The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".
その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
Rome is worthy of a visit.
ローマは行ってみるだけの価値がある。
Prices are rising.
物価が上っている。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人の価値は持ち物というより人となりにある。
Trading was slow today after yesterday's market decline.
昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
Prices are going up.
物価が上がりつつある。
The price varies with demand.
価格は需要によって変わる。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful.
美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
We lost out to our rival in price competition.
私たちはライバルに価格競争で敗れた。
Stocks fell hard.
株価が急落した。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Ten paper plates cost one dollar.
紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
Prices go on rising.
物価は上がる一方だ。
This book is worth reading twice.
この本は二度読む価値がある。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Prices have dropped recently.
最近、物価が下がった。
The rise in prices is pressing our family budget.
物価の高騰が家計を圧迫している。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
She has many valuable books.
彼女は多くの高価な本を持っている。
They made much of the victory of their team in the tournament.
彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
That guitar is so expensive that I can't buy it.
あのギターは高価で、私には買えない。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
The price of the stock of that company will not come down.
あの会社の株価は下がらないだろう。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
It's not even worth mentioning.
語る価値さえない。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The museum is worth a visit.
その博物館は訪れてみる価値がある。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
We can offer these new products at 20% below list price.