The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
I always got up early in my childhood.
子供のころいつも早起きしていたわ。
Children play with toys.
子供たちはおもちゃで遊ぶ。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
Keep all medicines out of reach of children.
薬は全部子供の手の届かないところにしまっておきなさい。
It is quite a hard thing to bring up a child.
子供を育てることはかなり難しいことだ。
The storm hindered us from searching for the missing child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
She is proud of her children.
彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。
That child felt secure in his mother's arms.
その子供は母親の腕の中に抱かれて安心した。
Tears are a child's weapon.
涙は子供の武器である。
Children begin school when they are six years old.
子供たちは6歳で学校に行き始める。
I don't want to have children. Is that abnormal?
子供は欲しくありません。それって異常なことですか。
Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets.
通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。
They supplied the soldiers with enough food and water.
彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Even children need to make sense of the world.
子供でも世の中の事を理解する必要がある。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
The kid stumbled and fell to his knees.
その子供は、つまずいて転んで膝を付いた。
An offering of flowers had been placed at the grave.
お墓には供花が供えられていた。
How does a child acquire that understanding?
子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。
Your child tore my book to shreds.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
Hum baby to sleep.
歌で子供を寝かしつける。
Mr. and Mrs. Williams adopted a child whose parents were dead.
ウィリアム夫妻は両親が死んだ子供を養子にした。
A child of just five was hit by a bicycle.
五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。
I had a hard time putting the kid to bed.
子供がなかなか寝つかないので大変だった。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.
子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
The mother rubbed the sick child's back.
母親は病気の子供の背中をさすった。
I don't object to your going out to work, but who will look after the children?
君が働きに出ることには反対しないけれども、子供達の面倒はどうするつもりだい。
Children love cake.
子供たちはケーキが好きだ。
She couldn't think what to give the children for Christmas.
彼女はクリスマスに子供たちに何を与えたらいいか思い付かなかった。
They have not less than ten children.
彼らには少なくとも10人の子供がいる。
I'm angry at the neglect of these children.
この子供達をかまわないことに私は立腹している。
That child fell into a profound sleep.
その子供はぐっすりと眠った。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Quit acting like a child.
子供じゃないんだから。
Put this medicine where children can't get it.
この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。
The children were going to make sport of her.
子供たちは彼女をからかおうとしていた。
As a boy, I used to swim in the pond.
子供の頃、よくその池で泳いだものだ。
He is always bawling at his children.
彼はいつも子供達をどなりつけている。
It's a book for children.
この本は子供を対象とした本です。
They are all artless children.
彼らはみなあどけない子供たちです。
Any clever boy can do it.
賢い子供なら出来る。
Keep an eye on the child for me for a moment.
しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books.
子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。
Small children are very curious.
小さな子供は大変好奇心が強い。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
Children play with blocks.
子供は積み木で遊ぶ。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.
私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
The park is filled with children.
公園は子供達でいっぱいだ。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.
テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
The mother told the children to be quiet.
母親は子供たちに静かにするように言った。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid.
君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。
They worked hard for the sake of their children.
彼らは子供たちのために懸命に働いた。
Put that knife where the children can't get at it.
そのナイフを子供の手の届かないところに置きなさい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.