The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She quit her job to look after her child.
彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
I like children. That's why I became a teacher.
私は子供が好きです。そういうわけで教師になったのです。
This desk is designed for children.
この机は子供向けに作られている。
Mr. Brown has four children.
ブラウンさんには子供が4人いる。
He is just a kid.
彼はまだほんの子供だ。
The lives of little children are full of fears.
小さな子供達の生活は恐れに満ちている。
The children were hungry for affection.
子供達は愛情に飢えていた。
The circus amazed and delighted the children.
サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。
She went shopping, leaving her little child all alone.
子供をたった1人残して彼女は買い物に出かけた。
He is a brute to his children.
彼は子供に残酷だ。
Children play in this park every day.
子供たちは毎日この公園で遊びます。
We should tell children how to protect themselves.
自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。
Some children are swimming in the river.
川で泳いでいる子供たちが何人かいる。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
The mother was still grieving over her child's death.
その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。
Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment.
あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。
Don't wake up the sleeping child.
寝ている子供を起こすな。
Intended for children, the book entertains grown-ups.
子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。
The dog frightened the children away.
犬が怖くて子供たちは逃げた。
Don't drag out Chinese sayings about the importance of an environment conducive learning just to justify moving house for a child's entrance exams!
孟母三遷の教えなど持ち出して、子供のお受験での引っ越しを正当化しないでよ。
Is it OK for some kid to show you up?
子供に負けていいわけ?
I see the children who had a cold.
風邪を引いた子供達を見ます。
When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare.
子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。
Any child can do that.
どの子供でもそんなことはできる。
They asked Kate to babysit their child.
彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。
My child can't say "kikugobo." It always comes out as "kikubogo."
うちの子供、「きくごぼう」が言えなくて、いつも「きくぼごう」になっちゃうの。
A more plausible proposal is the one Leech presented in conjunction with Emmet's theory.
リーチがエメット理論との関連で提供した提案のほうがより妥当なものである。
We stopped the child from getting into mischief.
私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Many TV programs have a bad influence on children.
多くのテレビ番組が子供たちに悪い影響を与えている。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
I don't like being treated like a child.
私は子供扱いされるのが好きではない。
I used to swim every day when I was a child.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night.
ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。
Mrs. Lark played the piano and the children sang.
ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。
The city is well supplied with water.
その市には十分に水が供給されている。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
I have been fond of adventure since I was a child.
僕は子供の頃から冒険が好きだった。
Children are very curious and ask many questions.
子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
That child was happy to get the gift.
その子供は贈り物をもらってうれしかった。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
She dressed him like children dress their pets.
子供が自分のペットに服を着せるように、子猫に服を着せました。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.
言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
She doesn't have any children, does she?
彼女には子供がいないのですね。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.
彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
Supplies of oil are not infinite.
石油の供給は無限ではない。
Both of the children won a prize.
その子供達2人が賞を獲得した。
Any child can enjoy the story.
どんな子供でもその物語を楽しめる。
Please see to it that children do not go near the pond.
子供が池に近づかないように気をつけてください。
She coaxed a smile from the baby.
彼女は子供をあやして笑わせた。
All the children are satisfied with her meals.
子供たちはみんな彼女の食事に満足しています。
The doctor is a great authority on children's diseases.
その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
I think it's dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
There were few children in the room.
部屋には子供たちはほとんどいなかった。
Her heart ached for the poor child.
その哀れな子供に彼女は心を痛めた。
The children were rolling a big snowball.
子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。
It is time you left off your childish ways.
もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。
The store can supply us with anything we need.
その店は必要なすべてのものを供給することができる。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
She raised that child at a great cost.
彼女は大変な努力をして子供を育てた。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
The child was nearly run over by a car.
その子供は車にひかれかけた。
He has no wife, no children and no friends.
彼は妻も子供も友達もいません。
She read an amusing story to the children.
彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
The teacher assuaged some work to every child.
先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。
She didn't let her children go out in the rain.
彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
I would like to illustrate children's books for a living.
子供の本の絵を書く仕事がしたい。
The kids urged their father to leave quickly.
子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
As a child, he went to Paris three times.
子供のとき彼はパリへ3回行った。
The man terrified the little children.
男は小さな子供たちを怖がらせた。
Keep an eye on the child for me for a moment.
しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
He did not like children.
彼は子供が好きではなかったのです。
I could swim well even when I was a child.
私は子供のときでも上手に泳げた。
Half a million children still face malnutrition in Niger.
ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
I could swim well when I was a boy.
私は子供のときは上手に泳げました。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.