The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children are fond of adventure.
子供は冒険が好きである。
They accused the teacher of being too strict with the children.
彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。
The beach is an ideal place for children to have fun.
ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。
That child threw a stone at the dog.
その子供は石を犬に投げた。
You shouldn't let children play with the kitchen knife.
子供に包丁をいたずらさせてはダメだよ。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.
日本では米が恒常的に供給過剰である。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
The children are building sand castles on the beach.
子供たちは浜辺で砂の城を作っている。
In general, children are fond of candy.
子供は一般には菓子が好きだ。
I really can't say that my mother cooks well. For seasoning as well, I prefer the way my wife cooks. But despite this, I want her to teach me. To teach me that taste that I tasted when I was a child.
The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students.
その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。
There were few children in the classroom.
教室には子供たちはほとんどいなかった。
He was always watching TV when he was a child.
彼は子供の頃、いつもテレビばかり見ていた。
There are a lot of children in the park.
公園にはたくさんの子供がいます。
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
That's the same story as I heard when I was a child.
それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。
Children play with blocks.
子供は積み木で遊ぶ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
The child followeth the womb.
子供は子宮に従う。
Don't let the children play on this street.
子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
The stray dog suddenly came at the child.
野犬は突然子供に飛びかかった。
A mother is responsible for the conduct of her children.
母親は子供の行為に対して責任がある。
Many a mother spoils her sons by not being strict enough.
あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。
Children quickly adapt themselves to their new life.
子供たちはすぐに新しい生活に順応する。
Children are prohibited from smoking.
子供はたばこを吸うのを禁じられている。
Child as he was, he made up his mind to do the work for himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
Tom and Mary live on a farm and have 16 children.
トムさんとメアリさんは農場に住んで、十六人の子供を持っている。
Children must go to bed early without watching television.
子供はテレビなんか見ないで早く寝なければならない。
I think it dangerous for children to swim in this lake.
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
Children were running to and fro in the park.
子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。
It's a book for children.
この本は子供を対象とした本です。
This picture reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供の頃を思い出す。
The kids are asleep.
子供達は眠っているよ。
She told her children to put away their toys.
彼女は子供たちにおもちゃをかたづけるように言った。
Children often cry just to attract attention.
子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。
Both parents and teachers educate their children.
両親と教師の両方が子供を教育する。
A lot of children gathered in the garden.
たくさんの子供が庭に集まった。
A growing child requires more food.
育ち盛りの子供にはもっと多くの食物が必要だ。
I teach Mr. Lee's children English in exchange for room and board.
私は下宿させてもらっているのと交換にリーさんの子供に英語を教えている。
Men are children their whole life.
男は一生、子供である。
Some children broke the window, which made Mother very angry.
子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
That child stuck out his tongue at me.
その子供は私に舌を出した。
His character was formed in his childhood.
彼の性格は子供時代に作り上げられた。
She looked back on her childhood.
彼女は子供時代を回想した。
He has a wife and two young children to provide for.
彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。
There were quite a few children in the park.
公園にはかなり多くの子供たちがいた。
Children are playing at the back of the house.
子供たちは家の後ろで遊んでいる。
The children are at play in the garden.
子供達は庭で遊んでいる。
The child was scared to get into the water.
子供は水へ入るのを怖がった。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
The gifts will delight the children.
その贈り物は子供達を喜ばせるだろう。
My uncle has three children.
私の叔父には子供が三人いる。
Left to himself, the child would feel very lonely.
ひとりぼっちにされたら、その子供はひどく淋しがるだろう。
People take electricity for granted until its supply is cut off.
人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。
The child captivates everyone with his sunny smile.
あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。
When I was a kid, I often went to the beach to go swimming.
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
You noisy children will be chucked off by the driver.
お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。
Children are always doing some mischief or other.
子供はいつもなにかしらいたずらをしている。
She chided her child for cutting in.
彼女は子供が話に割り込むのをしかった。
Do be kind to your children!
自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。
You shouldn't let children eat too many sweets.
甘いものを子供に食べさせすぎてはいけません。
He was never to see his wife and family again.
彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。
We accustomed our children to sleeping alone.
私たちは子供にひとり寝の習慣をつけた。
Do you want kids?
子供が欲しい?
My child cannot say "Kinpira style sauteed Gobo", he always says "Pinkira style sauteed Bogo" instead.
うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
A child will depend on the television.
子供はテレビに依存する様になるものだ。
The sight of his mother Instantly enlivened the child.
母の姿を見て子供はすぐに元気になった。
But ... did that tenth child have a different father to the ones before him?
じゃが・・・その10人目の子供の父親はそれまでの子供らとは別の父親なのか。
Almost all parents see to the education of their children.
ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。
Now that you are grown up, you must not behave like a child.
君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。
The extension of the summer vacation delighted the children.
夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
American children grow up hearing those words.
アメリカの子供たちはそれらの言葉を聞きながら育つ。
Medicine should be out of the way of children.
薬は子供の手の届かないところに置くべきだ。
He was lying asleep in the sun.
その子供は、ひなたで横になって眠っていた。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
Several children are playing on the sandy beach.
数人の子供が砂浜で遊んでいる。
The fire was brought about by children's playing with matches.
その火事は子供のマッチでの火遊びが原因で起こった。
This book is easy enough for children to read.
この本は子供でも読めるほどやさしい。
Children often bother their parents.
子供はしばしば両親を悩ます。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
My wife doesn't seem to like even her own children.
私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.