UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '供'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair.子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。
Children should drink milk every day.子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
He was so childish that he couldn't resist temptation.彼はあまりに子供だから誘惑にかてなかった。
Even a child can do such a thing.子供でさえもそんなことはできる。
Tom and Mary have no children.トムさんとメアリーさんは子供がいません。
That book is familiar to all young children.その本は子供たちみんなに親しまれている。
That child looks as if he is going to cry.その子供は泣きそうな顔をしている。
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.村落の子供はしばしば、丘の上に集まって、そこでトラックや自動車が町へ行ったり来たりするのを見るようになりました。
It is time you left off your childish ways.もう子供じみたことはやめてもいい頃だ。
On May 18, a young Japanese couple was arrested after their one-year-old baby was found wrapped in a plastic bag and dumped in a gutter.5月18日、1歳になる彼らの子供がプラスティック袋に包まれて排水溝に棄てられているのが見つかり、若い日本人カップルが逮捕された。
As a boy, I used to go fishing.私は子供のころ、よく釣りにいっていた。
How many children do you have?あなたには何人子供がいますか。
The children are playing with toys.子供たちがおもちゃで遊んでいる。
The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children.かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。
I heard the gay voices of children.子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
He has not more than three children.彼には子供がせいぜい3人ぐらいしかない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He has very little interest in his children.彼は自分の子供達にほとんど関心がない。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Some of the children were too weak to stay on their feet.子供たちの中にはとても衰弱していて立っていられない者がいた。
All of the children had gone to bed before it got dark.子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。
The kids are picking flowers in the garden.子供達は庭で花を摘んでいる。
He furnished the hungry with food.彼は餓えたものに食物を供給した。
Please see to it that the child does not go near the pond.子供が池のそばに行かないように気をつけてください。
There is another factor, too, that children find it hard to understand.子供が理解しにくいもう一つの面がある。
When I was a child, I would spend hours reading alone in my room.子供のころ、私は一人、自室で何時間も本を読んで過ごしたものだった。
She hummed her child to sleep.彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。
The town is supplied with water from the river.その町はその川から水を供給している。
She quit her job to look after her child.彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。
I think everyone looks back on their childhood with some regret.人はだれでも、ある後悔の気持ちを抱きながら子供時代を振り返るものだと思う。
Don't let the children play on this street.子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
This is a book of children's stories.これは子供向けの物語の本だ。
When children play, they often make believe they are grownup.子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。
That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we?背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。
VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures.VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。
My child cannot say "Kinpira style sauteed great burdock", he always says "Kinpira style sauteed Dockbur" instead.うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。
Kids these days think that any issue in life can be resolved as easily as restarting a computer game.今の子供たちは人生におけるどのような問題でもリセットできると思っている。
One must be patient with children.子供たちのやることにいちいち腹を立ててはいけない。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
I always got up early in my childhood.子供のころいつも早起きしていたわ。
Even a child would notice the difference.子供でも違いがわかるだろう。
The boy fell off the bed.子供がベッドから落ちた。
The sick boy is growing stronger each day.その病気の子供は日々よくなりつつある。
She knows well how to deal with children.彼女は子供の扱い方をよく心得ている。
This book is easy enough for children to read.この本はやさしいので子供でも読める。
We provide broad services to the computer end users, based on our experience and technical expertise.私どもは経験と技術を生かし、エンドユーザーに幅広いサービスを提供いたします。
Lincoln's biography is read by children all around the world.リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。
Children don't like to take a bath.子供は入浴するのが好きではない。
He doesn't have any children, but other than that he's leading a happy life.彼には子供がないが、その他の点では幸福な生活を送っている。
They lent us some of their staff for a while.彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。
Some lectures are not wholesome for children.子供のためにならない説教もある。
I'll accompany you to the station.駅までお供しましょう。
At the sudden appearance of a bear, the kids made believe they were dead.突然の熊の出現に子供たちは死んだふりをした。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.子供のいる所でそんなことを言うものではない。
Can you put the children to bed?子供を寝かせてもらえますか。
Will you take care of the children while I'm out?私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
My father can be terribly childish, but he means well.父は時には子供じみたことをいったり、します。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
His bravery to save the child from drowning is above praise.子供の溺れるところを救った彼の勇気には賞賛の言葉もない。
The island is a paradise for children.その島は子供にとっては楽園です。
Children are fond of adventure.子供は冒険が好きである。
You shouldn't let the children watch so much television.子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
The lake supplies the city with water.その湖は市に水を供給している。
The young girl pulled on her mother's coat.その子供は母親のコートを引っ張った。
She had her husband drive the children to their homes.彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
The children were assigned to sweep the room.子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。
Small children tend to wander off if you don't watch them all the time.小さい子供はよく見守っていないとすぐはぐれてしまう。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
The volunteer group provided the villagers with water.そのボランティアグループは村人に水を提供した。
I'm angry at the neglect of these children.この子供達をかまわないことに私は立腹している。
What will a child learn sooner than a song?子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
One of the children asked one day: "Where do babies come from?"ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
The thunder scared the children.子供達は雷におびえた。
If you act like a child, you'll be treated like a child.お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。
Children should be taught to speak the truth.子供たちには真実を話すように教えるべきです。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
Sheep provide us with wool.ひつじは我々に羊毛を供給する。
Children should keep away from the danger. It's dangerous.子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。それは危険だ。
A child is playing harp.子供がハープを弾いている。
I briefed my boss on the new project.私は上司に新しいプロジェクトについて情報を提供した。
Though they were poor, they brought up seven children.彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
He has three children.彼には三人の子供がいます。
The children were very amused with his tricks.子供達はその手品を面白がった。
We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children.予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。
Your daughter is not a child any more.君の娘はもう子供ではない。
This dam supplies us with water and electricity.このダムは私たちに水と電力を供給している。
Children sometimes lack patience.子供は時々我慢が出来ない。
You are too old not to see the reason.君はもう子供ではないのだから、この理由が分からないはずはない。
There barely were children in the classroom.教室には子供たちはほとんどいなかった。
My child cannot say "Kinpira style sauteed Gobo", he always says "Pinkira style sauteed Bogo" instead.うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License