The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I heard the children's happy voices.
子供たちの楽しそうな声が聞こえた。
The children were playing about.
子供たちは遊び回っていた。
Children depend on their parents for food, clothing and shelter.
子供は衣食住を親に依存している。
The child cried for a toy car.
子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
She is a mere child, you know.
彼女はまだほんの子供ですよ。
He worked hard to make his child happy.
彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely.
日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。
You shouldn't let the children watch so much television.
子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
I am no longer a child.
私はもう子供ではありません。
He took pains educating his children.
彼は子供達の教育に苦労した。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.
彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
Cheap imports will glut the market.
安い輸入品で市場が供給過剰になるだろう。
I have to think of my children.
私は子供達のことを考えなければならない。
The mother sponged her sick child's face.
親は病気の子供の顔をスポンジで拭ってやった。
When we're children, everything around us looks so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
Any child can answer that.
どんな子供だってそのくらい答えられる。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.
日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
That child was clinging to his mother.
その子供は母親にぴったりとくっついていた。
All the children fell asleep before it got dark.
子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。
The storm kept us from searching for the missing child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
Supply of oil from the Middle East may be disturbed.
中東からの石油の供給は混乱するかもしれない。
My child is curious to know everything.
私の子供は何でも知りたがる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
I can say for certain that my mother's cooking is by no means skillful. I prefer food that is actually properly seasoned, like my wife's. Nevertheless, I want my mother to teach me how to cook. It's her flavors that I've tasted since childhood, you see.
If you are not firm with the children, they will get out of hand.
子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。
I used to play alone when I was a child.
子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。
They are plowing the field of wheat.
子供たちが野原でキャッチボールをしている。
The child is father of the man.
子供はおとなの父である。
She got very angry with the children.
彼女はその子供たちを非常に怒った。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
Even a child knows right from wrong.
子供でさえも、正しいことと悪いことの区別がつく。
He has a good deal of intelligence for a child.
彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。
That big boy is bullying the little children.
あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。
The children were playing in the backyard.
子供たちは裏庭で遊んでいた。
My mother died when I was a kid.
子供のとき母が死んだ。
She bought a nice toy for her child.
彼女は子供に、素敵なおもちゃを買ってやりました。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
They are not little children.
彼らは小さな子供ではありません。
I enjoy watching children play.
子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
Though they were poor, they brought up seven children.
彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。
When I was a kid, I often went to the beach to go swimming.
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
He has a great deal of intelligence for a child.
彼は、子供にしたら大変な理解力を持っている。
She saved her baby's life at the risk of losing her own.
彼女は自分の命をかけて子供の命を救った。
Tom got angry at the children.
トムはその子供たちに腹を立てた。
A young child has a small vocabulary.
幼い子供は語いが少ない。
He was never to see his wife and family again.
彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
Don't treat me like a child.
私を子供のように扱わないで。
The children were very amused with his tricks.
子供達はその手品を面白がった。
These are common diseases of children.
これらは子供によくある病気です。
Even a child can read this.
子供でさえこれを読むことが出来る。
Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood.
無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。
The children were playing in the sunshine.
子供達は日なたで遊んでいた。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
With your children away, you must have a lot of free time.
子供が手を離れたのだから、自由な時間がたくさんあるでしょう。
I couldn't help smiling at her childlike frankness.
彼女の子供のような率直さに、私は思わずほほえんでしまった。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.