Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This desk is designed for children. | この机は子供向けに作られている。 | |
| You should look after the children from time to time. | 君は時には子供の世話をしなければならない。 | |
| She loves her children. | 彼女は子供達を愛している。 | |
| A small boy needs some person he can look up to. | 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 | |
| He reasoned with his child about the matter. | 彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。 | |
| I don't like spoiled children. | 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 | |
| He rescued the child from the fire. | 彼はその子供を火事から救い出した。 | |
| You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. | 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 | |
| Both of the children won a prize. | その子供達2人が賞を獲得した。 | |
| I would often go swimming in the sea when a child. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| The town is supplied with water from a reservoir in the hills. | その町は山の貯水池から水を供給されている。 | |
| I am greatly blessed in my children. | 私は子供運に恵まれている。 | |
| The government provided us with food. | 政府は我々に食糧を供給した。 | |
| When he returned home, the kids were already asleep. | 彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。 | |
| His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree; she was a mother of two tots. | 彼女を誘惑しようとして、失敗したことで、彼が見当違いをしていることがわかった。彼女は二人の子供の母親だったから。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| That boy hit her child on purpose. | あの少年は、わざと彼女の子供をたたいた。 | |
| Please pass it to the other kids. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| Children found Christmas presents hidden under the bed. | 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 | |
| Now that I have children, I will hold out, the woman said. | 「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。 | |
| The child took her mother's hand. | 子供は母親の手をとった。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| Children play in this park every day. | 子供たちは毎日この公園で遊びます。 | |
| They asked Kate to baby-sit for their child. | 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| This is because they are trying to prove they are somewhat independent. | このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 | |
| In my childhood, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| They are earnest about their children's education. | 彼らは子供の教育に熱心だ。 | |
| I had to look after the children. | 私はその子供たちの世話をしなければならなかった。 | |
| Their manner of bringing up their children is extremely unusual. | 彼らの子供の育て方は普通ときわめて異なっている。 | |
| The single pipeline serves all the house with water. | その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。 | |
| Children love playing on the beach. | 子供たちは浜で遊ぶのが大好きです。 | |
| Momoe would often play with me when she was a child. | 子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。 | |
| Please put this where children can't reach it. | 子供の手の届かないところの置いてください。 | |
| Children should be seen and not heard. | 子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。 | |
| Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children. | 最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。 | |
| Children are prohibited from smoking. | 子供はたばこを吸うのを禁じられている。 | |
| They have been cheated of the best things that life has to offer. | 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 | |
| He has four children to provide for. | 彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。 | |
| She took pains to educate her children. | 彼女は子供を教育するのに苦労した。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| Two and three halves to London, please. | ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 | |
| I enjoy watching children play. | 子供が遊んでいるのを見るのが好きです。 | |
| Such magazines have a great influence on children. | そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 | |
| The child captivates everyone with his sunny smile. | あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 | |
| Children should obey their elders, mind you. | 子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。 | |
| There is no mother who doesn't love her own child. | 自分の子供を愛さない母親はいない。 | |
| Children are playing at the back of the house. | 子供たちは家の後ろで遊んでいる。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| The children are sleeping. Please don't be so noisy. | 子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。 | |
| She liked to take care of the children. | 彼女は子供の世話をするのが好きでした。 | |
| I have twins. | 私には双子の子供がいる。 | |
| Beat it, kids! | 子供達!すぐに立ち去りなさい! | |
| The child got angry and struck at his mother. | 子供は怒って母親に打ってかかった。 | |
| The children were much amused. | 子供たちはとても楽しんだ。 | |
| Quit acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| The children have gone to school already. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| As a child I learned lots of poems by heart. | 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| She was standing among children. | 彼女は子供達の間に立っていた。 | |
| I like children. That's why I became a teacher. | 私は子供が好きです。そういうわけで教師になったのです。 | |
| The two children were of an age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| She took pains in educating the children. | 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。 | |
| The master plan includes programs to provide employment as well as recreation. | 基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |
| Even a child can answer it. | 子供でもそれぐらい答えられる。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| He draws on his childhood experiences for the material of most of his stories. | 彼は自分の書く物語の材料はたいてい子供時代の体験に頼っている。 | |
| These are common diseases of children. | これらは子供によくある病気です。 | |
| I put some cookies on the table and the kids ate them right up. | テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| But ... did that tenth child have a different father to the ones before him? | じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。 | |
| How many children do you want to have when you get married? | 結婚したら、何人子供がほしい? | |
| I don't remember having had any toys when I was young. | 子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。 | |
| We used to bathe in this river in our childhood. | 私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。 | |
| With no supply of water from trees, rainfalls diminish in time and the area keeps drying up. | 樹木から水の供給がなければ、降雨量はやがて減少し、その地域は乾燥し続ける。 | |
| No matter the age, a child is a child. | いくつになっても子供は子供なのである。 | |
| It is common for children to cause trouble. | 子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| My child cannot say "Kinpira style sauteed Gobo", he always says "Pinkira style sauteed Bogo" instead. | うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 | |
| He has no less than twelve children. | 彼には子供が12人もいる。 | |
| I'll accompany you to the station. | 駅までお供しましょう。 | |
| The child was sleeping on its mothers lap. | 子供が母のひざのうえで眠っていた。 | |
| Child as she is, she can act wisely. | 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| She is proud of her children. | 彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。 | |
| Tom got angry at the children. | トムはその子供たちに腹を立てた。 | |
| It's high time the children went to bed. | 子供達はもう寝るべき時間だ。 | |
| It's a book for children. | この本は子供を対象とした本です。 | |
| The children's room is in bad order. | 子供部屋は散らかっている。 | |
| I was able to swim well when I was a child. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| Even a child can do such a thing. | 子供でさえもそんなことはできる。 | |