We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
That book is worth reading.
あの本は読む価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Prices are going up.
物価が上がりつつある。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
It is worthwhile to read the book.
その本は、読む価値がある。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
The new model will be priced at $12,000.
新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
He put up a notice about the change in price.
彼は価格変更のビラをはり出した。
I have no self-esteem.
自分に価値を見いだせない。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
He has quite a few valuable paintings.
彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。
The price includes the postage charge.
価格には郵送料が含まれている。
Prices are rising.
物価が上昇している。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.