Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Excessive indulgence spoiled the child. 過保護でその子供はだめになった。 What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with. 子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。 My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking. 私の妻が、貧乏の最中、子供を産んで、寝ている時、私が、幾日か、飯菜を作って、その料理の種類の豊富さと味のよさとに、びっくりさせたものである。 He works all the harder because his baby was born. 彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。 He is married with two children. 彼は結婚していて2人の子供がある。 He loves his own children. 彼は自分の子供を愛します。 Mick named the baby Richard. ミックはその子供をリチャードと名付けた。 I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see. 母の料理は決して上手とは言えない。味付けも妻の作るものの方が好みには合っている。それでも教わって欲しい。子供の頃に食べた味。 Children should be taught to share. 子供も分け合うことを教えられるべきです。 He adapted the story for children. 彼はその物語を子供向けに書き直した。 Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 He was asleep in the bed. その子供はベッドで眠っていた。 Tom came to Japan as a child. トムは子供のころ日本に来た。 Children are fond of adventure. 子供は冒険が好きである。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 As children get bigger, they grow out of their clothes. 子供は大きくなると、これまで着ていた服が着られなくなる。 This is because they are trying to prove they are somewhat independent. このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。 Children are not admitted. 子供は入場できません。 Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 What's your favorite song to sing with young children? 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 But she liked children and she enjoyed her work. しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。 I don't object to your going out to work, but who will look after the children? 君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。 Mrs. North is very proud of her children. ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 Jean has fallen out with Paul over the education of their children. ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 You can identify children's voices without any problem. 子供の声はたやすく識別することが出来ます。 Team members are provided with equipment and uniforms. チームのメンバーは道具とユニフォームを提供されます。 All work and no play makes Jack a dull boy. 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 Would you look after my children while I am away on vacation? 休暇で留守をしている間、子供のめんどうをみてくれますか。 He used to haunt those caves as a little boy. 彼は子供のころその岩穴によく行った。 She will have a baby next month. 来月子供を生みます。 Don't let the children play on this street. 子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。 The lesson being over, children ran out into the hall. 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。 One of the children left the door open. 子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。 You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 When the weather had cleared, the children began to play baseball again. 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 You should keep the medicine box away from your child. 薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。 Theirs is a large household; they have six children. 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 He saved the child at the risk of his life. 彼は命をかけてその子供を救った。 I objected to her treating me like a child. 私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。 Can you put the children to bed? 子供を寝かせてもらえますか。 Stay here for as long as the food supply holds out. 食糧の供給が続く限り、ここにとどまりなさい。 She shut the child in his room until he stopped crying. 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 The life of Lincoln is read by children all over the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 She could not quite bring herself to adopt a child. 彼女はどうしても子供をもらって育てる気にはなれなかった。 Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 Mother was anxious about the children. 母は子供たちの事を心配していた。 They had only one child. 彼らには子供が一人しかいなかった。 There are some children playing in the park. 数人の子供が公園で遊んでいる。 The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes. 中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 We regarded his behavior as childish. 私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。 You are not a child anymore. あなたはもう子供ではない。 Some of the boys are fishing and the others are swimming. 何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。 The children went out to play. 子供達は外に遊びに行った。 When Mary was a child, her family was dirt poor. メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 He was so childish that he couldn't resist temptation. 彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。 It is an act of cruelty to lock a small child in his room. 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 Children should be seen and not heard. 子供達は姿は見られてもおしゃべりを聞かれてはならない。 We gave blood to help the child. 私たちはその子供を救うために献血をした。 My kids have their spring break soon. 私の子供達はもうすぐ春休みです。 When a child, I would play with the toys. 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 Since you are no longer a child, you are to take care of yourself. もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。 She was, as many of us were, very shy in her childhood. 彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。 I had enough to do to look after my own children. 自分の子供の世話で精いっぱいだった。 My child cannot say "Kinpira style sauteed great burdock", he always says "Kinpira style sauteed Dockbur" instead. うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 Are parents rational about their children? 親は子供に対して理想的であろうか。 Bill was much loved by the other children in his school. ビルは学校の子供たちからとても好かれています。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 The magician had the children's attention. 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。 They supplied the villagers with food. 彼らは村人たちに食料を供給した。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 The doctor is a great authority on children's diseases. その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。 I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy. 子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。 We never lose a certain sense we had when we were kids. 私たちは子供の頃持っていたある種の感覚を決して失わない。 The children are learning the multiplication tables by heart. 子供たちは掛け算を暗記している。 A child develops rapidly between the ages of 13 and 16. 子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。 Supply me with this information as soon as possible. この情報をすぐに提供してくれ。 Ken lets his children have their own way, so they stay up late at night. ケンは子供たちにすきなようにやらせておくので、子供たちは夜遅くまで起きている。 Keep the medicine away from children. 薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。 Do you have a children's department? 子供用品売り場はどこですか。 The voices of children playing were carried over by the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 I brought up two children alone. 私はひとりで2人の子供を育てました。 He has very little interest in his children. 彼は自分の子供達にほとんど関心がない。 Please see to it that children do not go near the pond. 子供が池に近づかないように気をつけてください。 Some children broke the window, which made Mother very angry. 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 Mary blamed Jack for leaving their children unattended. メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 The child's shout was indeed shrill. 子供の叫び声はとてもかん高かった。 When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor. 子供のころ、私は医者になりたいと思った。 Tell the children to keep away from the water's edge. 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench. その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。 Put the medicine where children can't get at it. 薬は子供の手の届かない所に置きなさい。 Don't let your children go to dangerous places. 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 Medicine containers should be kept out of reach of children. 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 We had a kid just last year. 去年、子供が生まれたばかりです。