Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The children are already tired. | 子供たちは既に疲れています。 | |
| She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children. | 彼女はケーキを6つにきり、それぞれの子供に1つずつあげた。 | |
| The class was made up of seventeen children. | そのクラスは17名の子供から成り立っていた。 | |
| Mary is going to have a baby next month. | メアリーには来月子供が生まれる。 | |
| We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. | 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 | |
| Sheep provide us with wool. | ひつじは我々に羊毛を供給する。 | |
| Japanese children are group members even when they are sleeping. | 日本の子供は、眠っているときでさえ、集団の一員なのである。 | |
| He has no children. | 彼には子供がいない。 | |
| He doesn't take care of his children. | 彼は子供たちの世話をしない。 | |
| It's easier to teach children than adults. | 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 | |
| Don't be so sharp with the children. | 子供達にそうきついことを言うな。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| Playing, such as crumpling paper into a ball or tearing into pieces, helps develop children's creativity. | 紙をくしゃくしゃに丸めたり、びりびりに破ったりする遊びは、子供の創造力を高めます。 | |
| He walked slowly so the children would be able to follow. | 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| Those children always get into trouble with their parents. | その子供たちはいつも親ともめる。 | |
| Bess is simply a child. | ベスはただの子供だ。 | |
| We will separate our home's large land equally for our children. | 我が家の大きな土地を子供たちのために公平に区分する。 | |
| The boy I saw searching through the garbage can said that he had not eaten anything for four days. | ゴミバケツをあさっていた子供は、4日間何も食べていないと言いました。 | |
| Children belong with their parents. | 子供は両親といっしょにいるものだ。 | |
| We used to swim every day when we were children. | 私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。 | |
| When I was a child, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| Does he have any children? | 彼には子供が何人かいますか。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| Some children are swimming in the sea. | 海で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| The priest participated in the children's games. | その僧は子供達の遊びに仲間入りした。 | |
| The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy. | 子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供に対して厳しすぎると言って先生を非難した。 | |
| You are not a child any more. | 君はもう子供ではない。 | |
| Any clever boy can do it. | 賢い子供なら出来る。 | |
| When he returned home, the kids were already asleep. | 彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。 | |
| My child can't say "kikugobo." It always comes out as "kikubogo." | うちの子供、「きくごぼう」が言えなくて、いつも「きくぼごう」になっちゃうの。 | |
| I heard the children's happy voices. | 子供たちの楽しそうな声が聞こえた。 | |
| The town is supplied with water from the river. | その町はその川から水を供給している。 | |
| A child is crying somewhere. | どこかで子供が泣いている。 | |
| Try to motivate kids with verbal praise. | 言葉に出して誉めることで子供にやる気を出させるようにしなさい。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| Does he have any children? | 彼には子供がありますか。 | |
| Children play with blocks. | 子供は積み木で遊ぶ。 | |
| This is an entertaining program for children. | これは子供向けの楽しい番組です。 | |
| Children are fond of cake. | 子供たちはケーキが好きだ。 | |
| Children often cry just to attract attention. | 子供はただ注意を引きたくて泣くことが多い。 | |
| I could swim well when I was a child. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、7人の子供を育てた。 | |
| My children often ask me for money. | うちの子供達はしょっちゅう小遣いをせがんできます。 | |
| What's your favorite song to sing with young children? | 小さな子供と一緒に楽しめる歌で、一番好きなものは何ですか。 | |
| He objects to being treated like a child. | 彼は子供のように扱われることを嫌がる。 | |
| I remonstrated with him about his treatment of his children. | 私は子供達の扱いについて彼に忠告した。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| I could swim well when I was a boy. | 私は子供のときは上手に泳げました。 | |
| The child soon fell asleep in the bed. | 子供はすぐにベッドで寝入ってしまった。 | |
| He is looked after by his aunt. | その子供は彼の叔母さんの世話になっている。 | |
