The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was standing among children.
彼女は子供達の間に立っていた。
This desk is designed for children.
この机は子供向けに作られている。
My children had eaten all the cookies by the time I got home.
子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。
She read an amusing story to the children.
彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
I could swim well when I was a child.
私は子供のときは上手に泳げました。
A child was run over here last night.
昨夜ここで子供がひかれた。
It's time the kids went to bed.
もう子供達は寝てもよい時間だ。
I want a wife and children, and so I need a house.
わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
I'm afraid this story is too adult for children to appreciate.
この物語は成人向きで子供が楽しむものではない。
She looked after the child.
彼女がその子供の世話をした。
A young child has a small vocabulary.
幼い子供は語いが少ない。
Can you supply me with everything I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
It is no wonder that the children love to visit the farm.
子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。
I have kids to take care of.
世話しなくちゃならない子供がいる。
The children ran down the hill.
子供たちは丘を駆け下りた。
The doctor bent over the sick boy.
医者は病気の子供の上に身をかがめた。
She saved the drowning child at the risk of her own life.
彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。
A female kangaroo carries its young in the pouch.
カンガルーの雌は子供を腹の袋に入れて動く。
It is the one you used to hear when you were a little child.
それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。
He stopped smoking because his wife and children asked him to.
彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。
Parents should deal fairly with their children.
親は子供達を公平に扱うべきだ。
He and I have been good friends since we were children.
彼との子供のころから仲良しだ。
I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy.
子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。
The children soon became attached to their new teacher.
子供達はじきに新しい先生になついた。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
After her husband's death, she brought up the two children all by herself.
夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.
子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
When I was a kid, I was all thumbs.
私は子供の頃不器用だった。
Children like playing on the beach.
子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。
This is the house in which they lived when they were children.
これは彼らが子供の頃住んでいた家です。
I don't know how to handle children.
子供の扱いがわからない。
He made over the estate to his children.
彼は不動産を子供達に譲った。
The children were not to blame for the accident.
子供たちには、その事故の責任はなかった。
The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world.
イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。
He took great pains in educating his children.
彼は子供の教育に非常に骨を折った。
She was, as many of us were, very shy in her childhood.
彼女は子供のとき私たちの多くがそうであったようにとても恥ずかしがりやだった。
The province supplies its neighbors with various raw materials.
その州は周辺にさまざまな原料を供給している。
She called her children into the room.
彼女は子供たちに部屋に入るように言った。
He does not take care of his children.
彼は子供たちの世話をしない。
Children will produce beautiful works when they grow up.
子供達は大きくなって美しい作品を作るでしょう。
Children like playing more than studying.
子供達は勉強することよりも遊ぶことの方が好きである。
She knows well how to deal with children.
彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
Such magazines have a great influence on children.
そのような雑誌は子供に大きな影響を与える。
He used to haunt those caves as a little boy.
彼は子供のころその岩穴によく行った。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
His children as well as his wife were invited to the party.
彼の妻だけでなく子供たちもそのパーティーに招待された。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
The children thought that their parents were made of money.
あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。
He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
They aren't children any more, but not adults yet.
彼らはもう子供ではないがまだ大人ではない。
He furnished the hungry with food.
彼は餓えたものに食物を供給した。
Children whose parents are rich do not know how to use money.
親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。
A growing child who is not full of beans probably needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
May I accompany you on your walk?
散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。
She can't control her children.
彼女は子供に手を焼いている。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
This is a good book for children to read.
これは子供が読むのには良い本です。
Even video-game machines owned by most children today are computers.
今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
She says she has no intention of having a baby until she's in her thirties.
彼女は、30代になるまで子供は生まないつもりだと言っている。
The children are playing with toys.
子供たちがおもちゃで遊んでいる。
Mental exercise is particularly important for young children.
精神面での訓練は幼い子供には特に必要である。
The children solved the problem for themselves.
その子供達は彼らだけで問題を解決した。
Several children are playing on the beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
She cared for the children after the death of their mother.
子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。
The master plan includes programs to provide employment as well as recreation.
基本計画には、レクリエーションだけでなく職を供給する計画も含まれている。
Parents are usually concerned about their children's future.
たいていの親は自分の子供の将来が気になるものです。
He is looked after by his aunt.
その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
She has no children.
彼女には子供がない。
He was a weak and delicate child.
彼は体の弱い子供だった。
I supplied the children with necessary books.
私は子供達に必要な本をあてがった。
The child threw a stone at the cat.
子供は猫めがけて石を投げた。
Every child needs someone to look up to and copy.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
Your child tore my book to shreds.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
Theirs is a large household; they have six children.
彼らは大家族だ。子供が6人もいるのだから。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.
国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
Rearing a child calls for perseverance.
子供を育てるには忍耐が必要です。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por