The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The education by the parents of their children is sometimes very difficult.
親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
I used to go fishing in the river when I was a child.
私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。
The doctor is a great authority on children's diseases.
その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
You shouldn't be impatient with children.
子供に対して短気を起こしてはいけない。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
We want to have a large family.
私たちは子供がたくさんほしい。
He rescued the child from the fire.
彼はその子供を火事から救い出した。
I took my child.
子供を連れていった。
I don't know how to handle children.
子供の扱いがわからない。
First come, first served.
最初に来た者が最初に食物を供される。
She brought up her child at the cost of her life.
彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。
She's going to have a baby.
彼女に子供ができた。
He was always watching TV when he was a child.
彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。
Children should be taught to share.
子供も分け合うことを教えられるべきです。
Laughing and talking, the children climbed the hill.
子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。
I have twins.
私には双子の子供がいる。
Her story took me back to my childhood.
彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
This desk is designed for children.
この机は子供向けに作られている。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
He seems to be asleep.
その子供は眠っているようだ。
We depend upon the river for the supply of water to drink.
私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。
Children love cake.
子供たちはケーキが好きだ。
This park reminds me of my childhood.
この公園に来ると子供のころを思い出します。
We accustomed our children to sleeping alone.
私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
Many people think that children spend too much time watching TV.
多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
The audience was largely made up of very young children.
聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。
The child soon fell asleep in the bed.
子供はすぐにベッドで寝てしまった。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.
子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
Please see to it that the child does not go near the pond.
子供が池に近づかないように気をつけてください。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.
トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
The children were all ears when I was telling them the story.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The child threw a stone at the dog.
子供は犬に石を投げつけた。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
Don't put children into the bag.
子供を鞄に入れるな。
She set a child in the chair.
彼女は子供をいすに座らせた。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
We have two kids.
私たちは子供がふたりいる。
Parents should spend quality time with their children.
親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。
When children play, they often make believe they are grownup.
子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。
My mother died when I was a kid.
子供のとき母が死んだ。
She put the children to bed.
彼女は子供を寝かしつけた。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Their manner of bringing up their children is extremely unusual.
彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。
In Japan, all children go to school.
日本では子供はみんな学校に行く。
She talks to him as if he were a child.
彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
After a while, the children settled down.
しばらくすると、子供たちは落ち着いた。
The storm kept us from searching for the missing child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
You must look after the child.
あなたは子供を世話しなければならない。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
The kids have had enough of your rules.
子供達はお前のルールをもうんざりだ。
I have lived here since I was a boy.
私は子供の頃からここに住んでいる。
Even video-game machines owned by most children today are computers.
今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
He made the children laugh.
彼は子供達を笑わせた。
Children must go to bed early without watching television.
子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。
None but little children would believe it.
小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
Many people think that children spend all their time watching television.
多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
The priest participated in the children's games.
その僧は子供達の遊びに仲間入りした。
He didn't have time to spend with his children.
彼には子供と触れ合う時間がなかった。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children.
彼女はケーキを6つにきり、それぞれの子供に1つずつあげた。
He offered more than could be expected.
彼は期待以上のものを提供した。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.
普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
She was a little girl then.
その時彼女は小さな子供だった。
The police searched for the missing child.
警察はその行方不明の子供を捜した。
They are all artless children.
彼らはみなあどけない子供たちです。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
Cows supply milk.
雌牛は牛乳を供給する。
She is devoted to her children.
彼女は子供のことに専心している。
The town is supplied with water from the river.
その町はその川から水を供給している。
The police searched for the missing child.
警察官は行方不明の子供を捜した。
Night coming on, the boys went home.
夜になったので、子供たちは家に帰った。
She is proud of her children.
彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
A cloud of hornets set at the children.
雀蜂の群れが子供達を襲った。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.
テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
The city supplied the needy with blankets.
市は困窮者に毛布を供給した。
A female kangaroo carries its young in the pouch.
カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
The railroad fare for children is half of the adult fare.
鉄道の料金は子供は大人の半額だ。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
Adults and children alike would like to see the movie.
大人も子供もその映画を見たがっている。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.
「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
Even when I was a child, I was able to swim well.
私は子供のときでも上手に泳げた。
You shouldn't let the children watch so much television.
子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
I objected to her treating me like a child.
私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
ウォータースライダー、ジャッボーンと滑って落ちる子供たち。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
It's time for children to go to bed.
子供はもう寝る時間ですよ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.