He would go fishing in the river when he was a child.
子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。
His words carried me back to my childhood.
彼の言葉を聞いて、わたしは子供のころを思い出した。
The children were working like so many ants.
その子供達はさながら蟻のように働いていた。
Only when I got sick as a kid that I could eat as much ice cream and jello as I wanted and not get yelled at.
子供の時、熱があるときだけはアイスクリームとかゼリーとかたくさん食べても怒られなかったなあ。
Parents have various influences on their children.
親は子供にさまざまな影響を与える。
You will never know what she went through to educate her children.
彼女は子供の教育にどんなに苦労したことでしょう。
Each child was given a present.
それぞれの子供がプレゼントをもらった。
When children are ordered to do a certain thing by such adult standards, they frequently refuse to follow the instructions for no other reason than that they have been told to do so.
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
He did what he could for his children.
彼は子供達に出来るだけのことをしてやった。
She was tempted to come with me.
彼女は私のお供をするように仕向けられた。
Children need a happy home environment.
子供には幸福な家庭環境が必要だ。
Even videogame machines owned by most children today are computers.
今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
Don't spoil the children.
子供たちを甘やかしてはいけない。
She doesn't have any children, does she?
彼女には子供がいないのですね。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
The children slid down the bank.
子供たちは堤防をすべりおりた。
Those two children were the same age.
その二人の子供は年齢が同じだった。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
I've known him ever since he was a child.
彼が子供の時からずっと彼を知っている。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The child cried herself to sleep.
子供は泣いているうちに眠ってしまった。
Some children are playing on the grass.
子供たちが芝生で遊んでいます。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
Yumiko married a childhood friend last June.
ゆみこはこの前の6月に、子供時代の友人と結婚した。
He reasoned with his child about the matter.
彼はそのことについて自分の子供に道理を説いた。
A healthy child can no more sit still than a puppy can.
子犬同様に元気な子供はじっとしていられない。
There is an abundant supply of foodstuffs.
食糧は十分に供給されている。
The children were playing in the backyard.
子供たちは裏庭で遊んでいた。
You shouldn't say that kind of thing when children are around.
子供のいる所でそんなことを言うものではない。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
She was anxious about her children's health.
彼女は子供の健康が心配だった。
He is a mere child.
彼はほんの子供だ。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
Physical contact with a child is very important.
子供とのスキンシップを大切にしないとね。
Keep an eye on the child for me for a moment.
しばらく私の代わりに子供から目を離さないで下さい。
Our children's education set us back quite a lot.
子供達の教育にはかなりの額がかかった。
They never go out in the evenings with their children.
彼らは夜に子供と出かけることはない。
The word refers to not only adults but also children.
その言葉は大人だけでなく子供も指す。
The child began to cry as she woke to find herself left alone in the room.
子供は目が覚めて部屋で1人にされているのがわかると、泣き出した。
You must not deprive children of their playthings.
子供からおもちゃを奪っては行けない。
Put it where children can't get at it.
それを子供たちの手の届かない所に置きなさい。
Children play in this park every day.
子供たちは毎日この公園で遊びます。
Even a child can do such a thing.
子供でさえもそんなことはできる。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.