Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not all children like apples. | どの子供もリンゴが好きとは限らない。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は年が同じだった。 | |
| Now that I have children, I will hold out, the woman said. | 「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。 | |
| This is the village where I spent my childhood. | これが私が子供時代を過ごした村です。 | |
| The guide told the kids not to take a picture. | ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。 | |
| It is time you left off your childish ways. | もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。 | |
| Parents are proud of their children when they do well in school. | 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 | |
| When children play, they often make believe they are grownup. | 子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。 | |
| This book is so easy that a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| Children like watching television. | 子供はテレビを見るのが好きです。 | |
| It is up to parents to teach their children manners. | 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| Brazil supplies the world with coffee beans of quality. | ブラジルは世界に良質のコーヒー豆を供給しています。 | |
| At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead. | 突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。 | |
| He gave his children a good education. | 彼は子供たちに良い教育を受けさせた。 | |
| He came to Japan when he was a child. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| You must not allow the children to play here. | 子供たちをここであそばせてはいけない。 | |
| I have known Tom since I was a little boy. | 私は子供のころからトムを知っている。 | |
| She saved her children from drowning. | 彼女は自分の子供達が溺れるのを、救った。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| This work is simple enough for a child to do. | この仕事は単純なので子供にもできる。 | |
| Parents have various influences on their children. | 親は子供にさまざまな影響を与える。 | |
| This game can be played by young children. | このゲームは幼い子供にもできる。 | |
| She always lets her children do what they want to. | 彼女はいつも子供たちにやりたいことをやらせる。 | |
| She brought up the three children alone. | 彼女は一人で三人の子供を育てた。 | |
| I brought up two children alone. | 私はひとりで2人の子供を育てました。 | |
| The organization furnished the refugees with food. | その団体は難民たちに食物を供給した。 | |
| They have scarcely gone out since the baby was born. | 子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。 | |
| I could swim well even when I was a boy. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。 | |
| He took great pains in educating his children. | 彼は子供の教育に非常に骨を折った。 | |
| Any clever boy can do it. | 賢い子供なら出来る。 | |
| If your child drinks poison, rush him to the hospital. | もし子供が毒を飲んだら病院に急いで連れて行きなさい。 | |
| Hum baby to sleep. | 歌で子供を寝かしつける。 | |
| A child today would not do that. | いまどきそんなことは子供だってしないだろう。 | |
| My kid can't say "Kinpiragobo", he always says "Kinpirabogo" instead. | うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| He walked slowly so the children would be able to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池に近づかないように気をつけてください。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| This child is slim. | あの子供は痩せている。 | |
| At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids. | この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。 | |
| Kids love pasta in tomato sauce. | 子供たちはトマトソースとパスタが好きだ。 | |
| She saved the drowning child at the risk of her own life. | 彼女は命の危険を冒して溺れている子供を助けた。 | |
| His child behaves well. | 彼の子供は行儀がよい。 | |
| Keep the child away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| Chicken pox is a common sickness in children. | 水疱瘡は子供がよくかかる病気です。 | |
| Children play with toys. | 子供たちはおもちゃで遊ぶ。 | |
| The poor child was on the verge of starvation. | かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 | |
| He has very little interest in his children. | 彼は自分の子供達にほとんど関心がない。 | |
| Children are to be deceived with comfits and men with oaths. | 子供はキャンディーで、大人は宣言でだますことが出来る。 | |
| The child missed his mother very much. | 子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。 | |
| The province supplies its neighbors with various raw materials. | その州は周辺にさまざまな原料を供給している。 | |
| Cows provide us with milk. | 牛は私たちに牛乳を供給してくれる。 | |
| A swarm of hornets attacked the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| A child has a higher temperature than an adult does. | 子供の体温は大人より高い。 | |
| One of the children asked one day: "Where do babies come from?" | ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」 | |
| That man is, so to speak, a grown-up boy. | あの男は言うなれば大きくなった子供だ。 | |
| The child talked with his eyes shining. | その子供は目を輝かせたいた。 | |
| She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children. | 彼女はケーキを6つにきり、それぞれの子供に1つずつあげた。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私の子供の世話をしてくれる。 | |
| The children went upstairs in single file. | 子供達は一列になって二階にあがっていった。 | |
| When we're children, everything around us looks so big. | 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 | |
| When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor. | 子供のころ、私は医者になりたいと思った。 | |
| He didn't look like a clever boy. | 彼は利口な子供には見えなかった。 | |
| That child was clinging to his mother. | その子供は母親にぴったりとくっついていた。 | |
| Men are children their whole life. | 男は一生、子供である。 | |
| Two adult tickets and three children's tickets to London, please. | ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 彼らは困窮者に毛布を供給した。 | |
| The children were playing in the backyard. | 子供たちは裏庭で遊んでいた。 | |
| Children, when they are little, make fools of their parents. | 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| Cows provide us with milk. | 雌牛はミルクを供給する。 | |
| The boy fell off the bed. | 子供がベッドから落ちた。 | |
| He is the most obstinate child I have ever seen. | 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 | |
| I had a premature baby. | 子供は未熟児でした。 | |
| I loved to climb trees when I was a kid. | 子供のころは木登りが大好きでした。 | |
| Even though she was a child, she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| I am ready to follow you. | 私は喜んであなたのお供をします。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| She took pains to help the child overcome his grief. | 彼女はその子供の心痛をいやすのに苦労した。 | |
| This general rule refers only to children. | この原則は子供にのみ適用される。 | |
| Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia. | 若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。 | |
| When parents get old in Japan, they are customarily looked after by their children. | 日本では親は年をとると、通例子供たちの世話になる。 | |
| But she liked children and she enjoyed her work. | しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。 | |
| A child is playing harp. | 子供がハープを弾いている。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| This is something she has done since she was a child. | これは彼女が子供の頃からやって来たことだったのだ。 | |
| He has a great deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| They are plowing the field of wheat. | 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 | |
| But if we were wholly rational, would we want children at all? | しかし、我々が完全に理性的であるなら、子供を欲しいと思うであろうか。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Some children are playing on the grass. | 子供たちが芝生で遊んでいます。 | |
| It was such a fine day that many children were playing in the park. | 非常に天気がよい日だったので多くの子供が公園で遊んでいた。 | |
| He is no longer a child. | もはや子供ではない。 | |
| I loved reading when I was a child. | 私は子供のころ読書が大好きだった。 | |
| Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. | クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 | |