UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '例'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please give us some examples.どうぞ例をあげてください。
If I create an example, will you correct it for me?私が例文を作ったら、訂正していただけますか。
As was my habit, I was walking on the beach after the rain.私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。
Do not delete this example sentence.この例文を削除しないでください。
There are no exceptions to this rule.この規則に例外はありません。
For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory.例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。
As is often the case with her, she was late for the meeting this afternoon.例によって、彼女は午後の会議に遅れて来た。
I think this is a case in point.これは適切な例だと思います。
Life has often been compared to climbing a mountain.人生はしばしば登山に例えられてきた。
That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
There are exceptions to every rule.例外のないルールはない。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
This is an interesting case where there is no principal determining element.これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。
It's been hot this month, but today's an exception.今月は暑かったが、今日は例外だ。
As a rule, we have three meals a day.私達は通例、1日に3回食事をする。
The unprecedented drought did severe damage to the wheat harvest.前例のない干ばつが小麦の収穫に甚大な被害をもたらした。
This example text is a how-to-write sample, so please add to and delete from it as required before using.この例文は、書き方のサンプルなので必要に応じて内容を追加削除をしてからお使いください。
For example, you don't need a personal seal to collect a parcel.例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。
How do I change the language of a sentence?例文の言語を変えるにはどうすれば良いですか?
Smith argues that no international laws can be applied to this case.スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。
Like, 'Hey, I just saw a blue paper square!'例えば、『ねえ、ちょうど今青い四角の紙を見たよ。』のようにだ。
Every rule has its exceptions.例外のないルールはない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
A man will succeed to the same extent as he perseveres.人は忍耐に比例して成功するものだ。
Each man's pay will be in proportion to his work.各人の給料は働いた分に比例する。
Every rule has its exceptions.すべての規則には例外がある。
We have less snow than usual.今年は例年より雪が少ない。
She prefers quiet music-the baroque, for example.彼女は静かな音楽を好むー例えばバロック音楽を。
There are exceptions to every rule.どんな規則にも例外がある。
Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
For example, do you like English?例えば、英語が好きですか。
The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense?例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか?
How's that business going?例の仕事はいかがでしょう?
Young as he is, he is as great a mathematician as ever lived.若いけれども彼はこれまでに例のないほどの偉大な数学者である。
She seldom, if ever, goes out after dark.日がくれてから彼女が外出することは例えあるにしても極めてまれだ。
Reading a book can be compared to making a journey.読書は旅に例えることができる。
Our earnings are in proportion to our real ability.我々の稼ぎは実力に比例している。
The cherry blossoms will come out earlier than usual.今年は例年より桜は早いだろう。
The punishment should be in proportion to the crime.罪に比例して罰するべきだ。
You've set a bad example.君は悪い前例を作ってしまった。
There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions.擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。
Correct it, as in example 1.2.例1,2のように訂正せよ。
The choice of example sentence wasn't wise.例文の選定がまずかったです。
There's an exception to every rule.どの規則にも例外がある。
How can I add tags to a sentence?例文にタグを付けるにはどうすれば良いですか?
Could you please give me some more examples of that?そのことについてもう少し例をあげてくれませんか。
I believe this is a case in point.これこそ適切な事例だと思う。
See the example given above.上に上げた例を見なさい。
As is often the case, he eats while reading a newspaper.例によって彼は新聞を読みながら食事をしている。
A new case occurred. They applied the new rule to it.初めての例が生じ、新しい規則をそれに適用した。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
Don't worry! Even if I drink, it doesn't have an effect on my driving.大丈夫だって!例え飲んでいても、そんなの私の運転には影響ないから。
This is an instance of modern British life.これは英国の現代生活のほんの一例だ。
More students than ever before have sat for their bar examinations this year.今年は例年に無く多くの学生が司法試験を受けた。
Truth is usually expressed in the present tense.真理は通例現在時制で表現される。
You shouldn't have made such a remark even if you had been angry.例えあなたが立腹していたとしていても、あんな事を言うべきではなかった。
For example, it is 7:00 a.m. in London now.例えば、ロンドンは今は朝7時です。
I don't think we can keep the lid on the scandal much longer; people are bound to find out.例のスキャンダルはそういつまでも臭いものにフタというわけにはいくまい。いずれ人は嗅ぎつけてしまうさ。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Insofar as possible, our examples will be drawn from English.できるだけ英語から例をひこう。
For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle.例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。
Do the first example in your workbook.君のワークブックの最初の例題をしなさい。
That customer came back to complain again.例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。
For example, Osaka is the sister city of San Francisco.例えば、大阪はサンフランシスコの姉妹都市です。
About 14,000 of these usually have tickets for the Center Court.これらの内の約1万4千人が、通例、センターコートへの入場券を持っている。
Example is better than precept.実例は教訓にまさる。
In early times, inventions were often stumbled upon by accident.昔は偶然ぶつかったことが発明となった例が多い。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
Seaside resorts, such as Newport, are very crowded in summer.海岸の避暑地は、例えばニューボートがそうだが、夏には非常に混雑する。
Please show me another example.別の実例を教えてください。
And soon after I procured Xenophon's Memorable Things of Socrates, in which there are many instances of the same method.その後まもなく私はクセノフォンの「ソクラテスの思い出」を手に入れたが、この中にはそれと同じ論法の実例がたくさんある。
This year the cherry-blossoms are coming out a little later than usual.今年は桜の花が例年よりも少し遅れている。
Cats usually hate dogs.ネコは通例犬が嫌いだ。
A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke.例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。
Those regulations all apply to everyone without a single exception.それらの規則はどれも1つの例外もなく全員にあてはまる。
Every law has its exception.例外のない規則はありません。
How is that business progressing?例の仕事はいかがでしょう?
The speaker illustrated the theory with examples.話し手は例を用いてその理論を説明した。
The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat.例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。
"He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor.「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。
Wherever you may go, you may find examples of his evil doings.どこへ行こうとも、彼の悪行の例が見つかるでしょう。
For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments.例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。
"Tatoeba" means "for example" in Japanese."Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。
Evidence that the above example is farfetched can be seen by comparing the total occurrences of component X.上の例が不自然であることの証拠は、構成要素Xが現れた総数を比較することでわかる。
For example, vervet monkeys learn to use a certain call in the presence of circling eagles, who prey on the monkeys.例えばベルベットモンキーは、輪を描いて飛ぶワシがいるとある種の呼びかけを用いるようになる。ワシはサルを捕食するのだ。
I remember that place.例の場所のこと、思い出しています。
Give me another example.別の例をあげてください。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Our club will hold its monthly meeting next Wednesday.私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。
What does the word "Tatoeba" mean?「例えば」とはどういう意味ですか?
By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while.ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な!
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
Cats usually hate dogs.猫は通例犬が大嫌いだ。
What would you do if you had, say, ten thousand dollars?例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。
This rule has no exceptions.この規則に例外はありません。
She was as great a scientist as ever lived.彼女はこれまでに例のないほどの偉大な科学者だった。
There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example.イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。
Japan is full of beautiful cities. Kyoto and Nara, for instance.日本には美しい都市が多い。例えば京都、奈良だ。
Fundamentally, you're not practicing anything by translating, so even if you say that you can't do it, once you've set your sights on a similar sentence you've seen before that is more natural yet does not quite convey the original sentence's nuances, tra基本的に翻訳は訓練してないから出来ないとは言いつつ、正しい翻訳よりも例文として自然な表現を目指すという目標が掲げられると、これはなかなか病みつきになる体験かもしれない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License