The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
These prices are ex-works.
これは工場渡しの価格です。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
She is always buying expensive clothes.
彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
Prices have jumped.
物価が急騰した。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
I always buy expensive items on credit.
高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
It's not even worth mentioning.
語る価値さえない。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
Prices are double what they were ten years ago.
物価は10年前の倍になっている。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
What expensive pictures the man bought!
その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Prices are about to go up again.
物価がまた上がろうとしている。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
It is too expensive for me to buy.
それは高価すぎて私には買えない。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Prices have dropped recently.
最近、物価が下がった。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
The shop sells expensive accessories for women.
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
Trading was slow today after yesterday's market decline.