This power station alone provides several cities with electricity.
この発電所だけで数個の市に電力を供給している。
I cannot tolerate naughty children.
やんちゃな子供が堪えられない。
You are not a child anymore.
あなたはもう子供ではない。
He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
The Great Lakes supply drinking water.
五大湖は飲み水を供給する。
Children walk around from door to door on Halloween night.
子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。
As children get bigger, they grow out of their clothes.
子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。
A wise mother might not have scolded her child.
賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
She takes care of my children.
彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
The mother worried about her children.
母親は子供のことを心配していた。
This is the pipeline which supplies the town with gas.
これは町にガスを供給するパイプラインです。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The children were completely soaked.
子供たちはビショ濡れになった。
She was tempted to come with me.
彼女は私のお供をするように仕向けられた。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.
テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
He gathered his children around him.
彼は自分の周りに子供たちを集めた。
Tell the children to keep away from the water's edge.
子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.
私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
She is a mere child, you know.
彼女はまだほんの子供ですよ。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
The children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
I remonstrated with him about his treatment of his children.
私は子供達の扱いについて彼に忠告した。
Theirs is a large household; they have six children.
彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
I am ready to follow you.
私は喜んであなたのお供をします。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女の年頃の子供に善悪の区別がつくでしょうか。
Do you have a children's department?
子供用品売り場はどこですか。
A group of children were playing in the park.
子供たちの一団が公園で遊んでいた。
Will you look after the children?
子供たちの世話をしてくれますか。
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
We adopted a child.
私達は子供を養子にした。
Any child can do that.
どんな子供でもそれをすることができます。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.