UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '供'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He brought back his child in his car.彼は子供を車でつれて帰った。
The children went upstairs in single file.子供達は一列になって二階にあがっていった。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
This lake supplies our city with water.この湖が我が市に水を供給する。
They only stayed together for the sake of their children.彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
I think it dangerous for children to play in the pond.子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
Because it is written in simple English even a child can understand it.やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
The child hung on his mother's arm.子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
This movie is suitable for children.その映画は子供向きだ。
The lesson being over, children ran out into the hall.授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He was adapted to the circumstances.その子供は環境に慣れた。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
He will have his own way.その子供はあくまでわがままを通そうとする。
Mrs. Smith gave birth to her second child.スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
She seems to have been in poor health in her childhood.彼女は子供のころ病弱だったらしい。
Parents punish their children for misbehavior.親は子供が悪さをするのをしかる。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
That child insisted on going there with his parents.その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
When we are small, everything seems so big.子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
The river supplies cities and villages with water.川は町や村に水を供給する。
Tom has had no interest in other people since he was a child.トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
I've known Jim since my childhood.子供のときからジムとは知り合いだ。
I used to swim every day when I was a child.私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
This movie is for adults, not for children.この映画は大人向けであり、子供向けではない。
The kid is clanging away with his toy.子供がおもちゃをカチャカチャいじっている。
The visit to the circus was a big thrill for the children.サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
She takes care of my children.彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
The doctor is a great authority on children's diseases.その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
Each child was given a present.それぞれの子供がプレゼントをもらった。
It appears that the children are enjoying the party.子供たちはパーティーを楽しんでいるようだ。
I have been fond of adventure since I was a child.僕は子供の頃から冒険が好きだった。
Bees provide us with honey.蜜蜂は蜜を供給してくれる。
In legal terms, children are called "issue."法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
Both of the children won a prize.その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
Even a child can do it.子供でもそれをすることができる。
Now that you are grown up, you must not behave like a child.君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
That child must be looked after by you.その子供は君が面倒見ないと行けない。
He quarreled with his wife about their children.彼は子供のことで妻と喧嘩した。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med保健省は今日、心臓への副作用に関する問題のために、子供向けの薬の流通を停止し、回収することを発表しました。これを受けて政府は、この薬の輸入販売禁止を決定しました。
Yes, we have been friends since our childhood.はい、子供のころから仲良くしています。
Child as she is, she is sociable.子供ではあるけれども、彼女はとても社交的です。
The child tumbled down the stairs.子供は階段を転げ落ちた。
Every child needs someone to look up to and copy.どんな子供にも尊敬し見習うべき人が必要である。
The poor child was on the verge of starvation.かわいそうにその子供は餓死寸前だった。
The child cried for help.子供は大声でたすけをもとめた。
Some children are swimming in the sea.海で泳いでいる子供たちが何人かいる。
Even children can understand it.子供にだってそんな事は分かる。
She went in search of her lost child.彼女は迷子になった自分の子供を捜しに行った。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
She read an amusing story to the children.彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。
When I was a child, I was always drinking milk.僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。
When energy supplies are in question all that depends on them is also in question.エネルギーの供給が問題になるとそれに依存するすべてのものもまた問題になる。
The child gaped at me as though he were seeing a ghost.子供は幽霊を見ているかのように私をぼう然と見つめた。
The child was sleeping on its mothers lap.子供が母のひざのうえで眠っていた。
If, on the other hand, children are left alone a great deal with nothing to do, they are likely to become dull and unintelligent.他方、何もすることもなく長時間1人にほっておくと、子供は鈍くて愚かな子供になりやすい。
I recall less and less of my childhood.子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
We must look after her children this evening.私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。
I took the children to school.子供たちを学校に連れて行った。
Japan was the world's largest donor of ODA in 1991.日本は1991年、世界最大の政府援助供与国だった。
I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large!子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった!
I've been friends with him since we were children.彼とはお互い子供のときからつきあっている。
We should furnish enough food for sufferers.私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
The children are playing with toys.子供たちがおもちゃで遊んでいる。
Few children were in the room.部屋にはほとんど子供がいなかった。
You are not a child any more.お前はもう子供ではない。
The children are learning the multiplication tables by heart.子供たちは掛け算を暗記している。
My wife doesn't seem to like even her own children.私の妻なんか、自分の子供でも、あまり可愛くないと見えますね。
He gave the right to become children of God.神の子供とされる特権を御与えになった。
Some national parks offer showers and even baby-sitting services.国立公園によって、シャワーや託児施設まで提供してくれるところもある。
I often recall my happy childhood memories.私はよく子供のころの楽しい思い出を思い出す。
Surrounded by his children, he began his story.子供達に囲まれて、彼は話をはじめた。
This program was brought to you by the sponsors here displayed.この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。
I've known Jim ever since we were children.子供のときからジムとは知り合いだ。
The child grabbed the candy.その子供は菓子をつかんだ。
One of the children left the door open.子供たちの一人がドアを開けっ放しにしておいた。
We regarded his behavior as childish.私たちは彼の行為を子供っぽいと思った。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
What will a child learn sooner than a song?子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。
Don't be so sharp with the children.子供達にそうきついことを言うな。
Don't let children have their own way.子供を好きかってにさせておくな。
They have scarcely gone out since the baby was born.子供が生まれてからめったに彼らは出かけない。
The stray dog suddenly came at the child.野犬は突然子供に飛びかかった。
As soon as the child saw his mother, he stopped crying.その子供はお母さんを見るとすぐに泣きやみました。
She is almost as intelligent as an average human child.平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。
There is an abundant supply of foodstuffs.食糧は十分に供給されている。
Children depend on their parents for food and clothing.子供は衣食を親に頼っている。
We kept the children quiet.私たちは子供たちを静かにさせておいた。
She was standing among children.彼女は子供達の間に立っていた。
She was a little girl then.その時彼女は小さな子供だった。
She argued with him about their children's education.子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
Children were apt to invent their own games.子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
The children started in pairs.子供らは二人一組になったスタートした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License