Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Children are all foreigners. | 子供はみんな異邦人だ。 | |
| The couple who came on a shrine visit, said, "We prayed that our child would grow up healthily." | お宮参りで訪れた夫妻は「子供が健やかに育つことを祈りました」と話していた。 | |
| All the children went to bed. | 子供達は皆寝た。 | |
| The children were eager for their father's news. | 子供達は父親の知らせを待ちこがれていた。 | |
| It's a crime the way he treats his children. | 彼の子供の扱い方ときたらひどいものだ。 | |
| All parents like to have their children praised. | すべての親は自分の子供がほめられるのを好む。 | |
| The children slid down the bank. | 子供たちは堤防をすべりおりた。 | |
| Please see to it that the child does not go near the pond. | 子供が池のそばに行かないように気をつけてください。 | |
| It is no wonder that the children love to visit the farm. | 子供たちが農場に行くのが大好きなのは当たり前のことだ。 | |
| You noisy children will be chucked off by the driver. | お前たち騒がしい子供たちは運転手さんにほうり出されるよ。 | |
| Even children need to make sense of the world. | 子供でも世の中の事を理解する必要がある。 | |
| Is there any trace of the missing child? | 行方不明の子供の足跡はありますか。 | |
| Any clever boy can do it. | 賢い子供なら出来る。 | |
| After that, many live in special homes for the aged where their children and grandchildren can come to visit them. | その後は、多くの者が老人ホームで暮らすが、そこには子供とか孫が訪ねていくことが出来る。 | |
| Can you watch the kids? | 子供たちを見ていてくれる? | |
| First come, first served. | 最初に来た者が最初に食物を供される。 | |
| There were two children playing on the street. | 2人の子供が通りで遊んでいた。 | |
| The child's shout was indeed shrill. | 子供の叫び声はとてもかん高かった。 | |
| You must look after the child. | あなたは子供を世話しなければならない。 | |
| The mother told the children to be quiet. | 母親は子供たちに静かにするように言った。 | |
| I remember you often went to Betty's house to tea when you were a little girl. | あなたが子供の頃、ベテイーの家へよくパーティーに行ったわよね。 | |
| He is in anguish over her child. | 彼は子供のことでひどく悩んでいる。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| You should not give your children everything they want. | 子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。 | |
| He had the gas cut off. | 彼は、ガスの供給を止められた。 | |
| She knew what it was like for married women to look after houses, husbands and children. | 既婚女性が家や夫や子供たちの面倒を見ることがどんなことか、彼女は知っていた。 | |
| Every child needs someone to look up to and copy. | 全ての子供には、尊敬し模倣する人が必要だ。 | |
| No matter where in the world or when, a parent's love for a child is the same. | 古今東西、親の子供に対する愛情に変わりはない。 | |
| Because of the storm, we couldn't search for the lost child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| All of the children had gone to bed before it got dark. | 子供達は皆まだ暗くならないうちに寝てしまいました。 | |
| He will not permit his children to sit up late. | 彼は子供が夜更かしすることを許しません。 | |
| He doesn't know how to handle children. | 彼は子供の扱い方を知らない。 | |
| The child of today is the man of the future in the making. | 今の子供は、発達中の未来の大人である。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| A child's mischief often causes a fire. | 子供のいたずらがよく火事を起こす。 | |
| The children have already gone to school. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| The child is father of the man. | 子供はおとなの父である。 | |
| The point is that mother is not very hard on the child. | 問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。 | |
| Why do American parents praise their children? | なぜアメリカ人の両親は自分の子供を誉めるのか。 | |
| You shouldn't let children eat too many sweets. | 甘いものを子供に食べさせすぎてはいけません。 | |
| I often recall my happy childhood memories. | 私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。 | |
| Don't let the children monopolize the television. | 子供たちにテレビを独占させるな。 | |
| Night coming on, the boys went home. | 夜になったので、子供たちは家に帰った。 | |
| Now they have three children. | 彼らはいま三人の子供がいる。 | |
| She read an amusing story to the children. | 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 | |
| I'll go and see what the children are doing. | 子供達が何をやっているか見てこよう。 | |
| This movie is for adults, not for children. | この映画は大人向けであり、子供向けではない。 | |
| You oughtn't to go out with the little boy remaining alone. | 小さな子供を一人残しておいたまま、外出すべきではありません。 | |
| Intended for children, the book entertains grown-ups. | 子供向けに書かれているが、この本は大人も楽しませる。 | |
| A child can play in various ways of his own choosing. | 子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。 | |
