Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| Its value had trebled. | その価値は3倍なった。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| Trading was slow today after yesterday's market decline. | 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| A tree is known by its fruit. | 木の価値はその実でわかる。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人の価値は持ち物というより人となりにある。 | |
| Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. | 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| The price varies with demand. | 価格が需要によって変わる。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| In the course of the past year, prices have doubled. | この1年の間に、物価は2倍になった。 | |
| It is certain that prices will go up. | 物価が上がるのは確かだ。 | |
| This car was so cheap that he could buy it. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| Money is the measure of worth. | 金銭は価値の尺度である。 | |
| Prices are rising. | 物価が上っている。 | |
| An eight-year-old car is almost worthless. | 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| Prices will continue as they are. | 物価は現状のまま続くだろう。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. | 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 | |
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| You cannot overestimate his abilities. | 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |
| We cannot speak too highly of his great achievements. | 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| The price of real estate has been rising abnormally in Japan. | 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 | |
| Prices are double what they were two years ago. | 物価は2年前の2倍である。 | |
| The diamond was valued at 5,000 dollars. | そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 | |
| Nick complained to me about the high prices in Tokyo. | ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. | 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| She tends to underestimate her own ability. | 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 | |
| Mothers are often not appreciated. | 母親は評価してもらえないことがよくある。 | |
| This is worth one million yen. | これは100万円の価値がある。 | |
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. | それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. | それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は多くの高価な本を持っている。 | |
| Prices have jumped. | 物価が急騰した。 | |
| It is difficult to relate to someone who has different values from you. | 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| Semen is worth bottling. | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| Prices will rise in course of time. | 物価はやがて上がるだろう。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| These prices are ex-works. | これは工場渡しの価格です。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. | この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 | |
| We'll allow a 5 percent discount off list prices. | 定価から5%値引きいたします。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| Prices are high these days. | 近ごろは物価が高い。 | |
| The oil companies increased the price of gas again. | 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 | |
| Few people can buy such an expensive car. | そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 | |
| Today's housewives do nothing but complain of high prices. | 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 | |
| We need more effective price controls by the Government. | 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| The price of rice rose by more than three percent. | 米の価格が3パーセント以上あがった。 | |
| What is especially important is the observation of the traditional values. | 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 | |
| The stock price index was off 200 points yesterday. | 株価指数は昨日200ポイント下げた。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. | たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| The price of gold fluctuates daily. | 金の価格は日ごとに変動する。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| They can produce the same goods at a far lower cost. | 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 | |
| The price in January advanced 20% year to year. | 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 | |
| A healthy man does not know the value of health. | 健康な人は健康の価値が分からない。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |