Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We should start getting Christmas gifts for the children. そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。 He is no longer a child. もはや子供ではない。 His character was formed in his childhood. 彼の性格は子供時代に作り上げられた。 Japanese children are group members even when they are sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 Children are sometimes wild. 子供たちは時々手に負えない。 The education by the parents of their children is sometimes very difficult. 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 The child was hot with fever. 子供は熱があった。 The child talked with his eyes shining. その子供は目を輝かせたいた。 Let's take the children to the zoo. 子供たちを動物園に連れて行きましょう。 She knows well how to deal with children. 彼女は子供の扱い方をよく心得ている。 I enjoy watching children play. 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Children surely have their own will to be independent. 子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。 He does not take care of his children. 彼は子供たちの世話をしない。 She dressed him like children dress their pets. 子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。 This book is so easy that even a child can read it. この本はとてもやさしいので子供でも読める。 Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl. 彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。 He's been delicate since he was a boy. 彼は子供の頃から繊細だった。 She is as simple as a child. 彼女は子供のように単純だ。 Recently the demand for this product has increased faster than the supply. 最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。 The man terrified the little children. 男は小さな子供たちを怖がらせた。 The law obliges us to send our children to school. 法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。 We accustomed our children to sleeping alone. 私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。 The children were sliding on the ice. 子供たちは氷の上を滑っていた。 Children depend on their parents for food and clothing. 子供は衣食を親に頼っている。 She took pains in educating the children. 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。 I dealt out three candies to each child. 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。 We supplied them with food and clothes. 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 You shouldn't be impatient with children. 子供に対して短気を起こしてはいけない。 I remonstrated with him about his treatment of his children. 私は子供達の扱いについて彼に忠告した。 Yumiko married a childhood friend last June. ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 Teaching children is easier than teaching adults. 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 The teacher told the kids to be quiet. 先生は子供たちに静かにしなさいと言った。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 I used to go fishing with my father when I was a child. 子供のころよく父と釣りに行きました。 We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children. 私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。 This work is simple enough that even a child can do it. この仕事は単純なので子供にもできる。 The child had no overcoat on although it was very cold. とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。 Children are curious about everything. 子供達は何にでも好奇心を持っている。 Can a child do such a cruel thing? 果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。 I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it. 仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。 In the last analysis, methods don't educate children; people do. ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。 Reading comics is usually viewed as the pastime of children. 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 She quit her job to look after her child. 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people. 本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。 They have scarcely gone out since the baby was born. 子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。 The child slept on its mother's lap. 子供が母のひざで眠った。 This is an entertaining program for children. これは子供向けの楽しい番組です。 They asked Kate to baby-sit for their child. 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。 You can count on us for better service in the future. 今後は、よりよいサービスを提供させていただきます。 When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep. 子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。 He worked hard to make his child happy. 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 A group of children were playing. 子供達の一団が戯れていた。 There are more children's stories about the fear of being left home alone. 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 The rescue worker beat the area, looking for the child. 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 Mr Brown has a magical way with children. ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。 Doctors are not as a rule trained in child rearing. 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 As a new father, I gave my first child plenty of books. 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 Cows supply milk. 雌牛は牛乳を供給する。 We kept the children quiet. 私たちは子供たちを静かにさせておいた。 She called her children into the room. 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 The volunteer group provided the villagers with water. そのボランティアグループは村人に水を提供した。 Excessive supply leads to a drop in prices. 過度の供給は値崩れにつながる。 The picture reminds me of my childhood. その写真を見ると子供のころを思い出す。 Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese. 海外で育つ日本人の子供の場合、日本語が完璧にできる場合ですら、帰国後日本の学校に適応するのに大変苦労することが時々ある。 You are not a child any more. 君はもう子供ではない。 The children started in pairs. 子供らは二人一組になったスタートした。 He brought back his child in his car. 彼は子供を車でつれて帰った。 He sat surrounded by his children. 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。 Charlie was a mere child when I saw him last. チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 Child as she is, she is sociable. 子供ではあるけれど、彼女はとても社交的です。 Children will produce beautiful works when they grow up. 子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。 Two and three halves to London, please. ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 We should deny our children things too sweet. 我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。 Those children are cheerful. その子供たちは快活だ。 Children under three are admitted free of charge. 三歳未満の子供は入場無料。 Bees provide us with honey. 蜜蜂は蜜を供給してくれる。 It is dangerous for children to play in the street. 子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。 The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 The children played outside until dark. 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 After her husband's death, she brought up the two children all by herself. 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 Even a child knows what it is like to be without friends. 友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。 Stop acting like a child. もう子供みたいなまねはやめなさい。 She pressed the child to her breast. 彼女は胸に子供を抱きしめた。 They were pleased at the birth of their first child. 彼らは最初の子供の誕生を喜んだ。 He amused the children by singing. 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 Even video-game machines owned by most children today are computers. 今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 Children, when they are little, make fools of their parents. 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 We offered him a nice job. 私たちは彼によい仕事を提供した。 I had a premature baby. 子供は未熟児でした。 She raised that child at a great cost. 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 You can ask the child who's playing over there. あそこで遊んでいる子供に聞いてごらんなさい。 I've known Jim since I was a child. 子供のときからジムとは知り合いだ。 The storm kept us from searching for the missing child. 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 We want to have a large family. 私たちは子供がたくさんほしい。 When I was a child, I believed in Santa Claus. 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。