Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| What is especially important is the observation of the traditional values. | 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| This car was so cheap that he could buy it. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| Her abilities are not appreciated in school. | 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |
| She tends to underestimate her own ability. | 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| Prices are still on the rise. | 物価はまだ上昇中である。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の評論は高く評価された。 | |
| He's well respected for his management skills. | 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| Scott's job is to evaluate the assets of companies. | 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 | |
| This car was cheap enough for him to buy. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| We might have underestimated his ability. | 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 | |
| It's not even worth mentioning. | 語る価値さえない。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| Prices will continue to rise. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| Prices went up. | 物価が上がった。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| Prices dropped suddenly. | 物価が突然下がった。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. | 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 | |
| This book is of great value to students of science. | この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. | そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 | |
| It is too expensive for me to buy. | それは高価すぎて私には買えない。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| This machine is worthless. | この機械は価値がない。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| Prices are high these days. | 近ごろは物価が高い。 | |
| Mothers are often not appreciated. | 母親は評価してもらえないことがよくある。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は一読の価値がある。 | |
| She always buys expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買います。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| That car is too expensive for me to buy. | あの車は高価すぎて私には買えない。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| Rice prices are regulated by the government. | 米価は政府によって統制されている。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| Stock prices fell sharply. | 株価が急落した。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| The price varies with demand. | 価格は需要によって変わる。 | |
| In spite of the depression, the prices of commodities are still high. | 不景気なのに依然物価は高い。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| The speech of the scholar is well worth listening to. | その学者の話は聴く価値が大いにある。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| Don't underestimate your own strength. | 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| You don't realize its value until you have lost your health. | 健康を害するまでその価値はわからない。 | |
| As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 | |
| There was an expensive camera left in the classroom. | 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がりつつある。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 | |
| The prices will come down. | 物価が安くなるだろう。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がっている。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| The price isn't important. | 価格は重要ではない。 | |
| The place is certainly worth seeing. | その場所は一見の価値がある。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| This dress is cheaper than yours. | このドレスはあなたのものほど高価でない。 | |
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| Prices dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| The statesman is worthy of respect. | その政治家は尊敬に価する。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| Can you please send ten $15 flashlights immediately? | 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 | |
| Nothing is more valuable than health. | 健康は他の何よりも価値がある。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |