The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '供'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
When children play, they often make believe they are grownup.
子供は遊ぶときに、よく大人になったふりをする。
When he smiled, the children saw his long, gray teeth.
彼が笑うと、子供達には彼の長い灰色の歯が見えました。
Mrs. Lark played the piano and the children sang.
ラーク先生がピアノを弾き、子供達が歌いました。
She loves the child as if it were her own.
彼女はその子供を自分の子であるかのように愛した。
Children have problems that their parents don't understand.
子供は親にはわからない問題を持っている。
Do you think television does children harm?
テレビは子供に害があると思いますか。
She didn't let her children go out in the rain.
彼女は子供たちが雨の中を出て行くのを許さなかった。
Moreover, they underscored the need for providing policy relevant ready-to-use scientific results and methodology.
さらに、即戦力となる政策関連の科学的成果や手段の提供が必要であると強調した。
She cared for the children after the death of their mother.
子供達のお母さんが死んだ後、彼女がその子供達の世話をした。
Each of his children has his own room.
彼の子供たちのめいめいが、自分自身の部屋を持っている。
How many children do you want to have when you get married?
結婚したら、何人子供がほしい?
Children were running to and fro in the park.
子供たちが公園の中をあちらこちら走りまわっていた。
You are no longer a mere child.
君はもはや子供なんかではない。
The teacher told the kids to be quiet.
先生は子供たちに静かにしなさいと言った。
It is quite a hard thing to bring up a child.
子供を育てることはかなり難しいことだ。
The child threw a tantrum because he wanted me to buy him a toy.
子供がおもちゃを買って欲しいと駄々をこねていた。
She has no less than twelve children.
彼女には子供が十二人もいる。
We supply parts to the auto manufacturer.
我々はその自動車メーカーに部品を供給している。
Cows supply milk.
雌牛は牛乳を供給する。
I enjoy watching children play.
子供が遊んでいるのを見るのが好きです。
The child is father of the man.
子供は大人の父なり。
Even a child would notice the difference.
子供でも違いがわかるだろう。
Any child can do that.
どの子供でもそんなことはできる。
The single pipeline serves all the house with water.
その1本のパイプラインですべての家庭に水を供給している。
When the weather had cleared, the children began to play baseball again.
雨が上がったので、子供達はまた野球をやり始めた。
My wife and children depend on me.
妻と子供たちは私に頼っている。
Japanese children brought up overseas sometimes face great difficulty in adjusting themselves to Japanese schools after returning, even though they have a perfect command of Japanese.
She had her husband drive the children to their homes.
彼女は夫に子供たちをそれぞれの家に送らせた。
This park reminds me of my childhood.
この公園へ来ると私は子供の頃を思い出す。
That book is familiar to all young children.
その本は子供たちみんなに親しまれている。
This is something she has done since she was a child.
これは彼女が子供の頃からやって来たことだったのだ。
You shouldn't let the children watch so much television.
子供にそんなテレビを見させておくべきじゃないと思うよ。
She devoted herself to her children.
彼女は子供のことに専念した。
The burglar shut the child in the closet.
強盗はその子供を押し入れに閉じ込めた。
Child as he was, he was brave.
幼いながらも、その子供は勇敢だった。
It was my book that your child tore to pieces.
あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。
Very young children don't know many words.
幼い子供は語いが少ない。
It was surprising to see how fast the child grew up.
子供がどんなに速く成長するかを見るのは驚きだった。
Children should play outside.
子供は外で遊ぶべきだ。
I don't know both of your children.
私はあなたの子供を2人とも知っているわけではない。
She is busy with the care of her children.
彼女は子供の世話で忙しい。
Keep the child away from the pond.
子供を池に近づけるな。
Look after the children this afternoon.
今日の午後子供たちの面倒を見なさい。
And so, knowledge from the past, mixed up with assumptions about that knowledge, which may be more or less appropriate, is used to augment information provided by the senses.
The child's good health says a great deal for maternal care.
子供が健康だということは母親の育て方が立派であるということを物語る。
It was childish of him to behave like that.
そんなふるまいをするとは彼も子供じみていた。
I took the children to school.
子供たちを学校に連れて行った。
Knowing how much school for my kids is costing, it's impossible to relax with a beer and take it easy.
子供の学費を考えると、オチオチビールも飲んでられないな。
I'm not a child, but sometimes you talk to me as if I were a child.
私は子供ではないのに、あなたったらときどきまるで私が子供であるかのような口のきき方をするのね。
It was only much later that I came to understand the importance of child education.
ずっと後になって初めて私は子供の教育の大切さを理解するようになりました。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Excessive indulgence spoiled the child.
過保護でその子供はだめになった。
The child next door was showing off his brand new bicycle to his friends.
隣の子供が友達に、新品の自転車を見せびらかしていた。
He took the clock apart just for fun.
その子供は時計を面白がって分解した。
Children surely have their own will to be independent.
子供たちは独立したいという自分の意志を強く持っている。
I brought up two children alone.
私はひとりで2人の子供を育てました。
I could swim well when I was a boy.
私は子供のときは上手に泳げました。
I felt uncomfortable with those kids loitering around in the train.
電車の中を子供がウロチョロしていて不愉快だった。
Tom has had no interest in other people since he was a child.
トムは子供のころから他人に全く興味がなかった。
Children should drink milk every day.
子供は毎日牛乳を飲むべきだ。
Those children are waiting for their mother.
あの子供たちはお母さんを待っています。
Both of the children won a prize.
その子供達2人が賞を獲得した。
She argued with him about their children's education.
子供の教育について、彼女が彼と喧嘩しました。
Any child can enjoy the story.
どんな子供でもその物語を楽しめる。
Do not mention the accident before the children.
子供たちの前でその事故の話をするな。
She kept all medicine away from children.
彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。
Bring your children along.
子供さんを連れてきなさいよ。
Children should keep away from the river. It's dangerous.
子供はその川に近づけては行けない。危険だから。
Since her parents were busy at work all the time, she spent a lot of her time at her friend's house.
親が仕事で忙しいのをいいことに子供が友達の家に入り浸ってしまっている。
A strict father makes his children toe the line by thorough training.
厳格な父親は、徹底したしつけによって子供たちに決まりごとを守らせる。
She looked her child in the face.
彼女は自分の子供の顔をじっと見た。
He would often come to see us when I was a child.
私が子供のころ、彼はよく私たちに会いに来たものだった。
We know how completely engrossed children become in games.
子供がどれほど遊びに夢中になるか我々は知っている。
That child was happy to get the gift.
その子供は贈り物をもらってうれしかった。
Her children have gone to Tokyo and she misses them very much.
彼女は子供達が東京に行ってしまったので、とてもさみしい思いでいる。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
The supply can not keep up with the demand.
供給が需要についていけない。
Nowadays, however, calculators can be used freely in school examinations, and already in many schools the only sound to be heard during a math exam is the sound of children tapping on their calculators.