Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A child who has first learned to talk will badger his parents with "whys" and "whats". 初めて上手に口が利けるようになった子供は「なぜ」とか「なに」とかを連発して両親を悩ますものだ。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 We used to bathe in this river in our childhood. 私たちは子供の頃よくこの川で泳いだものだ。 None but little children would believe it. 小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。 She is gentle with children. 彼女は子供達にやさしい。 The elephant is liked by little children. その象は小さな子供たちに好かれている。 That child's free time is circumscribed. その子供の自由時間は制限されている。 She bought a toy for the kid. 彼女は子供におもちゃを買ってやりました。 Parents try not to think about it, hoping that if they blot the children out, the fateful call or cable will never come. 親は子供のことを考えないでいれば恐ろしい内容の電話や電報は絶対に来ないと望みつつ、子供のことを考えないように努めるのである。 There are mothers and fathers who will lie awake after the children fall asleep and wonder how they'll make the mortgage, or pay their doctor's bills, or save enough for their child's college education. 子供たちが眠ったあと、自分たちはまんじりともせず、どうやって住宅ローンを払ったらいいのか、病院の請求書をどう払ったらいいのか、子供の大学進学費をどうやって貯めたらいいのか、途方にくれている母親や父親があちこちにたくさんいる。 The child was crying for her mother. 子供がお母さんと泣きさけんでいた。 He reasoned with his child about the matter. 彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。 The park is filled with children. 公園は子供達でいっぱいだ。 Physical contact with a child is very important. 子供とのスキンシップを大切にしないとね。 The children all had gone to sleep before it got dark. 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965. 私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。 Even though he was a child, he worked hard to help his mother. 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door. うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。 Newly weds but with a child? Yes, that's right - the son is from the father's former marriage. He's been divorced once. 新婚なのに子供?そう・・・息子は父親の連れ子。彼はバツイチというわけだ。 Japanese children are group members even when they are sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 Children are playing behind the house. 子供たちが家の裏で遊んでいる。 Children walk around from door to door on Halloween night. 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 The poor child was on the verge of starvation. かわいそうにその子供は餓死寸前だった。 Can you help look after the kids? 子供たちのお世話を手伝ってくれない? The old man told the children an amusing story. 老人は子供たちに面白い話をした。 This dam supplies us with water and electricity. このダムは私たちに水と電力を供給している。 He is a spoiled child. あいつは手に負えない子供だ。 That song reminds me of my childhood. その歌を聴くと子供の頃を思い出す。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。 Rearing a child calls for perseverance. 子供を育てるには忍耐が必要です。 She cherishes the precious memories of her childhood. 彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。 Tom didn't have any children. トムには子供がいなかった。 Even a child can read this. 子供でさえこれを読むことが出来る。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 Put this medicine where children can't get it. この薬は子供の手の届かないところに置いて下さい。 In our park, we have a nice slide for children to play on. 公園に子供が遊ぶのにちょうどよい滑り台がある。 He died leaving his beloved children behind. 彼は愛する子供たちを残して死んだ。 The store can supply us with anything we need. その店は必要なすべてのものを供給することができる。 He left an immense fortune to his children. 彼は子供に莫大な財産を残した。 In the winter, when the nights were long and the days short, she watched the children coasting and skating. 冬になると夜が長くなり昼がみじかくなり、子供たちがスケートをしたりそりにのったりするのをみました。 The 456 billion dollars spent in the Iraq war could provide one year's free education for every child in the world. イラク戦争に費やした4560億ドルは、世界中の子供たちに一年間の無償の教育を提供できる。 Any child can do that. どんな子供でもそれをすることができます。 The child missed his mother very much. 子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。 For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 She had an itch to see her child. 彼女は子供に会いたくてたまらなかった。 When it comes to my child, the trouble never ends. 子供のことでは苦労が絶えない。 This work is simple enough for a child to do. この仕事は単純なので子供にもできる。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child. 私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。 She bought a toy for the kid. 彼女はその子供におもちゃを買ってあげた。 She took pains in educating the children. 彼女は子供たちを教育するのに苦労した。 Are the children playing in the park? 子供たちは公園で遊んでいますか。 When I was a child, I believed in Santa Claus. 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 After her husband's death, she brought up the four children by herself. 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 The children ran down the hill. 子供たちは丘を駆け下りた。 Half a million children still face malnutrition in Niger. ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 I wonder what happened to that lost child. あの迷子の子供はどうなったのかしら。 The children are lined up for the bus. 子供達が一列に並んでバスを待つ。 I used to go fishing in the river when I was a child. 私は子供のころ、よくその川に行きました。 Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child. そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。 She worked hard on account of her children. 彼女は子供達のために一生懸命働いた。 He stopped smoking because his wife and children asked him to. 彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。 I've been friends with him since we were children. 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 Children are the flowers of life. 子供は人生の花です。 He is no longer a child. 彼はもはや子供ではない。 Her youngest child is five years old. 彼女の一番下の子供は5歳です。 She saved her baby's life at the risk of losing her own. 彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。 I object to being treated like a child. 子供扱いはごめんだよ。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 Rides in the cars are for kids. 乗り物は子供向けである。 A Japanese child is a member of a group even while sleeping. 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 She's at home taking care of the kids. 彼女は家で子供の面倒を見ているよ。 Please pass it to the other kids. それをほかの子供たちにも回してください。 I was angry that she had deceived my children. 彼女がうちの子供たちを騙したので腹が立った。 One of the children asked one day: "Where do babies come from?" ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」 She is going to have kittens next month. 来月子供を生みます。 That was quite an effort for a child. それは子供にはかなり骨の折れることだった。 The supply can not keep up with the demand. 供給が需要についていけない。 Can you put the children to bed? 子供を寝かせてもらえますか。 Any child knows it. どんな子供でもそれは知っている。 Mrs. Lark played the piano and the children sang. ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。 What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 She kept an all-night vigil over her sick child. 彼女は病気の子供を徹夜で看病した。 The children were assigned to sweep the room. 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 These are common diseases of children. これらは子供によくある病気です。 Men are but children of a larger growth. 男はただ大きく育った子供に過ぎない。 Smaller classes mean a higher standard of education, and that's what we want for our kids. クラスの人数が減るということは、教育水準が高まるということであり、それこそ、我々が子供たちのために求めていることなのです。 She admonished the child to be more careful. 彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。 Children learn to swim in school today. このごろは子供は学校で泳ぎを習う。 Cows supply us with milk. 牛は我々に牛乳を供給する。 You should give a good example to your children. 子供達に良い手本をしめすべきだ。 I have two children. One is a boy and the other is a girl. 私にはふたりの子供がいる。一人は男の子、もうひとりは女の子です。 Tears are a child's weapon. 涙は子供の武器である。 She's only a child. 彼女はただの子供です。 By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 Our children are independent of us. うちの子供達は私達から独立している。 The town is supplied with water from a reservoir in the hills. その町は山の貯水池から水を供給されている。 This is a book of children's stories. これは子供向けの物語の本だ。 An offering of flowers had been placed at the grave. お墓には供花が供えられていた。 Many parents are worried their children are not being given a basic understanding of numbers. 親の中には、子供たちが数について基本的なことを十分教わっていないのではないか、と心配しているものも多い。