Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep children away from the pond. 子供を池に近づけるな。 You shouldn't let children eat too many sweets. 甘いものを子供に食べさせすぎてはいけません。 When he returned home, the kids were already asleep. 彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。 As soon as the child saw his mother, he stopped crying. その子供は、母親を見るとすぐに泣きやみました。 All our children are immune to measles. うちの子供はみな、はしかには免疫がある。 She set a child in the chair. 彼女は子供をいすに座らせた。 It was my book that your child tore to pieces. あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。 Jane offered to take care of our children when we were out. ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 Mothers starved themselves to feed their children. 母親達は子供に食物を与えて餓死した。 The child came near being drowned. あの子供はあやうく溺れるところだった。 You love children, don't you? 貴女は、子供好きですね。 Stop acting the child. 子供みたいな真似をするのはやめなさい。 It is an act of cruelty to lock a small child in his room. 幼児を子供部屋に閉じ込めておくのは残酷な行いである。 He was adapted to the circumstances. その子供は環境に慣れた。 For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 The child is father of the man. 子供は大人の父なり。 We must provide food and clothes for the victims. 被災者に衣食を供給しなければならない。 We criticized the photographer for not rescuing the child first. 私たちは写真家が子供をまず助け出さなかったといって非難した。 Tom put some flowers on Mary's grave. トムはメアリーの墓に花を供えた。 This work is simple enough for a child to do. この仕事は単純なので子供にもできる。 Japanese children watch television more than English children. 日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。 Judy sent her children to bed. ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。 I'm angry at the neglect of these children. この子供達をかまわないことに私は立腹している。 I was worn out because I had to take care of so many children. あまりに多くの子供たちの世話で私は疲れてしまった。 He is the most obstinate child I have ever seen. 彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。 My mother died when I was a kid. 子供のとき母が死んだ。 That child put his playthings away. その子供は自分でおもちゃをかたづけた。 A math teacher says, "With a calculator, the child can reach the right answer, but have no idea at all how he got there." ある数学の教師は、「計算機があれば、子供は正しい答えは出しますが、どうしてそういう答えになったのかは全く理解していないのです」と言っている。 My sister is very fond of children. 私の姉は子供が大好きです。 I saw the children walk across the street. 私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。 The kids made a beeline for the TV. 子供達はテレビに直行した。 A child is very sensitive to its mother's love. 子供は母親の愛情にとても敏感だ。 The child took her mother's hand. 子供は母親の手をとった。 I went into the room, where I found the children sitting on the sofa. 私がその部屋に入っていくと、そこでは子供たちはソファーに座っていた。 He is in anguish over her child. 彼は子供のことでひどく悩んでいる。 She went nearly mad with grief after the child died. 子供が死に、彼女は悲しみで気も狂わんばかりであった。 It is essential that every child have the same educational opportunities. あらゆる子供が同じ教育の機会を持つことが絶対に必要だ。 You are no longer a mere child. 君はもはや子供なんかではない。 He adapted the story for children. 彼はその物語を子供向けに書き直した。 They had a lot of children to provide for. 彼らには養っていかねばならない子供がたくさんいた。 All the children went to bed. 子供達は皆寝た。 The child captivates everyone with his sunny smile. あの子供は明るい微笑でみんなをひきつける。 Children learn to respond to rhythmical sounds from a very young age. 子供はごく小さいときからリズミカルな音に反応することを身に付けていく。 I could swim well even when I was a boy. 私は子供のときでも上手に泳げた。 We are living in fear, we are suffering, we are not enjoying the sun and flowers, we are not enjoying our childhood. 私たちは恐怖の中で生きていて、苦しんでいるの。太陽も花も楽しめないし、私たちの子供時代も楽しめないのよ。 When I speak Japanese, I sound like a child. 日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから The child hung on his mother's arm. 子供は母の腕にしっかりしがみついていた。 They differed with each other on the care and upbringing of their children. 彼らは子供の育て方としつけ方でお互いの意見が合わなかった。 The town in ruins, burning, people and children being killed. 廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。 We were watching the child at play. 我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。 He has a wife and two young children to provide for. 彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。 