Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are no rules without exceptions. | 例外のないルールはない。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則には例外は認められない。 | |
| As is often the case, Mike was late for the meeting this afternoon. | 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 | |
| This rule has no exceptions. | この規則に例外はありません。 | |
| I have many hobbies - fishing and climbing, for example. | 私にはたくさん趣味がある。例えば魚釣り、登山です。 | |
| The examples are as follows. | 例は次の通りです。 | |
| The store sells foodstuffs, such as butter, cheese, and sugar. | この店は食料品、例えばバター、チーズ、砂糖などを売っている。 | |
| We have less snow than usual. | 今年は例年より雪が少ない。 | |
| There are interesting examples in the Hopi language concerning onomatopoetic expressions. | 擬声語的表現については、ホピ語に興味深い例がある。 | |
| Each man's pay will be in proportion to his work. | 各人の給料は働いた分に比例する。 | |
| That customer came back to complain again. | 例のお客さん、またいちゃもんつけてきたわよ。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によつて、一人で、雨上りの砂浜を歩いてゐました。 | |
| What would you do if you had, say, ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| She was taken in by that fake gold certificate scandal and lost most of her money. | 彼女は例の金のインチキ証券商法に引っかかり持ち金のほとんどを失ってしまった。 | |
| As is usual with him Mike was late for the meeting this afternoon. | 例によって、マイクは今日の午後会合に遅刻した。 | |
| Show me an example. | 例を一つ示してください。 | |
| In all times and places many examples of poor relations between wives and mothers-in-law can be seen. | 古今東西、嫁と姑の仲は上手くいかぬ例が多いと見える。 | |
| This is an exception to the rule. | これはその規則の例外である。 | |
| He illustrated the problem with an example. | 彼は実例をあげてその問題を説明した。 | |
| See the example given above. | 上に上げた例を見なさい。 | |
| "Tatoeba" means "for example" in Japanese. | "Tatoeba"とは日本語で「例えば」という意味です。 | |
| He seized on the unprecedented opportunity. | 彼は前例のない(良い)機会をとらえた。 | |
| For instance, gauges, such as thermometers and barometers, are instruments. | 例えば、温度計や気圧計などの計器は器具です。 | |
| This is an example of the survival of the fittest, as it is called. | これはいわゆる適者生存の例である。 | |
| There are no exceptions to this rule. | この規則に例外はありません。 | |
| Please unlink this sentence from English. | この例文を英語のリンクから外してください。 | |
| As usual, Tom got up early in the morning and swam. | 例によって、トムは朝早く起きて泳いだ。 | |
| In this instance we are provided with an exact account of the conversation between the two poets. | この例においては、その二人の詩人の対話に関する正確な記述がもたらされている。 | |
| Birds, for instance, have a special protective device. | 例えば、小鳥は特別な防御装置を備えている。 | |
| For example, you don't need a personal seal to collect a parcel. | 例えば、宅配便の受け取りには、判子は必要有りません。 | |
| I remember that place. | 例の場所のこと、思い出してます。 | |
| This is a very rare specimen. | これは大変珍しい例だ。 | |
| Reporter: Can you give me an example? | 記者:例を1つあげてくださいますか。 | |
| That accident is a good illustration of his carelessness. | あの事故は彼の不注意のよい例である。 | |
| On his tour of Italy, he visited several cities which are famous for their scenic beauty, for instance, Naples and Florence. | イタリア旅行で彼はいくつか景勝の地として有名な都市、例えば、ナポリやフィレンツェを訪れた。 | |
| You've set a bad example. | 君は悪い前例を作ってしまった。 | |
| This rule has no application to the case. | この規則はその事例に適用できない。 | |
| There are a lot of old cities in Italy. Rome and Venice, for example. | イタリアには多くの古い都市がある。例えばローマとかベネチアだ。 | |
| You get paid in proportion to the amount of the work you do. | あなたがする仕事の量に比例して給料が払われます。 | |
| By the way, this week - no matter what flags are set - it's a certainty that there will be no ecchi scenes. You'll just have to bear with it a while. | ちなみにここ一週間は、例えばフラグが立っていようとも、Hシーンが無い事は確定事項だからな。暫くの間、辛抱な! | |
| The income tax rate increases in proportion to the salary increase. | 給与が増えるに比例して、所得税率もあがっていく。 | |
| The cones of the jack pine, for example, do not readily open to release their seeds until they have been subjected to great heat. | 例えばジャック・パインの松かさは、高温により影響を受けるまでは自ら開いて種子を放出しない。 | |
| Please ensure you always include a link-back in your replies. ">>" in plain ASCII + number (e.g. >>1). | 回答にはアンカーを必ずつけて下さい。半角で ">>"+数字(例: >>1)です。 | |
| How is that business progressing? | 例の仕事はいかがでしょう? | |
| Every team was defeated without exception. | どのチームも例外なく打ち負かされた。 | |
| How do I delete a sentence? | 例文を削除するにはどうしたら良いですか? | |
| Even if you are not to blame, you should apologize. | 例え君が悪くなくても、謝るべきだ。 | |
| What does the word "Tatoeba" mean? | 「例えば」とはどういう意味ですか? | |
| For example, if a chain-smoking teacher cautions a pupil for smoking, that warning is self-contradictory. | 例えば、たばこをぷかぷか吸う先生が、たばこを吸う生徒に注意してもその注意は矛盾しているだろう。 | |
