Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The child counted ten. 子供は10まで数えた。 Almost all parents see to the education of their children. ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。 The children's room is in bad order. 子供部屋は散らかっている。 Children imitate their friends rather than their parents. 子供は親よりもむしろ友人のまねをする。 He was never to see his wife and family again. 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 She has no qualms about being violent towards her children. 彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。 The Great Lakes supply drinking water. 五大湖は飲み水を供給する。 Lincoln's biography is read by children all around the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 It was surprising to see how fast the child grew up. 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 It's high time you children went to bed. おまえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。 Are parents rational about their children? 親は子供に対して理想的であろうか。 We regarded his behavior as childish. 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 The children take care of that dog. 子供たちがその犬の世話をしている。 With your children away, you must have a lot of free time. 子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。 Children of six and above should attend school. 6歳以上の子供は学校に通わなければならない。 There were two children playing on the street. 2人の子供が通りで遊んでいた。 I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child. 私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。 Two of his children had died when they were babies. 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 The child soon fell asleep in the bed. 子供はすぐにベッドで寝てしまった。 There is no mother who doesn't love her own child. 自分の子供を愛さない母親はいない。 This is the pipeline which supplies the town with gas. これは町にガスを供給するパイプラインです。 Parents must answer for their children's conduct. 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 She's only a child. 彼女はただの子供です。 Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide. 子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。 There are more children's stories about the fear of being left home alone. 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 She told her children to put away their toys. 彼女は子供たちにおもちゃをかたづけるように言った。 That child put his playthings away. その子供は自分でおもちゃをかたづけた。 She brought up her child at the cost of her life. 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 The tired boy is fast asleep. 疲れた子供はぐっすり寝ている。 That's the same story as I heard when I was a child. それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。 She found it necessary to accustom her child to getting up early. 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 The old woman extended a loving hand to the children. 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 The children tried to imitate their teacher. 子供たちは先生のまねをしようとした。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 The old man was accompanied by his grandchild. その老人は孫をお供に従えていた。 The child cried for help. 子供は大声でたすけをもとめた。 It was not until the sun had set that the child came home. 太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。 It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 Children like playing outside. 子供は外で遊ぶのが好きだ。 Children will produce beautiful works when they grow up. 子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。 We did everything for the welfare of our children. 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 She put the blanket over the child sleeping on the sofa. 彼女はソファーで眠っている子供に毛布をかけた。 Our little children were taken care of by the babysitter. うちの子供たちは、ベビーシッターに世話をしてもらった。 She braked hard when she saw a child run out into the road. 彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。 It's a crime the way he treats his children. 彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。 This is something she has done since she was a child. これは彼女が子供の頃からやって来たことだったのだ。 Put it where children can't get at it. それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。 This TV show is aimed at children. このテレビショーは子供向けだ。 She was a strong, fast runner then. そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。 He stopped smoking because his wife and children asked him to. 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool. このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 It's a book for children. この本は子供を対象とした本です。 May 5 is Children's Day. 5月5日は子供の日です。 I would often go swimming in the sea when a child. 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 I spoke to a child on the street, but he ended up running away. 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 There are many children whose mothers go out to work. 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 She was told to accompany me. 彼女は私のお供をするように言われた。 The children would play for hours on the beach. 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 She saved her baby's life at the risk of losing her own. 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 You noisy children will be chucked off by the driver. お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 He denies nothing to his children. 彼は子供たちに何一つだめだと言わない。 We must provide food and clothes for the poor. 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 As a child I learned lots of poems by heart. 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 A child develops rapidly between the ages of 13 and 16. 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。 I can't remember which sweets I liked as a child. 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 He adapted the story for children. 彼はその物語を子供向けに書き直した。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 The children were swimming in the altogether. 子供たちは裸で泳いでいた。 The Red Cross supplied the hospital with blood. 赤十字は病院に血液を供給した。 We supplied them with food and clothes. 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 She bribed her child to take the bitter medicine. 彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。 She seems to have been in poor health in her childhood. 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 My children make pathetically sincere efforts to get up early. うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。 Mr. Brown has four children. ブラウンさんには子供が4人いる。 Children are really looking forward to summer vacation. 子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは私たちに水と電力を供給している。 Parents are proud of their children when they do well in school. 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 Children are quick to accustom themselves to new surroundings. 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 The children were rolling a big snowball. 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 There were quite a few children in the park. 公園にはかなり多くの子供たちがいた。 Children should be taught to share. 子供も分け合うことを教えられるべきです。 There is an abundant supply of foodstuffs. 食料は十分に供給されている。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 I've known Jim ever since we were children. 子供のときからジムとは知り合いだ。 That big boy is bullying the little children. あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。 She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 Mick named the baby Richard. ミックはその子供をリチャードと名付けた。 I have known Tom since I was a little boy. 私は子供のころからトムを知っている。 They only stayed together for the sake of their children. 彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。 Children imitate their parents' habits. 子供は親の癖をまねる。 How does a child acquire that understanding? 子供はどうして理解力を身につけるのでしょうか。 Even though he's a child, he can understand her story. 彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。 I put some cookies on the table and the kids ate them right up. テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。