UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '供'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't put children into the bag.子供を鞄に入れるな。
Children should keep away from the danger.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。
What are you, just an errand boy? Start thinking for yourself and give me something serious to work with.子供の使いじゃあるまいし、もうちょいとまともな交渉してくれんかね。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Even children can read this book.この本は子供でも読めます。
He doesn't know how to handle children.彼は子供の扱い方を知らない。
I have lived here since I was a boy.私は子供の頃からここに住んでいる。
He offered more than could be expected.彼は期待以上のものを提供した。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
The child heard something fall with a crash.その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。
A child of just five was hit by a bicycle.五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。
We must provide food and clothes for the poor.貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The child is writing a book.子供は本を書いています。
That child put his playthings away.その子供は自分でおもちゃをかたづけた。
We accustomed our children to sleeping alone.私達は子供を一人で寝ることに慣れさせた。
Children under thirteen years of age are not admitted to this swimming pool.このプールは13歳未満の子供の入場を許可されていない。
That big boy is bullying the little children.あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。
The kid did a job on my dictionary.その子供は私の辞書を台無しにした。
The mother put the children to bed.母親は子供たちを寝かしつけた。
Keep all medicines out of reach of children.薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
This book is so easy that even a child can read it.この本はとてもやさしいので子供でも読める。
Does he have any children?彼には子供が何人かいますか。
They accused the teacher of being too strict with the children.彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。
I don't know how to handle children.子供の扱いがわからない。
The child threw a tantrum because he wanted the toy.子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
A young child has a small vocabulary.幼い子供は語いが少ない。
He revived the child with artificial respiration.彼は人工呼吸で子供を生き返らせた。
Cheap imports will glut the market.安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
None but little children would believe it.小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
Bill was much loved by the other children in his school.ビルは学校の子供たちからとても好かれています。
He and I have been good friends since we were children.彼との子供のころから仲良しだ。
All children can be naughty sometimes.子供は皆ときにいたずらするものだ。
He is no longer a child.もはや子供ではない。
People take electricity for granted until its supply is cut off.人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
That man is, so to speak, a grown-up boy.あの男は言うなれば大きくなった子供だ。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating.冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。
She called, "Children, come downstairs."彼女は子供たちに「降りてきなさい」と叫んだ。
Those children are potential customers.それらの子供たちは潜在的な顧客だ。
The mother rubbed the sick child's back.母親は病気の子供の背中をさすった。
Those two children were the same age.その二人の子供は年齢が同じだった。
Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at.子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。
There were a few children in the room.部屋には子供が数人いた。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.社会における伝統的な男女の役割について思うとき、我々は夫が家族を支え妻が家と子供の面倒を見るものと考える。
He would often come to see us when I was a child.私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
Has he any children?彼には子供が何人かいますか。
She read the children an amusing story.彼女は子供達に面白い話を読んで聞かせた。
I took the children to school.子供たちを学校に連れて行った。
He took great pains in educating his children.彼は子供の教育に非常に骨を折った。
Some children learn languages easily and others with difficulty.言語を楽に習得してしまう子供もいれば、苦労してやっと学び覚える子供もいる。
That book is familiar to all young children.その本は小さな子供たちがみんな知っている。
We had a kid just last year.去年、子供が生まれたばかりです。
Childhood is a period of rapid growth.子供時代は、急速な成長の時期です。
Supplies of oil are not infinite.石油の供給は無限ではない。
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
It is impossible for children to read through the novel at a sitting.子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。
The child came near being drowned.あの子供はあやうく溺れるところだった。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
My children make pathetically sincere efforts to get up early.うちの子供達は早く起きるようにと涙ぐましい努力をしている。
The police searched for the missing child.警察はその行方不明の子供を捜した。
The child is father of the man.子供は大人の父なり。
Children are open to the influence of the streets.子供達は悪い場所の影響を受けやすい。
She is a mere child, you know.彼女はまだほんの子供ですよ。
He is no longer a child.彼はもう子供ではありません。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
If you are not firm with the children, they will get out of hand.子供たちに毅然とした態度を取らなければ、手が付けられなくなるでしょう。
Bring your children along.子供さんを連れてきなさいよ。
Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts.編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。
The fury of the storm frightened the children.嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。
They aren't children any more, but not adults yet.彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。
Keep the medicine away from children.薬を子供たちの手の届かないところに置きなさい。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
I have known her since she was a little girl.彼女が子供の頃から良く知っている。
Children depend on their parents for food and clothing.子供たちは衣食を親に頼っている。
In Paris and elsewhere, in the summer, husbands send their wives and children somewhere to escape the heat and they customarily leave to visit them on Saturday evening until Sunday.パリなどでは、夏になると、細君や子供を避暑地にやって置いて、夫は、土曜日の晩から日曜へかけてそこへ出掛けて行く風習があります。
When I was a child, I would often visit him on Sunday.子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。
She loves her children.彼女は子供達を愛している。
A lot of children gathered in the garden.たくさんの子供が庭に集まった。
He rescued the child from the fire.彼はその子供を火事から救い出した。
She's but a child.彼女はまだ子供にすぎない。
Don't let your boy play with a knife.子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he彼の本は子供向けなんだけど、ちょくちょく見たことのない単語が飛び出す。それが彼独自の言葉なのか単に難しい単語なのかわからないんだけど、面倒なので辞書も引かず読み進めている。
Even children can understand it.子供にだってそんな事は分かる。
There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education.子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
He worked hard to make his child happy.彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
The children were playing in the sunshine.子供達は日なたで遊んでいた。
His childlike laugh is charming.彼の子供っぽい笑い方が素敵よね。
As a child, Bob lived in Boston.子供のときボブはボストンに住んでいた。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
The child is wide awake in bed.子供は寝床ですっかり目を覚ましている。
Her story excited curiosity in the children.彼女の話は子供たちの好奇心をそそった。
Japanese children are group members even when they are sleeping.日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。
He can count up to ten with his fingers.その子供は指で10まで数えることが出来る。
I used to swim every day when I was a child.私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
The children were so noisy that I couldn't study.子供達がやかましくて勉強にならなかった。
Children are playing at the back of the house.子供たちは家の後ろで遊んでいる。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
We stopped the child from getting into mischief.私たちはその子供がいたずらをするのをやめさせた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License