Momoe would often play with me when she was a child.
子供のころ百恵ちゃんはよく私といっしょに遊んだものです。
She bought a toy for the kid.
彼女はその子供におもちゃを買ってあげた。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.
私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
Be kind to the children.
子供たちに親切にしなさい。
What kind of costumes did you buy for the children?
どういう衣装を子供たちに買ったのですか。
Children want their way and are bound to get into arguments.
子供たちが自己主張したり喧嘩をしたりするのは当然だ。
She spoke to the children in a gentle voice.
彼女は子供たちに優しい声で話しかけた。
This game can be played by young children.
このゲームは幼い子供にもできる。
Those children went away, singing a song.
その子供たちは歌いながら去って行った。
I'd like some motion sickness medicine for children.
子供でも飲める酔い止めが欲しいんですけど。
It's easier to teach children than adults.
子供にものを教えるのは、大人に教えるよりは容易だ。
Children need loving.
子供は、人に愛されることが必要なのです。
The child of today is the man of the future in the making.
今の子供は、発達中の未来の大人である。
Most children love ice cream.
子供はたいていアイスクリームを好む。
The function of the press is to provide the common people with facts.
新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。
Because of the storm, we couldn't search for the lost child.
嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。
A gas stove provides the most even heat for cooking.
ガスストーブは料理するのに最も均等な熱を供給する。
The child's face worked as she tried to keep back the tears.
子供の顔は涙をこらえようと懸命だった。
He used to play with her in his childhood.
子供の頃、彼は彼女と遊ぶのが習慣だった。
With darkness coming on, the children returned home.
暗くなってきたので子供たちは家に帰った。
I recall less and less of my childhood.
子供時代のことは次第に思い出さなくなる。
The Middle East supplies a major portion of the oil that Japan consumes.
中東は日本が消費する石油のかなりの部分を供給する。
That child must be looked after by you.
その子供は君が面倒見ないと行けない。
When I was a child, I was always drinking milk.
僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。
This photograph reminds me of my childhood.
この写真を見ると子供時代を思い出します。
Growing children should not always be handled with kid gloves.
必ずしも成長段階の子供たちを、あまり細かい神経をつかって扱うべきでない。
The children were playing in the middle of the street.
子供たちが道の真ん中で遊んでいた。
We should furnish enough food for sufferers.
私たちは罹災者たちに十分な食料を供給すべきだ。
Jean has fallen out with Paul over the education of their children.
ジーンは子供の教育のことでポールと喧嘩した。
She bribed her child to take the bitter medicine.
彼女は子供をほうびでつってその苦い薬を飲ませた。
We chose a good present for each of their children.
私たちは彼らの子供一人一人に立派な土産を選びました。
Children walk around from door to door on Halloween night.
子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。
Children are all foreigners.
子供はみんな異邦人だ。
I used to go fishing with my father when I was a child.
子供のころよく父と釣りに行きました。
I've known Jim since I was a child.
子供のときからジムとは知り合いだ。
The song always reminds me of my childhood.
その歌を聞くといつも子供の頃を思い出す。
Don't treat me the same way you would treat a child.
私を子供のように扱わないで。
Children imitate their friends rather than their parents.
子供は親よりもむしろ友人のまねをする。
Education should not be a burden on the parents as well as on the children.
教育というものは子供同様親にも重荷となってはいけない。
Keep out of reach of children.
子供の手の届かないところの置いてください。
A child develops rapidly between the ages of 13 and 16.
子供は13歳から16歳の間で急速に成長する。
We must provide food and clothes for the poor.
貧乏な人々に食料と衣類を供給しなければならない。
The child does not even know how to add.
その子供は足し算の仕方さえ知らない。
She had an itch to see her child.
彼女は子供に会いたくてたまらなかった。
The other day we had a telephone call from a man whose wife was going to have a baby.
先日私たちのところに、もうすぐ子供がうまれる妻を持つ男性からの電話があった。
You should keep the medicine box away from your child.
薬箱を子供の手の届かない所に置いておきなさい。
His book is oriented towards children, but here and there are words that he has never seen before. He doesn't know whether it is just him, or if they are just simply difficult words, but he finds them not worth the effort to look up in a dictionary, so he