UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '供'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Our children are independent of us.うちの子供達は私達から独立している。
Taking the group of children to the library was no problem.子供のグループを図書館に連れて行くのはどうってことなかったさ。
She talks to him as if he were a child.彼女は彼に向かってまるで彼が子供であるかのように話す。
Children are fond of cake.子供たちはケーキが好きだ。
He denies nothing to his children.彼は子供たちに何一つだめだと言わない。
You can identify children's voices without any problem.子供の声はたやすく識別できる。
The scolding I gave to the other children doesn't apply to you.私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。
Young animals adapt quickly to a new environment.動物の子供はすぐに新しい環境に順応する。
Tom's family moved around quite a bit when he was a kid.トムさんのお家はトムさんの子供のころ、よく引っ越しました。
He behaved like a child.彼は子供のように振る舞った。
Can a child do such a cruel thing?果たして子供がそんな残酷なことをするだろうか。
Two children are sitting on top of the fence.二人の子供たちが柵の上に座っています。
How many children do you want to have when you get married?結婚したら、何人子供がほしい?
Written for children, this book is easy to read.子供向けにかかれているので、この本は読みやすい。
We should tell children how to protect themselves.私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。
They supplied the soldiers with enough food and water.彼等は兵士達に水と食料を十分供給した。
Not all children like apples.どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
A child is spoiled by too much attention.あまり大事にすると子供はわがままになってしまう。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
She cherishes the precious memories of her childhood.彼女は子供のころの大切な思い出を大事にしている。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。
She takes care of my children.彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
The child cried for a toy car.子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。
Children need a lot of sleep.子供たちは多くの睡眠が必要である。
He was severe with his children.彼は子供達に厳しかった。
I was only a little child then.そのころ私はほんの子供でした。
I spent the whole day playing with my kids.私は一日中子供たちと遊んで過ごした。
Teenagers want to be independent of their parents.十代の子供たちは親から独立したいと思っている。
I had enough to do to look after my own children.自分の子供の世話で精いっぱいだった。
She told the child to eat up the food.彼女は子供に食べ物を食べてしまうように言った。
She has brought up five children.彼女は5人の子供を育てた。
They are not little children.彼らは小さな子供ではありません。
The child missed his mother very much.子供は母親がいないのをたいへん寂しかった。
Do you have a child?子供がいますか。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
That's the same story as I heard when I was a child.それは私が子供のころに聞いたのと同じ話です。
The child got angry and struck at his mother.子供は怒って母親に打ってかかった。
I took my child.子供を連れていった。
Parents are proud of their children when they do well in school.親は学校の成績が良ければ子供を誇りに思う。
The children went out to play.子供達は外に遊びに行った。
The town in ruins, burning, people and children being killed.廃墟の町とか、火災とか大人や子供が殺されているのとか。
There is a chronic oversupply of rice in Japan.日本では米が恒常的に供給過剰である。
The mother divided the money among her children.母は子供たちに金をわけてやった。
We must keep the children from danger at all costs.どんなことがあっても子供たちを危険から守らなければいけない。
He does not take care of his children.彼は子供たちの世話をしない。
There are some children playing in the park.数人の子供が公園で遊んでいる。
You are no longer a child.おまえはもう子供じゃない。
Children should be taught to share.子供は分け合うことを教えられるべきである。
It was not until I had a baby myself that I knew what mother's love is.自分が子供を産んではじめて母親の愛がどんなものかわかりました。
We offered him a nice job.私たちは彼によい仕事を提供した。
She has as many as seven children.彼女は七人も子供がいる。
He never visits us without bringing some presents for my children.彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
I loved to climb trees when I was a kid.子供のころは木登りが大好きでした。
There weren't any children in the park yesterday.昨日公園には子供がいませんでした。
Even video-game machines owned by most children today are computers.今日はほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。
He is good at dealing with children.彼は子供の扱いが上手だ。
This is a good book for children to read.これは子供が読むのには良い本です。
Rearing a child calls for perseverance.子供を育てるには忍耐が必要です。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
The loss of childhood spontaneity has caused widespread concern, as well as calls for review of the nation's educational and social structures.そこで、子供らしさが、徐々に失われていく現状への反省から、教育制度や社会の仕組みといった根本的なものの見直しが、今、真剣に考えられるようになってきている。
The city supplied the needy with blankets.彼らは困窮者に毛布を供給した。
The burglar shut the child in the closet.強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
The children chanted, "Rain, rain go away. Come again another day."子供たちは歌った。「雨よ、雨よ、遠くに行ってしまえ。また別の日に来なさい。」
The mother put the children to bed.母親は子供たちを寝かしつけた。
He made over the estate to his children.彼は不動産を子供達に譲った。
He is looked after by his aunt.その子供は彼の叔母さんの世話になっている。
The children were insistent about our taking them to the movies.子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。
Even a child can understand that.子供でさえもそれはわかる。
Don't spoil your child.子供を甘やかすな。
My uncle has three children.私の叔父には子供が三人いる。
Bill dived into the river to save the drowning child.ビルは溺れている子供を助けるために川に飛び込んだ。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
She is gentle with children.彼女は子供達にはやさしい。
Our feud traces back to our childhood.私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
She looked her child in the face.彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
When I was a little boy, I often went fishing with my brother in the river.私は子供の頃、兄とよく川へつりに行った。
Bill was much loved by the other children in his school.ビルは学校の子供たちからとても好かれています。
They looked on her behavior as childish.彼らは彼女の振る舞いを子供っぽいと考えた。
Can you supply me with all I need?あなたは私が必要としているものすべてを私に供給できますか。
The supply can not keep up with the demand.供給が需要についていけない。
I never see this picture without being reminded of my childhood.この写真を見ると、私は必ず子供のころを思い出す。
This photograph reminds me of my childhood.この写真を見ると子供時代を思い出します。
I'd like some motion sickness medicine for children.子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
Besides lending books, libraries offer various other services.本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
We must look after her children this evening.私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
The child's good health says a great deal for maternal care.子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers.米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。
The photograph brought back memories of my childhood.その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
That boy hit her child on purpose.あの少年は、わざと彼女の子供をたたいた。
Please pass this to the other boys.これをほかの子供たちにも回してください。
Every child needs someone to look up to and copy.全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
It's time the kids went to bed.もう子供達は寝てもよい時間だ。
It's easier to teach children than to teach adults.子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
She took great pains to raise her children.彼女は子供を育てるのにとても苦労した。
John has been collecting stamps since he was a child.ジョンは子供の頃からずっと切手を集めている。
She told her children to put away their toys.彼女は子供たちにおもちゃをかたづけるように言った。
I used to play alone when I was a child.子供の頃ひとりで遊ぶのが常だった。
Men are but children of a larger growth.男はただ大きく育った子供に過ぎない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License