They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人の価値は持ち物というより人となりにある。
She always buys expensive clothes.
彼女はいつも高価な服を買います。
What did you buy this expensive dictionary for?
何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
The diamond was valued at 5,000 dollars.
そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
The new model will be priced at $12,000.
新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.
中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策で物価は大幅に値上がりした。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
I can't afford to buy an expensive car.
私には高価な車を買う余裕がない。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
The prices have gone down.
物価が下がった。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
Once gold was less valuable than silver in Japan.
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
The price does not include the case.
価格には箱代は含まれていません。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
Prices have jumped.
物価が急騰した。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.
中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
I always buy expensive items on credit.
高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
The prices will come down.
物価が安くなるだろう。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
This bracelet is more expensive than that one.
このブレスレットはあれよりも高価だ。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.