The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
The children have already gone to school.
子供たちはもう学校へ行った。
We have supplied the villagers with food.
私達は村人に食物を供給した。
My mother died when I was a kid.
子供のとき母が死んだ。
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
I like her all the better because she has childishness.
私は、彼女には子供っぽさがあるから、かえってそれだけ彼女が好きだ。
Put the matches out of reach of children.
マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Children imitate their parents' habits.
子供は親の癖をまねる。
The children were all tired and went to bed of their own accord.
子供たちは皆疲れていたので自発的に床に就いた。
The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.
りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
Children should drink milk every day.
子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
Night coming on, the boys went home.
夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
I recall less and less of my childhood.
子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。
She hummed her child to sleep.
彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。
The children were absorbed in their game.
子供は遊びに夢中になっていた。
She read an amusing story to the children.
彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
When it comes to my child, the trouble never ends.
子供のことでは苦労が絶えない。
She has no less than twelve children.
彼女には子供が十二人もいる。
You are not a child any more.
君はもう子供ではない。
You must not allow the children to play here.
子供たちをここであそばせてはいけない。
Children walk around from door to door on Halloween night.
子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.
幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
She cared for my children very kindly.
彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。
Doctors are not as a rule trained in child rearing.
医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。
They regarded his behavior as childish.
彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
This park reminds me of my childhood.
この公園に来ると子供のころを思い出します。
When I was a child, I was always drinking milk.
僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。
"Have the children arrived yet?" "No, none has come yet."
「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」
Children often cry just to attract attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
The doctor is a great authority on children's diseases.
その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
I was worn out because I had to take care of so many children.
あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。
When I was a child, I often went swimming in the sea.
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
I believe it my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Children often ask me for money.
子供たちはたびたびお金をねだってくる。
Memories of childhood still lie near her heart.
子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
He had the gas cut off.
彼は、ガスの供給を止められた。
Children usually pick up foreign languages very quickly.
子供はたいてい外国語をとても早く身につける。
Do you have any good books for children to read?
子供たちが読むのによい本はありませんか。
This is an entertaining program for children.
これは子供向けの楽しい番組です。
The child gaped at me as though he were seeing a ghost.
子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。
It is time you left off your childish ways.
もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
She felt uneasy when the children did not come home.
子供たちが帰ってこないので、彼女は不安な気持ちになった。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
I was a healthy child.
私は子供のころは元気だった。
More Japanese are reluctant to have a child.
子供の持ちたがらない日本人が増えている。
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
We must provide the victims with food and clothes.
私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。
Children are prohibited from smoking.
子供はたばこを吸うのを禁じられている。
He is no longer a child.
もはや子供ではない。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Did you have a lot of happy experiences in your childhood?
あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。
Under the new law, husbands can take days off to care for their children.
その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。
She quit her job to look after her child.
彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
I often remember my happy childhood.
私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
We criticized the photographer for not rescuing the child first.
私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。
He gathered his toys together.
その子供はおもちゃをかき集めた。
I have known him ever since he was a child.
私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
Children often try to imitate their elders.
子供はよく年長者の真似をしようとする。
The boy fell off the bed.
子供がベッドから落ちた。
An average American child, by all accounts, falls in love with TV.
普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。
The mother divided the money among her children.
母は子供たちに金をわけてやった。
It's a crime the way he treats his children.
彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
I objected to her treating me like a child.
私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。
We offered him a nice job.
私たちは彼によい仕事を提供した。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
A swarm of hornets attacked the children.
雀蜂の群れが子供達を襲った。
She is gentle with children.
彼女は子供達にはやさしい。
Mothers starved themselves to feed their children.
母親達は子供に食物を与えて餓死した。
I have to think of my children.
私は子供達のことを考えなければならない。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
When he returned home, the kids were already asleep.
彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.
子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
There were few children in the room.
部屋には子供たちはほとんどいなかった。
She liked to take care of the children.
彼女は子供の世話をするのが好きでした。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"