Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Stay here for as long as the food supply holds out. 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 The children started in pairs. 子供らは二人一組になったスタートした。 I cannot tolerate naughty children. やんちゃな子供が堪えられない。 You must look after the child. あなたはその子供の世話をしなければならない。 A cloud of hornets set at the children. 雀蜂の群れが子供達を襲った。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 Prices depend on supply and demand. 価格は需要と供給によって決まる。 I have known her since she was a little girl. 彼女を子供の頃から知っている。 He gathered his children around him. 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her. 彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。 He did everything he could do for the sake of his children. 彼は子供たちのために、やれることはなんでもやった。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 Please pass it to the other boys. それをほかの子供たちにも回してください。 Supply will soon overtake demand. 供給がまもなく需要に追いつくでしょう。 I think everyone looks back on their childhood with some regret. 人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。 Children play in this park every day. 子供たちは毎日この公園で遊びます。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 His bravery to save the child from drowning is above praise. 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 I think it's dangerous for children to swim in this lake. 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 Can you put the children to bed? 子供を寝かせてもらえますか。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 We must look after her children this evening. 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 He reasoned with his child about the matter. 彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。 She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 My grandmother looks after the children during the daytime. 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 She cared for the children after the death of their mother. 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 Do you have any good books for children to read? 子供たちが読むのによい本はありませんか。 The class was made up of seventeen children. そのクラスは17名の子供から成り立っていた。 It's easier to teach children than adults. 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 I realized something about American children. 私はアメリカの子供について気づいたことがある。 Children often cry just because they want some attention. 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。 Children have problems that their parents don't understand. 子供は親にはわからない問題を持っている。 He is the father of three children. 彼は3人の子供の父親です。 Education by the parents of their children is important. 両親が子供を教育する事は、重要である。 She made the children clean up their own rooms. 彼女は子供たちに自分自身の部屋をきれいに掃除させた。 Whenever I hear that song, I think of my childhood. その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 She has no children. 彼女には子供がない。 Two children are sitting on top of the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 I objected to her treating me like a child. 私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。 The report revealed that many teenagers are alcoholics. その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。 The child bothered him with questions. その子供は彼にうるさく質問して困らせた。 She always pays attention to her children's behavior. 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 Teaching young children isn't easy. 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 She felt insecure about her children's future. 彼女は子供たちの将来が心配だった。 He walked slowly for the child to follow. 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 The children were assigned to sweep the room. 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 The newspaper supplies news. 新聞はニュースを供給する。 The song always reminds of my childhood. その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 It's shameful to treat a child so cruelly. 子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。 The children were playing in the dirt. 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 Will you take care of the children while I'm out? 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 He denies nothing to his children. 彼は子供たちに何一つだめだと言わない。 He is nothing but a child. 彼はほんの子供に過ぎない。 When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 The kid is clanging away with his toy. 子供がおもちゃをカチャカチャいじっている。 Children need a happy home environment. 子供には幸福な家庭環境が必要だ。 In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. 特に子供に与える影響は無視できない。 He has not less than five children. 彼には子供が少なくとも5人はいる。 I put some cookies on the table and the kids ate them right up. テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。 She spoke to the children in a gentle voice. 彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。 Children are the flowers of life. 子供は人生の花です。 I think she is withholding information from the police. 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 Such a childish plan is bound to fail. そんな子供じみた計画は失敗するにきまっている。 Even a child knows right from wrong. 子供でさえ善と悪の区別がつく。 Each child was given a present. それぞれの子供がプレゼントをもらった。 She set a child in the chair. 彼女は子供をいすに座らせた。 It is no wonder that the children love to visit the farm. 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 She is going to have kittens next month. 来月子供を生みます。 When Mary was a child, her family was dirt poor. メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 The child was hot with fever. 子供は熱があった。 The doctor is a great authority on children's diseases. その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。 My father can be terribly childish, but he means well. 父は時には子供じみたことをいったり、します。 The children all had gone to sleep before it got dark. 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 Any child can do that. どんな子供でもそれをすることができます。 To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama. 驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。 A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats". 初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。 Food supply shows steady improvement. 食料の供給は着実な改善を示している。 What will a child learn sooner than a song? 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 Children like to play outside now. 子供達は今おもてで遊びたがっている。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 She was standing among children. 彼女は子供達の間に立っていた。 The children were enthralled by the fairy tale. 子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。 The children are beginning to get out of hand. 子供たちは手が付けられなくなり始めている。 Bring your children along. 子供さんを連れてきなさいよ。 I think it dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 The children ran down the hill. 子供たちは丘を駆け下りた。 In legal terms, children are called "issue." 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 The child dreads his visit to the dentist. その子供は歯医者へ行くことを恐れている。 Mick named the baby Richard. ミックはその子供をリチャードと名付けた。 When the weather had cleared, the children began to play baseball again. 雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。 She admonished the child to be more careful. 彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。 Along with his children he fled the country. 子供たちと一緒に彼はその国から逃げ出した。 All the children fell asleep before it got dark. 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 She laid the child down gently. 彼女は子供をそっと寝かせた。 I never cross this bridge without being reminded of my childhood. この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。 Even though he was a child, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。