Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am supposed to babysit the children tonight. | 私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。 | |
| She abandoned her children. | 彼女は自分の子供たちを捨てた。 | |
| You can identify children's voices without any problem. | 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. | 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 | |
| I had a happy childhood. | 私は幸福な子供時代を送った。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 | |
| He refused to give them the information. | 彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。 | |
| Don't let the children play on this street. | 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 | |
| She risked her life to protect her child. | 彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。 | |
| My heart aches for the starving children in Africa. | アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。 | |
| The children wanted to go out. | 子供たちは外に出たかった。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. | 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| Mother was anxious about the children. | 母は子供たちの事を心配していた。 | |
| There were two children playing on the street. | 2人の子供が通りで遊んでいた。 | |
| As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. | 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| When I was a child, I would often visit him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| The teachers greeted the children. | 教師たちは子供たちに挨拶をした。 | |
| All children do not like apples. | どの子供もリンゴが好きではない。 | |
| She bought a toy for her child. | 彼女は子供におもちゃを買ってやりました。 | |
| The box is light enough for a child to carry. | その箱は子供が持てるほど軽い。 | |
| I was angry that she had deceived my children. | 彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。 | |
| She was anxious about her children's health. | 彼女は子供の健康が心配だった。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜になったので、子供たちは家に帰った。 | |
| Young animals adapt quickly to a new environment. | 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 | |
| They supplied the war victims with food. | 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| The child is lonesome for its mother. | 子供は母親にあいたがっている。 | |
| This is the pipeline which supplies the town with gas. | これは町にガスを供給するパイプラインです。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| I like to perform magic tricks for kids, but they sometimes fall flat. | わたしは子供たちに手品して見せてやるのが好きなんですが、ときどき失敗してしまうんです。 | |
| Laughing and talking, the children climbed the hill. | 子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてもらえますか。 | |
| He apologized to his wife and children for losing his temper. | 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 | |
| The child is father of the man. | 子供はおとなの父である。 | |
| She's but a child. | 彼女はまだ子供にすぎない。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| Nowadays children do not play outdoors. | 近頃、子供は外に出ない。 | |
| He treats me like a child. | 彼は私を子供扱いする。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にはやさしい。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| Generally speaking, children like to play outdoors. | 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 | |
| If you act like a child, you will be treated as such. | 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。 | |
| She yelled at the children to be quiet. | 彼女は子供たちに静かにと叫んだ。 | |
| Child as she was, she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| A female kangaroo carries its young in the pouch. | カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。 | |
| The doctor is a great authority on children's diseases. | その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。 | |
| Children should drink milk every day. | 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| The storm hindered us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way. | 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| Supplies of oil are not infinite. | 石油の供給は無限ではない。 | |
| We were watching the child at play. | 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 | |
| I cannot forgive him just because he is a child. | 子供だからと言って許すわけにはいかない。 | |
| Tom doesn't have any children. | トムには一人も子供がいない。 | |
| They worked hard for the sake of their children. | 彼らは子供たちのために懸命に働いた。 | |
| The children already went to school. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| This is a book of children's stories. | これは子供向けの物語の本だ。 | |
| Then she was a little girl. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| My wife doesn't seem to like even her own children. | 私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| I dealt out three candies to each child. | 私はめいめいの子供にキャンディーを3つずつ分け与えた。 | |
| When I was a child, I was always drinking milk. | 僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。 | |
| Children are poor men's riches. | 子供は貧乏人の宝である。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |
| It's about time you sent the children to bed. | そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。 | |
| Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier. | 言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。 | |
| The child watched the animal with amusement. | 子供はその動物を面白がって眺めた。 | |
| Recently the demand for this product has increased faster than the supply. | 最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| Jane offered to take care of our children when we were out. | ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 | |
| Since you are no longer a child, you are to take care of yourself. | もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。 | |
| Though only a child, he was interested in reading books on philosophy. | 彼は子供だけれども、哲学の本を読むことに興味があった。 | |
| Any child knows that. | どんな子供でもそれは知っている。 | |
| Children should not have more money than is needed. | 子供に必要以上のお金を持たせてはならない。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は同じ年齢だった。 | |
| The child found his feet at last. | 子供がやっと歩けるようになった。 | |
| Stay here for as long as the food supply holds out. | 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 | |
| The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. | そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 | |
| He is a mere child. | 彼はほんの子供だ。 | |
| For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. | 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 | |
| We must provide food and clothes for the victims. | 被災者に衣食を供給しなければならない。 | |
| She coaxed a smile from the baby. | 彼女は子供をあやして笑わせた。 | |
| Even a child can do such a thing. | 子供でさえもそんなことはできる。 | |
| After a while, the children settled down. | しばらくすると、子供たちは落ち着いた。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察はその行方不明の子供を捜した。 | |
| She looked after the children. | 彼女は子供たちの世話をした。 | |
| He was the idol of children. | 彼は子供たちのアイドルだった。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| Keep children away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |