Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The children were much amused. 子供たちはとても楽しんだ。 The child threw a tantrum because he wanted the toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 He was delicate as a child. 彼は子供の頃体が弱かった。 We should consider the problem from a child's point of view. 私たちはその問題を子供の視点から考慮すべきである。 When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor. 子供のころ、私は医者になりたいと思った。 Every child objects to being treated like a baby. あらゆる子供は赤ちゃん扱いされることに反対する。 I think it dangerous for children to swim in this lake. 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 May I accompany you on your walk? 散歩のお供をしてもよろしいでしょうか。 An offering of flowers had been placed at the grave. お墓には供花が供えられていた。 The storm hindered us from searching for the missing child. 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 I remonstrated with him about his treatment of his children. 私は子供達の扱いについて彼に忠告した。 Any child knows that. どんな子供でもそれは知っている。 If you act in such a childish way, then you will be treated as child. そんな子供じみたことしてたら子供扱いされるぞ。 She was ashamed of her children's behavior. 彼女は子供の振る舞いを恥じた。 This work is simple enough for a child to do. この仕事は単純なので子供にもできる。 Even video-game machines owned by most children today are computers. 今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 Above all, children need love. とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 Yumiko married a childhood friend last June. ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。 I object to being treated like a child. 私は子供のように扱われるのには反対だ。 He was strict in disciplining his children. 彼は子供をしつけるのに厳格だった。 The mother was reluctant to leave her children alone. その母親は子供たちだけにしておきたくなかった。 Children like to beat drums. 子供はたいこをたたくのが好きです。 The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures. そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。 That was quite an effort for a child. それは子供にはかなり骨の折れることだった。 I used to play alone when I was a child. 子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。 Japanese children watch television more than English children. 日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。 The child's face worked as she tried to keep back the tears. 子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。 Thanks to television, boys and girls are apt to neglect reading books. テレビのおかげで子供達は本を読むことを怠りがちである。 Rearing a child calls for perseverance. 子供を育てるには忍耐が必要です。 When a child, I would play with the toys. 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 Drivers must look out for children crossing the road. ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。 Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 Your daughter is not a child any more. 君の娘はもう子供ではない。 The child cried for help. 子供は大声でたすけをもとめた。 Children are inclined to be disobedient. 子供は反抗的になる傾向がある。 We accustomed our children to sleeping alone. 私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。 We should tell children how to protect themselves. 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 I had to look after the children. 私はその子供たちの世話をしなければならなかった。 Those children always get into trouble with their parents. その子供たちはいつも親ともめる。 She has no less than ten children. 彼女は10人もの子供を育てている。 They asked Kate to baby-sit for their child. 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。 Brazil supplies us with much of our coffee. ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。 It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood. 自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。 Keep children away from the pond. 子供を池に近づけるな。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 The child's shout was indeed shrill. 子供の叫び声はとてもかん高かった。 I don't like spoiled children. 私は甘やかされた子供は嫌いだ。 Mick named the baby Richard. ミックはその子供をリチャードと名付けた。 She was obliged to work to support five children. 彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。 She has no less than twelve children. 彼女には子供が十二人もいる。 The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti 一体、わが国の婦人は、外国婦人などと違い、子供を持つと、その精魂をその方にばかり傾けて、亭主というものに対しては、ただ義理的に操ばかりを守っていたらいいという考えのものが多い。 She chided her child for cutting in. 彼女は子供が話に割り込むのをしかった。 There weren't any children in the park yesterday. 昨日公園には子供がいませんでした。 Both parents and teachers educate their children. 両親と教師の両方が子供を教育する。 Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 Some kids start to carry on at a supermarket when they are not allowed to buy some candy or other treat. 子供の中にはスーパーでお菓子かおやつを買ってもらえないとだだをこね始める子がいる。 Little children like to touch everything. 小さな子供は何にでも触ってみるのが好きです。 The children were mending their butterfly-nets. 子供達は昆虫網を直していた。 I think it's dangerous for children to play in the pond. 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child. 検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。 The teacher told the kids to be quiet. 先生は子供たちに静かにしなさいと言った。 It is a childish act. それは子供じみた行いです。 Intended for children, the book entertains grown-ups. 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 Cows provide us with milk. 雌牛はミルクを供給する。 Three children sat on the sofa. 3人の子供がソファーに座った。 It's high time the children went to bed. 子供達はもう寝るべき時間だ。 The guide told the kids not to take a picture. ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 I'll look after the children while you go shopping. あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 The child threw a stone at the cat. 子供は猫めがけて石を投げた。 Any child can enjoy the story. どんな子供でもその物語を楽しめる。 He worked hard to make his child happy. 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 She looked after the children. 彼女は子供たちの世話をした。 As a child, he went to Paris three times. 子供のとき彼はパリへ3回行った。 She was very strict with her children. 彼女は自分の子供に大変厳しかった。 That child was clinging to his mother. その子供は母親にぴったりとくっついていた。 The children are sleeping. Please don't be so noisy. 子供たちが寝ています。あまり騒がないでください。 My children often ask me for money. うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。 My wife doesn't seem to like even her own children. 私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。 I briefed my boss on the new project. 私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。 Bees provide us with honey. 蜜蜂は蜜を供給してくれる。 The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 How do I contribute audio in Tatoeba? Tatoebaで音声を提供するにはどうすれば良いですか? Don't spoil the children. 子供たちを甘やかしてはいけない。 I can not be tolerant of naughty children. 私はいたずらな子供を大目に見る事ができない。 Parents are responsible for their children's education. 両親は子供達の教育に責任を負う。 I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 The river supplies cities and villages with water. 川は町や村に水を供給する。 I objected to her treating me like a child. 私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。 Do you let your children drink coffee? お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 He is always bawling at his children. 彼はいつも子供達をどなりつけている。 He is no longer a child. 彼はもう子供ではありません。 It is no wonder that the children love to visit the farm. 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 Tom has lived in New York since he was a child. トムは子供の頃からニューヨークに住んでいる。 Parents hope their children will become independent as soon as possible. 親は子供ができるだけ早く独立してほしいと思っている。 We want to have a large family. 私たちは子供がたくさんほしい。 I took my child. 子供を連れていった。 Even when I was a child, I was able to swim well. 私は子供のときでも上手に泳げた。 I believe it my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 Those children are waiting for their mother. あの子供たちはお母さんを待っています。 We must provide the victims with food and clothes. 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。