The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm instinctively bad with children and infants.
子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。
The purpose of the committee is to develop children's musical talent.
委員会の目的は子供の音楽の才能を伸ばすことにあります。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
Children enjoy making a splash in the water as they come off a waterslide.
子供は水滑り台を降りる時、水をはねて遊ぶ。
We adopted a child.
私達は子供を養子にした。
The child found his feet at last.
子供がやっと歩けるようになった。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
I am thinking about my children.
子供たちの事を考えている。
Then she was a little girl.
その時彼女は小さな子供だった。
Childhood is a period of rapid growth.
子供時代は、急速な成長の時期です。
Drivers must look out for children crossing the road.
ドライバーは道を横断する子供たちに気をつけなければいけない。
The rescue worker beat the area, looking for the child.
救援隊は子供をしらみつぶしに捜した。
She yelled at the children to be quiet.
彼女は子供たちに静かにと叫んだ。
At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids.
この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。
Japanese children watch television more than English children.
日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。
Not all children like apples.
どの子供もリンゴが好きだとは限らない。
A growing child who doesn't seem to have much energy perhaps needs medical attention.
成長期で、元気のない子供は医者に手当してもらう必要があろう。
He will not permit his children to sit up late.
彼は子供が夜更かしすることを許しません。
Our feud traces back to our childhood.
私達の不和は子供時代にまでさかのぼる。
He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood.
彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。
The children would play for hours on the beach.
子供たちは海岸で何時間も遊んだものだ。
Teaching young children isn't easy.
小さな子供たちを教えるのはやさしくない。
Any child could do that.
どんな子供でもそれはできよう。
I was treated like a child by them.
私は彼らに子供扱いされた。
Don't let the children play on this street.
子供たちをこの通りで遊ばせてはいけない。
The President decided to provide developing countries with sufficient aid.
大統領は発展途上諸国に十分な援助を提供することを決めた。
That song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.
他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
I am no longer a child.
私はもう子供ではありません。
Night coming on, the boys went home.
夜になったので、子供たちは家に帰った。
It is common for children to cause trouble.
子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。
The playwright cherishes the vivid memoirs of his childhood.
その脚本家は自分が子供の頃の鮮やかな思い出を大事にしている。
Parents are responsible for their children's education.
親は子供の教育に対して責任がある。
This is because they are trying to prove they are somewhat independent.
このような(子供の)態度は、自分たちがある程度独立していることを示そうとしての結果なのである。
When Mary was a child, her family was dirt poor.
メアリーが子供の頃、彼女の家はとても貧乏だった。
He often takes his children to the zoo.
彼はよく子供たちを動物園に連れて行く。
Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
The beach is an ideal place for children to play.
海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。
The two children pulled at the rope until it broke.
二人の子供は綱が切れるまで引っ張りあった。
She is very angry with her children.
彼女は自分の子供にとても腹を立てています。
I'm angry at the neglect of these children.
この子供達をかまわないことに私は立腹している。
Charlie was a mere child when I saw him last.
チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。
They have not less than ten children.
彼らには少なくとも10人の子供がいる。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.
The children were all ears when I was telling them the story.
子供達は私が話をしていたとき熱心に聞き入っていた。
He is nothing but a child.
彼はほんの子供に過ぎない。
Give these children three pieces each.
この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。
He was crying with hunger.
その子供は空腹で泣いていた。
None but little children would believe it.
小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
She is almost as intelligent as an average human child.
平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
This is something she has done since she was a child.
これは彼女が子供の頃からやって来たことだったのだ。
She always lets her children do what they want to.
彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。
It was when he was a child that he came to Japan.
彼が日本に来たのは子供のときでした。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
This is our chance to answer that call. This is our moment. This is our time, to put our people back to work and open doors of opportunity for our kids; to restore prosperity and promote the cause of peace; to reclaim the American dream and reaffirm that