, French and English. 例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。 Such a case is not uncommon today. そんな例は今日では珍しいことではありません。 There are no exceptions to this rule. この規則に例外はありません。 We have no such example. そんな先例はない。 Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra 基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。 You get paid in proportion to the amount of the work you do. あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 What would you do if you had, say, ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Love begins playing his old tricks every spring. 春ごとに恋は例のいたずらを始める。 I like animals, for example, cats and dogs. 私は、例えば、猫や犬のような動物が好きです。 Soon the same waiter came back to pick up the dishes. まもなく例のウエーターが皿を片付けに戻ってきた。 Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived. 若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。 There is an exception to every rule. すべての規則には例外がある。 Take Jennifer for example. 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 The future progressive tense is used when expressing events and action in progress at some future point, however the example sentence cannot be understood in that way. 未来進行形は、未来の時点で進行中の動作や出来事を表現するときに用いられますが、例文は進行中の動作とは考えられません。 Arnold is concerned with cases of dual personality. アーノルドは二重人格の事例を扱っている。 The monthly staff meeting is never held on Monday. 月例のスタッフミーティングは決して月曜日には開かれない。 I think this is a case in point. これは適切な例だと思います。 A new case occurred. They applied the new rule to it. 初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。 There are no exceptions to this rule. この規則には例外は認められない。 There is no rule but has some exceptions. 例外のないルールはない。 As to onomatopoetic expressions, we find interesting examples in Hopi. 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 Every rule has its exceptions. すべての規則には例外がある。 Quote me an example. 例を一つ示してください。 Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X. 上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。 Those regulations all apply to everyone without a single exception. それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。 Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!' 例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。 For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance. 日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。 For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys. 例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。 Tatoeba is the website I use when I don't find enough examples in dictionaries. タトエバは、辞書に十分な用例がないときに私が使うサイトです。 Let's master example sentences and the make-up of text by dictation. 例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。 A man will succeed to the same extent as he perseveres. 人は忍耐に比例して成功するものだ。 The examples are as follows. 例は次の通りです。 As usual, Tom was late. 例によって、トムは遅刻した。 Every rule has its exceptions. どんな規則にも例外がある。 She prefers quiet music-the baroque, for example. 彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。 The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC. マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。 That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens. その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。 On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 On gift-giving occasions, people generally avoid giving money, but there are exceptions. 贈り物をする場合に、人々は一般にお金を与えることはしないが、例外もある。 This is a superb illustration of how Emmet modified the traditional architectural designs. これはエメットがいかに伝統的な建築デザインを修正したかを示すすばらしい例である。 What does the word "Tatoeba" mean? 「例えば」とはどういう意味ですか? In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people. この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 There is no rule without exceptions. 例外のない規則はない。 How can I link or unlink sentences? 例文同士のリンクや解除はどうすればできますか? We can apply this rule to that case. 私たちはその事例にこの規則を適用できる。 I remember that place. 例の場所のこと、思い出してます。 However, there are instances in history where entire peoples were successfully exterminated. しかし、歴史上、民族殲滅に成功した例がある。 About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court. これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。 Everybody without exception must take the test. 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 There is no rule without an exception. 例外のないルールはない。 The verb 'help' takes to-infinitives and bare infinitives but bare infinitives are said to be the most common in casual text; as also used in this example sentence. 動詞helpはto不定詞・原形不定詞の両方をとりますが、くだけた文体では原形不定詞が多いとされており、この例文でもそれが使われています。 What if he fails? 例え彼が失敗してもかなうものか。 This is an example of the survival of the fittest, as it is called. これはいわゆる適者生存の例である。 Each man's pay will be in proportion to his work. 各人の給料は働いた分に比例する。 Please give us some examples. どうぞ例をあげてください。 As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon. 例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。 For example, what would you do if you had ten thousand dollars? 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 Young men such as you are needed for this work. 例えばあなたのような若い人たちがこの仕事には必要だ。 One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version 日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか? To persuade somebody that your recommendation is reasonable and wise, you have to give reasons and quote known examples and authorities. 人に自分の勧告が理由のあるものであり、賢明であることを説得するためには、理由を挙げ、知られた例や大家を引用しなければならない。 This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual. 今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。 "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 Cats usually hate dogs. 猫は通例犬が大嫌いだ。 The exception was in China, where flat bread was probably not eaten. 例外は中国で、おそらく平らなパンは食されていなかった。 Reporter: Can you give me an example? 記者:例を1つあげてくださいますか。 See the example given above. 上に上げた例を見なさい。 Life has often been compared to climbing a mountain. 人生はしばしば登山に例えられてきた。 The phone rang while I was taking a bath, as usual. 例によって私の入浴中に電話が鳴った。 As is his way, he eats reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 Smith argues that no international laws can be applied to this case. スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 This kind of case is amenable to statistical treatment. この種の事例は統計的処理が適応できる。 He gave me an example. 彼は私に実例をあたえてくれた。 As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 Do you have a hobby - for example, painting? 何か趣味がありますか?例えば絵を描くみたいな。 Whichever you choose, you cannot lose. 例えどちらを選んでも、損はしないよ。 More students than ever before have sat for their bar examinations this year. 今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。 There are exceptions to every rule. どんな規則にも例外がある。 Every rule has its exceptions. どの規則にも例外がある。 Let's simply look at this example. 単純にこの例で考えてみましょう。 As usual, Mike was late for the meeting this afternoon. 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 As is often the case, he eats while reading a newspaper. 例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。 He illustrated his theory with diagrams. 彼は図を使って自説を例証した。 A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 How can I add tags to a sentence? 例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか? As was my habit, I was walking on the beach after the rain. 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 For example, I am in a high-level math class that actually gives me college credits for next year. 例えば、私は、来年進学する大学の単位が実際にもらえる数学の上級クラスにいます。 For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 Now musicians include issues such as human rights and environmental pollution. 今や音楽家たちは歌の中に例えば人権や環境汚染のような問題までいれています。 The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。