When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.
私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
The tired boy is fast asleep.
疲れた子供はぐっすり寝ている。
The children were assigned to sweep the room.
子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
A child of just five was hit by a bicycle.
五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。
The children were so noisy that I couldn't study.
子供達がやかましくて勉強にならなかった。
She devoted herself to her children.
彼女は子供のことに専念した。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
Mick named the baby Richard.
ミックはその子供をリチャードと名付けた。
I used to swim every day when I was a child.
私は子供の頃毎日泳いだものだった。
Be quiet. The kids are asleep.
静かに、子供たちが眠っています。
Children don't like to go out in the dark.
子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.
このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
It is dangerous for children to go out alone at night.
夜に子供が一人で出かけるのは危ない。
Any child knows that.
どんな子供でもそれは知っている。
She has no qualms about being violent towards her children.
彼女は自分の子供に平気で暴力を振るう。
You shouldn't say such a thing in the presence of children.
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children.
既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。
He is looked after by his aunt.
その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
We saw the children enter the room.
私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。
In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating.
冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。
All parents like to have their children praised.
すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Will you look after my children for me?
私の代わりに子供たちの世話をしてくれませんか。
The photo takes me back to my childhood days.
その写真を見ると私は子供時代を思い出す。
Even a child can understand it.
子供でもそんな事はわかる。
For example, more people are choosing to live together and have children without getting married.
例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。
There were a few children in the room.
部屋には子供が数人いた。
Many people think that children spend all their time watching television.
多くの人が、子供たちはテレビを見てばかりいると思っている。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.