Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The kids are asleep. | 子供達は眠っているよ。 | |
| This work is simple enough for a child to do. | この仕事は単純なので子供にもできる。 | |
| I was only a little child then. | そのころ私はほんの子供でした。 | |
| They accused the teacher of being too strict with the children. | 彼らは子供たちに厳しすぎるという理由で先生を責め立てた。 | |
| You can adjust this desk to the height of any child. | この机は子供たちに合わせて高さが調節できる。 | |
| The song called up my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| Bess is simply a child. | ベスはただの子供だ。 | |
| I could swim well when I was a child. | 子供の時は上手く泳げた。 | |
| In my childhood, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| She kept all medicine away from children. | 彼女は薬を皆子供の手の届かない所に置いた。 | |
| She shut the child in his room until he stopped crying. | 彼女は子供が泣き止むまで部屋に閉じ込めた。 | |
| The audience was largely made up of very young children. | 聴衆は大部分、幼い子供たちからなっていた。 | |
| Children go to school to learn things. | 子供はいろいろなことを学ぶために学校に行く。 | |
| The children were absorbed in their game. | 子供は遊びに夢中になっていた。 | |
| My children are my treasures. | 子供は私の宝です。 | |
| It was when he was a child that he came to Japan. | 彼が日本に来たのは子供のときでした。 | |
| We should deny our children things too sweet. | 我々はあまり甘いものは子供に与えるべきではない。 | |
| When I heard that song, it reminded me of my childhood. | その歌を聞いて私は子供時代を思い出した。 | |
| Mr Brown has four children. | ブラウンさんには子供が4人いる。 | |
| Children like watching television. | 子供はテレビを見るのが好きです。 | |
| There are abundant food supplies. | 食料の供給は十分だ。 | |
| I like to go to the park and watch the children in the playground enjoying themselves. | 私は公園に行って、遊び場で子供達が楽しんでいるのを見るのが好きです。 | |
| The child kept at her mother for some money. | 子供は母親にお金ちょうだいとせがんだ。 | |
| He reared three children by himself. | 彼は自分一人で三人の子供を育てた。 | |
| She gave birth to her first child at twenty years old. | 彼女は二十歳のときに最初の子供を産んだ。 | |
| With darkness coming on, the children returned home. | 暗くなってきたので子供たちは家に帰った。 | |
| Those two children were the same age. | その二人の子供は同じ年齢だった。 | |
| When I was a kid, I dreamed of becoming a star like Seiko Matsuda. | 私は子供のころ、松田聖子のようなタレントになりたかった。 | |
| Parents should spend quality time with their children. | 親は子供たちと充実した時間をすごすべきだ。 | |
| We adults shouldn't destroy the intelligent and creative capacity of children. | 私たち大人は子供の知的で創造的な能力をだめにしてはいけない。 | |
| There are many children whose mothers go out to work. | 母親が働きに出ている子供達がたくさんいます。 | |
| He took pains educating his children. | 彼は子供達の教育に苦労した。 | |
| He saved the dying child by giving his blood. | 彼は血液を与えることによって死にかかった子供を救った。 | |
| The children soon became attached to their new teacher. | 子供達はじきに新しい先生になついた。 | |
| This program was brought to you by the sponsors here displayed. | この番組は、ご覧のスポンサーの提供でお送りしました。 | |
| Though they were poor, they brought up seven children. | 彼らは貧しかったが、七人の子供を育てた。 | |
| It was not until the sun had set that the child came home. | 太陽が沈んでからやっと子供も家に帰った。 | |
| In particular, you cannot ignore the effect it has on the children. | 特に子供に与える影響は無視できない。 | |
| If you act like a child, you'll be treated like a child. | お前が子供のような振る舞いをするなら子供として扱われるぞ。 | |
| She took pains to educate her children. | 彼女は子供を教育するのに苦労した。 | |
| The children were playing at keeping house. | 子供たちはままごとをして遊んでいた。 | |
| The city supplied food for the children. | 市が子供たちに食べ物を供給した。 | |
| May fifth is Children's Day. | 5月5日は子供の日です。 | |
| The old man told the children an amusing story. | 老人は子供たちに面白い話をした。 | |
| You look after the children, Tom. | トム、君は子供達の面倒を見てくれ。 | |
| Do you let your children drink coffee? | お宅では子供にコーヒーを飲ませていますか。 | |
| A mother is responsible for the conduct of her children. | 母親は子供の行為に対して責任がある。 | |
| A child can play in various ways of his own choosing. | 子供は、自分自身で選んださまざまな方法で選ぶことができる。 | |
| It appears that the children are enjoying the party. | 子供たちはパーティーを楽しんでいるようだ。 | |
| I've known Jim since my childhood. | 子供のときからジムとは知り合いだ。 | |
| Can a child do such a cruel thing? | いったい子供がそんな残酷なことをするだろうか。 | |
| He's been delicate since he was a boy. | 彼は子供の頃から繊細だった。 | |
| I had a puppy when I was a boy. | 子供の頃小犬を飼っていた。 | |
