Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is by nature a kind person and is popular with the children in his neighborhood. | 彼は生まれつき親切な人手、近所の子供に人気がある。 | |
| She cut the cake into six pieces and gave one to each of the children. | 彼女はケーキを6つにきり、それぞれの子供に1つずつあげた。 | |
| Adults and children alike would like to see the movie. | 大人も子供もその映画を見たがっている。 | |
| The couple have no less than seven children. | その夫婦には七人もの子供がいる。 | |
| The voices of children playing were carried over by the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| Children are inclined to be disobedient. | 子供は反抗的になる傾向がある。 | |
| When a child, I used to go fishing with him. | 子供の頃、よく彼と一緒に釣りに行ったものだ。 | |
| Mrs. North is very proud of her children. | ノース奥さんは自分の子供を大変自慢しています。 | |
| The teacher told the kids to be quiet. | 先生は子供たちに静かにしなさいと言った。 | |
| Those children always get into trouble with their parents. | その子供たちはいつも親ともめる。 | |
| Never teach a child anything of which you are not yourself sure. | あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 | |
| I told the children to be quiet, but they just kept on being noisy. | 子供たちに静かにするように言ったが、変わらずやかましかった。 | |
| She pressed the child to her breast. | 彼女は胸に子供を抱きしめた。 | |
| I have twins. | 私には双子の子供がいる。 | |
| When I was a child, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| She has ten children. | 彼女には十人の子供がいる。 | |
| My mother died when I was a kid. | 子供のとき母が死んだ。 | |
| Children love cake. | 子供たちはケーキが好きだ。 | |
| I have two children. One is a boy and the other is a girl. | 私にはふたりの子供がいる。一人は男の子、もうひとりは女の子です。 | |
| Now that you are grown up, you must not behave like a child. | 君はもう大人なのだから、子供のようにふるまってはいけない。 | |
| My child cannot say "Kinpira style sauteed Gobo", he always says "Pinkira style sauteed Bogo" instead. | うちの子供、「きんぴらごぼう」が言えなくて、いつも「きんぴらぼごう」になっちゃうの。 | |
| Cows provide us with milk. | 雌牛はミルクを供給する。 | |
| She can't stand being treated like a child. | 彼女は子供のように取り扱われることには我慢ならない。 | |
| Even a child can understand it. | 子供でもそんな事はわかる。 | |
| There were six children in the Evans family. | エヴァンス一家には子供が6人いました。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| We supplied them with food and clothes. | 私たちは彼らに食料と衣服を供給した。 | |
| Jack is very severe with his children. | ジャックは自分の子供に厳しい。 | |
| To Japanese, an American baby sleeping by himself seems lonely. | 日本人にとって、1人で眠っているアメリカの子供は孤独に見える。 | |
| They lent us some of their staff for a while. | 彼らはしばらくの間私達にスタッフを提供してくれた。 | |
| Children suck the mother when they are young, and the father when they are old. | 子供はおさないときに母をしゃぶり、大きくなって父親をしゃぶる。 | |
| How are the kids? | 子供たちは元気? | |
| I have a clear memory of my childhood. | 子供の頃のことをよくおぼえている。 | |
| They regarded his behavior as childish. | 彼らは彼のそんな振る舞いを子供っぽいと考えた。 | |
| She knows well how to deal with children. | 彼女は子供の扱い方をよく心得ている。 | |
| They only stayed together for the sake of their children. | 彼らは子供たちのためだけに別れないでいた。 | |
| The governor decided to provide assistance for the victims. | 知事は被害者に対して援助を提供することを決めた。 | |
| The city supplied the needy with blankets. | 市は困窮者に毛布を供給した。 | |
| Education by the parents of their children is important. | 両親が子供を教育する事は、重要である。 | |
| I used to play alone when I was a child. | 子供のころ私は一人で遊ぶのが常だった。 | |
| The children were playing in the dirt. | 子供たちは泥んこの中で遊んでいた。 | |
| Parents must provide their children with proper food and clothing. | 親は子供に適切な食事と衣服を与えなければならない。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどのようにして理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| He glanced at the noisy child with a sour expression. | 彼は騒がしい子供を不愉快そうな顔でちらっと見た。 | |
| A group of children were playing in the park. | 子供たちの一団が公園で遊んでいた。 | |
| Tom put some flowers on Mary's grave. | トムはメアリーの墓に花を供えた。 | |
| She had not let go of her son. | 彼女は自分の子供を手放さなかった。 | |
| Excessive indulgence spoiled the child. | 過保護でその子供はだめになった。 | |
| A child is crying somewhere. | どこかで子供が泣いている。 | |
