Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| A lot of children live from hand to mouth in this country. | この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。 | |
| I have nothing to offer but blood, toil, tears and sweat. | 私が提供できるのは血と労苦と涙と汗のみであります。 | |
| It was my book that your child tore to pieces. | あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。 | |
| You wouldn't go to the dentist when you were a boy. | あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。 | |
| Children who are sixteen years old or younger may not enter the theater. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にはやさしい。 | |
| Teaching children is easier than teaching adults. | 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 | |
| We must keep the children from danger at all costs. | どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。 | |
| A child is crying somewhere. | どこかで子供が泣いている。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| They worked hard for the sake of their children. | 彼らは子供たちのために懸命に働いた。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。 | |
| The children are lined up for the bus. | 子供達が一列に並んでバスを待つ。 | |
| An average American child, by all accounts, falls in love with TV. | 普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。 | |
| The newspaper supplies news. | 新聞はニュースを供給する。 | |
| It is essential that every child have the same educational opportunities. | あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 | |
| She watched the children going back to school. | 彼女は子供たちが学校へもどっていくのをみました。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| Those children went away, singing a song. | その子供たちは歌いながら去って行った。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| How many children do you have? | 子供は何人ですか。 | |
| The gifts will delight the children. | その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 | |
| Kids really want balloons. | 子供達は風船が欲しくてたまらない。 | |
| Keep the child away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| Jack is very severe with his children. | ジャックは自分の子供に厳しい。 | |
| Mr. Yoshida is too severe with his children. | 吉田さんは子供に対して厳格すぎる。 | |
| Pioneer men and women had a hard life, and so did their children. | 開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。 | |
| He was lying asleep in the sun. | その子供は、ひなたで横になって眠っていた。 | |
| Because it is written in simple English even a child can understand it. | やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。 | |
| The children already went to school. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| The child was hot with fever. | 子供は熱があった。 | |
| This is something she has done since she was a child. | これは彼女が子供の頃からやって来たことだったのだ。 | |
| Does a child's musical talent depend on heredity? | 子供の音楽的才能は遺伝によって決まるのですか。 | |
| He doesn't know how to handle children. | 彼は子供の扱い方を知らない。 | |
| Tom has three children. | トムは子供が三人います。 | |
| Mr. Brown has four children. | ブラウンさんには子供が4人いる。 | |
| When I was a child, the most painful time of the day was mealtime. | 子供の頃の自分にとって、最も苦痛な時刻は、実に、自分の家の食事の時間でした。 | |
| My child cannot say "Kinpira style sauteed Gobo", he always says "Pinkira style sauteed Bogo" instead. | うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| But ... did that tenth child have a different father to the ones before him? | じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| Say, he is no more than a kid. | 何だ、まだほんの子供じゃないか。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| A lot of children gathered in the garden. | たくさんの子供が庭に集まった。 | |
| Memories of childhood still lie near her heart. | 子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。 | |
| Children are the flowers of life. | 子供は人生の花です。 | |
| We must provide food and clothes for the poor. | 貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。 | |
| The children tried to imitate their teacher. | 子供たちは先生のまねをしようとした。 | |
| He was the kind of kid who was always showing off to his classmates. | いつもクラスの友人のあいだで目立ちたがる子供だった。 | |
| When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. | 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 | |
| I object to being treated like a child. | 私は子供のように扱われるのには反対だ。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| Several children are playing in the sand. | 数人の子供が砂浜で遊んでいる。 | |
| Do you have an item that you always carried with you as child? | 子供の頃、肌身離さず持っていたものってありましたか? | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| When we are small, everything seems so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| She could sing well when she was a child. | 子供のころ彼女は上手に歌えた。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| The child counted ten. | 子供は10まで数えた。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted the toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| That child put his playthings away. | その子供は自分でおもちゃをかたづけた。 | |
| They supplied the villagers with food. | 彼らは村人たちに食料を供給した。 | |
| She is nothing but a child. | 彼女はほんの子供にすぎない。 | |
| Come on, children, it's time for bed. | さあ、子供たち。寝る時間ですよ。 | |
| A child can play in various ways of his own choosing. | 子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。 | |
| Parents are proud of their children when they do well in school. | 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 | |
| That child felt secure in his mother's arms. | その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。 | |
| She is going to have kittens next month. | 来月子供を生みます。 | |
| The child was nearly run over by a car. | その子供は車にひかれかけた。 | |
| Now they have three children. | 彼らはいま三人の子供がいる。 | |
| I never cross this bridge without being reminded of my childhood. | この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。 | |
| Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood. | 無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。 | |
| We should start getting Christmas gifts for the children. | そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。 | |
| Were I to die, who would look after my children? | 仮に私が死んだとしたら、誰が私の子供の面倒を見てくれるだろう。 | |
| Tom doesn't have children. | トムには子供がいない。 | |
| None but little children would believe it. | 小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| The lake supplies water to the village. | その湖がむらに水を供給している。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちにお願いされたのでタバコをやめた。 | |
| When I was a child, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| Children should obey their elders, mind you. | 子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。 | |
| I am thinking about my children. | 子供たちの事を考えている。 | |
| There is a chronic oversupply of rice in Japan. | 日本では米が恒常的に供給過剰である。 | |
| Has he any children? | 彼には子供が何人かいますか。 | |
| He is a spoiled child. | あいつは手に負えない子供だ。 | |
| When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. | 子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。 | |
| Can a child do such a cruel thing? | いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。 | |
| Quit behaving like a kid. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| Jean has fallen out with Paul over the education of their children. | ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。 | |
| She is devoted to her children. | 彼女は子供のことに専心している。 | |