My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy.
私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
They regarded his behavior as childish.
彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
Child as he was, he was brave.
幼いながらも、その子供は勇敢だった。
A cloud of hornets set at the children.
雀蜂の群れが子供達を襲った。
Medicine should be out of the way of children.
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
Some of the children were too weak to stay on their feet.
子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
He and I have been good friends since we were children.
彼との子供のころから仲良しだ。
He is married with two children.
彼は結婚していて2人の子供がある。
She took pains to educate her children.
彼女は子供を教育するのに苦労した。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
My child is curious to know everything.
私の子供は何でも知りたがる。
How do I contribute audio in Tatoeba?
Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか?
I supplied the children with necessary books.
私は子供達に必要な本をあてがった。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
I dealt out three candies to each child.
私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。
Don't spoil the children.
子供たちを甘やかしてはいけない。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
In the last analysis, methods don't educate children; people do.
ようするに子供を教育するのは方法ではない。人なのだ。
My daughter is but a child.
私の娘は、ほんの子供です。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Children are really looking forward to summer vacation.
子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.