Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The young man saved the child from drowning. | その若者は、おぼれかけている子供を助けた。 | |
| The two quarreling children sat making faces at each other. | 喧嘩をしていた二人の子供は、お互いにしかめっ面をして座っていた。 | |
| She devoted herself to her children. | 彼女は子供のことに専念した。 | |
| Tom and Mary have no children. | トムさんとメアリーさんは子供がいません。 | |
| They worked hard for the sake of their children. | 彼らは子供たちのために懸命に働いた。 | |
| I heard the gay voices of children. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| All our children are immune to measles. | うちの子供はみな、はしかには免疫がある。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Surrounded by his children, he began his story. | 子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。 | |
| I sometimes look back on my childhood. | 私はときどき子供のころを振り返る。 | |
| I cannot forgive him just because he is a child. | 子供だからと言って許すわけにはいかない。 | |
| He was adapted to the circumstances. | その子供は環境に慣れた。 | |
| I have twins. | 私には双子の子供がいる。 | |
| He watched the boys swimming. | 彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。 | |
| With your children away, you must have a lot of free time. | 子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にはやさしい。 | |
| The man terrified the little children. | 男は小さな子供たちを怖がらせた。 | |
| Parents are always worried about the future of their children. | 親はいつも子供の将来のことを心配している。 | |
| The children were playing in the sunshine. | 子供達は日なたで遊んでいた。 | |
| Tom doesn't have any children. | トムには一人も子供がいない。 | |
| He did not like children. | 彼は子供が好きではなかったのです。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her. | 彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。 | |
| You love children, don't you? | 貴女は、子供好きですね。 | |
| Jean has fallen out with Paul over the education of their children. | ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 | |
| There were a few children in the room. | 部屋には子供が数人いた。 | |
| The child cried for the toy. | 子供はおもちゃが欲しいと泣いた。 | |
| The lives of little children are full of fears. | 小さな子供達の生活は恐れに満ちている。 | |
| He has a good deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。 | |
| The kid stumbled and fell to his knees. | その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。 | |
| Rearing a child calls for perseverance. | 子供を育てるには忍耐が必要です。 | |
| Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. | うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 | |
| The child had no overcoat on although it was very cold. | とても寒かったのにもかかわらず、その子供はオーバーコートを身につけていなかった。 | |
| Written for children, this book is easy to read. | 子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。 | |
| Very young children don't know many words. | 幼い子供は語いが少ない。 | |
| Because of the storm, we couldn't search for the lost child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| It is quite a hard thing to bring up a child. | 子供を育てることはかなり難しいことだ。 | |
| Children imitate their parents' habits. | 子供は親の癖をまねる。 | |
| His bravery to save the child from drowning is above praise. | 子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。 | |
| Small children tend to wander off if you don't watch them all the time. | 小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。 | |
| This is a good book for children to read. | これは子供が読むのには良い本です。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| I could swim well when I was a boy. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| We never lose a certain sense we had when we were kids. | 私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。 | |
| He was so childish that he couldn't resist temptation. | 彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは私たちに水と電力を供給している。 | |
| Chicken pox is an itchy nuisance for kids. | みずぼうそうは子供たちにとってかゆい迷惑なものだ。 | |
| You can teach good manners to children without resorting to punishment. | 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 | |
| They do not usually live with their children. | 彼らは、普通、自分たちの子供と一緒に暮らさない。 | |
| I often recall my happy childhood memories. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| All families with children get special rates. | 子供のいる家族はみな特別料金です。 | |
| She's but a child. | 彼女はまだ子供にすぎない。 | |
| She brought up her children to be truthful. | 彼女は子供を正直であるように育てた。 | |
| A swarm of hornets attacked the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| The kid is clanging away with his toy. | 子供がおもちゃをカチャカチャいじっている。 | |
| Children should not be given more money than is needed. | 子供には必要以上の金を与えてはならぬ。 | |
| Instead of watching television, the children played outside. | 子供たちはテレビを見ないで外で遊んだ。 | |
| Children are playing behind the house. | 子供たちが家の裏で遊んでいる。 | |
| She felt insecure about her children's future. | 彼女は子供たちの将来が心配だった。 | |
| I had to look after the children. | 私はその子供たちの世話をしなければならなかった。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| Can you supply me with all I need? | あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。 | |
| I cannot tolerate noisy children. | 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 | |
| Yes, we have been friends since our childhood. | はい、子供のころから仲良くしています。 | |
| Say, he is no more than a kid. | 何だ、まだほんの子供じゃないか。 | |
| My daughter is but a child. | 私の娘は、ほんの子供です。 | |
| All children do not like apples. | どの子供もリンゴが好きではない。 | |
| She takes care of fifty odd children. | 彼女は50人余りの子供の世話をしている。 | |
| Let's take the children to the zoo. | 子供たちを動物園に連れて行きましょう。 | |
| Children are inclined to be disobedient. | 子供は反抗的になる傾向がある。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| She gave birth to a baby boy. | 彼女に子供が生まれた。 | |
| Brazil supplies us with much of our coffee. | ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。 | |
| What Microsoft is launching is a beta version of its "NetShow streaming server"; it supplies video and audio on demand. | Microsoftがβ版をランチするのは「NetShow streaming server」で動画や音声をオンデマンドで提供する。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| Keep all medicines out of reach of children. | 薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。 | |
| Children are always doing some mischief or other. | 子供はいつもなにかしらいたずらをしている。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| When I was a child, I would spend hours reading alone in my room. | 子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。 | |
| A child will depend on the television. | 子供はテレビに依存する様になるものだ。 | |
| An average American child, by all accounts, falls in love with TV. | 普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 子供に話し掛けたが逃げちゃった。 | |
| A child is very sensitive to its mother's love. | 子供は母親の愛情にとても敏感だ。 | |
| My kids have their spring break soon. | 私の子供達はもうすぐ春休みです。 | |
| We provided the flood victims with food and clothing. | 私たちは洪水の被災者たちに食べ物と衣類を提供した。 | |
| Japanese children watch television more than English children. | 日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。 | |
| The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. | かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 | |
| Even when I was a child, I was able to swim well. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| The children are learning the multiplication tables by heart. | 子供たちは掛け算を暗記している。 | |
| He is a brute to his children. | 彼は子供に残酷だ。 | |
| Children should obey their elders, mind you. | 子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。 | |
| He lost his eyesight when he was still a child. | 彼は子供のころ視力を失った。 | |
| There were many children in the room. | 部屋には子供たちがたくさんいた。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は、浮浪者に毛布を供給した。 | |
| They shouldn't let children swim in that river. | 彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。 | |
| His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children. | 彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。 | |