Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Childhood is a period of rapid growth. | 子供時代は、急速な成長の時期です。 | |
| Children like those who scold them with love. | 子供達は愛情をもって自分を叱ってくれる人を好む。 | |
| I put some cookies on the table and the kids ate them right up. | テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。 | |
| He was lying asleep in the sun. | その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 | |
| Her attention is focused on children. | 彼女の注意は子供たちに集中している。 | |
| Some of the boys are fishing and the others are swimming. | 何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| The store can supply us with anything we need. | その店は必要なすべてのものを供給することができる。 | |
| I've been on close terms with her since childhood. | 私は彼女とは子供時代から親しい間柄だ。 | |
| It was childish of him to behave like that. | そんなふるまいをするとは彼も子供じみていた。 | |
| Even a child knows what it is like to be without friends. | 友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。 | |
| I brought up two children alone. | 私はひとりで2人の子供を育てました。 | |
| They are earnest about their children's education. | 彼らは子供の教育に熱心だ。 | |
| We like children. | 私たちは、子供が好きです。 | |
| The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment. | りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。 | |
| Excessive indulgence spoiled the child. | 過保護でその子供はだめになった。 | |
| It is the one you used to hear when you were a little child. | それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| The children were playing in the backyard. | 子供たちは裏庭で遊んでいた。 | |
| Children whose parents are rich do not know how to use money. | 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |
| I heard the gay voices of children. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| She laid the child down gently. | 彼女は子供をそっと寝かせた。 | |
| She has no qualms about being violent towards her children. | 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 | |
| He came to Japan when he was a child. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| We used to bathe in this river in our childhood. | 私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| A child was washed away by the wave! | 子供が波にさらわれたぞ! | |
| They asked Kate to baby-sit for their child. | 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。 | |
| The seaside is an ideal spot for the children to play. | 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 | |
| Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy. | 子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。 | |
| Spare the rod and spoil the child. | 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 | |
| The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. | そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 | |
| The doctor bent over the sick boy. | 医者は病気の子供の上に身をかがめた。 | |
| She is only a child. | 彼女はほんの子供です。 | |
| Children are sometimes wild. | 子供たちは時々手に負えない。 | |
| The doctor did everything possible as a physician to save the life of the dying child; he also gave his blood to help the child weather the storm. | その医師は内科医として、瀕死の子供の生命を救うために、できることはなんでもしたばかりか、危機を切り抜けるために自分の血を提供までした。 | |
| He revived the child with artificial respiration. | 彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。 | |
| They are plowing the field of wheat. | 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 | |
| I like her all the better because she has childishness. | 私は、彼女には子供っぽさがあるから、かえってそれだけ彼女が好きだ。 | |
| American children grow up hearing those words. | アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。 | |
| When Mary was a child, her family was very poor. | メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 | |
| The music carried me back to my childhood. | その音楽を聴いて自分の子供の時を思い出した。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 | |
| You must look after the child. | あなたは子供を世話しなければならない。 | |
| Children should keep away from the river. It's dangerous. | 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 | |
| I don't object to your going out to work, but who will look after the children? | 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 | |
| When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| They had a child. | 彼らに子供が産まれた。 | |
| She saved her baby's life at the risk of losing her own. | 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 | |
| Mothers starved themselves to feed their children. | 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 | |
| I can not be tolerant of naughty children. | 私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| Japanese children watch television more than English children. | 日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。 | |
| Happy is the child who has such a mother. | こういう母親を持っている子供は幸福である。 | |
| I have a clear memory of my childhood. | 子供の頃のことをよくおぼえている。 | |
| He has no authority over his own children. | 彼は子供に対して親のにらみがきかない。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| The dog frightened the children away. | 犬が怖くて子供たちは逃げた。 | |
| Children often hate spinach. | 子供はほうれん草が嫌いなことが多い。 | |
| I am ready to follow you. | 私は喜んであなたのお供をします。 | |
| I have two children to support. | 私は養わなければならない子供が2人いる。 | |
| She gave birth to a baby boy. | 彼女に子供が生まれた。 | |
| Women, then, are only children of a larger growth. | それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。 | |
| I heard the children singing together. | 私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| Mrs. Smith gave birth to her second child. | スミス夫人には二番目の子供が生まれた。 | |
| He is but a child. | ほんの子供に過ぎない。 | |
| Some children do not like vegetables. | 野菜の嫌いな子供もいる。 | |
| He walked slowly for the child to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| The child cried for help. | 子供は大声でたすけをもとめた。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| They had only one child. | 彼らには子供が一人しかいなかった。 | |
| He sat surrounded by his children. | 彼は自分の子供たちに囲まれて座った。 | |
| Reading comics is usually viewed as the pastime of children. | 漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。 | |
| I am thinking about my children. | 子供たちの事を考えている。 | |
| They supplied the village with water. | 彼らはその村に水を供給した。 | |
| Come on, children, it's time for bed. | さあ、子供たち。寝る時間ですよ。 | |
| Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. | 若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。 | |
| Do Japanese children really paint the sun red? | 本当に日本の子供たちは太陽を赤くぬるのですか。 | |
| Can a child do such a cruel thing? | いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。 | |
| She watched the children swimming in the pool. | 彼女は子供たちが池で泳ぐのをみました。 | |
| In general, children are fond of candy. | 子供は一般には菓子が好きだ。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 | |
| He furnished the hungry with food. | 彼は餓えたものに食物を供給した。 | |
| His children as well as his wife were invited to the party. | 彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。 | |
| Even though he was a child, he worked hard to help his mother. | 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 | |
| That child stuck out his tongue at me. | その子供は私に舌を出した。 | |
| Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her. | 彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。 | |
| He is looked after by his aunt. | その子供は彼の叔母さんの世話になっている。 | |
| Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. | 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 | |
| The child must be taught to respect the truth and to tell the truth. | 子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。 | |
| Cheap imports will glut the market. | 安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| He was so childish that he couldn't resist temptation. | 彼はまるで子供だったので、誘惑に負けてしまった。 | |
| This song always reminds me of my childhood. | この歌を聞くといつも子供のころを思い出す。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| The mother worried about her children. | 母親は子供のことを心配していた。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。 | |