The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She cherishes the precious memories of her childhood.
彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
Parents provide protection for their children.
親は子供たちを保護する。
This book is easy enough for children to read.
この本は子供でも読めるほどやさしい。
I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it.
仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。
When Mary was a child, her family was dirt poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
It is dangerous for children to play in the street.
子供がこの通りで遊ぶことは危険だ。
The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
I have known her since she was a little girl.
彼女が子供の頃から良く知っている。
The sick child sat up in bed.
病気の子供はベッドの上で体を起こした。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
They have scarcely gone out since the baby was born.
子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.
「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
The class was made up of seventeen children.
そのクラスは17名の子供から成り立っていた。
Because it is written in simple English even a child can understand it.
やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
You must not allow the children to play here.
子供たちをここであそばせてはいけない。
The child wouldn't say 'yes'.
その子供はどうしても「はい」と言わなかった。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
The child grabbed the candy.
その子供は菓子をつかんだ。
The gifts will delight the children.
その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
She had her husband drive the children to their homes.
彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Now you are grown up, you must not behave like that.
君はもう大人になったのだから、子供のように振る舞ってはいけない。
Don't be so childish.
子供じみたまねはよしなさい。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
Mrs. North is very proud of her children.
ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。
The children are learning the multiplication tables by heart.
子供たちは掛け算を暗記している。
Even a child can understand it.
子供でもそんな事はわかる。
Supplies cannot keep up with the demand.
供給が需要に間に合わない。
My aunt brought up five children.
私の叔母は5人の子供を育てた。
May 5 is Children's Day.
5月5日は子供の日です。
The old man sat surrounded by the children.
老人は子供たちに囲まれて座っていた。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
All children can be naughty sometimes.
子供は皆ときにいたずらするものだ。
If you act like a child, you will be treated as such.
お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Children should not have more money than is needed.
子供に必要以上のお金を持たせてはならない。
Be ambitious, children.
子供たちよ大志をいだけ。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
The child picked up a small stone.
その子供は小さな石を拾い上げた。
He did not like children.
彼は子供が好きではなかったのです。
I bought the book which the children need.
私は子供たちに必要な本を買った。
She chided her child for cutting in.
彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
The child cried for help.
子供は大声でたすけをもとめた。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
This song makes me think of when I was young.
この歌を聞くと私は子供の頃を思い出す。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
I preferred baseball to football in my childhood.
子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
The mother is very anxious about her children future.
その母親は子供たちの将来をとても心配している。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
Even a child would notice the difference.
子供でも違いがわかるだろう。
Children filled the room.
子供で部屋中がいっぱいになった。
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
When I was a child, I believed in Father Christmas.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
That big boy is bullying the little children.
あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。
He made the children laugh.
彼は子供達を笑わせた。
He walked slowly so the children would be able to follow.
彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
I had a premature baby.
子供は未熟児でした。
They are earnest about their children's education.
彼らは子供の教育に熱心だ。
Don't let the children monopolize the television.
子供たちにテレビを独占させるな。
It is time you left off your childish ways.
もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
Say, he is no more than a kid.
何だ、まだほんの子供じゃないか。
He promised to provide information.
彼は情報を提供してくれると約束した。
Children should drink milk every day.
子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
Many children die of starvation in Africa.
アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。
It was childish of him to behave like that.
そんなふるまいをするとは彼も子供じみていた。
She didn't let her children go out in the rain.
彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
I have known her since she was a child.
私は彼女が子供のころから知っています。
He was asleep in the bed.
その子供はベッドで眠っていた。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.