Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Prices are going up.
物価が上がりつつある。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.
最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Prices have climbed higher than Mount McKinley.
物価はマッキンリーよりも高くなった。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
She is always buying expensive clothes.
彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
It is worthwhile remembering the moral.
その教訓は覚えておく価値がある。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Health is not valued until sickness comes.
健康の価値は病気になるまでわからない。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
My watch is less expensive than yours.
私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
Experts put a high valuation on the painting.
専門家はその絵に高い評価を下した。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.