Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could swim well when I was a boy. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| The kids made a beeline for the TV. | 子供達はテレビに直行した。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| They supplied the village with water. | 彼らはその村に水を供給した。 | |
| He is nothing but a child. | 彼はほんの子供に過ぎない。 | |
| The music carried me back to my childhood. | その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 | |
| These children are neglected by their parents. | この子供達は親にかまってもらえない。 | |
| She was anxious about her children's health. | 彼女は子供の健康が心配だった。 | |
| Your child tore my book to shreds. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| It is very dangerous for children to play on the street. | 子供が通りで遊ぶのはとても危険だ。 | |
| She is very angry with her children. | 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 | |
| Keep the medicine away from children. | 薬を子供たちの手の届かない所へ置きなさい。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| The children are clamoring to go to the zoo. | 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 | |
| There are some children playing in the park. | 数人の子供が公園で遊んでいる。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| She bought a toy for the kid. | 彼女は子供におもちゃを買ってやりました。 | |
| He had the gas cut off. | 彼は、ガスの供給を止められた。 | |
| Our travel advice center caters to the independent traveler. | 我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| I was only a little child then. | そのころ私はほんの子供でした。 | |
| Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. | 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 | |
| She bought a nice toy for her child. | 彼女は子供に、素敵なおもちゃを買ってやりました。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| She has no qualms about being violent towards her children. | 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| He reasoned with his child about the matter. | 彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| Parents should deal fairly with their children. | 親は子供達を公平に扱うべきだ。 | |
| Children whose parents are rich do not know how to use money. | 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 | |
| There were few children in the room. | 部屋には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| Children delight in comic books. | 子供達は漫画本を喜ぶ。 | |
| Her story took me back to my childhood. | 彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。 | |
| I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl. | あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。 | |
| Believe it or not, she has three children. | まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。 | |
| He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. | 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 | |
| Stop acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| They are not little children. | 彼らは小さな子供ではありません。 | |
| He would often come to see us when I was a child. | 私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。 | |
| He gathered his toys together. | その子供はおもちゃをかき集めた。 | |
| It was childish of him to behave like that. | そんなふるまいをするとは彼も子供じみていた。 | |
| I have to think of my children. | 私は子供達のことを考えなければならない。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |
| What will a child learn sooner than a song? | 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 | |
| He lost his eyesight when he was still a child. | 彼は子供のころ視力を失った。 | |
| Be ambitious, children. | 子供たちよ大志をいだけ。 | |
| The children take care of that dog. | 子供たちがその犬の世話をしている。 | |
| Mick named the baby Richard. | ミックはその子供をリチャードと名付けた。 | |
| One must be patient with children. | 子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。 | |
| Any child knows it. | どんな子供でもそれは知っている。 | |
| The mother's voice fetched her child. | 母親の声で子供が出て来た。 | |
| He didn't have time to spend with his children. | 彼には子供と触れ合う時間がなかった。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| The child tumbled down the stairs. | 子供は階段を転げ落ちた。 | |
| After a while, the children settled down. | しばらくすると、子供たちは落ち着いた。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| The fire was brought about by children's playing with matches. | その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 | |
| Tom has three children. | トムは子供が三人います。 | |
| He did everything he could do for the sake of his children. | 彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| My children make pathetically sincere efforts to get up early. | うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 | |
| As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are. | 近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。 | |
| When I was a child, I played catch with my father. | 子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| One of the children left the door open. | 子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| Every child objects to being treated like a baby. | あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。 | |
| Even a child is supposed to have reason. | 子供でも理性があると考えられている。 | |
| Teachers must understand children. | 教師は子供を理解しなければならない。 | |
| She got very angry with the children. | 彼女はその子供たちを非常に怒った。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| Children begin school when they are six years old. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| She always takes care of her children. | 彼女はいつも子供の世話をします。 | |
| When energy supplies are in question all that depends on them is also in question. | エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。 | |
| They are all artless children. | 彼らはみなあどけない子供たちです。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 | |
| As a new father, I gave my first child plenty of books. | 新しい父親として、私は最初の子供に多くの本を与えた。 | |
| They have scarcely gone out since the baby was born. | 子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。 | |
| She went in search of her lost child. | 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| The newspaper supplies news. | 新聞はニュースを供給する。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| To teach young children is not easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| The child came near being drowned. | あの子供はあやうく溺れるところだった。 | |
| If you act like a child, you will be treated as such. | 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。 | |
| We are tired of being treated like children. | 私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。 | |
| Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties. | 彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| Little children like to touch everything. | 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 | |
| The child painted flowers. | 子供は花の絵をかいた。 | |
| Darkness causes many children to be afraid. | 多くの子供たちにとって暗闇は恐怖の的である。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| It is impossible for children to read through the novel at a sitting. | 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 | |