Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
The children all had gone to sleep before it got dark.
子供達は暗くなる前に寝入った。
A child is very sensitive to its mother's love.
子供は母親の愛情にとても敏感だ。
Our children's education set us back quite a lot.
子供達の教育にはかなりの額がかかった。
The children are learning the multiplication tables by heart.
子供たちは掛け算を暗記している。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
He saved the child at the risk of his life.
彼は命をかけてその子供を救った。
He would often come to see us when I was a child.
私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
She devoted herself to her children.
彼女は子供のことに専念した。
She's at home taking care of the kids.
彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
Children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.
編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
This book is easy enough for children to read.
この本はやさしいので子供でも読める。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
She worked hard on account of her children.
彼女は子供達のために一生懸命働いた。
Parents should deal fairly with their children.
親は子供達を公平に扱うべきだ。
He is the father of three children.
彼は3人の子供の父親です。
With your children away, you must have a lot of free time.
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
The photo brought back many happy memories of my childhood.
その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
I'll look after the children while you go shopping.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
A child is crying somewhere.
どこかで子供が泣いている。
He treats me like a child.
彼は私を子供扱いする。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
Even a child knows what it is like to be without friends.
友達がいないと言うことがどんなことかは、子供でさえ知っている。
Be kind to the children.
子供たちに親切にしなさい。
He behaved like a child.
彼は子供のように振る舞った。
That child was happy to get the gift.
その子供は贈り物をもらってうれしかった。
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.
驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.