| The restraining role that the community once played is losing its force as adults become reluctant to reprimand other people's unruly children. | かつて、この国では、地域全体が他人の子供に注意を与えたものだが、今は、そのような大人の姿を目にすることは極めて少ない。 | |
| Who will provide capital for the venture? | その事業に誰が資金を提供するのか。 | |
| I am supposed to babysit the children tonight. | 私は今夜子供たちの子守りをすることになっています。 | |
| My children had eaten all the cookies by the time I got home. | 子供たちは私が家に帰るまでにクッキーを全部食べてしまっていた。 | |
| Parents provide protection for their children. | 親は子供たちを保護する。 | |
| Even videogame machines owned by most children today are computers. | 今日ほとんどの子供が持っているビデオゲーム機でさえコンピューターである。 | |
| You are not a child anymore. | 君はもう子供ではない。 | |
| Put the matches out of reach of children. | マッチは子供の手の届かないところに置きなさい。 | |
| Don't think about leaving money for your kids, use it all up and enjoy yourself with flair. | 子供にお金を残そうなんて考えずにパーッと派手に遊んで使い切って下さいね。 | |
| Some children brought peanut butter sandwiches, some ham, and others cheese. | 何人かの子供達はピーナッツバターサンドイッチを持ってきた。何人かはハムで、他はチーズだった。 | |
| Almost all parents see to the education of their children. | ほとんどすべての親が子供の教育に心を配る。 | |
| My mother died when I was a child. | 私は子供の頃に、母が死んでしまった。 | |
| Even though he was a child, he worked hard to help his mother. | 彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。 | |
| She bought a toy for the kid. | 彼女は子供におもちゃを買ってあげた。 | |
| The mother is very anxious about her children future. | その母親は子供たちの将来をとても心配している。 | |
| How does a child acquire that understanding? | 子供はどのようにしてあの理解力を身につけるのでしょうか。 | |
| She can't control her children. | 彼女は子供に手を焼いている。 | |
| Any clever boy can do it. | 賢い子供なら出来る。 | |
| She always lets her children do what they want to. | 彼女はいつも子供たちにやりたいことをやらせる。 | |
| The children were all well and looked happy. | 子供たちはみんな元気で幸せそうでした。 | |
| His child's life is in danger. | 彼の子供の命が危ない。 | |
| You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. | 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 | |
| The storm kept us from searching for the missing child. | 嵐のため行方不明の子供の捜索ができなかった。 | |
| Doctors are not as a rule trained in child rearing. | 医者は概して子供の養育の訓練を受けていない。 | |
| Another change in family life is the attitude of parents toward children. | 家族生活に見られるもう一つの変化は、両親の子供に対する接し方である。 | |
| It is natural for a child to scream in anger. | 子供が怒って金切り声をあげるのは当然のことだ。 | |
| Mrs. Green, from whom my children have lessons in singing, is to have a recital next Sunday. | グリーン夫人は、私の子供たちが歌を習っている方ですが、今度の日曜に独唱会を開く予定です。 | |
| This book is easy enough for children to read. | この本はやさしいので子供でも読める。 | |
| I used to go fishing in the river when I was a child. | 私は子供のころ、よくその川に釣りに行きました。 | |
| Parents are responsible for the safety of their children. | 両親は自分の子供たちの安全に責任がある。 | |
| The mother put the children to bed. | 母親は子供たちを寝かしつけた。 | |
| She is dealing out two apples to each child. | 彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。 | |
| Children belong with their parents. | 子供は両親といっしょにいるものだ。 | |
| He brought back his child in his car. | 彼は子供を車でつれて帰った。 | |
| He doesn't know how to handle children. | 彼は子供の扱い方を知らない。 | |
| We are in commission concerning the protection of children's rights. | 子供の権利擁護に関して我々は委任されている。 | |
| I have known her since she was a child. | 私は彼女が子供のころから知っています。 | |
| Children love cake. | 子供たちはケーキが好きだ。 | |
| She chided her child for cutting in. | 彼女は子供が話に割り込むのをしかった。 | |
| The visit to the circus was a big thrill for the children. | サーカスに行く事は子供たちにとってとてもわくわくする事だった。 | |
| The children were rolling a big snowball. | 子供たちが大きな雪の玉を転がしていた。 | |
| If you are not firm with the children, they will get out of hand. | 子供たちに厳しくしないと手に負えなくなるよ。 | |
| That child was clinging to his mother. | その子供は母親にぴったりとくっついていた。 | |
| The children went to play in the park. | 子供たちは公園に遊びに行った。 | |
| She left her children in her aunt's care. | 彼女は子供を叔母に預けた。 | |
| The little children were too much for her. | 子供達は彼女の手に負えなかった。 | |
| Crossing guards are posted during school hours to guide children safely across busy streets. | 通学時間になると子供達が安全に交通量の多い通りを渡れるように横断歩道がもうけられる。 | |