The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Teenagers want to be independent of their parents.
十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
A child of just five was hit by a bicycle.
五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。
From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient.
大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。
This is the house where I lived when I was a child.
これが私が子供の頃住んでいた家だ。
She has as many as seven children.
彼女は七人も子供がいる。
She is nothing but a child.
彼女はほんの子供にすぎない。
I object to being treated like a child.
子供扱いはごめんだよ。
I spoke to a child on the street, but he ended up running away.
通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.
彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
The life of Lincoln is read by children all over the world.
リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
It's a crime the way he treats his children.
彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。
Medicine should be out of the way of children.
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
I loved to climb trees when I was a kid.
子供のころは木登りが大好きでした。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
He had some money in an account that he'd set aside for his kids.
彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。
I don't like spoiled children.
私は甘やかされた子供は嫌いだ。
Bess is simply a child.
ベスはただの子供だ。
He treats me like a child.
彼は私を子供扱いする。
When I was a child, I played catch with my father.
子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。
Put the matches out of reach of children.
マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。
This is a good book for children to read.
これは子供が読むのには良い本です。
We should deny our children things too sweet.
我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。
Don't spoil the children.
子供たちを甘やかしてはいけない。
She told the child to eat up the food.
彼女は子供に食べ物を食べてしまうように言った。
Tom didn't have any children.
トムには子供がいなかった。
Those children are cheerful.
その子供たちは快活だ。
When a child, I used to go fishing with him.
子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。
Be ambitious, children.
子供たちよ大志をいだけ。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
I am ready to follow you.
私は喜んであなたのお供をします。
He lost his eyesight when he was still a child.
彼は子供のころ視力を失った。
Supply is relative to demand.
供給は需要に比例する。
We have known each other since childhood.
子供のころからの知り合いです。
The child soon fell asleep in the bed.
子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。
Taking the group of children to the library was no problem.
子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
One of the children asked one day: "Where do babies come from?"
ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Women, then, are only children of a larger growth.
それじゃ女は大きく育った子供に過ぎない。
That boy hit her child on purpose.
あの少年は、わざと彼女の子供をたたいた。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供たちに厳しすぎるといって先生を非難した。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
I was treated like a child by them.
私は彼らに子供扱いされた。
The children would play for hours on the beach.
子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
That child was happy to get the gift.
その子供は贈り物をもらってうれしかった。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
She knows well how to deal with children.
彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
The child annoyed him with questions.
子供は彼が質問で迷惑した。
This is a book of children's stories.
これは子供向けの物語の本だ。
She cared for the children.
彼女はその子供たちの世話をした。
It's high time you children went to bed.
おまえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。
Children like climbing trees.
子供たちは木登りが好きです。
Little pitchers have long ears.
子供は聞いていないようでなんでも聞いているものだ。
Whether he has the operation depends upon the availability of the organ.
彼が手術するかどうかは、移植する臓器の提供次第だ。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Can you supply me with all I need?
あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
Early education for children usually begins at home.
子供の初期の教育はふつう家庭で始まる。
First come, first served.
最初に来た者が最初に食物を供される。
Brazil supplies us with much of our coffee.
ブラジルはわが国のコーヒーの多くを供給している。
The lake supplies the city with water.
その湖は市に水を供給している。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.