Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The child was hot with fever. | 子供は熱があった。 | |
| The child of today is the man of the future in the making. | 今の子供は、発達中の未来の大人である。 | |
| Will you look after the children? | 子供たちの世話をしてくれますか。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| The photograph brought back memories of my childhood. | その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。 | |
| The child kept at her mother for some money. | 子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。 | |
| Children often cry just because they want some attention. | 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| American parents are willing to say good things about their children in public. | アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。 | |
| I'm angry at the neglect of these children. | この子供達をかまわないことに私は立腹している。 | |
| The child missed his mother very much. | 子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。 | |
| Many child psychologists think that parents should play with their children more often and give them problems to think about. | 児童心理学者の中には、親はもっと子供と遊んでやり、考えさせる問題を与えてやるべきだ、と考える人が多い。 | |
| The children have gone to school already. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| The children are clamoring to go to the zoo. | 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 | |
| When I speak Japanese, I sound like a child. | 日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから | |
| In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. | 特に子供に与える影響は無視できない。 | |
| I was always told to study when I was a child. | 子供のころしょっちゅう勉強しろと言われた。 | |
| He may often have been here when he was a child. | 彼は子供のころ、よくここに来たかもしれない。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を提供している。 | |
| He has no authority over his own children. | 彼は子供に対して親のにらみがきかない。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないように教えられるべきだ。 | |
| The child took her mother's hand. | 子供は母親の手をとった。 | |
| You oughtn't to go out with the little boy remaining alone. | 小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| He had some sympathy for the child. | その子供にいくらか同情した。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| Our children all go to the local school. | うちの子供は全員地元の学校に通っています。 | |
| Two children are sitting on top of the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| The child was crying for her mother. | 子供がお母さんと泣きさけんでいた。 | |
| The child is wide awake in bed. | 子供は寝床ですっかり目を覚ましている。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| He is a spoiled child. | あいつは手に負えない子供だ。 | |
| The sick child sat up in bed. | 病気の子供はベッドの上で体を起こした。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| His children as well as his wife were invited to the party. | 彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。 | |
| I'm afraid this story is too adult for children to appreciate. | この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。 | |
| Children are curious about everything. | 子供達は何にでも好奇心を持っている。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| After a while, the children settled down. | しばらくすると、子供たちは落ち着いた。 | |
| You shouldn't let the children watch so much television. | 子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。 | |
| I think it dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| As the lessons were over, the children went home. | 授業が終わって、子供たちは帰宅した。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| Children are quick to accustom themselves to new surroundings. | 子供は新しい環境に慣れるのが早い。 | |
| Tom and Mary live on a farm and have 16 children. | トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。 | |
| Parents provide protection for their children. | 親は子供たちを保護する。 | |
| Even a child knows right from wrong. | 子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| He loves his own children. | 彼は自分の子供を愛します。 | |
| He has no children. | 彼には子供がいない。 | |
| Teachers must understand children. | 教師は子供を理解しなければならない。 | |
| Parents are usually concerned about their children's future. | たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。 | |
| It is impossible for children to read through the novel at a sitting. | 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 | |
| They have not less than ten children. | 彼らには少なくとも10人の子供がいる。 | |
| A child needs love. | 子供には愛情が必要だ。 | |
| She was obliged to work to support five children. | 彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。 | |
| That novel isn't for children. | その小説は子供むけでない。 | |
| Never teach a child anything of which you are not yourself sure. | あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 | |
| Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide. | ウォータースライダー、ジャッボーンと滑って落ちる子供たち。 | |
| I am supposed to babysit the children tonight. | 私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。 | |
| Not every child likes apples. | どの子供もリンゴが好きとは限らない。 | |
| He has no children to succeed to him. | 彼には自分を継承してくれる子供が一人もいない。 | |
| The old woman extended a loving hand to the children. | 老婦人は子供たちにやさしく手を述べた。 | |
| He has not less than five children. | 彼には子供が少なくとも5人はいる。 | |
| The little children were too much for her. | 子供達は彼女の手に負えなかった。 | |
| The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby. | 先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。 | |
| Each child has an individual way of thinking. | めいめいの子供は独自の考え方を持っている。 | |
| Some of the boys are fishing and the others are swimming. | 何人かの子供は釣りをしており、残りは泳いでいる。 | |
| Do you have a child? | 子供がいますか。 | |
| We chose a good present for each of their children. | 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 | |
| There is a chronic oversupply of rice in Japan. | 日本では米が恒常的に供給過剰である。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| All our children are immune to measles. | うちの子供はみな、はしかには免疫がある。 | |
| Good habits should be cultivated in childhood. | 良い習慣は子供時代に養うべきである。 | |
| That song reminds me of my childhood. | その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 | |
| Children love cake. | 子供たちはケーキが好きだ。 | |
| If you act like a child, you will be treated as such. | 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。 | |
| The swimming pool is used in common by all the children in the neighborhood. | その水泳プールは近所の子供達みんなが共同で使っている。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。 | |
| Not all children like apples. | どの子供もリンゴが好きだとは限らない。 | |
| She had an itch to see her child. | 彼女は子供に会いたくてたまらなかった。 | |
| I was angry that she had deceived my children. | 彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。 | |
| There are more children's stories about the fear of being left home alone. | 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 | |
| Children often try to imitate their elders. | 子供はよく年長者の真似をしようとする。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は同じ年齢だった。 | |
| My father can be terribly childish, but he means well. | 父は時には子供じみたことをいったり、します。 | |
| He told his children not to make so much noise. | 彼は子供たちにそんなにさわがないようにと言った。 | |
| They supplied the soldiers with enough food and water. | 彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。 | |
| Since they had no children of their own, they decided to adopt a little girl. | 彼らには子供がいなかったので、少女を養女にすることにした。 | |
| Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. | 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 | |
| He is just a kid. | 彼はまだほんの子供だ。 | |
| I would often go swimming in the sea when a child. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| What will become of the children after his death? | 彼が死んだあと子供達はどうなるのだろうか。 | |
| It is an act of cruelty to lock a small child in his room. | 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 | |