Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The prices are going up higher and higher. 物価はますます上昇しています。 Advertisements urge us to buy luxuries. 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 This data is of no value now. このデータは今や何の価値もない。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 We might have underestimated his ability. 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 The price includes the postage charge. 価格には郵送料が含まれている。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 Stock prices were mixed on the Tokyo market today. 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 The statesman is worthy of respect. その政治家は尊敬に価する。 That car is too expensive for me to buy. あの車は高価すぎて私には買えない。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 Prices are going up. 物価が上がっている。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 He put up a notice about the change in price. 彼は価格変更のビラをはり出した。 Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 It is of little value. それはほとんど価値が無い。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 Your estimation of him is a little high, to say the least. 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 Land prices are sky-high in Japan. 日本の地価は法外だ。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 The price did not enter into our consideration. 私たちは物価を注目しなかった。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 This hat is less expensive than that one. この帽子はあの帽子ほど高価ではない。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 That guitar is so expensive that I can't buy it. あのギターは高価で、私には買えない。 She picked out the most expensive dress. 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 Wind is a cheap and clean source of energy. 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 In that country the government controls prices. その国では政府が物価を統制している。 With his income, he cannot afford the costly dinners. 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 What did you buy this expensive dictionary for? 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. 日本車の価格は、比較的高い。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 My watch is less expensive than yours. 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 It is worthwhile visiting that museum. その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 Prices are double what they were two years ago. 物価は2年前の2倍である。 The price of books is getting higher these days. ここのところ書籍の価格が上がっている。 I'd like to discuss pricing with you. 価格に関して話し合いたいのですが。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 Stock prices fell quickly. 株価が急落した。 Stocks fell hard. 株価が急落した。 You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively. 当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。 The price of land in the center of the city is soaring. 市の中心部の地価が高騰している。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 The price is double what it was last year. 価格は去年の2倍になっている。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 This car was cheap enough for him to buy. この車は彼が買えるほど安価だった。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 Those are the most expensive shoes I've ever seen. これは私が見た中で一番高価な靴だ。 The broccoli is either costly or of poor quality. そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 Stock prices declined for five consecutive days. 株価は5日連続して下がった。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 Prices range from the low $30 to the high $50. 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 A committee was constituted to investigate prices. 物価を調査するために委員会が設立された。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 We have to reduce the cost to a minimum. 我々は原価を最小限に下げないといけない。 Prices have soared every year. 物価は毎年上昇してきた。 That pen is more expensive than this one. あのペンはこのペンよりも高価だ。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 The price of rice rose by more than three percent. 米の価格が3パーセント以上あがった。 The price doesn't include consumption tax. 価格には消費税は含まれていません。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 The shop sells expensive accessories for women. その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 The cost of living has increased drastically. 物価が劇的に上がった。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 Few people can buy such an expensive car. そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 The price of gold fluctuates daily. 金の価格は日ごとに変動する。 This book is worth reading over and over again. この本は何回も繰り返して読む価値がある。