Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They differed with each other on the care and upbringing of their children. | 彼らは子供の育てかたと躾けかたではお互いに意見が合わなかった。 | |
| He is good at dealing with children. | 彼は子供の扱いが上手だ。 | |
| Parents are responsible for the safety of their children. | 両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 | |
| Sheep provide us with wool. | ひつじは我々に羊毛を供給する。 | |
| He saved the drowning child at the cost of his own life. | 彼は自分の命を犠牲にしてその溺れかけている子供を救った。 | |
| When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river. | 私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。 | |
| He was severe with his children. | 彼は子供達に厳しかった。 | |
| I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself. | 親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている | |
| We must provide food and clothes for the victims. | 被災者に衣食を供給しなければならない。 | |
| I went to church every Sunday when I was a boy. | 私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。 | |
| Education should not be a burden on the parents as well as on the children. | 教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。 | |
| This movie may have an undesirable influence on children. | この映画は、子供に好ましくない影響を与えるかもしれない。 | |
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| They never go out in the evenings with their children. | 彼らは夜に子供と出かけることはない。 | |
| When I was a child, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| He disguised himself as Santa Claus to please his children. | 彼はサンタクロースの変装をして子供たちを喜ばせた。 | |
| The children were accorded permission to use the library. | 子供たちに図書館の利用が許可された。 | |
| Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. | 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 | |
| I've known Jim since we were children. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| The President decided to provide developing countries with sufficient aid. | 大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。 | |
| If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned. | 子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。 | |
| Please pass it to the other kids. | それをほかの子供たちにも回してください。 | |
| Is it OK for some kid to show you up? | 子供に負けていいわけ? | |
| The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood. | その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |
| All work and no play makes Jack a dull boy. | 勉強ばかりで遊ばないと子供はだめになる。 | |
| We must provide the victims with food and clothes. | 私たちは被災者に食料と衣服を供給しなければならない。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| I want to meet him to see whether or not he gives me useful information. | 彼が役に立つ情報を提供してくれようとくれまいと、私は彼に会って見たい。 | |
| They supplied us with food. | 彼らは私たちに食料を供給してくれた。 | |
| I could swim well even when I was a boy. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| Rides in the cars are for kids. | 乗り物は子供向けである。 | |
| That child must be looked after by you. | その子供は君が面倒見ないと行けない。 | |
| The clown at the circus pleased my children. | サーカスの道化師は子供たちを楽しませた。 | |
| The little children looked tired from swimming. | 小さな子供たちは水泳で疲れたようだった。 | |
| She was a little girl then. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| She was standing among children. | 彼女は子供達の間に立っていた。 | |
| She devoted herself to her children. | 彼女は子供のことに専念した。 | |
| He treats me like a child. | 彼は私を子供扱いする。 | |
| Half a million children still face malnutrition in Niger. | ニジェールでは50万人もの子供たちが未だ栄養失調に直面している。 | |
| Children should be taught to share. | 子供も分け合うことを教えられるべきです。 | |
| She bribed her child to take the bitter medicine. | 彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。 | |
| An average American child, by all accounts, falls in love with TV. | 普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。 | |
| The child who was caught stealing apples bravely faced the music in accepting his punishment. | りんごを盗んでいるところを捕まった子供は、おめずおくせず罰を受けた。 | |
| There were fewer children attending school in our village in 1975 than in 1965. | 私たちの村では、1965年よりも1975年の方が学校に通っている子供は少なかった。 | |
| Judy sent her children to bed. | ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。 | |
| She's but a child. | 彼女はまだ子供にすぎない。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| Bess is simply a child. | ベスはただの子供だ。 | |
| A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention. | 成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。 | |
| The children were assigned to sweep the room. | 子供たちは部屋の掃除を割り当てられた。 | |
| Japanese children watch television more than English children. | 日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。 | |
| It's shameful to treat a child so cruelly. | 子供をあんなに残酷に扱うなんて恥ずかしいことだ。 | |
| Young animals adapt quickly to a new environment. | 動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。 | |
| She is a mere child, you know. | 彼女はまだほんの子供ですよ。 | |
| She found it necessary to accustom her child to getting up early. | 彼女は子供を早起きに慣らす必要を感じた。 | |
| She bought a toy for the kid. | 彼女は子供におもちゃを買ってやりました。 | |
| I am never free from worries about my child. | 子供のことでは苦労が絶えない。 | |
| If you go into the forest, watch out for the ogres who eat children! | 森に行くなら、子供くい鬼に気をつけてください! | |
| Her duty was to look after the children. | 彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。 | |
| We should deny our children things too sweet. | 我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。 | |
| She cared for my children very kindly. | 彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。 | |
| They had only one child. | 彼らには子供が一人しかいなかった。 | |
| Children grow very quickly. | 子供は成長が早い。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| The children wanted to go out. | 子供たちは外に出たかった。 | |
| She was very embarrassed when her child behaved badly in public. | 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 | |
| I like children. That's why I became a teacher. | 私は子供が好きです。そういうわけで教師になったのです。 | |
| The sight of his mother Instantly enlivened the child. | 母の姿を見て子供はすぐに元気になった。 | |
| He did what he could for his children. | 彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。 | |
| Many children die of starvation in Africa. | アフリカでは飢えで死ぬ子供が多い。 | |
| Children are all foreigners. | 子供はみんな異邦人だ。 | |
| We took care of our children by turns. | 私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。 | |
| You should give a good example to your children. | 子供達に良い手本をしめすべきだ。 | |
| I still believe the Internet is not a place for children. | インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは、食べ物と着る物を親に頼っている。 | |
| Even video-game machines owned by most children today are computers. | 今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 | |
| She admonished the child to be more careful. | 彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。 | |
| She is nothing but a child. | 彼女はほんの子供にすぎない。 | |
| Memories of childhood still lie near her heart. | 子供時代の思い出が今も彼女にはたまらなくなつかしい。 | |
| She is very angry with her children. | 彼女は自分の子供にとても腹を立てています。 | |
| The circus amazed and delighted the children. | サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。 | |
| Children should be kept away from the pond. | 子供はその池に近づかないようにすべきだ。 | |
| He does not take care of his children. | 彼は子供たちの世話をしない。 | |
| Spare the rod and spoil the child. | 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 | |
| Children found Christmas presents hidden under the bed. | 子供達はベッドの下に隠されていたクリスマスプレゼントを見つけた。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| The smell of this flower calls up my childhood. | この花の香りは私の子供時代を思い出させます。 | |
| Don't treat me like a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| He gathered his children around him. | 彼は自分の周りに子供たちを集めた。 | |
| You shouldn't let children eat too many sweets. | 甘いものを子供に食べさせすぎてはいけません。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| The child watched the animal with amusement. | 子供はその動物を面白がって眺めた。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| All our children are immune to measles. | うちの子供はみな、はしかには免疫がある。 | |
| Keep the children away from the knives. | 子供たちをナイフに近づけるな。 | |
| I don't want to have children. Is that abnormal? | 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 | |
| When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. | 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 | |