Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The hero, as a child, suffered from parental neglect. | 主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。 | |
| I don't have any children. | 私は子供がいません。 | |
| Nowadays children do not play outdoors. | 近頃、子供は外に出ない。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| A young child has a small vocabulary. | 幼い子供は語いが少ない。 | |
| She watched the children going back to school. | 彼女は子供たちが学校へもどっていくのをみました。 | |
| It is up to parents to teach their children manners. | 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 | |
| Believe it or not, she has three children. | まさかと思うだろうが、彼女には子供が3人いる。 | |
| Please pass it to the other kids. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself. | 親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 | |
| I could swim well when I was a child. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| She was a child, but she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| That big boy is bullying the little children. | あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。 | |
| I wonder what happened to that lost child. | あの迷子の子供はどうなったのかしら。 | |
| Her youngest child is five years old. | 彼女の一番下の子供は5歳です。 | |
| In this country the average number of children per family fell from 2 to 1.5. | その国では家族辺りの子供の数が2人から1.5に減少した。 | |
| I saw the children walk across the street. | 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 | |
| You must look after the child. | あなたはその子供の世話をしなければならない。 | |
| Children should not be given more money than is needed. | 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| Be quiet. The kids are asleep. | 静かに、子供たちが眠っています。 | |
| Does he have any children? | 彼には子供がありますか。 | |
| We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. | 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 | |
| The child cried for help. | 子供は大声でたすけをもとめた。 | |
| Please pass it to the other boys. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| A growing child who is not full of beans probably needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| Say, he is no more than a kid. | 何だ、まだほんの子供じゃないか。 | |
| He didn't look like a clever boy. | 彼は利口な子供には見えなかった。 | |
| He saved the child at the risk of his life. | 彼は命をかけてその子供を救った。 | |
| The song always reminds of my childhood. | その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は子供たちに囲まれて座った。 | |
| People take electricity for granted until its supply is cut off. | 人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。 | |
| Teaching young children isn't easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| She read an amusing story to the children. | 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 | |
| Children are all foreigners. | 子供はみんな異邦人だ。 | |
| When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. | 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 | |
| She brought up nine children in her life. | 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 | |
| Please see to it that children do not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| Children are never at rest. | 子供は決してじっとしていないものだ。 | |
| She looked after the child. | 彼女がその子供の世話をした。 | |
| Those children were covered with dirt from head to foot. | その子供たちは全身ほこりまみれだった。 | |
| You are not a child any more. | 君はもう子供ではない。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| Not all children like apples. | どの子供もリンゴが好きとは限らない。 | |
| They had only one child. | 彼らには子供が一人しかいなかった。 | |
| She put the blanket over the child sleeping on the sofa. | 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| The children were being very quiet. | 子供たちはやけに静かだった。 | |
| We should start getting Christmas gifts for the children. | そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。 | |
| He is looked after by his aunt. | その子供は彼の叔母さんの世話になっている。 | |
| Any child can enjoy the story. | どんな子供でもその物語を楽しめる。 | |
| Young animals adapt quickly to a new environment. | 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 | |
| Can a child of her age distinguish good from bad? | 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| Then she was a little girl. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| Parents provide protection for their children. | 親は子供たちを保護する。 | |
| The city is well supplied with water. | その市には十分に水が供給されている。 | |
| There were two children playing on the street. | 2人の子供が通りで遊んでいた。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at. | 子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。 | |
| Children should be kept away from the pond. | 子供はその池に近づかないようにすべきだ。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| Children sometimes lack patience. | 子供は時々我慢が出来ない。 | |
| The child missed his mother very much. | 子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。 | |
| Even a child can answer it. | 子供でもそれぐらい答えられる。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーには来月子供が生まれる。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| She is a mere child, you know. | 彼女はまだほんの子供ですよ。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| Is there any trace of the missing child? | 行方不明の子供の足跡はありますか。 | |
| Mental exercise is particularly important for young children. | 精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。 | |
| The gifts will delight the children. | その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 | |
| In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. | このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 | |
| The refugees are well set up with food. | 難民たちは食料を十分に供給されている。 | |
| She has a wonderful hand with children. | 彼女は子供の扱いがうまい。 | |
| She kept all medicine away from children. | 彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。 | |
| My daughter is but a child. | 私の娘は、ほんの子供です。 | |
| She took pains in educating the children. | 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。 | |
| Men are children their whole life. | 男は一生、子供である。 | |
| The children were much amused. | 子供たちはとても楽しんだ。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy. | 子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。 | |
| I have kids to take care of. | 世話しなくちゃならない子供がいる。 | |
| You look after the children, Tom. | トム、君は子供達の面倒を見てくれ。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| Cheap imports will glut the market. | 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 | |
| The child started to run; perhaps he wanted to show off. | 子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 私は子供のころから冒険が好きだった。 | |
| The child took her mother's hand. | 子供は母親の手をとった。 | |
| It's a book for children. | この本は子供を対象とした本です。 | |
| Children are subject to their parents' rules. | 子供は親に従属している。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| The children are clamoring to go to the zoo. | 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 | |