Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
He used force on his children.
彼は自分の子供に暴力をふるった。
He is the most obstinate child I have ever seen.
彼は私が今まで会ったうちで一番頑固な子供だ。
All the children fell asleep before it got dark.
子供たちはみんな暗くなる前に眠ってしまった。
The photo brought back many happy memories of my childhood.
その写真を見て、子供の頃楽しかった思い出がよみがえった。
Some lectures are not wholesome for children.
子供のためにならない説教もある。
The couple named their first child Mark.
その夫婦は最初の子供にマークと名前をつけた。
The child followed me to the park.
その子供は公園まで私についてきた。
You should not give your children everything they want.
子供たちが欲しがるものすべてを与えるべきではない。
The young girl pulled on her mother's coat.
その子供は母親のコートを引っ張った。
I have to think of her name at once.
私は子供たちのことを考えなくてはならない。
His child's life is in danger.
彼の子供の命が危ない。
The child was paralyzed with fear.
その子供は恐怖で身動きできなかった。
Our children are anxious to have bicycles like those of the children next door.
うちの子供たちも隣の子供たちのような自転車を欲しがっている。
She is only a child.
彼女はほんの子供です。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
She was a strong, fast runner then.
そのころ彼女は元気のいい足の速い子供だった。
The children all had gone to sleep before it got dark.
子供達は暗くなる前に寝入った。
My daughter is but a child.
私の娘は、ほんの子供です。
One of the children asked one day: "Where do babies come from?"
ある日、子供達の一人が尋ねました。「赤ちゃんはどうやってできるの?」
It's time the kids went to bed.
もう子供達は寝てもよい時間だ。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
I always got up early in my childhood.
子供のころいつも早起きしていたわ。
They never go out in the evenings with their children.
彼らは夜に子供と出かけることはない。
You are no longer a child.
おまえはもう子供じゃない。
Nowadays children do not play outdoors.
近頃、子供は外に出ない。
When a child, I would play with the toys.
子供の頃、私はよくそのおもちゃで遊んだものだ。
When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda.
私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。
She got the children ready for a walk.
彼女は子供たちに散歩の支度をさせた。
She gave up everything for her children.
彼女は子供のために全てを犠牲にした。
The guide told the kids not to take a picture.
ガイドは子供たちに写真は撮ってはいけませんと言った。
Each of his children has his own room.
彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
I have been fond of adventure since I was a child.
僕は子供の頃から冒険が好きだった。
If the other person does mention his family, then it is perfectly OK to ask about the ages of the children, and if you have children, to compare educational and cultural differences in raising children.
Children suck the mother when they are young, and the father when they are old.
子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。
Tom doesn't have any children.
トムには一人も子供がいない。
Japanese parents are not keen to talk about their own children.
日本の両親は自分の子供についていいたがりません。
Keep children away from the pond.
子供を池に近づけるな。
This dam supplies us with water and electricity.
このダムは私たちに水と電力を供給している。
The children on the beach are building a sand castle.
浜辺にいる子供たちが砂のお城を造っている。
I used to swim every day when I was a child.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
The children were going to make sport of her.
子供たちは彼女をからかおうとしていた。
I would like to illustrate children's books for a living.
子供の本の絵を書く仕事がしたい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.