The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She kept an all-night vigil over her sick child.
彼女は病気の子供を徹夜で看病した。
She loves the child as if it were her own.
彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
When I was a child, I used to swim in that pond.
子供の頃、よくその池で泳いだものだ。
He made the children laugh.
彼は子供達を笑わせた。
We used to bathe in this river in our childhood.
私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。
When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor.
子供のころ、私は医者になりたいと思った。
When I was a little child, I used to play baseball after school.
子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年齢が同じだった。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.
もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Every child needs someone to look up to and copy.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
If I should die, please offer my heart to someone who needs it.
万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。
Parents are responsible for the safety of their children.
両親は自分の子供たちの安全に責任がある。
The kids are asleep.
子供達は眠っているよ。
I could swim well even when I was a boy.
私は子供のときでも上手に泳げた。
The child does not even know how to add.
その子供は足し算の仕方さえ知らない。
It was surprising to see how fast the child grew up.
子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
He told the children about his adventures in Africa.
彼は子供たちにアフリカでの珍しい経験についてはなした。
The song called up my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
They shouldn't let children swim in that river.
彼らは子供たちにあの川で泳がせるべきでない。
The child tumbled down the stairs.
子供は階段を転げ落ちた。
In particular, you cannot ignore the effect it has on the children.
特に子供に与える影響は無視できない。
Keep the child away from the pond.
子供を池に近づけるな。
Children often ask me for money.
子供たちはたびたびお金をねだってくる。
The children were all ears when I was telling them the story.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
They are all artless children.
彼らはみなあどけない子供たちです。
She was standing among children.
彼女は子供達の間に立っていた。
Present supplies of fruit are short of requirements.
現在における果物の供給は需要に及ばない。
I don't like spoiled children.
私は甘やかされた子供は嫌いだ。
Whenever I hear that song, I think of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Children are to be deceived with comfits and men with oaths.
子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年が同じだった。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
I cannot see this picture without remembering my childhood.
この絵を見ると子供の頃を思い出す。
"Have the children arrived yet?" "No, none has come yet."
「子供達はもう来ていますか」「いいえ、まだ来ていません」
I could swim well when I was a boy.
私は子供のときは上手に泳げました。
I don't have any children.
私は子供がいません。
Recently the demand for this product has increased faster than the supply.
最近、この製品に対する需要が供給を上まわっている。
He and I have been good friends since we were children.
彼との子供のころから仲良しだ。
I'm expecting a baby in the new year!
年明けに子供が産まれる予定です♪
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
Few children were in the room.
部屋にはほとんど子供がいなかった。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
The report revealed that many teenagers are alcoholics.
その報告書から10代の多くの子供がアルコール中毒にかかっていることが分かった。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
Kids love pasta in tomato sauce.
子供たちはトマトソースとパスタが好きだ。
She liked to take care of the children.
彼女は子供の世話をするのが好きでした。
It's time the kids went to bed.
もう子供達は寝てもよい時間だ。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.