The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I went into the room, where I found the children sitting on the sofa.
私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。
All children do not like apples.
どの子供もリンゴが好きではない。
How many children do you want to have when you get married?
結婚したら、何人子供がほしい?
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を供給した。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
The mother was reluctant to leave her children alone.
その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
In Japan, all children go to school.
日本では子供はみんな学校に行く。
You shouldn't be impatient with children.
子供に対して短気を起こしてはいけない。
Even a child can do such a thing.
子供でさえもそんなことはできる。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
This river is dangerous for children to swim in.
この川は子供が泳ぐには危険だ。
The expedition's supplies soon gave out.
探検隊の供給物質はやがて底をついた。
The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.
ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。
He used to haunt those caves as a little boy.
彼は子供のころその岩穴によく行った。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
Now that you are grown up, you must not behave like a child.
君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。
Two children are sitting on top of the fence.
二人の子供たちが柵の上に座っています。
This park reminds me of my childhood.
この公園に来ると子供のころを思い出します。
Any goods can be supplied at a day's notice.
一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。
Even children can understand it.
子供にだってそんな事は分かる。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them.
その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。
Even a child can answer the question.
子供でさえその質問に答えられる。
She went into the woods in search of her lost child.
彼女は行方不明になった子供を探しに森へはいっていった。
It was my book that your child tore to pieces.
あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.
人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
That boy hit her child on purpose.
あの少年は、わざと彼女の子供をたたいた。
The hero, as a child, suffered from parental neglect.
主人公は、子供の頃、親にほったらかしにされて苦しんだ。
She bought a toy for the kid.
彼女は子供におもちゃを買ってあげた。
I preferred baseball to football in my childhood.
子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。
The children are sleeping. Please don't be so noisy.
子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。
Put the matches out of reach of children.
マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
Even though he's a child, he can understand her story.
彼は子供であるけども、彼女の話が理解できる。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.