Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The education by the parents of their children is sometimes very difficult. | 親が子供を教育することは非常に困難な場合がある。 | |
| She was very strict with her children. | 彼女は自分の子供に大変厳しかった。 | |
| How many children do you have? | あなたには何人子供がいますか。 | |
| He does not take care of his children. | 彼は子供たちの世話をしない。 | |
| We know how completely engrossed children become in games. | 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| You will never know what she went through to educate her children. | 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 | |
| The children were eager for their father's news. | 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| We criticized the photographer for not rescuing the child first. | 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Do you think television does children harm? | テレビは子供に害があると思いますか。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| She made cookies for the children. | 彼女は子供たちにクッキーを作ってあげた。 | |
| He has three children. | 彼には三人の子供がいます。 | |
| Children must go to bed early without watching television. | 子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。 | |
| My wife had a baby last week. | 先週、妻が子供を産みました。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| Your child tore my book to shreds. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| Are the children playing in the park? | 子供たちは公園で遊んでいますか。 | |
| That boy hit her child on purpose. | あの少年は、わざと彼女の子供をたたいた。 | |
| The two children were of an age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| Sheep provide us with wool. | ひつじは我々に羊毛を供給する。 | |
| Her husband also wanted custody of the children. | 旦那も子供の引き取り権を望んでいた。 | |
| As children get bigger, they grow out of their clothes. | 子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| We accustomed our children to sleeping alone. | 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 | |
| She admonished the child to be more careful. | 彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてくれますか。 | |
| When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. | 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 | |
| She always lets her children do what they want to. | 彼女はいつも子供たちにやりたいことをやらせる。 | |
| Grandmother looks after the children during the day. | 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| Children filled the room. | 子供で部屋中がいっぱいになった。 | |
| Present supplies of fruit are short of requirements. | 現在における果物の供給は需要に及ばない。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| This story is too complex for children. | この話は子供には複雑すぎる。 | |
| I have two children away at university. | 私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。 | |
| Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. | 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 | |
| She's but a child. | 彼女はまだ子供にすぎない。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| She brought up nine children in her life. | 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| Children learn to swim in school today. | このごろは子供は学校で泳ぎを習う。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| Not all children like apples. | どの子供もリンゴが好きだとは限らない。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| The sick boy is growing stronger each day. | その病気の子供は日々よくなりつつある。 | |
| Children suck the mother when they are young, and the father when they are old. | 子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。 | |
| He was always watching TV when he was a child. | 彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。 | |
| The child painted flowers. | 子供は花の絵をかいた。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| My child can't say "kikugobo." It always comes out as "kikubogo." | うちの子供、「きくごぼう」が言えなくて、いつも「きくぼごう」になっちゃうの。 | |
| A child's mischief often causes a fire. | 子供のいたずらがよく火事を起こす。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| You are not a child anymore. | あなたはもう子供ではない。 | |
| I recall less and less of my childhood. | 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| I don't like being treated like a child. | 私は子供扱いされるのが好きではない。 | |
| Because he was just like a child, he yielded to temptation. | 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。 | |
| Children should be seen and not heard. | 子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。 | |
| It's time the kids went to bed. | もう子供達は寝てもよい時間だ。 | |
| All families with children get special rates. | 子供のいる家族はみな特別料金です。 | |
| Those children are waiting for their mother. | あの子供たちはお母さんを待っています。 | |
| I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl. | あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。 | |
| If your child drinks poison, rush him to the hospital. | もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| She sent her children off to school. | 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 | |
| I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself. | 親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている | |
| Children really like playing on the beach. | 子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。 | |
| I don't know both of your children. | 私はあなたの子供を2人とも知っているわけではない。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| I've known him ever since he was a child. | 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 | |
| His childlike laugh is charming. | 彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| They supplied the village with water. | 彼らはその村に水を供給した。 | |
| My child is curious to know everything. | 私の子供は何でも知りたがる。 | |
| I went to church every Sunday when I was a boy. | 私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。 | |
| He gathered his toys together. | その子供はおもちゃをかき集めた。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| The old man sat surrounded by the children. | 老人は子供たちに囲まれて座っていた。 | |
| I didn't know that she had a child. | 彼女に子供がいるとは知らなかった。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| They had a child. | 彼らに子供が産まれた。 | |
| Medicine containers should be kept out of reach of children. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| All his children want presents on their birthdays. | 彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。 | |
| Another change in family life is the attitude of parents toward children. | 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 | |
| She pressed the child to her breast. | 彼女は胸に子供を抱きしめた。 | |
| A child was washed away by the wave! | 子供が波にさらわれたぞ! | |
| You cannot praise a child enough for doing something well. | 子供が何かを立派にやったら、いくら誉めても足りないものだ。 | |
| Children grow up so quickly. | 子供の成長は驚くほど早い。 | |
| She's at home taking care of the kids. | 彼女は家で子供の面倒を見ているよ。 | |
| This is the house where I lived when I was a child. | これが私が子供の頃住んでいた家だ。 | |