Some children are playing on the grass. 子供たちが芝生で遊んでいます。 She bribed her child to take the bitter medicine. 彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。 Prices depend on supply and demand. 価格は需要と供給によって決まる。 This book is so easy that a child can read it. この本はとてもやさしいので子供でも読める。 Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 There is another factor, too, that children find it hard to understand. 子供が理解しにくいもう一つの面がある。 When a child, I would play with the toys. 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 The governor decided to provide assistance for the victims. 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 Our feud traces back to our childhood. 私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。 Present supplies of fruit are short of requirements. 現在における果物の供給は需要に及ばない。 He came to Japan as a child. 彼が日本に来たのは子供のときでした。 This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that その問いかけに答えるチャンスを今、私たちは手にしました。今この時こそが、私たちの瞬間です。今この時にこそ、私たちは人々がまた仕事につけるようにしなくてはなりません。子供たちのために、チャンスの扉を開かなくてはなりません。繁栄を取り戻し、平和を推進しなくてはなりません。今この時にこそ、アメリカの夢を取り戻し、基本的な真理を再確認しなくてはなりません。大勢の中にあって、私たちはひとつなのだと。息をし続ける限り、私たちは希望をもち続けるのだと。そして疑り深く悲観し否定する声に対しては、そんなことできないという人 Each of the children is doing his best. 子供たちの一人一人が、全力を尽くしている。 The child was scared to get into the water. 子供は水へ入るのを怖がった。 This game can be played by young children. このゲームは幼い子供にもできる。 Spare the rod and spoil the child. 鞭を惜しむと子供は駄目になる。 She sent her children off to school. 彼女は子供たちが学校へ行くのを見送った。 She watched the children playing in the brook. 小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。 My sister-in-law had four children in five years. 義理の姉は五年間で四人の子供を生んだ。 His neighbor will care for the children while she is away. 彼の隣人が彼女の留守の間子供たちの世話をするだろう。 If I should die, please offer my heart to someone who needs it. 万一私が死んだら、私の心臓を必要な人に提供して下さい。 There were a few children in the room. 部屋には子供が数人いた。 Those two children were the same age. その二人の子供は同じ年齢だった。 The children's laughs spread throughout the forest. 子供の明るい笑い声が森の中に広がった。 She brought up nine children in her life. 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 The lesson being over, children ran out into the hall. 授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。 The river supplies cities and villages with water. 川は町や村に水を供給する。 Mr Brown has four children. ブラウンさんには子供が4人いる。 What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 The life of Lincoln is read by children all over the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 Children will grow even if you leave them alone. 子供は放っておいても育つものだ。 Give a little love to a child, and you get a great deal back. 子供に少し愛情を注いで見給え、すると君におびただしい愛情が戻ってくる。 Children play in this park every day. 子供たちは毎日この公園で遊びます。 If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent. 他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。 We did everything for the welfare of our children. 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 She takes care of my children. 彼女は私の子供達の世話をしてくれる。 Children are open to various influences. 子供はいろいろな影響を受けやすい。 Children often ask me for money. 子供たちはたびたびお金をねだってくる。 Even though she was a child, she wasn't afraid. 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 Children should keep away from the river. It's dangerous. 子供はその川に近づけては行けない。危険だから。 I have two children to support. 私は養わなければならない子供が2人いる。 Parents are responsible for the safety of their children. 両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 The children all had gone to sleep before it got dark. 子供達は暗くなる前に寝入った。 He walked slowly so the children would be able to follow. 彼はその子供がついてこられるようにゆっくり歩いた。 The teacher lined the children up in order of height. 先生は子供たちを背の高い順にならべた。 Small children are very curious. 小さな子供は好奇心が旺盛です。 Her children have gone to Tokyo and she misses them very much. 彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。 What kind of costumes did you buy for the children? どういう衣装を子供たちに買ったのですか。 The sick child sat up in bed. 病気の子供はベッドの上で体を起こした。