The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When I was a kid, I often went to the beach to go swimming.
子供のころ、よく海へ泳ぎに行ったものだ。
The sick boy is growing stronger each day.
その病気の子供は日々よくなりつつある。
Now you've mentioned it, I remember coming here with my parents when I was a child.
そう言えば、子供の頃両親と一緒にここに来たことを覚えている。
Tom doesn't have children.
トムには子供がいない。
I have recklessness in my blood. Since the time I was a child, I've only managed to hurt myself.
親譲りの無鉄砲で子供の時から損ばかりしている
The children from the village would often gather up on top of the hill and from there watched the trucks and automobiles going back and forth to the city.
It's easier to teach children than to teach adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
She had not let go of her son.
彼女は自分の子供を手放さなかった。
All parents like to have their children praised.
すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。
He had some sympathy for the child.
その子供にいくらか同情した。
The Red Cross supplied the hospital with blood.
赤十字は病院に血液を供給した。
He never visits us without bringing some presents for my children.
彼がうちに来るときは必ず子供に土産を持ってくる。
The priest participated in the children's game.
その僧は子供たちの遊びに参加した。
I saw the children walk across the street.
私は子供達が歩いて道を横断するのを見た。
Three children were playing in the park.
3人の子供が公園で遊んでいた。
Children are really looking forward to summer vacation.
子供たちは夏休みを本当に楽しみに待っている。
Children play with toys.
子供たちはおもちゃで遊ぶ。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
We took care of our children by turns.
私たちは代わる代わる子供たちの面倒を見た。
Young tigers resemble cats.
子供のトラは猫に似ている。
Laughing and talking, the children climbed the hill.
子供たちは笑ったり話したりしながら丘を登った。
They have not less than ten children.
彼らには少なくとも10人の子供がいる。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Peter was fed up with childish girls.
ピーターは子供じみた娘達にほとほとうんざりした。
She watched the children playing in the brook.
小川では子供たちが遊んでいるのが見えました。
I like her all the better because she has childishness.
私は、彼女には子供っぽさがあるから、かえってそれだけ彼女が好きだ。
I have kids to take care of.
世話しなくちゃならない子供がいる。
Does he have any children?
彼には子供が何人かいますか。
She brought up her children to be truthful.
彼女は子供を正直であるように育てた。
I never cross this bridge without being reminded of my childhood.
この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
She cherishes the precious memories of her childhood.
彼女は子供の頃からかけがえのない思い出を大切にしている。
I loved reading when I was a child.
私は子供のころ読書が大好きだった。
A lot of children live from hand to mouth in this country.
この国では多くの子供たちがその日暮らしをしている。
He is a spoiled child.
あいつは手に負えない子供だ。
A child's education is the charge of his parents.
子供の教育は親の責任です。
Do you want kids?
子供が欲しい?
As a result, it is undeniable that important disciplines and moral education have been neglected. By placing excessive importance on scholastic achievement, many parents have forgotten such basic social courtesies as consideration for others.