Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| Parents are responsible for their children's education. | 親は子供の教育に対して責任がある。 | |
| When I was a child, I played catch with my father. | 子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| Children whose parents are rich do not know how to use money. | 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 | |
| The children were flying kites. | 子供達は凧上げをしていた。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| The children will be a drag on me, so I want to go without them. | 子供を連れていくと足手まといになる。 | |
| The child counted ten. | 子供は10まで数えた。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| All the children sat up and behaved themselves at the party. | パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. | 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 | |
| He was so childish that he couldn't resist temptation. | 彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。 | |
| Mother made me eat carrots every day in my childhood. | 子供時代に母は私に毎日にんじんを食べさせた。 | |
| The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. | そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 | |
| This is the village where I spent my childhood. | これが私が子供時代を過ごした村です。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| My uncle has three children. | 私の叔父には子供が三人いる。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| There is no satisfying spoiled children. | わがままな子供を満足させることはできない。 | |
| First come, first served. | 最初に来た者が最初に食物を供される。 | |
| An offering of flowers had been placed at the grave. | お墓には供花が供えられていた。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |
| The children were completely soaked. | 子供たちはビショ濡れになった。 | |
| Children don't like to take a bath. | 子供は入浴するのが好きではない。 | |
| Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb. | 禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。 | |
| If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. | 他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。 | |
| The teacher took part in the children's games. | 先生は子供たちの遊びに加わった。 | |
| The dog frightened the children away. | 犬が怖くて子供たちは逃げた。 | |
| Kids can be kids. | 子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。 | |
| The mother told the children to be quiet. | 母親は子供たちに静かにするように言った。 | |
| It was your child who tore my book to pieces. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| Children want their way and are bound to get into arguments. | 子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。 | |
| She watched the children swimming in the pool. | 彼女は子供たちが池で泳ぐのをみました。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 | |
| Children are sometimes wild. | 子供たちは時々手に負えない。 | |
| We like children. | 私たちは、子供が好きです。 | |
| This is the house in which they lived when they were children. | これは彼らが子供の頃住んでいた家です。 | |
| I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. | 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 | |
| She is careful about her child's nutrition. | 彼女は子供の栄養に気をつけている。 | |
| The kids are asleep. | 子供達は眠っているよ。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| Spare the rod and spoil the child. | 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 | |
| That was quite an effort for a child. | それは子供にはかなり骨の折れることだった。 | |
| He saved the drowning child at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。 | |
| It's just time for children to go to bed. | 子供はもう寝る時間だ。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| If you only listen to the testimony of the victim you can't understand the full story of the incident. | 被害者の供述だけを聞いていては、事件の真相がわかりません。 | |
| That child was happy to get the gift. | その子供は贈り物をもらってうれしかった。 | |
| Along with his children he fled the country. | 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 | |
| She raised that child at a great cost. | 彼女は大変な努力をして子供を育てた。 | |
| Keep all medicines out of reach of children. | 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 | |
| Child as she is, she can act wisely. | 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 | |
| Surrounded by his children, he began his story. | 子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。 | |
| Don't be so sharp with the children. | 子供達にそうきついことを言うな。 | |
| She cared for the children. | 彼女はその子供たちの世話をした。 | |
| Even a child can do it. | 子供でもそれをすることができる。 | |
| She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. | 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 | |
| Education should not be a burden on the parents as well as on the children. | 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| That child put his playthings away. | その子供は自分でおもちゃをかたづけた。 | |
| "Have the children arrived yet?" "No, none has come yet." | 「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」 | |
| Those children are in exuberant spirits. | その子供たちは活気にあふれている。 | |
| Children should keep away from the danger. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食糧は十分に供給されている。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は好奇心が旺盛です。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| She is nothing but a child. | 彼女はほんの子供にすぎない。 | |
| My kid can't say "Kinpiragobo", he always says "Kinpirabogo" instead. | うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 | |
| We depend upon the river for the supply of water to drink. | 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | 全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。 | |
| He hasn't any children. | 彼には子供がいません。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| She looked her child in the face. | 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |
| The child was completely lacking in discipline. | その子供はしつけがまったくなっていなかった。 | |
| As a boy, I used to swim in the pond. | 子供の頃、よくその池で泳いだものだ。 | |
| You shouldn't say that kind of thing when children are around. | 子供のいる所でそんなことを言うものではない。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてくれますか。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 | |
| She bought a toy for her child. | 彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。 | |
| I supplied the children with necessary books. | 私は子供達に必要な本をあてがった。 | |
| Memories of childhood still lie near her heart. | 子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| Mick named the baby Richard. | ミックはその子供をリチャードと名付けた。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| Children are always doing some mischief or other. | 子供はいつもなにかしらいたずらをしている。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| Finally the children saw a little orchard in the middle of the mountain with apple trees growing inside it. | とうとう子供たちは山の真中に、りんごの木が植わっている小さな果樹園を見つけました。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| This game can be played by young children. | このゲームは幼い子供にもできる。 | |
| The child is writing a book. | 子供は本を書いています。 | |