The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The photo brought back many happy memories of my childhood.
その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.
子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
He used to haunt those caves as a little boy.
彼は子供のころその岩穴によく行った。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
There were few children in the room.
部屋には子供たちはほとんどいなかった。
The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood.
その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。
Her heart ached for the poor child.
その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
The children were sitting in a line, watching television.
子供達は並んで座ってテレビを見ていた。
Admission is free for preschool children.
就学前の子供は入場無料です。
The lake supplies water to the village.
その湖がむらに水を供給している。
This desk is designed for children.
この机は子供向けに作られている。
You are too old not to see the reason.
君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
This song reminds me of my childhood.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
The child is stroking a cat.
子供が猫を撫でている。
Grandmother looks after the children during the day.
昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Tom has lived in New York since he was a child.
トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。
The child cried herself to sleep.
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
I never see this picture without being reminded of my childhood.
この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
Her attention is focused on children.
彼女の注意は子供たちに集中している。
She gave birth to a baby boy.
彼女に子供が生まれた。
Tom doesn't have any children.
トムには一人も子供がいない。
She bought a toy for her child.
彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。
I don't like being treated like a child.
私は子供扱いされるのが好きではない。
I briefed my boss on the new project.
私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
The point is that mother is not very hard on the child.
問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Come on, children, it's time for bed.
さあ、子供たち。寝る時間ですよ。
I have known Tom since I was a little boy.
私は子供のころからトムを知っている。
When I heard that song, it reminded me of when I was a kid.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
The children were all well and looked happy.
子供たちはみんな元気で幸せそうでした。
I think it's dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
He is married with two children.
彼は結婚していて2人の子供がある。
Generally speaking, children like to play outdoors.
一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。
She is devoted to her children.
彼女は子供のことに専心している。
Little children always question things we adults take for granted.
小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。
I still believe the Internet is not a place for children.
インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
The children are at play in the garden.
子供達は庭で遊んでいる。
They looked on her behavior as childish.
彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
Those children were covered with dirt from head to foot.
その子供たちは全身ほこりまみれだった。
Some children are swimming in the river.
川で泳いでいる子供たちが何人かいる。
I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves.
私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
This is the village where I spent my childhood.
これが私が子供時代を過ごした村です。
The children were swimming in the altogether.
子供たちは裸で泳いでいた。
No matter the age, a child is a child.
いくつになっても子供は子供なのである。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
The poor child was on the verge of starvation.
かわいそうにその子供は餓死寸前だった。
Each of the children is doing his best.
子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
The old man was accompanied by his grandchild.
その老人は孫をお供に従えていた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha