Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I think everyone looks back on their childhood with some regret. | 人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。 | |
| The guy was so childish that he couldn't resist temptation. | その男はまるで子供だったので誘惑に負けてしまった。 | |
| The children solved the problem for themselves. | その子供達は彼らだけで問題を解決した。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| We want to have a large family. | 私たちは子供がたくさんほしい。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| The children were swimming in the altogether. | 子供たちは裸で泳いでいた。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| She worked hard on account of her children. | 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 | |
| I've known Jim since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| Don't be soft on kids. | 子供に甘くするな! | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| This river is dangerous for children to swim in. | この川は子供が泳ぐには危険だ。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| The child's good health says a great deal for maternal care. | 子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。 | |
| You expect too much of your child. | あなたは子供に期待をかけすぎます。 | |
| Charlie was a mere child when I saw him last. | チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 | |
| A bright child is curious about life and reality. | 賢い子供は人生や現実について知りたがる。 | |
| The child missed his mother very much. | 子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。 | |
| Rides in the cars are for kids. | 乗り物は子供向けである。 | |
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |
| He denies nothing to his children. | 彼は子供たちに何一つだめだと言わない。 | |
| Brazil supplies us with much of our coffee. | ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| As a proud new father, I gave my first child plenty of books. | 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 | |
| Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. | 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 | |
| The children slid down the bank. | 子供たちは堤防をすべりおりた。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| She was obliged to work to support five children. | 彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。 | |
| Young animals adapt quickly to a new environment. | 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 | |
| Theirs is a large household; they have six children. | 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。 | |
| In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. | 特に子供に与える影響は無視できない。 | |
| Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. | 若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |
| There weren't any children in the park yesterday. | 昨日公園には子供がいませんでした。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| I had enough to do to look after my own children. | 自分の子供の世話で精いっぱいだった。 | |
| Even children can read this book. | この本は子供でも読めます。 | |
| The smallest child knows such a simple thing. | どんな小さな子供でもそんな簡単なことは知っている。 | |
| He used force on his children. | 彼は自分の子供に暴力をふるった。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |
| Even though she was a child, she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| His wife is worn out after looking after the children. | 彼の妻は子供たちの世話をした後で疲れ切っている。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| The mother worried about her children. | 母親は子供のことを心配していた。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かしつけてもらえますか。 | |
| She quit her job to look after her child. | 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| Do you want children? | 子供が欲しい? | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| An offering of flowers had been placed at the grave. | お墓には供花が供えられていた。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子供が数人いた。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| Do you let your children drink coffee? | お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 | |
| She bought a toy for the kid. | 彼女はその子供におもちゃを買ってあげた。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| Her duty was to look after the children. | 彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。 | |
| Keep out of reach of children. | 子供の手の届かないところの置いてください。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| Then she was a little girl. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| If you act like a child, you will be treated as such. | 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。 | |
| We searched the woods for the missing child. | 迷子の子供のために、私たちは森を探してあげた。 | |
| Children often bother their parents. | 子供はしばしば両親を悩ます。 | |
| The child heard something fall with a crash. | その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。 | |
| They had a child. | 彼らに子供が産まれた。 | |
| My wife doesn't seem to like even her own children. | 私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。 | |
| Chicken pox is a common sickness in children. | 水疱瘡は子供がよくかかる病気です。 | |
| This work is simple enough for a child to do. | この仕事は単純なので子供にもできる。 | |
| The children are at play in the garden. | 子供達は庭で遊んでいる。 | |
| I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself. | 親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている | |
| He amused the children by showing them some magic. | 彼は手品をして子供達を面白がらせた。 | |
| I've known him ever since he was a child. | 彼が子供の時からずっと彼を知っている。 | |
| All the children are satisfied with her meals. | 子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。 | |
| My baby has a hereditary disease. | 子供は遺伝病を持っています。 | |
| I like her all the better because she has childishness. | 私は、彼女には子供っぽさがあるから、かえってそれだけ彼女が好きだ。 | |
| Do you have an item that you always carried with you as child? | 子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか? | |
| Children are fond of cake. | 子供たちはケーキが好きだ。 | |
| The visit to the circus was a big thrill for the children. | サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。 | |
| Though he was a child, he made up his mind to do the work himself. | 彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。 | |
| He adapted the story for children. | 彼はその物語を子供向けに書き直した。 | |
| She's only a child. | 彼女はただの子供です。 | |
| She was tempted to come with me. | 彼女は私のお供をするように仕向けられた。 | |
| You wouldn't go to the dentist when you were a boy. | あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。 | |
| The busy road is a danger to small children. | 混雑した道路は小さな子供にとって危険です。 | |
| Her neighbor will care for the children while she is away. | 彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。 | |
| He may often have been here when he was a child. | 彼は子供のころ、よくここに来たかもしれない。 | |
| The hall allows children in only on that day. | その日に限って子供たちは会館に入ることを許される。 | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| Children found Christmas presents hidden under the bed. | 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 | |
| That boy hit her child on purpose. | あの少年は、わざと彼女の子供をたたいた。 | |
| A wise mother might not have scolded her child. | 賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。 | |
| As these days most parents indulge their children, many children don't know what good manners are. | 近ごろの親は概して子供に甘いので、マナーの知らない子供が多い。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝てしまった。 | |
| Send the kids to bed. | 子供達を寝かせなさい。 | |
| I realized something about American children. | 私はアメリカの子供について気づいたことがある。 | |
| All the children went to bed. | 子供達は皆寝た。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は同じ年齢だった。 | |
| The child gaped at me as though he were seeing a ghost. | 子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。 | |
| Children are to obey their parents. | 子供は両親に従うべきだ。 | |