| A gas stove provides the most even heat for cooking. | ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。 | |
| The other children laughed. | 他の子供達が笑いました。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| The teachers greeted the children. | 教師たちは子供たちに挨拶をした。 | |
| Children are the flowers of life. | 子供は人生の花です。 | |
| The children whirled about the garden. | 子供達が庭をぐるぐる回っていた。 | |
| The children were all well and looked happy. | 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 | |
| If you act like a child, you'll be treated like a child. | お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。 | |
| Each child was given a present. | それぞれの子供がプレゼントをもらった。 | |
| Why do American parents praise their children? | なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。 | |
| The teacher assuaged some work to every child. | 先生は子供たち全員にいくらかずつ仕事を与えた。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 | |
| The people are like children: they must smash everything to see what is inside. | 大衆は子供のようなので、中に何が入っているかを見る為には、何でもかでも粉砕せずにはおかぬ。 | |
| Children are always doing some mischief or other. | 子供はいつもなにかしらいたずらをしている。 | |
| Those children are cheerful. | その子供たちは快活だ。 | |
| When I was a child, I often went swimming in the sea. | 子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。 | |
| I'm proud of having run fast as a boy. | 私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| Growing children should not always be handled with kid gloves. | 必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。 | |
| Even a child can answer the question. | 子供でさえその質問に答えられる。 | |
| She loves her children. | 彼女は子供達を愛している。 | |
| Admission is free for preschool children. | 就学前の子供は入場無料です。 | |
| As a boy, I used to swim in the pond. | 子供の頃、よくその池で泳いだものだ。 | |
| Will you take care of the children while I'm out? | 私が外出している間、子供たちの面倒を見てくれませんか。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてくれますか。 | |
| When I was a child, I believed in Father Christmas. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。 | |
| Since you are no longer a child, you should be responsible for what you do. | もう子供ではないのだから、君は自分の行動に責任を持つべきだ。 | |
| Children of age sixteen and under will not be admitted to the theatre. | 16歳以下の子供は劇場には入場できません。 | |
| This park is a paradise for children. | この公園は子供の楽園だ。 | |
| He watched the boys swimming. | 彼は子供たちが泳いでいるのを見守った。 | |
| Given her interest in children, I am sure teaching is the right career for her. | 彼女が子供に関心があることを考慮すると、きっと教職が彼女にはふさわしい。 | |
| Children should obey their elders, mind you. | 子供はおとなの言うことに従うべきだよ、よいかね。 | |
| Some children broke the window, which made Mother very angry. | 子供達が窓を割った。それで母親は大変腹を立てた。 | |
| You love children, don't you? | 貴女は、子供好きですね。 | |
| We saw the children enter the room. | 私たちは、子供たちがその部屋に入るのを見た。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| Under the new law, husbands can take days off to care for their children. | その新しい法律の下では、夫は子供の世話をするために休暇を取ることができる。 | |
| The picture reminds me of my childhood. | その写真を見ると子供のころを思い出す。 | |
| He didn't look like a clever boy. | 彼は利口な子供には見えなかった。 | |
| Even a child can understand that. | 子供でさえもそれはわかる。 | |
| The children on the beach are building a sand castle. | 浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。 | |
| The kid did a job on my dictionary. | その子供は私の辞書を台無しにした。 | |
| When the boys go camping, they enjoy living in a primitive way. | 子供たちはキャンプに行くと、原始的な生活を楽しむ。 | |
| From childhood I was fond of reading, and all the little money that ever came into my hands was laid out in books. | 子供のときから私は読書が好きで、手に入るどんなわずかな金もみんな本に使ってきた。 | |
| The extension of the summer vacation delighted the children. | 夏休みが延びたので子供達は喜んだ。 | |
| My children are very precious to me. | 私にとって子供たちは目の中に入れてもいたくないほどかわいいのです。 | |
| An offering of flowers had been placed at the grave. | お墓には供花が供えられていた。 | |
| Bill dived into the river to save the drowning child. | ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。 | |