The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
As a new father, I gave my first child plenty of books.
新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。
Do you let your children drink coffee?
お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。
The sick boy is growing stronger each day.
その病気の子供は日々よくなりつつある。
Even a child knows what it is like to be without friends.
友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Does he have any children?
彼には子供がありますか。
Children need a lot of sleep.
子供たちは多くの睡眠が必要である。
The children were all ears when I was telling them the story.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.
突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
Do you want children?
子供が欲しい?
He is looked after by his aunt.
その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
They have not less than ten children.
彼らには少なくとも10人の子供がいる。
The young girl pulled on her mother's coat.
その子供は母親のコートを引っ張った。
I don't have any children.
私は子供がいません。
Any child could do that.
どんな子供でもそれはできよう。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
The criminal confessed to theft.
犯人は窃盗を自供した。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
Hum baby to sleep.
歌で子供を寝かしつける。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Is there any trace of the missing child?
行方不明の子供の足跡はありますか。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education.
It seems that the children will have to sleep on the floor.
子供達は床の上で寝なければならないだろう。
The mother's voice fetched her child.
母親の声で子供が出て来た。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
This picture reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供の頃を思い出す。
That child stuck out his tongue at me.
その子供は私に舌を出した。
The children played outside until dark.
子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。
Children are really looking forward to summer vacation.
子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
She's good at handling children.
彼女は子供を扱うのがうまい。
It's time for children to go to bed.
子供はもう寝る時間ですよ。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
I was angry that she had deceived my children.
彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。
When I was a child, the most painful time of the day was mealtime.
子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。
Children should be taught not to tell lies.
子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。
Mrs. North is very proud of her children.
ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。
She is good with kids.
彼女は子供の扱いを心得ている。
Not every child likes apples.
どの子供もリンゴが好きとは限らない。
We love our children.
私達は自分の子供たちを愛しています。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
I spoke so slowly so that the children might understand me.
子供達が私の言うことを理解できるようにゆっくり話した。
You are too old not to see the reason.
君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.
子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。
Those children are keen on skating.
その子供たちはスケートが大好きである。
I think it necessary for children to have something to play with.
子供たちに何かあそぶ物を持たせることが必要だと思う。
The song called up my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
That child talks as if he were an adult.
その子供はまるで大人であるかのような話し方をする。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.