It is impossible for children to read through the novel at a sitting.
子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
You are not a child any more.
お前はもう子供ではない。
I can't remember which sweets I liked as a child.
僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
As the lessons were over, the children went home.
授業が終わって、子供たちは帰宅した。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
The heavy rain kept the children in all day.
大雨のため一日中子供たちは家に閉じこもっていた。
Children should keep away from the danger.
子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。
I bought the book which the children need.
私は子供たちに必要な本を買った。
She is no more than a child.
彼女はただの子供にすぎない。
None but little children would believe it.
小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
I have known her since she was a child.
私は彼女が子供のころから知っています。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
Memories of childhood still lie near her heart.
子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。
The children were eager for their father's news.
子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。
She committed her child to her aunt's care.
彼女は子供を叔母の世話に委ねた。
He refused to give them the information.
彼は彼らにその情報を提供するのを拒否した。
The children soon became attached to their new teacher.
子供達はじきに新しい先生になついた。
What will become of the children after his death?
彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。
All work and no play makes Jack a dull boy.
勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。
This TV show is aimed at children.
このテレビショーは子供向けだ。
She abandoned her children.
彼女は自分の子供たちを置きざりにした。
This movie may have an undesirable influence on children.
この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.
君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
She cherishes the precious memories of her childhood.
彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply.
科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。
The visit to the circus was a big thrill for the children.
サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
Can you put the children to bed?
子供を寝かせてもらえますか。
He always left the problem of this children's education to his wife.
彼は自分の子供達の教育の問題を妻に任せきりだった。
The children all had gone to sleep before it got dark.
子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。
The life of Lincoln is read by children all over the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Any child could do that.
どんな子供でもそれはできよう。
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
Parents hope their children will become independent as soon as possible.
親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。
A child was run over here last night.
昨夜ここで子供がひかれた。
When I was a child, I would often call on him on Sunday.
子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。
Any child can do that.
どんな子供でもそれをすることができます。
I think it dangerous for children to swim in this lake.
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
She bought a toy for her child.
彼女は子供におもちゃを買ってやりました。
Children suck the mother when they are young, and the father when they are old.
子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。
He sat there surrounded by his children.
彼は子供達にかこまれてそこに座っていた。
He doesn't know how to handle children.
彼は子供の扱い方を知らない。
When his food supply ran short, he had to look for a new place to live.
彼の食料供給が不足すると、彼は新しい住居をさがさねばならなかった。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
To teach young children is not easy.
小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
Her neighbor will care for the children while she is away.
彼女の隣人が彼女の留守の間、子供たちの世話をするだろう。
They had a baby last week.
彼らに先週子供が生まれた。
The child tumbled down the stairs.
子供は階段を転げ落ちた。
The sick boy is growing stronger each day.
その病気の子供は日々よくなりつつある。
They never go out in the evenings with their children.
彼らは夜に子供と出かけることはない。
America, we have come so far. We have seen so much. But there is so much more to do. So tonight, let us ask ourselves, if our children should live to see the next century, if my daughters should be so lucky to live as long as Ann Nixon Cooper, what change