The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was a child I would get so excited the night before a school excursion that my heart would be pounding and I couldn't sleep.
子供の頃、遠足の前の日には、胸がワクワクして眠れなかった。
You are no longer a child.
おまえはもう子供じゃない。
The children are blowing bubbles.
子供たちがシャボン玉を吹いている。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
He was spotted stealing cookies.
その子供はクッキーを盗んでいるところを見つかった。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
She knows well how to deal with children.
彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
Is it OK for some kid to show you up?
子供に負けていいわけ?
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
His bravery to save the child from drowning is above praise.
子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
Those children were being cared for by an aunt.
その子供たちは、叔母さんが面倒をみていた。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
Don't treat me like a child.
僕を子供扱いするなよ。
He was the idol of children.
彼は子供たちのアイドルだった。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Don't make fun of children.
子供たちをからかってはいけません。
They differed with each other on the care and upbringing of their children.
彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。
She was standing among children.
彼女は子供達の間に立っていた。
I had to look after the children.
私はその子供たちの世話をしなければならなかった。
The kid did a job on my dictionary.
その子供は私の辞書を台無しにした。
I bought the book which the children need.
私は子供たちに必要な本を買った。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
The teacher tried to accustom the children to school.
先生は子供らを学校に慣らすように努力した。
The children were playing at keeping house.
子供たちはままごとをして遊んでいた。
All children can be naughty sometimes.
子供は皆ときにいたずらするものだ。
She was never to see her children again.
彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
You should keep the medicine box away from your child.
薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。
Sheep provide us with wool.
ひつじは我々に羊毛を供給する。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
That child must be looked after by you.
その子供は君が面倒見ないと行けない。
Children like those who scold them with love.
子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。
You are not a child any more.
君はもう子供ではない。
When he was a child, he would go fishing on Sundays.
彼は子供のとき日曜日によく釣りに行ったものです。
She is very angry with her children.
彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
Mother will show off her children.
母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
Tell the children to keep away from the water's edge.
子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
We must provide food and clothes for the victims.
被災者に衣食を供給しなければならない。
He has not less than five children.
彼には子供が少なくとも5人はいる。
I'm angry at the neglect of these children.
この子供達をかまわないことに私は立腹している。
Parents must answer for their children's conduct.
親は子供の行動に責任を持たねばならない。
It was not until the sun had set that the child came home.
太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。
Food supply shows steady improvement.
食料の供給は着実な改善を示している。
She was ashamed of her children's behavior.
彼女は子供の振る舞いを恥じた。
You should look after the children from time to time.
君は時には子供の世話をしなければならない。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
He is in anguish over her child.
彼は子供のことでひどく悩んでいる。
He disguised himself as Santa Claus to please his children.
彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。
They called in a doctor because the child was ill.
子供の具合がよくないので彼らは医者を呼んだ。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
I don't like being treated like a child.
私は子供扱いされるのが好きではない。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Please pass it to the other kids.
それをほかの子供たちにも回してください。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
There are not enough doctors to give proper care to the children.
子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
My mother died when I was a child.
私は子供の頃に、母が死んでしまった。
Children are not admitted.
子供は入場できません。
A child should not get more spending money than is necessary.
子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。
To teach young children is not easy.
小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
Admission is free for preschool children.
就学前の子供は入場無料です。
All our children are immune to measles.
うちの子供はみな、はしかには免疫がある。
I want to be a child.
僕は子供になりたい。
Children play with toys.
子供たちはおもちゃで遊ぶ。
Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning.
子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
Teaching young children isn't easy.
小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
Would you look after my children while I am away on vacation?
休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。
Not every child likes apples.
どの子供もリンゴが好きとは限らない。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.
家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
I took my child.
子供を連れていった。
The mother sponged her sick child's face.
親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
Now you are grown up, you must not behave like that.
君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.