The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When children play, they often make believe they are grownup.
子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
Don't let the children play on this street.
子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
You wouldn't go to the dentist when you were a boy.
あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。
He amused the children by showing them some magic.
彼は手品をして子供達を面白がらせた。
Since you are no longer a child, you are to take care of yourself.
もう子供じゃないんだから、自分のことは自分でやりなさい。
The people are like children: they must smash everything to see what is inside.
大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.
子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
Don't be so childish.
子供じみたまねはよしなさい。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
You shouldn't let the children watch so much television.
子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
The children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
Mrs. North is very proud of her children.
ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。
Give a little love to a child, and you get a great deal back.
子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
Taking the group of children to the library was no problem.
子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
Don't let children have their own way.
子供を好きかってにさせておくな。
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
The government provided us with food.
政府は我々に食糧を提供した。
The children thought that their parents were made of money.
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
Each child was given a present.
それぞれの子供がプレゼントをもらった。
I am no longer a child.
私はもう子供ではありません。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
It is dangerous for children to play near this pond.
子供がこの池の近くで遊ぶのは危険です。
Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat.
子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。
Physical contact with a child is very important.
子供とのスキンシップを大切にしないとね。
Her only care is the safety of her children.
彼女がただ一つ気がかりなのは子供たちの安全だ。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
Children should be kept away from the pond.
子供は池に近づかないように。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
The child was told to apologize for being rude to the guests.
その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。
Even video-game machines owned by most children today are computers.
今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
Don't ask me to choose between you and my children.
私か子供かって迫るのはやめてくれよ。
The children were gathering around.
子供たちは周りに集まってきた。
A wise mother might not have scolded her child.
賢明な母親だったら子供を叱らなかったかもしれない。
I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
このアニメ、子供時代によく見てたんだけど、最終回で主人公がどうなったかの記憶があやふやなんだ。
He gave his children a good education.
彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
Our children's education set us back quite a lot.
子供達の教育にはかなりの額がかかった。
The children were playing about.
子供たちは遊び回っていた。
Not all children like apples.
どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
I sometimes look back on my childhood.
私はときどき子供のころを振り返る。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.
子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.
おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
She takes care of my children.
彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。
The vast majority of children love ice cream.
大多数の子供はアイスが大好きだ。
Children are curious about everything.
子供達は何にでも好奇心を持っている。
He is but a child.
ほんの子供に過ぎない。
Keep children away from the pond.
子供を池に近づけるな。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
She can't control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
Children, when they are little, make fools of their parents.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
The city supplied the needy with blankets.
市は、浮浪者に毛布を供給した。
My wife gave birth to a child when we were very poor. While she was sleeping, I cooked rice and vegetables for several days and surprised her with the variety and taste of my cooking.
This story is for adults, so children won't enjoy it.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once.
新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。
In our park, we have a nice slide for children to play on.
公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
She is careful about her child's nutrition.
彼女は子供の栄養に気をつけている。
She is a mere child, you know.
彼女はまだほんの子供ですよ。
Parents punish their children for misbehavior.
親は子供が悪さをするのをしかる。
There were a few children in the room.
部屋には子供が数人いた。
Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education.
彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.
VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
He is in anguish over her child.
彼は子供のことでひどく悩んでいる。
Those children use bad words.
あの子供たちは言葉使いが悪い。
Parents must provide their children with proper food and clothing.
親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。
The doctor bent over the sick boy.
医者は病気の子供の上に身をかがめた。
She told the children an interesting story.
彼女は子供たちにおもしろい話をした。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.
その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.
僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。
The child is stroking a cat.
子供が猫を撫でている。
You love children, don't you?
貴女は、子供好きですね。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
She cannot control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
The children ran down the hill.
子供たちは丘を駆け下りた。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
Night coming on, the boys went home.
夜がやって来たので、子供達は家に帰った。
I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl.
あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。
The child started to run; perhaps he wanted to show off.
子供は走り出した。見せびらかしたかったのかもしれない。
This book is so easy that even a child can read it.
この本はとてもやさしいので子供でも読める。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
Children are open to various influences.
子供はいろいろな影響を受けやすい。
Children usually think and behave like their parents.
子供は大抵親の考えや姿勢を真似る。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change