Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There are many children whose mothers go out to work. | 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 | |
| Mother will show off her children. | 母親は自分の子供のよいところを見せびらかそうとする。 | |
| I want to think that parents are more important than their children. | 子供より親が大事と思いたい。 | |
| Children imitate their parents' habits. | 子供は親の癖をまねる。 | |
| Bees provide us with honey. | 蜜蜂は蜜を供給してくれる。 | |
| Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. | 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 | |
| The children ran toward the classroom. | 教室に向かって子供たちは走った。 | |
| Many children stay after school for club activities. | 放課後クラブ活動に残る子供が多い。 | |
| Child as she is, she can act wisely. | 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 | |
| How will they amuse the children on a wet afternoon? | 雨の日の午後はどのようにして子供たちを楽しませるのだろうか。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| Generally speaking, children like to play outdoors. | 一般的に言って、子供は戸外で遊ぶのが好きだ。 | |
| The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. | 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 | |
| Bill was much loved by the other children in his school. | ビルは学校の子供たちからとても好かれています。 | |
| In America 'rebate' is widely recognized, generally as an incentive where makers give back directly to consumers. | 米国において「リベート」は、主にメーカーが消費者に直接提供するインセンティブ手段として広く認識されている。 | |
| I bought the book which the children need. | 私は子供たちに必要な本を買った。 | |
| Present supplies of fruit are short of requirements. | 現在における果物の供給は需要に及ばない。 | |
| She is devoted to her children. | 彼女は子供のことに専心している。 | |
| Children like watching television. | 子供はテレビを見るのが好きです。 | |
| Water was supplied from outside. | 水は外側から供給された。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| I've heard of pseudomyopia, but I never thought my own child would come to have it. | 仮性近視というのは知ってましたが、まさか自分の子供が仮性近視になるなんて思ってませんでした。 | |
| Men are but children of a larger growth. | 男はただ大きく育った子供に過ぎない。 | |
| I don't know both of your children. | 私はあなたの子供を2人とも知っているわけではない。 | |
| You should keep the medicine box away from your child. | 薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。 | |
| The children are learning to add and subtract. | 子供達は、足し算と引き算を習っている。 | |
| She went in search of her lost child. | 彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。 | |
| Children should play outside. | 子供は外で遊ぶべきだ。 | |
| By the sponsorship of the sponsors you see here we humbly send this program to you. | この番組はご覧のスポンサーの提供でお送りします。 | |
| Some people think you cannot overpraise a child. | 子供はいくら誉めても誉めすぎる事はないと考える人も居る。 | |
| I'm instinctively bad with children and infants. | 子供や赤ちゃんは生理的に苦手なの。 | |
| Would you please look after the children? | 子供たちの世話をしてくれますか。 | |
| To teach young children is not easy. | 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 | |
| In Japan, all children go to school. | 日本では子供はみんな学校に行く。 | |
| It's time the kids went to bed. | もう子供達は寝てもよい時間だ。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| She was tempted to come with me. | 彼女は私のお供をするように仕向けられた。 | |
| She quit her job to look after her child. | 彼女は子供の世話をするために仕事を止めた。 | |
| He made the children laugh. | 彼は子供達を笑わせた。 | |
| She doesn't have any children, does she? | 彼女には子供がいないのですね。 | |
| My sister is very fond of children. | 私の姉は子供が大好きです。 | |
| Children should keep away from the danger. | 子供たちは危険に近づかないようにすべきだ。 | |
| Wherever you are, we'll provide a comfortable work environment. | あなたがどこにいようとも快適な作業環境を提供してくれるのだ。 | |
| We must find the money, Madam Chairman, for the sake of the children. | 予算はなんとしても捻出しなければなりません、議長。子供たちのためです。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| Children depend on their parents for food and clothing. | 子供たちは衣食を親に頼っている。 | |
| I spent the whole day playing with my kids. | 私は一日中子供たちと遊んで過ごした。 | |
| Children sometimes lack patience. | 子供は時々我慢が出来ない。 | |
| The brain needs a continuous supply of blood. | 小脳は血液の不断の供給を必要とする。 | |
