The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He brought back his child in his car.
彼は子供を車でつれて帰った。
The children went upstairs in single file.
子供達は一列になって二階にあがっていった。
You couldn't tell it by looking, but she has the legendary tale of having eaten two whole cakes when a child.
こう見えて、子供の頃はケーキを二ホール平らげた伝説を持っている。
This lake supplies our city with water.
この湖が我が市に水を供給する。
They only stayed together for the sake of their children.
彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。
I think it dangerous for children to play in the pond.
子供が池で遊ぶのは危険だと思う。
Because it is written in simple English even a child can understand it.
やさしい英語で書かれているのでその話は子供にでも理解できる。
The child hung on his mother's arm.
子供は母の腕にしっかりしがみついていた。
This movie is suitable for children.
その映画は子供向きだ。
The lesson being over, children ran out into the hall.
授業が終わると、子供たちは廊下へ飛び出した。
While there is concern about children's development, there is uncertainty about giving them a lot of lee-way.
子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。
He was adapted to the circumstances.
その子供は環境に慣れた。
Until recently, the main function of women was to marry and give birth to children.
最近まで、女性の主な役目は結婚して子供を生むことであった。
I think it's dangerous for children to swim in this lake.
私は子供がこの湖で泳ぐのは危険だと思う。
When I heard that song, it reminded me of my childhood.
その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。
He will have his own way.
その子供はあくまでわがままを通そうとする。
Mrs. Smith gave birth to her second child.
スミス夫人には二番目の子供が生まれた。
She seems to have been in poor health in her childhood.
彼女は子供のころ病弱だったらしい。
Parents punish their children for misbehavior.
親は子供が悪さをするのをしかる。
We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children.
私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。
That child insisted on going there with his parents.
その子供は両親といっしょにそこへ行くと言ってきかなかった。
When we are small, everything seems so big.
子供の頃は、周りのものが何でも大きく見えるものだ。
The river supplies cities and villages with water.
川は町や村に水を供給する。
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
I've known Jim since my childhood.
子供のときからジムとは知り合いだ。
I used to swim every day when I was a child.
私が子供の頃、毎日泳ぐのが常でした。
This movie is for adults, not for children.
この映画は大人向けであり、子供向けではない。
The kid is clanging away with his toy.
子供がおもちゃをカチャカチャいじっている。
The visit to the circus was a big thrill for the children.
サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。
She takes care of my children.
彼女は私の子供達の世話をしてくれる。
I put some cookies on the table and the kids ate them right up.
テーブルにクッキーを置いていたら、子供たちがあっという間に食べつくしてしまった。
In the old days, every child could tell the difference between good and bad.
昔の子供はみんな、善悪の区別ができた。
The doctor is a great authority on children's diseases.
その医者は子供の病気に関して著名な権威だ。
Each child was given a present.
それぞれの子供がプレゼントをもらった。
It appears that the children are enjoying the party.
子供たちはパーティーを楽しんでいるようだ。
I have been fond of adventure since I was a child.
僕は子供の頃から冒険が好きだった。
Bees provide us with honey.
蜜蜂は蜜を供給してくれる。
In legal terms, children are called "issue."
法律用語では、子供は「issue」と呼ばれる。
Both of the children won a prize.
その子供達はそれぞれ賞を獲得した。
Even a child can do it.
子供でもそれをすることができる。
Now that you are grown up, you must not behave like a child.
君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。
Young Martin spent a fairly quiet childhood in Atlanta, Georgia.
若きマーテインは、ジョージア州アトランタで、比較的平穏な子供時代を過ごした。
That child must be looked after by you.
その子供は君が面倒見ないと行けない。
He quarreled with his wife about their children.
彼は子供のことで妻と喧嘩した。
Now that I have children, I will hold out, the woman said.
「子供たちがいるから、私がんばるわ」とその女性は言った。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med