UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '供'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
A young child has a small vocabulary.幼い子供は語いが少ない。
We should tell children how to protect themselves.自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life.この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。
He was the kind of kid who was always showing off to his classmates.いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。
She saved her children from drowning.彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。
Any child knows it.どんな子供でもそれは知っている。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Children like playing outside.子供は外で遊ぶのが好きだ。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Above all, children need love.とりわけ子供たちは愛情を必要とする。
The sound of children playing was borne on the wind.遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。
The children soon became attached to their new teacher.子供達はじきに新しい先生になついた。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
Medicine should be out of the way of children.薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
She bought a toy for the kid.彼女は子供におもちゃを買ってやりました。
Children must go to bed early without watching television.子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。
An offering of flowers had been placed at the grave.お墓には供花が供えられていた。
Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come.親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb.禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。
The children ran down the hill.子供たちは丘を駆け下りた。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
Children like to play outside now.子供達は今おもてで遊びたがっている。
When I was a child, I would often visit him on Sunday.子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。
Left to himself, the child would feel very lonely.ひとりぼっちにされたら、その子供はひどく淋しがるだろう。
He objects to being treated like a child.彼は子供のように扱われることを嫌がる。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm thatその問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人
He sat there surrounded by his children.彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
The child is stroking a cat.子供が猫を撫でている。
Children delight in comic books.子供達は漫画本を喜ぶ。
He always left the problem of this children's education to his wife.彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
My wife had a baby last week.先週、妻が子供を産みました。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
I like her all the better because she has childishness.私は、彼女には子供っぽさがあるから、かえってそれだけ彼女が好きだ。
That child was clinging to his mother.その子供は母親にぴったりとくっついていた。
A child's mischief often causes a fire.子供のいたずらがよく火事を起こす。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
You must not deprive children of their playthings.子供からおもちゃを奪っては行けない。
She had an itch to see her child.彼女は子供に会いたくてたまらなかった。
He is but a child.ほんの子供に過ぎない。
We gave blood to help the child.私たちはその子供を救うために献血をした。
A child today would not do that.いまどきそんなことは子供だってしないだろう。
His character was formed in his childhood.彼の性格は子供時代に作り上げられた。
There are many doubts to a child.子供には疑問がたくさんあります。
It is hard to adapt this story for children.この小説を子供向きに書き改めるのは難しい。
We adopted a child.私達は子供を養子にした。
It was when he was a child that he came to Japan.彼が日本に来たのは子供のときでした。
My children are very precious to me.私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。
The picture reminds me of my childhood.その写真を見ると子供のころを思い出す。
You cannot praise a child enough for doing something well.子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。
Children are quick to gain orientation to new circumstances.子供達は新しい環境にすぐさま適応する。
The island is a paradise for children.その島は子供にとっては楽園です。
Her story brought back our happy childhood.彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Children are open to various influences.子供はいろいろな影響を受けやすい。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Brazil supplies us with much of our coffee.ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
I used to swim every day when I was a child.私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
How will they amuse the children on a wet afternoon?雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。
She didn't let her children go out in the rain.彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Not every child likes apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
They supplied us with food.彼らは私たちに食料を供給してくれた。
We know how completely engrossed children become in games.子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
Momoe would often play with me when she was a child.子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
My mother died when I was a child.私は子供の頃に、母が死んでしまった。
I have twins.私には双子の子供がいる。
Tom always treats me like a child.トムはいつも私を子供扱いしてくる。
Intended for children, this is a book often read by adults.子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。
The child missed his mother very much.子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
My grandmother looks after the children during the daytime.昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
Now that you are grown up, you must not behave like a child.君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。
He often takes his children to the zoo.彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
When I was a child, I would often call on him on Sunday.子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。
They are all artless children.彼らはみなあどけない子供たちです。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
She warned the children against playing in the street.彼女は子供達に通りで遊ばないように注意した。
It's a book for children.この本は子供を対象とした本です。
The mother is leading her child by the hand.母親は子供の手を引いている。
Many people think that children spend all their time watching television.多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
How does a child acquire that understanding?子供たちはどのようにして理解力を身に付けるのでしょうか。
It's nice if a child can have a room of his own.子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
His statement corresponded to what actually took place.彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
He had the gas cut off.彼は、ガスの供給を止められた。
Judy sent her children to bed.ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。
Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity.紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Little pitchers have long ears.子供は聞いていないようでなんでも聞いているものだ。
There were two children playing on the street.2人の子供が通りで遊んでいた。
Tom doesn't have children.トムには子供がいない。
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats".初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License