| The speaker illustrated the theory with examples. | 話し手は例を用いてその理論を説明した。 | |
| For example, Pepperberg would show Alex an object, such as a green wooden peg or a red paper triangle. | 例えば、ペパーバーグは緑色のもくせいの留めくぎと赤色の紙の三角形のような物体を見せる。 | |
| These days, the motive for marriage is not necessarily pure. Take Jennifer for example. | 近ごろでは、結婚の動機は必ずしも純粋とは限らない。例えばジェニファーを見てごらんよ。 | |
| If I create an example, will you correct it for me? | 私が例文を作ったら、訂正していただけますか。 | |
| For example, chameleons can change the color of their skin and blend with the trees and leaves around them. | 例えば、カメレオンは皮膚の色を変え、回りの木や葉っぱにとけ込むことが出来る。 | |
| Supply is relative to demand. | 供給は需要に比例する。 | |
| Insofar as possible, our examples will be drawn from English. | できるだけ英語から例をひこう。 | |
| Everybody without exception must take the test. | 全員が例外なくその試験を受けなくてはならない。 | |
| Every rule has its exceptions. | どんな規則にも例外がある。 | |
| There is no rule without exceptions. | 例外のない規則はありません。 | |
| Our club will hold its monthly meeting next Wednesday. | 私たちのクラブは次の水曜日に月例会を開きます。 | |
| This is an example sentence. | これは例文です。 | |
| Take Jennifer for example. | 例えば、ジェニファーを見てごらんよ。 | |
| What would you do if you had ten thousand dollars? | 例えば君が1万ドル持っていればどうするだろうか。 | |
| As was my habit, I was walking on the beach after the rain. | 私は、例によって、一人で、雨上りの砂浜を歩いていました。 | |
| He followed in his father's footsteps. | 彼は父親の例にならっていった。 | |
| He illustrated his theory with diagrams. | 彼は図を使って自説を例証した。 | |
| This kind of case is amenable to statistical treatment. | この種の事例は統計的処理が適応できる。 | |
| When I looked at the explanatory notes under the posts list I realized what was causing it. | 投稿一覧の下の凡例を見て原因が分かりました。 | |
| The example is a past progressive tense sentence. How was everybody taught when they were learning about progressive tense? | 例文は過去進行形の文です。皆さんは進行形を学習するとき、どのように教わりましたか? | |
| We have had more snow than usual this winter. | この冬は例年になく雪が多かった。 | |
| This is an interesting case where there is no principal determining element. | これは主要な決定要素が存在していない興味深い例である。 | |
| Smith argues that no international laws can be applied to this case. | スミスはこの事例にはどのような国際法も適用できないと論じている。 | |
| This is an exceptional case. | これは例外的な場合だ。 | |
| In my social studies class, for example, there are often discussions that include the teacher as another member of the group. | 例えば、社会科の授業では、先生がメンバーの一人になって、議論がされることがしばしばあります。 | |
| Do the first example in your workbook. | 君のワークブックの最初の例題をしなさい。 | |
| Every law has its exception. | 例外のない規則はありません。 | |
| For example, China's public transport is without a doubt better than the UK's, but the UK's public welfare may be better than China's. | 例えば、中国の公共交通は疑いようもなくイギリスのそれより優れているが、イギリスの公共福祉は中国のそれより優れているかもしれない。 | |
| There is no rule without an exception. | 例外のないルールはない。 | |
| The examples in this dictionary are easy to understand. | この辞書の用例はわかりやすい。 | |
| As a rule, we have three meals a day. | 私達は通例、1日に3回食事をする。 | |
| There are exceptions to every rule. | 例外のないルールはない。 | |
| There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc. | 様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。 | |
| There are exceptions to every rule. | すべての規則には例外がある。 | |
| I remember that place. | 例の場所のこと、思い出してるんだ。 | |
| Let's simply look at this example. | 単純にこの例で考えてみましょう。 | |
| Have you answered that letter yet? | もう例の手紙の返事を書いたかい。 | |
| For example, this is a pen. | 例えば、これは一本のペンです。 | |
| He illustrated his theory with examples. | 彼は例を示して自分の理論を説明した。 | |
| Could someone make an example sentence in German using the word "Beispiel?" | どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? | |
| "He's a tiger when he's angry" is an example of metaphor. | 「怒ると彼はトラになる」というのは隠喩の例である。 | |
| Could someone make an example sentence using the German word "Beispiel"? | どなたか Beispiel という言葉を使ったドイツ語の例文を作っていただけないでしょうか? | |
| With every increase of scientific knowledge, man's power for evil is increased in the same proportion as his power for good. | 科学的知識の増加とともに、人間の悪を行う力は、善を行う力に比例して増えてきた。 | |
| A Frenchman, for instance, might find it hard to laugh at a Russian joke. | 例えば、フランス人ならロシア人のジョークを聞いてもなかなか笑えないかも知れない。 | |
| There is no rule but has some exceptions. | 例外のないルールはない。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | 例え彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| As usual, Tom was late. | 例によって、トムは遅刻した。 | |
| There are exceptions to every rule. | どの規則にも例外がある。 | |
| He gave me an example. | 彼は私に実例をあたえてくれた。 | |
| Example is better than precept. | 実例は教訓にまさる。 | |
| Take England for example. | イギリスを例にとって見よう。 | |