| Children suck the mother when they are young, and the father when they are old. | 子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| Many a mother spoils her sons by not being strict enough. | あまり厳しくしないことで、自分の子供を甘やかしてしまう母親は多い。 | |
| Chicken pox is a common sickness in children. | 水疱瘡は子供がよくかかる病気です。 | |
| I want a wife and children, and so I need a house. | わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 | |
| He has three children. | 彼には三人の子供がいます。 | |
| Japan was the world's largest donor of ODA in 1991. | 日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。 | |
| Some children are as bad as they can be while their parents are gone. | 親がいないとどうしようもないほど悪さをする子供たちもいるものだ。 | |
| Children should be kept away from the pond. | 子供は池に近づかないように。 | |
| They have been cheated of the best things that life has to offer. | 彼らは人生が提供してくれる最良のものを騙し取られてしまった。 | |
| Children whose parents are rich do not know how to use money. | 親が金持ちの子供はお金の使い方を知らない。 | |
| I would like to illustrate children's books for a living. | 子供の本の絵を書く仕事がしたい。 | |
| All children do not like apples. | どの子供もリンゴが好きではない。 | |
| When I opened the window, I saw children playing baseball. | 窓を開けたとき、子供たちが野球をしているのが見えた。 | |
| Don't let children have their own way. | 子供を好きかってにさせておくな。 | |
| Her job was to see the children safely across the street. | 彼女の仕事は子供たちが通りを無事に渡れるように付き添ってやることだった。 | |
| You shouldn't say such a thing in the presence of children. | 子供のいる所でそんなことを言うものではない。 | |
| He has no less than twelve children. | 彼には子供が12人もいる。 | |
| People take electricity for granted until its supply is cut off. | 人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。 | |
| Those children were covered with dirt from head to foot. | その子供たちは全身ほこりまみれだった。 | |
| Any child knows it. | どんな子供でもそれは知っている。 | |
| Don't make fun of children. | 子供たちをからかってはいけません。 | |
| I've been friends with him since we were children. | 彼とはお互い子供のときからつきあっている。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| Quit behaving like a kid. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| It's easier to teach children than adults. | 子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。 | |
| A child should not get more spending money than is necessary. | 子供は必要以上の小遣いを手に入れるべきではない。 | |
| That boy hit her child on purpose. | あの少年は、わざと彼女の子供をたたいた。 | |
| A child of just five was hit by a bicycle. | 五つばかりの子供が自転車に轢かれたんですよ。 | |
| He reared three children by himself. | 彼は自分一人で三人の子供を育てた。 | |
| I could swim well when I was a child. | 子供の時は上手く泳げた。 | |
| She didn't let her children go out in the rain. | 彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。 | |
| He is a brute to his children. | 彼は子供に残酷だ。 | |
| Children were running to and fro in the park. | 子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。 | |
| This is a book of children's stories. | これは子供向けの物語の本だ。 | |
| She committed her child to her aunt's care. | 彼女は子供を叔母の世話に委ねた。 | |
| Don't treat me as if I were a child. | 私を子供のように扱わないで。 | |
| She had her husband drive the children to their homes. | 彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。 | |
| When I was a child, I used to go to the seashore every summer. | 子供のころは、毎年夏には海岸へ行ったものだ。 | |
| I realized something about American children. | 私はアメリカの子供について気づいたことがある。 | |
| She bought a toy for the kid. | 彼女は子供におもちゃを買ってあげた。 | |
| Stop acting like a child. | もう子供みたいなまねはやめなさい。 | |
| All the children fell asleep before it got dark. | 子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。 | |
| A child whose parents are dead is called an orphan. | 両親が亡くなった子供は孤児と呼ばれる。 | |
| She was a little girl then. | その時彼女は小さな子供だった。 | |
| The children thought that their parents were made of money. | あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 | |
| This dam supplies us with water and electricity. | このダムは私たちに水と電力を供給している。 | |
| Children are very curious and ask many questions. | 子供は好奇心が強いので色々と質問するものだ。 | |
| We should deny our children things too sweet. | 我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。 | |
| She is going to have kittens next month. | 来月子供を生みます。 | |
| He and I have been good friends since we were children. | 彼との子供のころから仲良しだ。 | |