There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.
I don't remember having had any toys when I was young.
子供の頃どんなおもちゃも持っていたという記憶がない。
Children don't keep still.
子供たちはじっとはしていられない。
They lent us some of their staff for a while.
彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
He objects to being treated like a child.
彼は子供のように扱われることを嫌がる。
This book is so easy that even a child can read it.
この本はとてもやさしいので子供でも読める。
The children were enthralled by the fairy tale.
子供たちはそのおとぎ話に心を奪われた。
Spare the rod and spoil the child.
鞭を惜しむと子供は駄目になる。
Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
ウォータースライダーで水しぶきを上げて遊ぶ子供たち。
They supplied us with food.
彼らは私たちに食料を供給してくれた。
The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily."
お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。
There was a glut of cotton goods due to cheap imports.
安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。
When I was a kid, I was all thumbs.
私は子供の頃不器用だった。
The child bothered him with questions.
その子供は彼にうるさく質問して困らせた。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
My heart aches for the starving children in Africa.
アフリカの飢えに苦しむ子供たちの事を思うと胸がいたむ。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.
彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
This book is adapted for children.
この本は子供向きに書き換えてある。
My child can't say "kikugobo." It always comes out as "kikubogo."
うちの子供、「きくごぼう」が言えなくて、いつも「きくぼごう」になっちゃうの。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
He is always bawling at his children.
彼はいつも子供達をどなりつけている。
Several children are playing on the sandy beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.
漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
Children should be kept away from the pond.
子供は池に近づかないように。
The criminal confessed to theft.
犯人は窃盗を自供した。
She was never to see her children again.
彼女は2度と子供たちにあえない運命にあった。
Children are poor men's riches.
子供は貧乏人の宝である。
The children were completely soaked.
子供たちはビショ濡れになった。
As a proud new father, I gave my first child plenty of books.
得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。
I could swim well when I was a child.
私は子供のときは上手に泳げました。
Parents are always worried about the future of their children.
親はいつも子供の将来のことを心配している。
Mother will show off her children.
母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。
She admonished the child to be more careful.
彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。
Brazil supplies the world with coffee beans of quality.
ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
It is essential that every child have the same educational opportunities.
あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。
She gathered her children about her.
彼女は子供たちをそばに呼び集めた。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
When I was a child, I could sleep anywhere.
子供の頃、どこでも眠る事ができた。
I wonder what happened to that lost child.
あの迷子の子供はどうなったのかしら。
Tom and Mary have no children.
トムさんとメアリーさんは子供がいません。
She committed her child to her aunt's care.
彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
Our children all go to the local school.
うちの子供は全員地元の学校に通っています。
I have kids to take care of.
世話しなくちゃならない子供がいる。
The child fell out of bed.
子供がベッドから落ちた。
She takes care of my children.
彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
It seems that the children will have to sleep on the floor.
子供達は床の上で寝なければならないだろう。
I'll go and see what the children are doing.
子供達が何をやっているか見てこよう。
He treats me as a child.
彼は私を子供扱いする。
We did everything for the welfare of our children.
私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。
We were watching the child at play.
我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
Though the Browns have seven children, they seem to make ends meet.
ブラウン家には7人の子供がいるがどうにかやりくりしているようだ。
Child as she was, she was not afraid.
彼女は子供だったが、恐れていなかった。
My baby has a hereditary disease.
子供は遺伝病を持っています。
He behaved like a child.
彼は子供のように振る舞った。
Those children always get into trouble with their parents.
その子供たちはいつも親ともめる。
We supplied them with food and clothes.
私たちは彼らに食料と衣服を供給した。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.
子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
As children get bigger, they grow out of their clothes.
子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。
He apologized to his wife and children for losing his temper.
彼はカッとなってしまったことを妻と子供に謝った。
May 5 is Children's Day.
5月5日は子供の日です。
She takes care of my children.
彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
Bring in lunch for the children.
子供達に昼食を持ってきなさい。
He has no authority over his own children.
彼は子供に対して親のにらみがきかない。
Children should be seen and not heard.
子供たちは目の届く所にいて何も言わぬがよい。
It is an act of cruelty to lock a small child in his room.
幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
Her story took me back to my childhood.
彼女の話を聞いて子供の頃を思いだした。
Hum baby to sleep.
歌で子供を寝かしつける。
That child soon fell asleep.
その子供は、まもなく寝いってしまった。
To teach young children is not easy.
小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left.
食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。
The children were swimming in the altogether.
子供たちは裸で泳いでいた。
Children need not know every detail of the family budget.
子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。
Children are playing at the back of the house.
子供たちは家の後ろで遊んでいる。
The lesson being over, children ran out into the hall.
授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
This park reminds me of my childhood.
この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
After her husband's death, she brought up the four children by herself.
夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。
It's high time the children went to bed.
子供達はもう寝るべき時間だ。
Many children were playing in the park.
たくさんの子供達が公園で遊んでいた。
As a child I learned lots of poems by heart.
子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
The teacher took part in the children's games.
先生は子供たちの遊びに加わった。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
The newspaper supplies news.
新聞はニュースを供給する。
Children often hate spinach.
子供はほうれん草が嫌いなことが多い。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.