The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
All parents like to have their children praised.
すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
He sat surrounded by his children.
彼は自分の子供たちに囲まれて座った。
A female kangaroo carries its young in the pouch.
カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
His wife is worn out after looking after the children.
彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。
The circus amazed and delighted the children.
サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
I have two children away at university.
私には大学生の子供が二人いますが、どちらも家を離れています。
Child as she was, she was not afraid.
彼女は子供だったが、恐れていなかった。
It's nice if a child can have a room of his own.
子供が自分の部屋を持てればそれでいいのです。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
Not all children like apples.
どの子供もリンゴが好きとは限らない。
The island is a paradise for children.
その島は子供にとっては楽園です。
Little children like to touch everything.
小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
Children don't like to take a bath.
子供は入浴するのが好きではない。
Several children are playing in the sand.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
Children often cry just to attract attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Both of the children won a prize.
その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
It's a crime the way he treats his children.
彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。
The children went out to play.
子供達は外に遊びに行った。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
Few children were in the room.
部屋にはほとんど子供がいなかった。
Children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
He always treats me like a child.
彼はいつでも私を子供扱いする。
I never see this picture without being reminded of my childhood.
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
The kids made a beeline for the TV.
子供達はテレビに直行した。
Instead of watching television, the children played outside.
子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。
The river furnishes electric power to the town.
その川は町に電力を供給する。
She is a mere child, you know.
彼女はまだほんの子供ですよ。
She was tempted to come with me.
彼女は私のお供をするように仕向けられた。
Spare the rod and spoil the child.
鞭を惜しむと子供は駄目になる。
Now they have three children.
彼らはいま三人の子供がいる。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
They diverted the river to supply water somewhere else.
彼らは他のところへ水を供給するために川の流れの向きを変えた。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
子供は衣食住を親に依存している。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.
私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
That book is familiar to all young children.
その本は子供たちみんなに親しまれている。
The life of Lincoln is read by children all over the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
This book is so easy that a child can read it.
この本はとてもやさしいので子供でも読める。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
I went to Canada when I was a child.
子供の頃カナダへ行ったことがある。
Some children are swimming in the sea.
海で泳いでいる子供たちが何人かいる。
You shouldn't let children eat too many sweets.
甘いものを子供に食べさせすぎてはいけません。
The old man told the children an amusing story.
老人は子供たちに面白い話をした。
She went nearly mad with grief after the child died.
子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。
He came to Japan as a child.
彼が日本に来たのは子供のときでした。
He is the father of two children.
彼は2人の子供の父親です。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
He amused the children by showing them some magic.
彼は手品をして子供達を面白がらせた。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
There were a few children in the room.
部屋には子供が数人いた。
No matter the age, a child is a child.
いくつになっても子供は子供なのである。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
When I was a child, I often went swimming in the sea.
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
She took pains in educating the children.
彼女は子供たちを教育するのに苦労した。
Not every child likes apples.
どの子供もリンゴが好きとは限らない。
It's about time you sent the children to bed.
そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
One of the children left the door open.
子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は親よりもむしろ友人のまねをする。
I have a clear memory of my childhood.
子供の頃のことをよくおぼえている。
The children exchanged presents at the Christmas party.
子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。
Judy sent her children to bed.
ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。
Any child can do that.
どんな子供でもそれをすることができます。
Don't put children into the bag.
子供を鞄に入れるな。
Children delight in comic books.
子供達は漫画本を喜ぶ。
She always takes care of her children.
彼女はいつも子供の世話をします。
Teachers must understand children.
教師は子供を理解しなければならない。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The kids urged their father to leave quickly.
子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
This is the house where I lived when I was a child.
これが私が子供の頃住んでいた家だ。
I used to play alone when I was a child.
子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
Be ambitious, children.
子供たちよ大志をいだけ。
I went into the room, where I found the children sitting on the sofa.
私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
My heart aches for the starving children in Africa.
アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Keep children away from medicine.
子供たちを薬に近付けるな。
Cows supply us with milk.
牛は我々に牛乳を供給する。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.