| All families with children get special rates. | 子供のいる家族はみな特別料金です。 | |
| Praising children is an important thing. | 子供を誉めることは大事なことだ。 | |
| The law obliges us to send our children to school. | 法律によって我々は子供たちを学校に通わせなければならない。 | |
| I cannot forgive him just because he is a child. | 子供だからと言って許すわけにはいかない。 | |
| We should tell children how to protect themselves. | 私達は自分を守る方法を子供達に教えるべきだ。 | |
| For example, more people are choosing to live together and have children without getting married. | 例えば、結婚しないで同棲して子供をもうける人が増えている。 | |
| You wouldn't go to the dentist when you were a boy. | あなたは子供のころどうしても歯医者へ行こうとしなかった。 | |
| She brought up nine children in her life. | 彼女は一生のうちに9人の子供を育てました。 | |
| Mick named the baby Richard. | ミックはその子供をリチャードと名付けた。 | |
| She told the children an interesting story. | 彼女は子供たちにおもしろい話をした。 | |
| Some children resort to suicide in order to escape from unbearable pressure. | 耐えられない圧迫から逃れるために自殺に走る子供たちもいる。 | |
| My uncle has three children. | 私の叔父には子供が三人いる。 | |
| Because of my recklessness, I have been playing a losing game since childhood. | 無鉄砲で子供の時から損ばかりしている。 | |
| That exercise - backs together, link arms, one bends forwards while the other stretches their back - we did that a lot as children, didn't we? | 背中合わせに立って腕を組んで、一方が前屈する事でもう一方の背筋を伸ばす体操を、子供の頃よくやりましたよね。 | |
| Children don't keep still. | 子供たちはじっとはしていられない。 | |
| She pressed the child to her breast. | 彼女は胸に子供を抱きしめた。 | |
| I want a wife and children, and so I need a house. | わたしは妻と子供がほしいので、家が必要なんだよ。 | |
| He was severe with his children. | 彼は子供達に厳しかった。 | |
| It was surprising to see how fast the child grew up. | 子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。 | |
| Keep this medicine out of the children's reach. | この薬は子供たちの手の届かないところに置いておきなさい。 | |
| Regrettably, this self-centered behavior is absorbed by their children. | 残念ながら、多くの子供たちが、そうした自己中心的な大人たちを手本として育っている。 | |
| Her duty was to look after the children. | 彼女の務めは子供たちの世話をすることであった。 | |
| She's at home taking care of the kids. | 彼女は家で子供の面倒を見ているよ。 | |
| Our children like dogs, but I prefer cats. | 私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。 | |
| He is but a child. | ほんの子供に過ぎない。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| She admonished the child to be more careful. | 彼女はもっとよく注意するように子供に言い聞かせた。 | |
| In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. | 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 | |
| VISUACT supports flexibly the varied environments and needs of our customers and offers a variety of operational procedures. | VISUACTは、お客様の多様な環境やニーズにも柔軟に対応し、さまざまな運用方法をご提供します。 | |
| An average American child, by all accounts, falls in love with TV. | 普通のアメリカ人の子供は、どう見てもテレビのとりこなのである。 | |
| When parents are far away from their children, there is nothing they can do about their safety or welfare. | 子供が親から遠く離れていたら、彼らの安全や幸福に関して親がしてやれることはない。 | |
| The newspaper supplies news. | 新聞はニュースを供給する。 | |
| Joy was manifest on the child's face. | 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 | |
| She cared for the children after the death of their mother. | 子供たちの母親が亡くなった後は、彼女が子供たちの面倒を見た。 | |
| She is busy with the care of her children. | 彼女は子供の世話で忙しい。 | |
| I'll look after the children while you go shopping. | あなたが買い物に行っている間、子供達の面倒を見ましょう。 | |
| I was only a little child then. | そのころ私はほんの子供でした。 | |
| Small children are very curious. | 小さな子供は大変好奇心が強い。 | |
| There are many doubts to a child. | 子供には疑問がたくさんあります。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| He amused the children by singing. | 彼は歌を歌って子供たちを楽しませた。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| He saved the child at the risk of his life. | 彼は命をかけてその子供を救った。 | |
| She was anxious about her children's health. | 彼女は子供の健康が心配だった。 | |
| Beat it, kids! | 子供達!すぐに立ち去りなさい! | |
| A cloud of hornets set at the children. | 雀蜂の群れが子供達を襲った。 | |
| She has no less than ten children. | 彼女は10人もの子供を育てている。 | |
| I could swim well when I was a child. | 子供の時は上手く泳げた。 | |
| This park reminds me of my childhood. | この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。 | |
| I think it's dangerous for children to play in the pond. | 子供が池で遊ぶのは危険だと思う。 | |