The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were watching the child at play.
我々はその子供が遊んでいるのを見ていた。
A child can play in various ways of his own choosing.
子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
The children were playing in the dirt.
子供たちは泥んこの中で遊んでいた。
The child fell out of bed.
子供がベッドから落ちた。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he
Human beings alone take a very long time to bring up their little ones.
人間だけが子供を育てるのに長期間かける。
She braked hard when she saw a child run out into the road.
彼女は子供が道路に飛び出すのを見て強くブレーキをかけた。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
He warned the children against playing in the street.
彼は子供達に通りで遊ばないように注意した。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
He had some sympathy for the child.
その子供にいくらか同情した。
I doubt the veracity of his statement.
彼の供述の真実性は疑わしいと思う。
Your child tore my book to shreds.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
The children amused themselves by playing games.
子供達はゲームをして楽しんだ。
The law obliges us to send our children to school.
法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
She looked her child in the face.
彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
We all believe in good, free education for our children.
子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
She cherishes the precious memories of her childhood.
彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
The child is writing a book.
子供は本を書いています。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
He was the idol of children.
彼は子供たちのアイドルだった。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聴いて私は子供のころを思い出した。
As a boy, I used to swim in the pond.
子供の頃、よくその池で泳いだものだ。
If you act like a child, you will be treated as such.
子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
The children's room is in bad order.
子供部屋は散らかっている。
Though he was a child, he made up his mind to do the work himself.
彼は子供であったが、独力でその仕事をすることに決めた。
When he returned home, the kids were already asleep.
彼は家へ帰ったら、子供がもう寝ていました。
I'm proud of having run fast as a boy.
私は子供のころ足が早かったことを自慢に思っています。
Children depend on their parents for food and clothing.
子供たちは衣食を親に頼っている。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med
The extension of the summer vacation delighted the children.
夏休みが延びたので子供達は喜んだ。
It's about time you sent the children to bed.
そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。
She was obliged to work to support five children.
彼女は5人の子供を養うために働かざるをえなかった。
I had a happy childhood.
私は幸福な子供時代を送った。
Peter was fed up with childish girls and wanted to meet a really mature woman.
ピーターは子供じみた娘たちにほとほとうんざりして、真に大人の女性に会いたいと思った。
Mr. Yoshida is too severe with his children.
吉田さんは子供に対して厳格すぎる。
Do you have a children's department?
子供用品売り場はどこですか。
The child came near being drowned.
あの子供はあやうく溺れるところだった。
Kids can be kids.
子供が子供でいられる、子供が子供らしく振る舞える。
A child whose parents are dead is called an orphan.
両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。
Keep children away from medicine.
子供たちを薬に近付けるな。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
I am never free from worries about my child.
子供のことでは苦労が絶えない。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
Parents must look after the well-being of the their children.
親は子供の幸せを見守らなければならない。
She coaxed and wheedled her unwilling child into going to the dentist with her.
彼女は嫌がる子供を宥め賺して歯医者に連れて行った。
Her child had been seriously ill for a week before Dr. Kim arrived.
彼女の子供はキム医師が到着するまで1週間重病だった。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.
「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.
エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
She shut the child in his room until he stopped crying.
彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。
I often hear her refer to her childhood.
彼女が子供の頃のことを言うのをよく耳にする。
It isn't strange that the number of children decreases, too.
子供が減るのも不思議ではない。
Raising a child demands patience.
子供を育てるには忍耐が必要です。
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
His statement corresponded to what actually took place.
彼の供述は、実際に起こったことと一致していた。
He lost his eyesight when he was still a child.
彼は子供のころ視力を失った。
The children were flying kites.
子供達は凧上げをしていた。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.
子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
Her youngest child is five years old.
彼女の一番下の子供は5歳です。
There were many children in the room.
部屋には子供たちがたくさんいた。
The burglar shut the child in the closet.
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.
日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
Mr. Brown has a magical way with children.
ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。
The children were allowed to stay up till 10 p.m.
子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。
The photograph brought back memories of my childhood.
その写真は子供時代の記憶を呼び戻した。
Admission is free for preschool children.
就学前の子供は入場無料です。
Every child needs someone to look up to and copy.
全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。
If you'll keep an eye on the kids, I'll take your suit to be cleaned.
子供たちを見てもらえるなら、スーツをクリーニングに持って行ってあげますよ。
I'll look after the children while you go shopping.
あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
He amused the children by showing them some magic.
彼は手品をして子供達を面白がらせた。
There are not enough doctors to give proper care to the children.
子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。
The picture reminds me of my childhood.
その写真を見ると子供時代を思い出す。
One problem is how the enterprises arrange posts for excellent female students, but another important point is whether the educational industry can grow and supply creative students needed for Japan's future.