Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They have not less than ten children. 彼らには少なくとも10人の子供がいる。 I often recall my happy childhood memories. 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 Her neighbor will care for the children while she is away. 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 Even the smallest child knows that kind a thing. どんなにちいさな子供でもそんなことはしっている。 He is nothing but a child. 彼はほんの子供に過ぎない。 My child is curious to know everything. 私の子供は何でも知りたがる。 Teachers must understand children. 教師は子供を理解しなければならない。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 The child bothered him with questions. その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 If you are not firm with the children, they will get out of hand. 子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。 My aunt has three children. 叔母さんには三人の子供がいる。 But if we were wholly rational, would we want children at all? しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 You shouldn't let children play with the kitchen knife. 子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。 He is always bawling at his children. 彼はいつも子供達をどなりつけている。 Children are curious about everything. 子供達は何にでも好奇心を持っている。 We have two kids. 私たちは子供がふたりいる。 I was worn out because I had to take care of so many children. あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 Charlie was a mere child when I saw him last. チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 He apologized to his wife and children for losing his temper. 彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。 Are the children playing in the park? 子供たちは公園で遊んでいますか。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 She saved the drowning child at the risk of her own life. 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 Bill dived into the river to save the drowning child. ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 Can a child do such a cruel thing? いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。 The supply can not keep up with the demand. 供給が需要についていけない。 Theirs is a large household; they have six children. 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。 When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 There were six children in the Evans family. エヴァンス一家には子供が6人いました。 The mother worried about her children. 母親は子供のことを心配していた。 There is another factor, too, that children find it hard to understand. 子供が理解しにくいもう一つの面がある。 Parents provide protection for their children. 親は子供たちを保護する。 He did not like children. 彼は子供が好きではなかったのです。 I have known her since she was a child. 私は彼女が子供のころから知っています。 From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 If your child drinks poison, rush him to the hospital. もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 Please pass this to the other boys. これをほかの子供たちにも回してください。 One of the children is studying, but the others are playing. 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 This is the house in which they lived when they were children. これは彼らが子供の頃住んでいた家です。 He sat surrounded by his children. 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 I was a healthy child. 私は子供のころは元気だった。 He was never to see his wife and family again. 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 Then she was a little girl. その時彼女は小さな子供だった。 There were a few children in the room. 部屋には子供が数人いた。 Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 That's par for the course with teenagers. 十代の子供だったら普通だよ。 It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood. 自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。 Even though she was a child, she wasn't afraid. 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 That novel isn't for children. その小説は子供むけでない。 The child captivates everyone with his sunny smile. あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 It's time the kids went to bed. もう子供達は寝てもよい時間だ。 The children failed to see the daisies dancing in the moonlight. 子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。 Any clever boy can do it. 賢い子供なら出来る。 Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 I don't know how to handle children. 子供の扱いがわからない。 The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 Are parents rational about their children? 親は子供に対して理想的であろうか。 Quit behaving like a kid. もう子供みたいなまねはやめなさい。 If you act like a child, you will be treated as such. お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。 He revived the child with artificial respiration. 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 Children are open to the influence of the streets. 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 He used to haunt those caves as a little boy. 彼は子供のころその岩穴によく行った。 She looked her child in the face. 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 She was told to accompany me. 彼女は私のお供をするように言われた。 She argued with him about their children's education. 子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。 I was only a little child then. そのころ私はほんの子供でした。 We were watching the child at play. 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 I don't remember having had any toys when I was young. 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 Tell the children to keep away from the water's edge. 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 She takes care of my children. 彼女は私の子供の世話をしてくれる。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 Those children are in exuberant spirits. その子供たちは活気にあふれている。 Whether he has the operation depends upon the availability of the organ. 彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。 It's nice if a child can have a room of his own. 子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。 I object to being treated like a child. 子供扱いはごめんだよ。 I heard the gay voices of children. 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 A fast child may win the race, but even a slow child can compete. 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 Not every child likes apples. どの子供もリンゴが好きとは限らない。 Sadako's friends wanted to build a monument to her and all children who were killed by the atomic bomb. 禎子の友人達は、彼女と原爆でなくなったすべての子供達の慰霊碑を建てたいと思った。 The burglar shut the child in the closet. 強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。 I had a happy childhood. 私は幸福な子供時代を送った。 To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 The children were rolling a big snowball. 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 Reading comics is usually viewed as the pastime of children. 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 I never cross this bridge without being reminded of my childhood. この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。 Peter was fed up with childish girls. ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 I'm proud of having run fast as a boy. 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 She could sing well when she was a child. 子供のころ彼女は上手に歌えた。 The city supplied the needy with blankets. 彼らは困窮者に毛布を供給した。 He was strict in disciplining his children. 彼は子供をしつけるのに厳格だった。 You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child. こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。 The kids have had enough of your rules. 子供達はお前のルールをもうんざりだ。 If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children. 相手が自分の家族について実際に話題にするような場合、子供の年齢について尋ねるのは全くかまわないし、もし自分に子供がいれば、子育て上の教育的文化的な違いを比較するのもいいであろう。