Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She always takes care of her children. | 彼女はいつも子供の世話をします。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| My kid can't say "Kinpiragobo", he always says "Kinpirabogo" instead. | うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 | |
| The priest participated in the children's game. | その僧は子供たちの遊びに参加した。 | |
| He is looked after by his aunt. | その子供は彼の叔母さんの世話になっている。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| To teach young children is not easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| She cherishes the precious memories of her childhood. | 彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| He doesn't have any children. | 彼には子供がいません。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| We depend upon the river for the supply of water to drink. | 私たちは飲料水の供給をその川に頼っている。 | |
| Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night. | ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。 | |
| That's the same story as I heard when I was a child. | それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| This lake supplies our city with water. | この湖が我が市に水を供給する。 | |
| Children of six and above should attend school. | 6歳以上の子供は学校に通わなければならない。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| His neighbor will care for the children while she is away. | 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 | |
| She took great pains to raise her children. | 彼女は子供を育てるのにとても苦労した。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| There are many children whose mothers go out to work. | 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーには来月子供が生まれる。 | |
| The rescue worker beat the area, looking for the child. | 救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。 | |
| A child will depend on the television. | 子供はテレビに依存する様になるものだ。 | |
| The mother divided the money among her children. | 母は子供たちに金をわけてやった。 | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| Do Japanese children really paint the sun red? | 本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。 | |
| Memories of childhood still lie near her heart. | 子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。 | |
| When I speak Japanese, I sound like a child. | 日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから | |
| He has very little interest in his children. | 彼は自分の子供達にほとんど関心がない。 | |
| The children started in pairs. | 子供らは二人一組になったスタートした。 | |
| She risked her life to protect her child. | 彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。 | |
| I have known her since she was a little girl. | 彼女が子供だったときから私は彼女を知っている。 | |
| We saw the children enter the room. | 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| It's a book for children. | この本は子供を対象とした本です。 | |
| May I accompany you on your walk? | 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 | |
| Young tigers resemble cats. | 子供のトラは猫に似ている。 | |
| That child did nothing but cry. | その子供はただ泣くばかりだった。 | |
| She watched the children going back to school. | 彼女は子供たちが学校へもどっていくのをみました。 | |
| A small boy needs some person he can look up to. | 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 | |
| Her only care is the safety of her children. | 彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。 | |
| He adapted the story for children. | 彼はその物語を子供向けに書き直した。 | |
| Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her. | 彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を供給した。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| You noisy children will be chucked off by the driver. | お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 | |
| How can I get my toddler to eat vegetables? | どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| It's shameful to treat a child so cruelly. | 子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。 | |
| The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. | 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 | |
| My children are in school. | うちの子供は学校にいます。 | |
| He glanced at the noisy child with a sour expression. | 彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。 | |
| Many people think that children spend too much time watching TV. | 多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。 | |
| You should look after the children from time to time. | 君は時には子供の世話をしなければならない。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| Give a little love to a child, and you get a great deal back. | 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 | |
| I am ready to follow you. | 私は喜んであなたのお供をします。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| Children should drink milk every day. | 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 | |
| Her neighbor will care for the children while she is away. | 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 | |
| She will give birth to a child next month. | 来月子供を生みます。 | |
| Don't be soft on kids. | 子供に甘くするな! | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| The child was completely lacking in discipline. | その子供はしつけがまったくなっていなかった。 | |
| When I was a child, I could sleep anywhere. | 子供の頃、どこでも眠る事ができた。 | |
| He was a weak and delicate child. | 彼は体の弱い子供だった。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。 | |
| Don't let the children play on this street. | 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 | |
| The expedition's supplies soon gave out. | 探検隊の供給物質はやがて底をついた。 | |
| I have to think of my children. | 私は子供達のことを考えなければならない。 | |
| We are tired of being treated like children. | 私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。 | |
| You are no longer a child. | おまえはもう子供じゃない。 | |
| Children whose parents are rich do not know how to use money. | 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 | |
| My child cannot say "Kinpira style sauteed great burdock", he always says "Kinpira style sauteed Dockbur" instead. | うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| The children were wrapped up in their game. | 子供達は遊びに夢中になっていた。 | |
| Children under three are admitted free of charge. | 三歳未満の子供は入場無料。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 | |
| They supplied the village with water. | 彼らはその村に水を供給した。 | |
| She is a mere child. | 彼女はほんの子供です。 | |
| One of the children left the door open. | 子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| If you act like a child, you will be treated as such. | 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。 | |
| Don't be so childish. | 子供じみたまねはよしなさい。 | |
| Many children dressed up for the Shichigosan Festival. | 多くの子供たちが七五三の祝いに着飾っていた。 | |
| Spare the rod and spoil the child. | 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 | |
| He treats me as a child. | 彼は私を子供扱いする。 | |
| You are not a child any more. | 君はもう子供ではない。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| They looked on her behavior as childish. | 彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |