Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Children go to school to learn things. 子供はいろいろなことを学ぶために学校に行く。 The children were insistent about our taking them to the movies. 子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。 I don't want to have children. Is that abnormal? 子供は欲しくありません。それって異常なことですか。 I objected to her treating me like a child. 私は彼女が私を子供扱いすることをいやがった。 She poured her passion into her kids as much as she could. 彼女はできる限りの愛情を子供達に注いだ。 I have known him ever since he was a child. 私は子供のとき以来ずっと彼のことを知っている。 He quarreled with his wife about their children. 彼は子供のことで妻と喧嘩した。 Children all leave the nest one day. 子供はいつか巣立って行くんだよね。 Even a child can do it. 子供でもそれをすることができる。 The child counted ten. 子供は10まで数えた。 The word refers to not only adults but also children. その言葉は大人だけでなく子供も指す。 Don't treat me the same way you would treat a child. 私を子供のように扱わないで。 His wife now had to take care of his grandfather, not to mention their two children. 彼の妻は今や彼らの2人の子供は言うまでもなく、彼の祖父も面倒を見なければならなかった。 Children imitate their friends rather than their parents. 子供は親よりもむしろ友人のまねをする。 Those children are cheerful. その子供たちは快活だ。 After her husband's death, she brought up the two children all by herself. 夫の死後、彼女は一人で二人の子供を育てた。 She brought up her child at the cost of her life. 彼女は自分の生活を犠牲にして子供を育てた。 I have a clear memory of my childhood. 子供の頃のことをよくおぼえている。 He has four children to provide for. 彼は養っていかなければならない四人の子供がいる。 Don't make fun of children. 子供たちをからかってはいけません。 He told his children not to make so much noise. 彼は子供たちにそんなにさわがないようにと言った。 I believe it's my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 What will a child learn sooner than a song? 子供には歌よりも早く覚えるものはないのではないか。 Teachers must understand children. 教師は子供を理解しなければならない。 She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 He loves his own children. 彼は自分の子供を愛します。 Charlie was a mere child when I saw him last. チャーリーは私がこの前会った時はほんの子供だった。 There is close relationship between supply and demand. 需要と供給の間には密接な関係がある。 They regarded his behavior as childish. 彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。 She always lets her children do what they want to. 彼女はいつも自分の子供たちのしたい様にさせている。 Tom has had no interest in other people since he was a child. トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。 The child was scolded by his mother in the presence of others. その子供は母親に人の面前で叱られた。 The supply can not keep up with the demand. 供給が需要についていけない。 Are the children playing in the park? 子供たちは公園で遊んでいますか。 In such cases, adults should not scold them instantly, but be patient with them, considering their mental growth. このような場合、大人はすぐにしかるのではなく、子供たちの精神的成長を見守りながら、忍耐強く待つべきである。 Mr. Brown has a magical way with children. ブラウンさんは子供の扱いに不思議なほど巧みだ。 The sound of children playing was borne on the wind. 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 They are plowing the field of wheat. 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 You shouldn't let the children watch so much television. 子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。 We have supplied the villagers with food. 私達は村人に食物を供給した。 Parents love their children however naughty they are. 親というものは、どんなに腕白でも、子供を可愛がるものです。 The function of the press is to provide the common people with facts. 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 He is married with two children. 彼は結婚していて2人の子供がある。 Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u 8歳未満の子供は前頭葉が発達しきっておらず、そのため現実と空想の区別が付かなくなる場合がある。一部の子どもは、例えば洋服ダンスの中やベッドの下に化け物がいると信じることがあるかもしれない。彼らの一部はまた、夢と現実の区別ができないこともある。 The mother's voice fetched her child. 母親の声で子供が出て来た。 Don't let children have their own way. 子供を好きかってにさせておくな。 Japanese children watch television more than English children. 日本の子供はイギリスの子供よりよくテレビを見る。 This child is slim. あの子供は痩せている。 They lent us some of their staff for a while. 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 They had a child. 彼らに子供が産まれた。 Children often bother their parents. 子供はしばしば両親を悩ます。 This is the pipeline which supplies the town with gas. これは町にガスを供給するパイプラインです。 Children whose parents are dead are referred to as "orphans". 親の亡くなった子供は「孤児」と呼ばれる。 For the sake of children in need, we cooperated to collect donations. 困っている子供たちのために、私たちは募金活動に協力した。 Children need not know every detail of the family budget. 子供たちは家庭の予算のあらゆる詳細を知る必要はない。 They supplied the war victims with food. 彼等は、戦争の被災者達に食料を供給した。 When we are small, everything seems so big. 子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。 The children are clamoring to go to the zoo. 子供らは動物園に行きたいと言って騒いでいる。 The beach is an ideal place for children to play. 海辺は子供たちが遊ぶのに理想的な場所だ。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 They were cut off from food supplies. 彼らは食料の供給を断たれた。 We chose a good present for each of their children. 私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。 She was a child, but she was brave. 彼女は子供だったが勇敢であった。 From an adult's one-sided point of view, children's attitudes often seem to be disobedient. 大人の一方的な観点からは、子供たちの態度はしばしば生意気に見える。 Teaching young children isn't easy. 小さな子供たちを教えるのはやさしくない。 As a child I learned lots of poems by heart. 子供の頃、私はたくさんの詩を暗記した。 The children started in pairs. 子供らは二人一組になったスタートした。 The child found his feet at last. 子供がやっと歩けるようになった。 I am no longer a child. 私はもう子供ではありません。 A child was washed away by the wave! 子供が波にさらわれたぞ! The children were playing in the middle of the street. 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 The children already went to school. 子供たちはもう学校へ行った。 Lincoln's biography is read by children all around the world. リンカンの伝記は世界中の子供に読まれている。 The organization furnished the refugees with food. その団体は難民たちに食物を供給した。 The children were sitting in a line, watching television. 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 Tell the children to keep away from the water's edge. 子供たちに水際に近づかないようにいいなさい。 In legal terms, children are called "issue." 法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。 The scolding I gave to the other children doesn't apply to you. 私が他の子供たちに言った小言はお前には当てはまらないよ。 The store can supply us with anything we need. その店は必要なすべてのものを供給することができる。 Jane offered to take care of our children when we were out. ジェインは私たちが留守のとき子供たちの世話をしてくれると申し出た。 Children should drink milk every day. 子供は毎日牛乳を飲むべきだ。 The children are playing with toys. 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 She abandoned her children. 彼女は自分の子供たちを置きざりにした。 Don't let your children go to dangerous places. 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 People take electricity for granted until its supply is cut off. 人々は供給が断たれるまでは電気をあって当然のものと思っている。 Joy was manifest on the child's face. 子供の顔に喜びの色がありありと現れていた。 Each of his children has his own room. 彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。 The town is supplied with water from a reservoir in the hills. その町は山の貯水池から水を供給されている。 He works all the harder because his baby was born. 彼は子供が生まれたのでますます一生懸命働いている。 The children thought that their parents were made of money. あの子供達は両親が大金持ちだと思っていた。 Children need a lot of sleep. 子供たちは多くの睡眠が必要である。 She cared for my children very kindly. 彼女は私の子供をとても親切に世話してくれた。 A child was born to them. 彼らに子供が産まれた。 Children depend on their parents for food and clothing. 子供は衣食を親に頼っている。 Tom came to Japan as a child. トムは子供のころ日本に来た。 Childhood is a period of rapid growth. 子供時代は、急速な成長の時期です。 It's about time you sent the children to bed. そろそろ子供たちを寝かせてもよい時間だ。 It is dangerous for children to go out alone at night. 子供が夜1人で外出するのは危険だ。 Judy sent her children to bed. ジュディーは子供たちを寝室へ行かせた。 If you act like a child, you will be treated as such. 子供みたいなことをするんなら、そのように扱われるってことだよ。