Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children were so noisy that I couldn't study. | 子供達がやかましくて勉強にならなかった。 | |
| I'll go and see what the children are doing. | 子供達が何をやっているか見てこよう。 | |
| Two children are sitting on the fence. | 二人の子供たちが柵の上に座っています。 | |
| The law obliges us to send our children to school. | 法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。 | |
| My child dislikes the dentist. | 私の子供は歯医者が嫌いです。 | |
| You will never know what she went through to educate her children. | 彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。 | |
| Children need loving. | 子供は、人に愛されることが必要なのです。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| She bought a nice toy for her child. | 彼女は子供に、素敵なおもちゃを買ってやりました。 | |
| Cows supply milk. | 雌牛は牛乳を供給する。 | |
| Lincoln's biography is read by children all around the world. | リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 | |
| The child dreads his visit to the dentist. | その子供は歯医者へ行くことを恐れている。 | |
| He is but a child. | ほんの子供に過ぎない。 | |
| When I was a child, I used to swim in that pond. | 子供の頃、よくその池で泳いだものだ。 | |
| He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life. | 彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。 | |
| While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way. | 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 | |
| He died leaving his beloved children behind. | 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 | |
| Taking the group of children to the library was no problem. | 子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬の箱は子供の手の届かない場所に置いておくべきです。 | |
| I am no longer a child. | 私はもう子供ではありません。 | |
| It is dangerous for children to go out alone at night. | 夜に子供が一人で出かけるのは危ない。 | |
| The Red Cross supplied the hospital with blood. | 赤十字は病院に血液を供給した。 | |
| That child fell into a profound sleep. | その子供はぐっすりと眠った。 | |
| When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。 | |
| We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children. | 私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。 | |
| Parents are proud of their children when they do well in school. | 親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。 | |
| Children often cry just to attract attention. | 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。 | |
| The store can supply us with anything we need. | その店は必要なすべてのものを供給することができる。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| The sick boy is growing stronger each day. | その病気の子供は日々よくなりつつある。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| There are more children's stories about the fear of being left home alone. | 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 | |
| We saw the children enter the room. | 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 | |
| She is nothing but a child. | 彼女はほんの子供にすぎない。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| Jack is very severe with his children. | ジャックは自分の子供に厳しい。 | |
| At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids. | この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。 | |
| Spare the rod and spoil the child. | 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| Children should drink milk every day. | 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供時代を思い出す。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| I put some cookies on the table and the kids ate them right up. | テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。 | |
| She always takes care of her children. | 彼女はいつも子供の世話をします。 | |
| Parents must answer for their children's conduct. | 親は子供の行動に責任を持たねばならない。 | |
| Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman. | ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。 | |
| Perhaps it is only in childhood that books have any deep influence on our lives. | おそらく、書物がわれわれの人生に対して深い影響を及ぼすのは子供時代だけであろう。 | |
| The child was paralyzed with fear. | その子供は恐怖で身動きできなかった。 | |
| A child can play in various ways of his own choosing. | 子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にはやさしい。 | |
| Editors often go to extremes in providing their readers with unimportant facts. | 編集者はささいな事実を読者に提供するのに極端に走ることがよくある。 | |
| The police searched for the missing child. | 警察官は行方不明の子供を捜した。 | |
| Give a little love to a child, and you get a great deal back. | 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 | |
| The children played outside until dark. | 子供は日が暮れるまで外で遊んでいた。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| I could swim well when I was a boy. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| She worked hard on account of her children. | 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 | |
| The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. | 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 | |
| Put this medicine where children can't get it. | この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 | |
| Put the medicine where children can't get at it. | 薬は子供の手の届かない所に置きなさい。 | |
| This child is slim. | あの子供は痩せている。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| One of the children left the door open. | 子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。 | |
| Excessive indulgence spoiled the child. | 過保護でその子供はだめになった。 | |
| This story is too complex for children. | この話は子供には複雑すぎる。 | |
| Mrs. Lark played the piano and the children sang. | ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 | |
| They had only one child. | 彼らには子供が一人しかいなかった。 | |
| He is married with two children. | 彼は結婚していて2人の子供がある。 | |
| A lot of children live from hand to mouth in this country. | この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。 | |
| Teenagers want to be independent of their parents. | 十代の子供たちは親から独立したいと思っている。 | |
| I think it's dangerous for children to swim in this lake. | 私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。 | |
| Nowadays parents treat their children more as equals than they used to and the child is given more freedom to make his or her own decisions in life. | この頃、親たちは子供たちを以前よりもっと大人として扱い、子供には自分で人生上の選択をする自由が今まで以上に与えられている。 | |
| She takes care of my children. | 彼女は私の子供達の世話をしてくれる。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| She was anxious about her children's health. | 彼女は子供の健康が心配だった。 | |
| Education by the parents of their children is important. | 両親が子供を教育する事は、重要である。 | |
| But she liked children and she enjoyed her work. | しかし、子供達が好きで、自分の仕事を楽しんでいました。 | |
| A group of children were playing. | 子供達の一団が戯れていた。 | |
| I had a puppy when I was a boy. | 子供の頃小犬を飼っていた。 | |
| Children often ask me for money. | 子供たちはたびたびお金をねだってくる。 | |
| All the children sat up and behaved themselves at the party. | パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 | |
| Education should not be a burden on the parents as well as on the children. | 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 | |
| The magician had the children's attention. | 奇術師は子供たちの注目を集めていた。 | |
| She cannot control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| This is the house where I lived when I was a child. | これが私が子供の頃住んでいた家だ。 | |
| John has been collecting stamps since he was a child. | ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。 | |
| The gifts will delight the children. | その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。 | |
| When I was a child, I would often call on him on Sunday. | 子供のころ、日曜日によく彼を訪ねたものだ。 | |
| Don't wake up the sleeping child. | 寝ている子供を起こすな。 | |
| The children exchanged presents at the Christmas party. | 子供達はクリスマスパーティーでお互いにプレゼントを贈り合った。 | |
| When he smiled, the children saw his long, gray teeth. | 彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。 | |
| The priest participated in the children's game. | その僧は子供たちの遊びに参加した。 | |
| That novel isn't for children. | その小説は子供むけでない。 | |
| She has as many as seven children. | 彼女は七人も子供がいる。 | |
| We should furnish enough food for sufferers. | 私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。 | |
| There was a glut of cotton goods due to cheap imports. | 安い輸入品で綿製品が供給過剰になった。 | |
| Children exhibit a low tolerance for the frustrations of learning. | 子供たちは、勉強の挫折に対してあまりがまん強さを示さない。 | |
| Children filled the room. | 子供で部屋中がいっぱいになった。 | |
| It is common for children to cause trouble. | 子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。 | |