Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Three children sat on the sofa. | 3人の子供がソファーに座った。 | |
| They never go out in the evenings with their children. | 彼らは夜に子供と出かけることはない。 | |
| Men are children their whole life. | 男は一生、子供である。 | |
| A gas stove provides the most even heat for cooking. | ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 | |
| He made over the estate to his children. | 彼は不動産を子供達に譲った。 | |
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| She looked her child in the face. | 彼女は自分の子供の顔をじっと見た。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| They asked Kate to babysit their child. | 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。 | |
| She was obliged to work to support five children. | 彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。 | |
| The children take care of that dog. | 子供たちがその犬の世話をしている。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| A child should not get more spending money than is necessary. | 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 | |
| I loved to climb trees when I was a kid. | 子供のころは木登りが大好きでした。 | |
| I recall less and less of my childhood. | 子供の頃を思い出すことはだんだんと減ってきている。 | |
| Our children all go to the local school. | うちの子供は全員地元の学校に通っています。 | |
| Children usually have faith in their parents. | 子供はふつう両親を信頼している。 | |
| You think that TV is bad for kids? | テレビは子供に悪い影響を与えてしまうと思うか。 | |
| She took pains to help the child overcome his grief. | 彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。 | |
| The children went out to play. | 子供達は外に遊びに行った。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| I often hear her refer to her childhood. | 彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。 | |
| Theirs is a large household; they have six children. | 彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。 | |
| She went nearly mad with grief after the child died. | 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 | |
| That child soon fell asleep. | その子供は、まもなく寝いってしまった。 | |
| She kept all medicine away from children. | 彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。 | |
| She is very angry with her children. | 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| I have two children. One is a boy and the other is a girl. | 私にはふたりの子供がいる。一人は男の子、もうひとりは女の子です。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| The box is light enough for a child to carry. | その箱は子供が持てるほど軽い。 | |
| The child was told to apologize for being rude to the guests. | その子供はお客さんへの失礼を謝るように言われた。 | |
| Keep out of reach of children. | 子供の手の届かないところの置いてください。 | |
| The children are blowing bubbles. | 子供たちがシャボン玉を吹いている。 | |
| Parents punish their children for misbehavior. | 親は子供が悪さをするのをしかる。 | |
| The teacher assuaged some work to every child. | 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| Our feud traces back to our childhood. | 私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。 | |
| Children are inclined to be disobedient. | 子供は反抗的になる傾向がある。 | |
| One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. | 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 | |
| I used to like walking in the rain when I was a child. | 私は子供のころ、雨の中を歩くのが好きだった。 | |
| He can count up to ten with his fingers. | その子供は指で10まで数えることが出来る。 | |
| The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room. | 子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。 | |
| A lot of children live from hand to mouth in this country. | この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 自分を守る方法を子供たちに教えるべきだ。 | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| Whenever I hear that song, I think of my childhood. | その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。 | |
| Children whose parents are dead are referred to as "orphans". | 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| A parent or teacher should bring home to children the pleasure of reading. | 親か先生が子供に読書の楽しみを十分にわからせなければならない。 | |
| We stopped the child from getting into mischief. | 私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。 | |
| Two sodas for the children and one coffee, please. | 子供たちはソーダ2つ、それとコーヒーを1つください。 | |
| She is nothing but a child. | 彼女はほんの子供にすぎない。 | |
| There barely were children in the classroom. | 教室には子供たちはほとんどいなかった。 | |
| Don't wake up the sleeping child. | 寝ている子供を起こすな。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| Put that knife where the children can't get at it. | そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。 | |
| One of the children is studying, but the others are playing. | 子供達の中の1人は勉強していますが他の子供達は全員遊んでいます。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| She took pains to educate her children. | 彼女は子供を教育するのに苦労した。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| I see the children who had a cold. | 風邪を引いた子供達を見ます。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| I have kids to take care of. | 世話しなくちゃならない子供がいる。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| Each child has an individual way of thinking. | めいめいの子供は独自の考え方を持っている。 | |
| Small children are afraid of being left alone in the dark. | 小さな子供は暗闇に一人にされるのを怖がる。 | |
| Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood. | ジョーンは子供の頃はみじめだったが、のちに大女優になった。 | |
| When I was a child, my mother would often read fairy tales to me. | 子供の頃、母はよく私におとぎ話を読んで聞かせてくれた。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| Children in the town were taken away for safety. | その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| His character was formed in his childhood. | 彼の性格は子供時代に作り上げられた。 | |
| Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. | テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 | |
| It is impossible for children to read through the novel at a sitting. | 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 | |
| Child as she is, she is sociable. | 子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。 | |
| It's time the kids went to bed. | もう子供達は寝てもよい時間だ。 | |
| Tom has had no interest in other people since he was a child. | トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 | |
| This book is so easy that even a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| The children soon became attached to their new teacher. | 子供達はじきに新しい先生になついた。 | |
| She sent her children off to school. | 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| He has no wife, no children and no friends. | 彼は奥さんと子供と友達がいない。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえ善と悪の区別がつく。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| Tom has lived in New York since he was a child. | トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。 | |
| We like children. | 私たちは、子供が好きです。 | |
| There are some children around the office. | 事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。 | |
| Doctors are not as a rule trained in child rearing. | 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 | |
| Children are often very good at learning foreign languages. | 子供は外国語を学ぶのがたいていとても上手である。 | |
| Those children were well looked after. | その子供たちは、よく面倒をみてもらった。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |