Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We gave blood to help the child. | 私たちはその子供を救うために献血をした。 | |
| That big boy is bullying the little children. | あの大きな男の子は小さな子供達をいじめている。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 | |
| Don't put children into the bag. | 子供を鞄に入れるな。 | |
| It's time for children to go to bed. | 子供はもう寝る時間ですよ。 | |
| I could swim well even when I was a child. | 私は子供のときでも上手に泳げた。 | |
| The circus amazed and delighted the children. | サーカスは子供たちを驚かせ喜ばせた。 | |
| As a child, Bob lived in Boston. | 子供のときボブはボストンに住んでいた。 | |
| I went to church every Sunday when I was a boy. | 私は子供の頃毎日曜日に教会にいきました。 | |
| Children sometimes lack patience. | 子供は時々我慢が出来ない。 | |
| She left her children in her aunt's care. | 彼女は子供を叔母に預けた。 | |
| Children are open to various influences. | 子供はいろいろな影響を受けやすい。 | |
| Those children are waiting for their mother. | あの子供たちはお母さんを待っています。 | |
| She is almost as intelligent as an average human child. | 平均的な人間の子供とほとんど同じ知能を持っているいる。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| The child found his feet at last. | 子供がやっと歩けるようになった。 | |
| He was never to see his wife and family again. | 彼は妻と子供たちに2度と会うことはなかった。 | |
| The child cried for a toy car. | 子供はおもちゃの車が欲しいと泣きわめいた。 | |
| They are plowing the field of wheat. | 子供たちが野原でキャッチボールをしている。 | |
| Our children's education set us back quite a lot. | 子供達の教育にはかなりの額がかかった。 | |
| The children all had gone to sleep before it got dark. | 子供達は暗くなる前に寝入った。 | |
| He brought back his child in his car. | 彼は子供を車でつれて帰った。 | |
| Our children like dogs, but I prefer cats. | 私たちの子供は犬が好きだが私は猫の方が好きだ。 | |
| All children are potential geniuses. | すべての子供には天才の素質がある。 | |
| Children really like playing on the beach. | 子供は本当に汀線で遊ぶのは大好きだ。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| Do you have any good books for children to read? | 子供たちが読むのによい本はありませんか。 | |
| She has a wonderful hand with children. | 彼女は子供の扱いがうまい。 | |
| As a child, I liked baseball better than football. | 子供のころ私はフットボールより野球が好きだった。 | |
| Child as she is, she can act wisely. | 彼女は子供ではあるが、分別ある行動ができる。 | |
| That man is, so to speak, a grown-up boy. | あの男は言うなれば大きくなった子供だ。 | |
| Supply me with this information as soon as possible. | この情報をすぐに提供してくれ。 | |
| Parents should spend quality time with their children. | 親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。 | |
| A child was run over here last night. | 昨夜ここで子供がひかれた。 | |
| He took pains educating his children. | 彼は子供達の教育に苦労した。 | |
| He was asleep in the bed. | その子供はベッドで眠っていた。 | |
| Mr Brown has four children. | ブラウンさんには子供が4人いる。 | |
| I had a hard time putting the kid to bed. | 子供がなかなか寝つかないので大変だった。 | |
| Children like to play outside now. | 子供達は今おもてで遊びたがっている。 | |
| When I was a child, I played catch with my father. | 子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。 | |
| She read an amusing story to the children. | 彼女は子供たちに面白い話を聞かせてあげた。 | |
| She sat surrounded by her children. | 彼女は子供達に囲まれて座っていた。 | |
| Some children are swimming in the sea. | 海で泳いでいる子供たちが何人かいる。 | |
| He offered more than could be expected. | 彼は期待以上のものを提供した。 | |
| He adapted the story for children. | 彼はその物語を子供向けに書き直した。 | |
| I think she is withholding information from the police. | 彼女は警察に情報を提供するのを見合わせていると思います。 | |
| Children like playing on the beach. | 子供達は浜辺で遊ぶのが好きだ。 | |
| There is an abundant supply of foodstuffs. | 食料は十分に供給されている。 | |
| We must look after her children this evening. | 私たちは今晩彼女の子供たちの世話をしなくてはならない。 | |
| The children were sitting in a line, watching television. | 子供達は並んで座ってテレビを見ていた。 | |
| The function of the press is to provide the common people with facts. | 新聞の働きは一般大衆に事実を提供することだ。 | |
| We did everything for the welfare of our children. | 私たちは子供の幸福のためにあらゆることをした。 | |
