A fast child may win the race, but even a slow child can compete.
素早い子供は競争に勝つが、遅い子でも戦うことはできる。
I'm proud of having run fast as a boy.
私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
The child must be taught to respect the truth and to tell the truth.
子供は真実を尊重し真実を話すように教え込まなければならない。
Physical contact with a child is very important.
子供とのスキンシップを大切にしないとね。
We have two kids.
私たちは子供がふたりいる。
The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days.
ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。
Don't treat me like a child.
僕を子供扱いするなよ。
The children were amusing themselves with dolls.
子供達は人形で楽しく遊んでいた。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Several children are playing in the sand.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
They are not little children.
彼らは小さな子供ではありません。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
The kids are asleep.
子供達は眠っているよ。
Supply will soon overtake demand.
供給がまもなく需要に追いつくでしょう。
She seems to have been in poor health in her childhood.
彼女は子供のころ病弱だったらしい。
The box is light enough for a child to carry.
その箱は子供が持てるほど軽い。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.
小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
The fury of the storm frightened the children.
嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
None but little children would believe it.
小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
The children failed to see the daisies dancing in the moonlight.
子供たちは月夜に踊るひなぎくを見ることができませんでした。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
Children are not admitted.
子供は入場できません。
The child found his feet at last.
子供がやっと歩けるようになった。
You should not give your children everything they want.
子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
I've known Jim since my childhood.
子供のときからジムとは知り合いだ。
He quarreled with his wife about their children.
彼は子供のことで妻と喧嘩した。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
The kids made a beeline for the TV.
子供達はテレビに直行した。
She took great pains to raise her children.
彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
I had a puppy when I was a boy.
子供の頃小犬を飼っていた。
She's at home taking care of the kids.
彼女は家で子供の面倒を見ているよ。
The children are beginning to get out of hand.
子供たちは手が付けられなくなり始めている。
I have twins.
私には双子の子供がいる。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
This program was brought to you by the sponsors here displayed.
この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
That boy hit her child on purpose.
あの少年は、わざと彼女の子供をたたいた。
Children in the town were taken away for safety.
その町の子供たちは安全のため連れて行かれた。
Can a child do such a cruel thing?
果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
I would like to illustrate children's books for a living.
子供の本の絵を書く仕事がしたい。
Child as she was, she was brave.
彼女は子供だったが勇敢であった。
The mother rubbed the sick child's back.
母親は病気の子供の背中をさすった。
He had a child even though he wasn't married.
彼は未婚だけど子供がいた。
Child as she is, she is sociable.
子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
Left to himself, the child would feel very lonely.
ひとりぼっちにされたら、その子供はひどく淋しがるだろう。
Can a child of her age distinguish good from bad?
彼女ぐらいの年齢の子供に善悪の区別がつくであろうか。
He has very little interest in his children.
彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
The song called up my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Mothers starved themselves to feed their children.
母親達は子供に食物を与えて餓死した。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti