UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '供'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He walked slowly so the child could follow.彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
The children will be a drag on me, so I want to go without them.子供を連れていくと足手まといになる。
The child is lonesome for its mother.子供は母親にあいたがっている。
Children are very curious and ask many questions.子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。
He gave his children a good education.彼は子供たちに良い教育を受けさせた。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
Bess is simply a child.ベスはただの子供だ。
Half a million children still face malnutrition in Niger.ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
Can you help look after the kids?子供たちのお世話を手伝ってくれない?
Each of the children is doing his best.子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。
The child of today is the man of the future in the making.今の子供は、発達中の未来の大人である。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
Teachers must understand children.教師は子供を理解しなければならない。
Several children are playing in the sand.数人の子供が砂浜で遊んでいる。
Needless to say, Norway has become the world's second largest oil supplier.言うまでもないが、ノルウェーは世界第二の原油供給国となっている。
Those children are in exuberant spirits.その子供たちは活気にあふれている。
How can I get my toddler to eat vegetables?どうすれば小さな子供に野菜を食べさせることができるでしょうか。
You are not a child anymore.あなたはもう子供ではない。
We are tired of being treated like children.私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。
Children of six and above should attend school.6歳以上の子供は学校に通わなければならない。
When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children.日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。
The city supplied the needy with blankets.市は困窮者に毛布を供給した。
The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed.ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池に近づかないように気をつけてください。
She looked after the child.彼女がその子供の世話をした。
Children often bother their parents.子供はしばしば両親を悩ます。
Even a child can answer the question.子供でさえその質問に答えられる。
That big boy is bullying the little children.あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
I believe it my duty to protect these children.私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。
Another change in family life is the attitude of parents toward children.家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。
You can adjust this desk to the height of any child.この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。
To my surprise, the child came here by himself all the way from Yokohama.驚いた事に、その子供は横浜からはるばる一人でここにやってきた。
Few children were in the room.部屋にはほとんど子供がいなかった。
Hum baby to sleep.歌で子供を寝かしつける。
As a boy, I used to swim in the pond.子供の頃、よくその池で泳いだものだ。
She abandoned her children.彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
She sent her children off to school.彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。
She raised that child at a great cost.彼女は大変な努力をして子供を育てた。
I think she is withholding information from the police.彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do.もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。
Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives.おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。
A group of children were playing in the park.子供たちの一団が公園で遊んでいた。
What kind of costumes did you buy for the children?どういう衣装を子供たちに買ったのですか。
We had scarcely arrived at the Institution for the Blind when I began to make friends with the little blind children.私たちがその目の不自由な人のための施設に着くか着かないうちに、私は、幼くて目の見えない子供たちと友達になり始めていた。
Pioneer men and women had a hard life, and so did their children.開拓者達は辛い生活をしたし、彼等の子供もそうだった。
Tom has three children.トムは子供が三人います。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
You are no longer a mere child.君はもはや子供なんかではない。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
In my childhood, I believed in Santa Claus.子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
The child gaped at me as though he were seeing a ghost.子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。
It is natural for a child to scream in anger.子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。
We gave blood to help the child.私たちはその子供を救うために献血をした。
When I was a child, I believed in Santa Claus.子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
He doesn't have any children.彼には子供がいません。
The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment.りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。
I am never free from worries about my child.子供のことでは苦労が絶えない。
Children are open to various influences.子供はいろいろな影響を受けやすい。
I was a healthy child.私は子供のころは元気だった。
The gifts will delight the children.その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
She bought a toy for the kid.彼女は子供におもちゃを買ってあげた。
Children are quick to accustom themselves to new surroundings.子供は新しい環境に慣れるのが早い。
The kid is clanging away with his toy.子供がおもちゃをカチャカチャいじっている。
She spoke to the children in a gentle voice.彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。
He gave his children a good education.彼は子供たちに立派な教育を受けさせた。
The ages of the two children put together was equivalent to that of their father.2人の子供の足すと父親の年に等しかった。
The song always reminds of my childhood.その歌を聴くといつも子供の時を思い出す。
The children were playing in the backyard.子供たちは裏庭で遊んでいた。
Can a child do such a cruel thing?いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.企業社会が彼女らの活躍の場をどう用意できるか、も大きな課題だが、一方でこれからの日本社会が必要とする創造性豊かな人材を、教育産業がどう育成し、提供していけるかも重要だ。
A child today would not do that.いまどきそんなことは子供だってしないだろう。
Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime.その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。
She's going to have a baby.彼女に子供ができた。
I have been fond of adventure since I was a child.僕は子供の頃から冒険が好きだった。
How will they amuse the children on a wet afternoon?雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。
Our travel advice center caters to the independent traveler.我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
As a child I learned lots of poems by heart.子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。
There are more children's stories about the fear of being left home alone.家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。
Children will grow even if you leave them alone.子供は放っておいても育つものだ。
The poor child was on the verge of starvation.かわいそうにその子供は餓死寸前だった。
Children can play without danger here.ここでは子供達が安心して遊べる。
I object to being treated like a child.私は子供のように扱われるのには反対だ。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Children are inclined to be disobedient.子供は反抗的になる傾向がある。
The song called up my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
I'm expecting a baby in the new year!年明けに子供が産まれる予定です♪
The child, with sleepy eyes, was sitting on the bench.その子供は眠そうな目をしてベンチに座っていた。
The vast majority of children love ice cream.大多数の子供はアイスが大好きだ。
She set a child in the chair.彼女は子供をいすに座らせた。
The child captivates everyone with his sunny smile.あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
I heard the children singing together.私は子供たちが一緒に歌っているのを聞いた。
We accustomed our children to sleeping alone.私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
When I was a child, I played catch with my father.子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
Reading comics is usually viewed as the pastime of children.漫画を読むことはたいてい子供の気晴らしと見られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License