The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '例'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The income tax rate increases in proportion as your salary rises.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
Correct it, as in example 1.2.
例1,2のように訂正せよ。
In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen.
古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。
You've set a bad example.
君は悪い前例を作ってしまった。
In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets.
この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。
I insist that exceptions not be made.
例外は作るべきではないと思います。
Such a case is not uncommon today.
そんな例は今日では珍しいことではありません。
Every law has its exception.
例外のない規則はありません。
The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar.
この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
The number of muffins that you'll receive will be inversely proportional to the number of times you talk on IRC.
マフィンを受ける数は、IRCでしゃべる回数に反比例して変化する。
She took a typical example of modern music.
彼女は近代音楽の典型的な例を挙げた。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them.
例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
He was as gentle a man as ever lived.
彼は今まで例がないほど優しい人だ。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
Whichever you choose, you cannot lose.
例えどちらを選んでも、損はしないよ。
Now let's return to the main problem of education.
さて例の教育に関しての本題に戻るとしよう。
I want to go abroad, for instance, to Italy and Spain.
私は例えばイタリアやスペインなど外国へ行きたい。
Could you please give me some more examples of that?
そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
Life has often been compared to climbing a mountain.
人生はしばしば登山に例えられてきた。
As is often the case with her, she didn't show up on time.
例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.
例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
That customer came back to complain again.
例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
For example, what would you do if you had ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
About that matter, how did it go?
例の件、どうなった?
As usual, Tom got up early in the morning and swam.
例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。
There is no rule but has some exceptions.
例外のないルールはない。
As is his way, he eats reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.
例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
Love begins playing his old tricks every spring.
春ごとに恋は例のいたずらを始める。
What if he fails?
例え彼が失敗してもかなうものか。
What would you do if you had ten thousand dollars?
例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.
若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
That accident is a good example of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
This is an example of the survival of the fittest, as it is called.
これはいわゆる適者生存の例である。
If I create an example, will you correct it for me?
私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
As is often the case with him, he didn't show up on time.
例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
Do not delete this example sentence.
この例文を削除しないでください。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra