Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She saved her baby's life at the risk of losing her own. | 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it. | 仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| Don't be soft on kids. | 子供に甘くするな! | |
| The lesson being over, children ran out into the hall. | 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。 | |
| She always pays attention to her children's behavior. | 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 | |
| Children go to school to learn things. | 子供はいろいろなことを学ぶために学校に行く。 | |
| Yes, we have been friends since our childhood. | はい、子供のころから仲良くしています。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| I object to being treated like a child. | 私は子供のように扱われるのには反対だ。 | |
| He will have his own way. | その子供はあくまでわがままを通そうとする。 | |
| It is a childish act. | それは子供じみた行いです。 | |
| A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." | ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 | |
| Now that I have children, I will hold out, the woman said. | 「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。 | |
| In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. | 特に子供に与える影響は無視できない。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| A swarm of hornets attacked the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| The children were all ears when I was telling them the story. | 子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。 | |
| Rearing a child calls for perseverance. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| Parents must look after the well-being of the their children. | 親は子供の幸せを見守らなければならない。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| My aunt has three children. | 叔母さんには三人の子供がいる。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| That child was talking with an innocent smile. | その子供は無邪気な笑みを浮かべて話していた。 | |
| The child is stroking a cat. | 子供が猫を撫でている。 | |
| Try to motivate kids with verbal praise. | 言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| The teacher lined the children up in order of height. | 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 | |
| Children should be kept away from the pond. | 子供はその池に近づかないようにすべきだ。 | |
| It is time you left off your childish ways. | もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。 | |
| Her story brought back our happy childhood. | 彼女の話で楽しい子供時代を思い出した。 | |
| He lost his eyesight when he was still a child. | 彼は子供のころ視力を失った。 | |
| When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| The beach is an ideal place for children to have fun. | ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。 | |
| She committed her child to her aunt's care. | 彼女は子供を叔母の世話に委ねた。 | |
| I was only a little child then. | そのころ私はほんの子供でした。 | |
| I object to being treated like a child. | 子供扱いはごめんだよ。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| Children want their way and are bound to get into arguments. | 子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。 | |
| You love children, don't you? | 貴女は、子供好きですね。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| I was always told to study when I was a child. | 子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| He was strict in disciplining his children. | 彼は子供をしつけるのに厳格だった。 | |
| The children were swimming in the altogether. | 子供たちは裸で泳いでいた。 | |
| Children are quick to gain orientation to new circumstances. | 子供達は新しい環境にすぐさま適応する。 | |
| The city supplied food for the children. | 市が子供たちに食べ物を供給した。 | |
| Children begin school when they are six years old. | 子供たちは6歳で学校に行き始める。 | |
| Three children were playing in the park. | 3人の子供が公園で遊んでいた。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| Many a mother spoils her sons by not being strict enough. | あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。 | |
| A healthy child can no more sit still than a puppy can. | 子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |
| Not all children like apples. | どの子供もリンゴが好きだとは限らない。 | |
| Children are poor men's riches. | 子供は貧乏人の宝である。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| I have known her since she was a little girl. | 彼女が子供だったときから私は彼女を知っている。 | |
| He was severe with his children. | 彼は子供達に厳しかった。 | |
| There barely were children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| There are some children around the office. | 事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。 | |
| Food supply shows steady improvement. | 食料の供給は着実な改善を示している。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| When I was a child, I used to swim in that pond. | 子供の頃、よくその池で泳いだものだ。 | |
| Does he have any children? | 彼には子供が何人かいますか。 | |
| She was a little girl then. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| Rides in the cars are for kids. | 乗り物は子供向けである。 | |
| Childhood is a period of rapid growth. | 子供時代は、急速な成長の時期です。 | |
| I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train. | 電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。 | |
| I objected to her treating me like a child. | 私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。 | |
| There is no satisfying spoiled children. | わがままな子供を満足させることはできない。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| Do you have a children's department? | 子供用品売り場はどこですか。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 彼らは困窮者に毛布を供給した。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| The child took her mother's hand. | 子供は母親の手をとった。 | |
| The young girl pulled on her mother's coat. | その子供は母親のコートを引っ張った。 | |
| She is as simple as a child. | 彼女は子供のように単純だ。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| The photo brought back many happy memories of my childhood. | その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。 | |
| Prices depend on supply and demand. | 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| All his children want presents on their birthdays. | 彼の子供達はみんな誕生日にプレゼントをほしがる。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |
| I have to think of her name at once. | 私は子供たちのことを考えなくてはならない。 | |
| You are not a child any more. | お前はもう子供ではない。 | |
| Can a child do such a cruel thing? | いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。 | |
| A fast child may win the race, but even a slow child can compete. | 素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。 | |
| Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. | このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 | |
| Quit acting like a child. | 子供じゃないんだから。 | |
| Some national parks offer showers and even baby-sitting services. | 国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。 | |
| Each child has an individual way of thinking. | めいめいの子供は独自の考え方を持っている。 | |
| Some of the boys are fishing and the others are swimming. | 何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。 | |
| We have two kids. | 私たちは子供がふたりいる。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |