Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was a child, I used to go to the seashore every summer. 子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。 Nowadays children do not play outdoors. 近頃、子供は外に出ない。 I took the children to school. 子供たちを学校に連れて行った。 The park is filled with children. 公園は子供達でいっぱいだ。 They supplied the village with water. 彼らはその村に水を供給した。 Children are curious about everything. 子供達は何にでも好奇心を持っている。 I heard the children's happy voices. 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day." 子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」 The mother told the children to be quiet. 母親は子供たちに静かにするように言った。 The lake supplies water to the village. その湖がむらに水を供給している。 The priest participated in the children's games. その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 Do you have a child? 子供がいますか。 We should furnish enough food for sufferers. 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 As a proud new father, I gave my first child plenty of books. 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 How many children do you have? 子供は何人ですか。 The poor child was on the verge of starvation. かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを置きざりにした。 He used to haunt those caves as a little boy. 彼は子供のころその岩穴によく行った。 I objected to her treating me like a child. 私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。 We accustomed our children to sleeping alone. 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage or pay their doctors' bills or save enough for their child's college education. どうやって住宅ローンを組んだり、医療費を払ったり、子供の大学教育のための貯金をすればよいのだろうかろと子供が寝たあとにも目を覚ましたまま横になり、考える父母がいる。 Mother was anxious about the children. 母は子供たちの事を心配していた。 The town is supplied with water from the river. その町はその川から水を供給している。 Don't make fun of children. 子供たちをからかってはいけません。 We know how completely engrossed children become in games. 子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。 Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 Children can't swim in this river. 子供はこの川で泳げない。 The province supplies its neighbors with various raw materials. その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 She didn't let her children go out in the rain. 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 When I heard that song, it reminded me of my childhood. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 That child put his playthings away. その子供は自分でおもちゃをかたづけた。 Do you want kids? 子供が欲しい? When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。 Children are always doing some mischief or other. 子供はいつもなにかしらいたずらをしている。 He always left the problem of this children's education to his wife. 彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。 Keep children away from medicine. 子供たちを薬に近付けるな。 I have known him ever since he was a child. 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead. ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。 I believe it's my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 Parents are usually concerned about their children's future. たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 Be ambitious, children. 子供たちよ大志をいだけ。 But she liked children and she enjoyed her work. しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。 I cannot forgive him just because he is a child. 子供だからと言って許すわけにはいかない。 Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl. 彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。 The child heard something fall with a crash. その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。 Even video-game machines owned by most children today are computers. 今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 I object to being treated like a child. 子供扱いはごめんだよ。 Two children are sitting on top of the fence. 二人の子供たちが柵の上に座っています。 Little children always question things we adults take for granted. 小さな子供は、私たち大人が当然と思っていることをいつも尋ねる。 It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 The old couple had no children. その老夫婦には子供がなかった。 Now that you are grown up, you must not behave like a child. 君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。 Lincoln's biography is read by children all around the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 Those children always get into trouble with their parents. その子供たちはいつも親ともめる。 The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 The purpose of the committee is to develop children's musical talent. 委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。 We supply parts to the auto manufacturer. 我々はその自動車メーカーに部品を供給している。 This lake supplies our city with water. この湖が我が市に水を供給する。 She took pains to help the child overcome his grief. 彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。 The children slid down the bank. 子供たちは堤防をすべりおりた。 She read the children an amusing story. 彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。 Children should be kept away from the pond. 子供はその池に近づかないようにすべきだ。 She bought a toy for her child. 彼女は自分の子供におもちゃを買ってあげた。 The people are like children: they must smash everything to see what is inside. 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 He had some money in an account that he'd set aside for his kids. 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 You love children, don't you? 貴女は、子供好きですね。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 I've known Jim since my childhood. 子供のときからジムとは知り合いだ。 The mother was still grieving over her child's death. その母親は子供の死をいまだに嘆き悲しんでいた。 Praising children is an important thing. 子供を誉めることは大事なことだ。 Supplies of food were low and we had to ration out the little that was left. 食料の供給が不足したので、我々は残された少量を配分しなければならなかった。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 He rescued the child from the fire. 彼はその子供を火事から救い出した。 When I heard that song, it reminded me of when I was a kid. その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 Can a child of her age distinguish good from bad? 彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。 Such magazines have a great influence on children. そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。 The woman managed the drunk as if he were a child. その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her. 彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。 The child was sleeping on its mothers lap. 子供が母のひざのうえで眠っていた。 Put the matches out of reach of children. マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 Please keep your eye on my child. 私の子供から目を離さないで下さい。 When I was a child, I used to swim in that pond. 子供の頃、よくその池で泳いだものだ。 The teacher took part in the children's games. 先生は子供たちの遊びに加わった。 She cared for the children after the death of their mother. 子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。 Those children have no one to care for them. それらの子供たちは世話をしてくれる人が誰もいない。 When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 The beach is an ideal place for children to have fun. ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。 Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house. 親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。 He was delicate as a child. 彼は子供の頃体が弱かった。 Put that knife where the children can't get at it. そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。 The river supplies cities and villages with water. 川は町や村に水を供給する。 I have known her since she was a child. 私は彼女が子供のころから知っています。 I can't remember which sweets I liked as a child. 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 She pressed the child to her breast. 彼女は胸に子供を抱きしめた。 I remonstrated with him about his treatment of his children. 私は子供達の扱いについて彼に忠告した。 One of the children asked one day: "Where do babies come from?" ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」 The children were sitting in a line, watching television. 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 Jean has fallen out with Paul over the education of their children. ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。