| Children walk around from door to door on Halloween night. | 子供達はハロウィーンの夜に1軒ずつ家を訪ねてまわる。 | |
| As a proud new father, I gave my first child plenty of books. | 得意顔の新しい父親として、私は最初の子供に本をたくさん与えた。 | |
| I never cross this bridge without being reminded of my childhood. | この橋を渡るたびに、必ず子供時代のことが思い出される。 | |
| They had a baby last week. | 彼らに先週子供が生まれた。 | |
| The children were allowed to stay up till 10 p.m. | 子供たちは午後10時まで起きていてもよかった。 | |
| He would go fishing in the river when he was a child. | 子供の頃は彼はよく川へ釣りに行ったものだ。 | |
| The sound of children playing was borne on the wind. | 遊んでいる子供たちの声が風に乗って聞こえてきた。 | |
| The kids are asleep. | 子供達は眠っているよ。 | |
| At this time of day, most customers are adults here to exercise, there aren't that many kids. | この時間帯は、エクササイズ目的の社会人がメインで、子供はそんなに多くない。 | |
| He has a good deal of intelligence for a child. | 彼は、子供にしてはなかなか物わかりがよい。 | |
| She hummed her child to sleep. | 彼女は小声で歌って子供を寝かしつけた。 | |
| The kids urged their father to leave quickly. | 子供たちは早く行こうと父親をせきたてた。 | |
| I watched Doraemon a lot when I was a kid. But I had no idea he was so large! | 子供の頃ドラえもんをよく見たものだ。でも、こんなに大きいとは知らなかった! | |
| She cared for the children. | 彼女はその子供たちの世話をした。 | |
| The children have already gone to school. | 子供たちはもう学校へ行った。 | |
| The children are playing with toys. | 子供たちがおもちゃで遊んでいる。 | |
| The child heard something fall with a crash. | その子供は、何かがガチャンと落ちるのを聞いた。 | |
| It's high time you children went to bed. | おまえ達子供が寝る時間はもうとっくに来ているよ。 | |
| Present supplies of fruit are short of requirements. | 現在における果物の供給は需要に及ばない。 | |
| He seems to be asleep. | その子供は眠っているようだ。 | |
| It is the one you used to hear when you were a little child. | それはお前が小さな子供の頃によく聞いた音だ。 | |
| In the parent's mind, a child grows but does not age. | 親の心のなかでは、子供は成長しても年をとらないのである。 | |
| The doctor bent over the sick boy. | 医者は病気の子供の上に身をかがめた。 | |
| The little children were too much for her. | 子供達は彼女の手に負えなかった。 | |
| The children are building sand castles on the beach. | 子供たちは浜辺で砂の城を作っている。 | |
| My father always thought that he wanted to be a pilot when he was a boy. | 私の父は子供のころ、パイロットになりたいと思っていた。 | |
| This book is so easy that a child can read it. | この本はとてもやさしいので子供でも読める。 | |
| I swam very well when I was a child. | 子供の頃、よく泳げた。 | |
| My children are in school. | うちの子供は学校にいます。 | |
| That boy hit her child on purpose. | あの少年は、わざと彼女の子供をたたいた。 | |
| He is just a kid. | 彼はまだほんの子供だ。 | |
| Mick named the baby Richard. | ミックはその子供をリチャードと名付けた。 | |
| Did you have a lot of happy experiences in your childhood? | あなたは子供の頃楽しい体験をたくさんしましたか。 | |
| The beach is an ideal place for children to have fun. | ビーチは子供が羽を伸ばすのに理想の場所だ。 | |
| Can you help look after the kids? | 子供たちのお世話を手伝ってくれない? | |
| She was ashamed of her children's behavior. | 彼女は子供の振る舞いを恥じた。 | |
| Japan depends on overseas countries for the supply of raw cotton. | 日本は原綿の供給を海外に仰ぐ。 | |
| They stayed married for the sake of their children. | 彼らが結婚生活を続けていられるのは子供たちのことを考えてのことだ。 | |
| Child as she is, she can act wisely. | 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 | |
| The principal made a rule for the purpose of giving a good school life to the students. | その校長は生徒によい学校生活を提供することを目的として規則を定めた。 | |
| Even a child is supposed to have reason. | 子供でも理性があると考えられている。 | |
| He has no children. | 彼には子供がいない。 | |
| It is common for children to cause trouble. | 子供たちが迷惑をかけるのは当たり前だ。 | |
| The fury of the storm frightened the children. | 嵐の激しさに子供たちは恐れおののいた。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| Despite the hardships, they persisted in giving each of their children a college education. | 彼らは困難にもめげず、子供1人1人に大学教育を受けさせることにこだわった。 | |
| A child is very sensitive to its mother's love. | 子供は母親の愛情にとても敏感だ。 | |
| I'm expecting a baby in the new year! | 年明けに子供が産まれる予定です♪ | |
| She called her children into the room. | 彼女は子供たちに部屋に入るように言った。 | |
| I don't know how to handle children. | 子供の扱いがわからない。 | |
| When I was a little child, I used to play baseball after school. | 子供のころ私は放課後に野球をしたものだ。 | |