Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It isn't strange that the number of children decreases, too. | 子供が減るのも不思議ではない。 | |
| Stop acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| He was severe with his children. | 彼は子供達に厳しかった。 | |
| A child is spoiled by too much attention. | あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。 | |
| Children need a lot of sleep. | 子供たちは多くの睡眠が必要である。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| The storm hindered us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| The children amused themselves by playing games. | 子供達はゲームをして楽しんだ。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Not every child likes apples. | どの子供もリンゴが好きだとは限らない。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning. | 子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。 | |
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood. | 無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。 | |
| Now that I have children, I will hold out, the woman said. | 「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| It's nice if a child can have a room of his own. | 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 | |
| Her neighbor will care for the children while she is away. | 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 | |
| They regarded his behavior as childish. | 彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。 | |
| The child does not even know how to add. | その子供は足し算の仕方さえ知らない。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| When Mary was a child, her family was dirt poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| He has a wife and two young children to provide for. | 彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。 | |
| Children imitate their parents' habits. | 子供は親の癖をまねる。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| She will give birth to a child next month. | 来月子供を生みます。 | |
| Children don't keep still. | 子供たちはじっとはしていられない。 | |
| When I was a child, I used to swim in that pond. | 子供の頃、よくその池で泳いだものだ。 | |
| She was very embarrassed when her child behaved badly in public. | 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 | |
| No matter the age, a child is a child. | いくつになっても子供は子供なのである。 | |
| Men are but children of a larger growth. | 男はただ大きく育った子供に過ぎない。 | |
| Not every child likes apples. | どの子供もリンゴが好きとは限らない。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| We must provide food and clothes for the poor. | 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 | |
| Children surely have their own will to be independent. | 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| Prices depend on supply and demand. | 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| The children were being very quiet. | 子供たちはやけに静かだった。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| Be kind to the children. | 子供たちに親切にしなさい。 | |
| How many kids do you have? | 子供は何人ですか。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| Children sometimes lack patience. | 子供は時々我慢が出来ない。 | |
| "What is this? An offering?" "That's right. Put it in this offertory box ... and pull this rope." | 「これは何?供物か?」「そうだよ、このお賽銭箱の中に入れて・・・この紐を引っ張るの」 | |
| The burglar shut the child in the closet. | 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 | |
| Children are sometimes wild. | 子供たちは時々手に負えない。 | |
| Most children love ice cream. | 子供はたいていアイスクリームを好む。 | |
| I couldn't help smiling at her childlike frankness. | 彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。 | |
| My heart aches for the starving children in Africa. | アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| Come on, children, it's time for bed. | さあ、子供たち。寝る時間ですよ。 | |
| The children were rolling a big snowball. | 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 | |
| Children should be kept away from the pond. | 子供はその池に近づかないようにすべきだ。 | |
| He walked slowly so the children would be able to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| She cherishes the precious memories of her childhood. | 彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| The clown at the circus pleased my children. | サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| The lake supplies the city with water. | その湖は市に水を供給している。 | |
| Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. | 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| You will never know what she went through to educate her children. | 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 | |
| She doesn't have any children, does she? | 彼女には子供がいないのですね。 | |
| Her duty was to look after the children. | 彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。 | |
| She watched the children playing in the brook. | 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 | |
| We have known each other since we were children. | 私たちは子供のころからお互いに知り合いです。 | |
| The child's face worked as she tried to keep back the tears. | 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 | |
| The newspaper supplies news. | 新聞はニュースを供給する。 | |
| The couple named their first child Mark. | その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。 | |
| The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. | 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| I took the children to school. | 子供たちを学校に連れて行った。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| When I was a child, I was always drinking milk. | 僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。 | |
| Now they have three children. | 彼らはいま三人の子供がいる。 | |
| That book is familiar to all young children. | その本は子供たちみんなに親しまれている。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| The river furnishes electric power to the town. | その川は町に電力を供給する。 | |
| I never cross this bridge without being reminded of my childhood. | この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。 | |
| He works all the harder because his baby was born. | 彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| I was always told to study when I was a child. | 子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。 | |
| We like children. | 私たちは、子供が好きです。 | |
| Children need not know every detail of the family budget. | 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 | |
| The child took her mother's hand. | 子供は母親の手をとった。 | |
| They had a child. | 彼らに子供が産まれた。 | |
| She is good with kids. | 彼女は子供の扱いを心得ている。 | |
| They diverted the river to supply water somewhere else. | 彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| Tears are a child's weapon. | 涙は子供の武器である。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| Don't be soft on kids. | 子供に甘くするな! | |