Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The doctor bent over the sick boy. 医者は病気の子供の上に身をかがめた。 Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 Children are poor men's riches. 子供は貧乏人の宝である。 I'm proud of having run fast as a boy. 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 It is the one you used to hear when you were a little child. それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。 She loved her children alike. 彼女は子供たちを平等に愛した。 Be quiet. The kids are asleep. 静かに、子供たちが眠っています。 Put the medicine where children can't get at it. 薬は子供の手の届かない所に置きなさい。 She takes care of my children. 彼女は私の子供たちの世話をしてくれる。 I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl. あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。 I have been fond of adventure since I was a child. 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 I was treated like a child by them. 私は彼らに子供扱いされた。 Mischief is common to most children. いたずらはたいていの子供に共通のものだ。 We are tired of being treated like children. 私たちは子供扱いされるのにはうんざりだ。 He and I have been good friends since we were children. 彼との子供のころから仲良しだ。 Mr Brown has a magical way with children. ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。 Children are full of energy. 子供たちは元気いっぱいだ。 Bring in lunch for the children. 子供達に昼食を持ってきなさい。 Her heart ached for the poor child. その哀れな子供に彼女は心を痛めた。 People take electricity for granted until its supply is cut off. 人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。 The ages of the two children put together was equivalent to that of their father. 2人の子供の足すと父親の年に等しかった。 It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 When we're children, everything around us looks so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 He was delicate as a child. 彼は子供の頃体が弱かった。 We are in commission concerning the protection of children's rights. 子供の権利擁護に関して我々は委任されている。 Grandmother looks after the children during the day. 昼間は祖母が子供の面倒を見てくれます。 The mother put the children to bed. 母親は子供たちを寝かしつけた。 Child as he was, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 The fury of the storm frightened the children. 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 I cannot tolerate noisy children. 私は子供達の騒々しさは我慢できない。 You should not give your children everything they want. 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 The children went upstairs in single file. 子供達は一列になって二階にあがっていった。 I want a wife and children, and so I need a house. わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 Tom didn't have any children. トムには子供がいなかった。 The child grabbed the candy. その子供は菓子をつかんだ。 She is gentle with children. 彼女は子供達にやさしい。 We offered him a nice job. 私たちは彼によい仕事を提供した。 I realized something about American children. 私はアメリカの子供について気づいたことがある。 Do not hand over more money than is necessary to a child. 必要以上のお金を子供に渡すな。 You shouldn't be impatient with children. 子供に対して短気を起こしてはいけない。 And it is right and natural for children both to have it and to show it. 子供たちがその意志を持ち、かつそれを示すことは、正しいことであり、当然のことでもある。 Her husband also wanted custody of the children. 旦那も子供の引き取り権を望んでいた。 When Mary was a child, her family was very poor. メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。 What will a child learn sooner than a song? 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 Small children are very curious. 小さな子供は大変好奇心が強い。 I could swim well when I was a boy. 私は子供のときは上手に泳げました。 She looked back on her childhood. 彼女は子供時代を回想した。 The children started in pairs. 子供らは二人一組になったスタートした。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 That child insisted on going there with his parents. その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。 They accused the teacher of being too strict with the children. 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 It's about time you sent the children to bed. そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。 A child's education is the charge of his parents. 子供の教育は親の責任です。 I have to think of my children. 私は子供達のことを考えなければならない。 I never see this picture without being reminded of my childhood. この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。 As the centuries went by and England became more crowded, the people found their food supply a great problem. 何世代も過ぎて、そしてイギリスに人が増えてくると、人々は食糧の供給が大きな問題であることがわかった。 Children should be taught to share. 子供は分け合うことを教えられるべきである。 Don't spoil your child. 子供を甘やかすな。 Don't treat me the same way you would treat a child. 僕を子供扱いするなよ。 The kids have had enough of your rules. 子供達はお前のルールをもうんざりだ。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 On taking the medicine prescribed by the doctor the temperature of the child, which was 40 degrees, dropped rapidly. 医者に処方された薬を飲んだ途端に、40度あった子供の熱がすとんと下がりました。 The children were playing in the dirt. 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 As a child I learned lots of poems by heart. 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 Two adult tickets and three children's tickets to London, please. ロンドン行き大人2枚子供3枚ください。 It is an act of cruelty to lock a small child in his room. 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 I would often go swimming in the sea when a child. 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 Children imitate their friends rather than their parents. 子供は親よりもむしろ友人のまねをする。 And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses. それで、過去の知識が、その知識に関するだいたい適切と思われる想定と混ざり合って、五感によって提供される情報を増大させるために利用されるのである。 I object to being treated like a child. 子供扱いはごめんだよ。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 You must look after the child. あなたは子供の面倒をみなければならない。 All children do not like apples. どの子供もリンゴが好きではない。 Children should be taught to share. 子供も分け合うことを教えられるべきです。 I told an amusing story to the children. 私は子供たちにおもしろい話をして聞かせた。 Children require much sleep. 子供たちは多くの睡眠が必要である。 Do you have a child? 子供がいますか。 Even a child can understand it. 子供でもそんな事はわかる。 She's good at handling children. 彼女は子供を扱うのがうまい。 The sick boy is growing stronger each day. その病気の子供は日々よくなりつつある。 The fire was brought about by children's playing with matches. その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは私たちに水と電力を供給している。 I could swim well even when I was a child. 私は子供のときでも上手に泳げた。 Keep children away from medicine. 子供たちを薬に近付けるな。 Night coming on, the boys went home. 夜になったので、子供たちは家に帰った。 We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise. 私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。 May 5 is Children's Day. 5月5日は子供の日です。 The child found his feet at last. 子供がやっと歩けるようになった。 The children take care of that dog. 子供たちがその犬の世話をしている。 That child's free time is circumscribed. その子供の自由時間は制限されている。 The ladies are looking after the children whose parents are employed in factories during the daytime. その婦人たちは、両親が昼間工場で働いている子供たちの世話をしています。 An offering of flowers had been placed at the grave. お墓には供花が供えられていた。 The child missed his mother very much. 子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。 I can't remember which sweets I liked as a child. 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 The child watched the animal with amusement. 子供はその動物を面白がって眺めた。 Jane offered to take care of our children when we were out. ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 Some of the children were too weak to stay on their feet. 子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。 Supplies cannot keep up with the demand. 供給が需要に間に合わない。 The island is a paradise for children. その島は子供にとっては楽園です。 The poor child was on the verge of starvation. かわいそうにその子供は餓死寸前だった。