The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
The price varies with demand.
価格は需要によって変わる。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
That car is too expensive for me to buy.
あの車は高価すぎて私には買えない。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The price of this used car is reasonable.
この中古車の価格は手ごろだ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.
今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
This book is worth reading.
この本は読む価値があります。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
These prices are ex-works.
これは工場渡しの価格です。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
I had a good opinion of her.
私は彼女を高く評価した。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
The price does not include the case.
価格には箱代は含まれていません。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.