| Parents punish their children for misbehavior. | 親は子供が悪さをするのをしかる。 | |
| When I was a child, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| She bought a toy for the kid. | 彼女は子供におもちゃを買ってやりました。 | |
| Bring in lunch for the children. | 子供達に昼食を持ってきなさい。 | |
| When I was a boy, I thought that I wanted to be a doctor. | 子供のころ、私は医者になりたいと思った。 | |
| She took pains to educate her children. | 彼女は子供を教育するのに苦労した。 | |
| It aims to furnish factories and homes with sophisticated robots. | 当社の目的は工場や家庭に高性能のロボットを提供することです。 | |
| She had not let go of her son. | 彼女は自分の子供を手放さなかった。 | |
| Can you put the children to bed? | 子供を寝かせてもらえますか。 | |
| She will have a baby next month. | 来月子供を生みます。 | |
| We have known each other since childhood. | 子供のころからの知り合いです。 | |
| She always takes care of her children. | 彼女はいつも子供の世話をします。 | |
| A small boy needs some person he can look up to. | 子供にはだれか尊敬できる人が必要です。 | |
| She gave up everything for her children. | 彼女は子供のために全てを犠牲にした。 | |
| There are many children whose mothers go out to work. | 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 | |
| Children don't like to go out in the dark. | 子供は暗がりには出て行きたがらないものだ。 | |
| The children tried to imitate their teacher. | 子供たちは先生のまねをしようとした。 | |
| If you are not firm with the children, they will get out of hand. | 子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。 | |
| Children are open to the influence of the streets. | 子供達は悪い場所の影響を受けやすい。 | |
| The children were playing in the middle of the street. | 子供たちが道の真ん中で遊んでいた。 | |
| The woman managed the drunk as if he were a child. | その女は酔っ払いをまるで子供のようにうまくあしらった。 | |
| Don't let your children go to dangerous places. | 子供を危険な場所へ行かせてはなりません。 | |
| Your daughter is not a child any more. | 君の娘はもう子供ではない。 | |
| The kids made a beeline for the TV. | 子供達はテレビに直行した。 | |
| She told her children an amusing story. | かのじょは子供たちに面白い話をしてあげた。 | |
| Keep the child away from the pond. | 子供を池に近づけるな。 | |
| It seems that the children will have to sleep on the floor. | 子供達は床の上で寝なければならないだろう。 | |
| When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda. | 私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。 | |
| Her heart ached for the poor child. | その哀れな子供に彼女は心を痛めた。 | |
| Any child knows that. | どんな子供でもそれは知っている。 | |
| The children were walking along, singing a song. | 子供達は歌を歌いながらどんどん歩いていた。 | |
| Scientists will come up with new methods of increasing the world's food supply. | 科学者たちは世界の食料供給を増加する新しい方法を提示するだろう。 | |
| The mother insisted on her children not playing in the park after dark. | 子供たちは暗くなってから公園で遊ばないようにとその母親は強く言った。 | |
| I had a happy childhood. | 私は幸福な子供時代を送った。 | |
| The point is that mother is not very hard on the child. | 問題はその子供が甘やかされすぎていたということだ。 | |
| Young tigers resemble cats. | 子供のトラは猫に似ている。 | |
| Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology. | さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。 | |
| The children were insistent about our taking them to the movies. | 子供たちは映画に連れていってくれと言ってきかなかった。 | |
| That child put his playthings away. | その子供は自分でおもちゃをかたづけた。 | |
| There are some children around the office. | 事務所のまわりに何人かの子供たちがいます。 | |
| How are the kids? | 子供たちは元気? | |
| There are not enough doctors to give proper care to the children. | 子供たちに適した健康管理をしてやるだけの医者がいない。 | |
| Intended for children, this is a book often read by adults. | 子供向けではあるが、この本は大人によく読まれている。 | |
| Children, when they are little, make fools of their parents. | 子供が心配の種になるのは事実であるが、ゆとりを与えてくれるかは不確実である。 | |
| Supply is relative to demand. | 供給は需要に比例する。 | |
| It is impossible for children to read through the novel at a sitting. | 子供がその小説を一気に読破するのは不可能だ。 | |
| His children as well as his wife were invited to the party. | 彼の妻はもちろん子供たちもそのパーティーに招待された。 | |
| When I was a child, I could sleep anywhere. | 子供の頃、どこでも眠る事ができた。 | |