For example, he speaks German, French and English.
例えば、 彼は ドイツ語とフランス語と英語を話します。
As is often the case with her, she didn't show up on time.
例によって彼女はまた時間通りには現われなかった。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.
これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
He likes strange animals, things like snakes, for example.
彼は不思議な生物、例えばヘビのような生物が好きです。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.
この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
He illustrated his theory with examples.
彼は例を示して自分の理論を説明した。
The income tax rate increases in proportion to the salary increase.
給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。
Every rule has its exceptions.
例外のないルールはない。
I wonder why it's always Tom and Mary who show up in Tatoeba sentences.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
Cats usually hate dogs.
猫は通例犬が大嫌いだ。
As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon.
例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。
For example, do you like English?
例えば、君は英語が好きですか。
There is no rule but has some exceptions.
例外のないルールはない。
For instance, in my father's business the timing of sales and purchases was very important, and he would sometimes write or say to his colleagues "There is a tide," without going into detail.
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?
例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
As is often the case, he eats while reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
The examples are as follows.
例は次の通りです。
The choice of example sentence wasn't wise.
例文の選定がまずかったです。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.
例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
That's an unusual thing, undoubtedly.
それは全く異例のことだ。
That accident is a good example of his carelessness.
あの事故は彼の不注意のよい例である。
As is his way, he eats reading a newspaper.
例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
In proportion as our GNP increases, our living standards go up.
国民総生産が増えるのに比例して、我々の生活水準も上がる。
How do I change the language of a sentence?
例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
Let's master example sentences and the make-up of text by dictation.
例文や、文章の仕組みをディクテーションでマスターしましょう。
Our earnings are in proportion to our real ability.
我々の稼ぎは実力に比例している。
There is an exception to every rule.
すべての規則には例外がある。
She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money.
彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。
The company, although with some exceptions, usually utilizes its resources very well.
例外もあるが、その会社はたいていは資産をとてもうまく利用している。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.
例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
The cherry blossoms will come out earlier than usual.
今年は例年より桜は早いだろう。
The opposition party is still harping on the scandal.
野党は相変わらず例のスキャンダルを繰り返し非難しています。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.
海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
About that matter, how did it go?
例の件、どうなった?
As a rule, we don't allow smoking.
通例、喫煙は許可していません。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.
大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
On the surface the book consists mostly of a series of case histories.
表面上、本書の大部分は一連の事例の変遷を記録したものである。
This is an instance of modern British life.
これは英国の現代生活のほんの一例だ。
I wonder why the names Tom and Mary are often used in sentences that are in the Tatoeba Corpus.
タトエバの例文にはどうしてトムとメアリーばっかり出てくるんだろう。
This rule has no application to the case.
この規則はその事例に適用できない。
For example, this is a pen.
例えば、これはペンです。
The wages will be paid in proportion to the work done.
給料は仕事量に比例して支払われる。
Each man's pay will be in proportion to his work.
各人の給料は働いた分に比例する。
As usual, Tom was late.
例によって、トムは遅刻した。
For example, it is 7:00 a.m. in London now.
例えば、ロンドンは今は朝7時です。
As a rule, we have three meals a day.
私達は通例、1日に3回食事をする。
Give me another example.
別の例をあげてください。
Instead use words like "some", "many", "often", and begin statements with openers like, "In my experience, ...", "Excuse me if I'm wrong, but...", "In many instances, ...."
I have gathered examples with the object of making a dictionary.
私は辞書をつくる目的で用例を集めた。
Is that the man whose wife was killed in the car accident?
あの人って奥さんを例の自動車事故でなくした人ですか?
Truth is usually expressed in the present tense.
真理は通例現在時制で表現される。
As is often the case with him, he didn't show up on time.
例によって彼はまた時間どおりに現れなかった。
He illustrated his theory with diagrams.
彼は図を使って自説を例証した。
This rule allows no exception.
この規則には例外は認められない。
Let me give you an example.
あなたに例を示しましょう。
With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good.
科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
In this country there are only few examples that ideology and religion are helpful in character building for people.
この国ではイデオロギーや宗教が人としての人格形成に役立つ例があまりに少ない。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.
例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"?
どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか?
The Japanese economy was in an unprecedented boom at that time.
日本経済は当時、前例のない好況にあった。
We studied the Concordance to Shakespeare to accumulate examples of alliteration.
頭韻の例を収集するために、シェークスピア・コンコーダンスを調べた。
Every team was defeated without exception.
どのチームも例外なく打ち負かされた。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.
擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.
日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
For instance, "delight" is the opposite of "sorrow."
例えば、「喜び」の反対語は「悲しみ」です。
One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version