The speeding car missed the child, who ran out into the road, by only a hairsbreadth.
そのスピードを出した車は道路に飛び出した子供を、間一髪で、避けることができた。
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
I bought the book which the children need.
私は子供たちに必要な本を買った。
Mary is going to have a baby next month.
メアリーには来月子供が生まれる。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
I wonder what happened to that lost child.
あの迷子の子供はどうなったのかしら。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年が同じだった。
Those children were well looked after.
その子供たちは、よく面倒をみてもらった。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
There were quite a few children in the park.
公園にはかなり多くの子供たちがいた。
The children started in pairs.
子供らは二人一組になったスタートした。
A child is spoiled by too much attention.
あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。
Her attention is focused on children.
彼女の注意は子供たちに集中している。
Because he was just like a child, he yielded to temptation.
彼はまるで子供だったので、誘惑に負けた。
Mr Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
If you act in such a childish way, then you will be treated as child.
そんな子供じみたことしてたら子供扱いされるぞ。
Children often hate spinach.
子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
Children imitate their parents' habits.
子供は親の癖をまねる。
Those two children were the same age.
その二人の子供は同い年だった。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.
We know how completely engrossed children become in games.
子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
The little children looked tired from swimming.
小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。
Yumiko married a childhood friend last June.
ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
I believe it my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
I have twins.
私には双子の子供がいる。
My mother died when I was a child.
私は子供の頃に、母が死んでしまった。
Several children are playing on the sandy beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
It was when he was a child that he came to Japan.
彼が日本に来たのは子供のときでした。
Please pass this to the other boys.
これをほかの子供たちにも回してください。
I'm angry at the neglect of these children.
この子供達をかまわないことに私は立腹している。
Do not mention the accident before the children.
子供たちの前でその事故の話をするな。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
She was tempted to come with me.
彼女は私のお供をするように仕向けられた。
Few children were in the room.
部屋にはほとんど子供がいなかった。
Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children.
残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。
She pressed the child to her breast.
彼女は胸に子供を抱きしめた。
Children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
She told her children an amusing story.
かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。
Parents are proud of their children when they do well in school.
親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
Children should be seen and not heard.
子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
Both of the children won a prize.
その子供達2人が賞を獲得した。
Children can play without danger here.
ここでは子供達が安心して遊べる。
He lost his eyesight when he was still a child.
彼は子供のころ視力を失った。
The children were swimming in the altogether.
子供たちは裸で泳いでいた。
Mrs. Lark played the piano and the children sang.
ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。
She gave birth to her first child at twenty years old.
彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
Children are prohibited from smoking.
子供はたばこを吸うのを禁じられている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.