Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children can play without danger here. | ここでは子供達が安心して遊べる。 | |
| She has as many as seven children. | 彼女は七人も子供がいる。 | |
| It is only when you have your own children that you realize the trouble of parenthood. | 自分の子供を持ってはじめて親の苦労がわかる。 | |
| The volunteer group provided the villagers with water. | そのボランティアグループは村人に水を提供した。 | |
| Children are not admitted. | 子供は入場できません。 | |
| She risked her life to protect her child. | 彼女は命を懸けて子供を守ろうとした。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは衣食を親に頼っている。 | |
| I could swim well even when I was a child. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| Children belong with their parents. | 子供は両親といっしょにいるものだ。 | |
| This picture reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供の頃を思い出す。 | |
| First come, first served. | 最初に来た者が最初に食物を供される。 | |
| He is but a child. | ほんの子供に過ぎない。 | |
| He left an immense fortune to his children. | 彼は子供に莫大な財産を残した。 | |
| I have to think of her name at once. | 私は子供たちのことを考えなくてはならない。 | |
| He glanced at the noisy child with a sour expression. | 彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。 | |
| When I was a child, my mother made me eat green vegetables every day. | 子供のころ、母は毎日私に野菜を食べさせました。 | |
| The island is a paradise for children. | その島は子供にとっては楽園です。 | |
| She gave birth to a baby boy. | 彼女に子供が生まれた。 | |
| He has a wife and two young children to provide for. | 彼は、奥さんと二人の小さな子供を養わなければならない。 | |
| The child missed his mother very much. | 子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。 | |
| She was a child, but she was brave. | 彼女は子供だったが勇敢であった。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| It's true that there are fewer children due to the falling birthrate, and there are fewer children in the school, but that is all to the good. | たしかに出生率の低下で子供の数が減り、学校でも生徒の数が少なくなっているのは事実ですが、しかし、これはまったくもってけっこうなことです。 | |
| There are more children's stories about the fear of being left home alone. | 家に一人残される怖さを扱った子供の話がふえている。 | |
| Kids can be kids. | 子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。 | |
| Teaching young children isn't easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| You love children, don't you? | 貴女は、子供好きですね。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| The children took their ice skates and made for the frozen pond. | 子供達はスケート靴を持って、凍った池に向った。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| I spoke to a child on the street, but he ended up running away. | 通りで子供に話しかけたが子供は逃げて行ってしまった。 | |
| After her husband's death, she brought up the four children by herself. | 夫の死後、彼女は4人の子供たちを一人で育てた。 | |
| He is nothing but a child. | 彼はほんの子供に過ぎない。 | |
| She was a child, but she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| I want to be a child. | 僕は子供になりたい。 | |
| He stopped smoking because his wife and children asked him to. | 彼は妻と子供たちが頼んだのでたばこをやめた。 | |
| He is the father of two children. | 彼は2人の子供の父親です。 | |
| Children have a tendency to become rebellious. | 子供は反抗期になる傾向がある。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| This photograph reminds me of my childhood. | この写真を見ると子供時代を思い出します。 | |
| Children should be taught not to tell lies. | 子供たちは嘘をつかないよう教えられるべきだ。 | |
| It's just time for children to go to bed. | 子供はもう寝る時間だ。 | |
| Don't spoil your child. | 子供を甘やかすな。 | |
| There are many doubts to a child. | 子供には疑問がたくさんあります。 | |
| It was not until the sun had set that the child came home. | 太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。 | |
| They supplied the war victims with food. | 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 | |
| Do be kind to your children! | 自分の子供たちには是非とも優しくしなさい。 | |
| Each of his children has his own room. | 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 | |
| Parents have responsibilities to look to their children's health. | 親は自分の子供の健康に気を付ける義務がある。 | |
| No matter the age, a child is a child. | いくつになっても子供は子供なのである。 | |
| That child must be looked after by you. | その子供は君が面倒見ないと行けない。 | |
| She is gentle with children. | 彼女は子供達にやさしい。 | |
| Picture books will cultivate the minds of children. | 絵本は子供たちの頭を啓発する。 | |
| My children are in school. | うちの子供は学校にいます。 | |
| They asked Kate to babysit their child. | 彼らはケイトに子供の子守りを頼んだ。 | |
| With your approval, I would like to offer him the job. | 君が賛成してくれれば喜んで彼にその仕事を提供しよう。 | |
| Two of his children had died when they were babies. | 彼の子供二人は赤ん坊の頃に死んでしまった。 | |
| It was my book that your child tore to pieces. | あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。 | |
| You must look after the child. | あなたはその子供の世話をしなければならない。 | |
| A child should not get more spending money than is necessary. | 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 | |
| Children like playing outside. | 子供は外で遊ぶのが好きだ。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| The Great Lakes supply drinking water. | 五大湖は飲み水を供給する。 | |
| He worked hard to make his child happy. | 彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。 | |
| The kids are picking flowers in the garden. | 子供達は庭で花を摘んでいる。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| I had a premature baby. | 子供は未熟児でした。 | |
| We offered him a nice job. | 私たちは彼によい仕事を提供した。 | |
| The children would play for hours on the beach. | 子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| Water was supplied from outside. | 水は外側から供給された。 | |
| My uncle has three children. | 私の叔父には子供が三人いる。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてもらえますか。 | |
| She bribed her child to take the bitter medicine. | 彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。 | |
| No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. | 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 | |
| He had some money in an account that he'd set aside for his kids. | 彼は口座の中の一定額を子供用に用いた。 | |
| When the weather had cleared, the children began to play baseball again. | 雨が上がると、子供たちは野球を再開した。 | |
| We should start getting Christmas gifts for the children. | そろそろ子供達にプレゼントを用意しなければ。 | |
| All the children sat up and behaved themselves at the party. | パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 | |
| Above all, children need love. | とりわけ子供たちは愛情を必要とする。 | |
| Even though she was a child, she wasn't afraid. | 彼女は子供だったが、恐れていなかった。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Do you have a children's department? | 子供用品売り場はどこですか。 | |
| He will have his own way. | その子供はあくまでわがままを通そうとする。 | |
| The children already went to school. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| Mary blamed Jack for leaving their children unattended. | メアリーは子供たちをほったらかしにしていることでジャックを非難した。 | |
| Any goods can be supplied at a day's notice. | 一日前に予告してもらえばどんな品物でも供給できます。 | |
| The children amused themselves by playing games. | 子供達はゲームをして楽しんだ。 | |
| She is proud of her children. | 彼女は自分の子供たちのことを誇りにしている。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| Tom didn't have any children. | トムには子供がいなかった。 | |
| She seems to have been in poor health in her childhood. | 彼女は子供のころ病弱だったらしい。 | |
| The children were not to blame for the accident. | 子供たちには、その事故の責任はなかった。 | |
| I doubt the veracity of his statement. | 彼の供述の真実性は疑わしいと思う。 | |
| When a child, I would play with the toys. | 子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| She is no more than a child. | 彼女はただの子供にすぎない。 | |
| I had a puppy when I was a boy. | 子供の頃小犬を飼っていた。 | |