The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prices are going up.
物価が上がりつつある。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
Everything you said in your mail is just right - except the price.
あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
It is of great value.
それは大変価値がある。
This book is worth reading twice.
この本は2度読むだけの価値がある。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
That book is worth reading.
あの本は読む価値がある。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
We have a good opinion of your invention.
我々は君の発明品を高く評価している。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
I would like to check yesterday's stock prices...
昨日の株価をチェックしたいんですが。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
Few people can buy such an expensive car.
そのような高価な車を買える人はほとんどいない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人の価値は持ち物というより人となりにある。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
He made many costly purchases.
彼は沢山高価な買い物をした。
The oil companies increased the price of gas again.
石油会社は再びガソリンの価格を上げた。
He put up a notice about the change in price.
彼は価格変更のビラをはり出した。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
The exhibition is well worth a visit.
その展覧会は十分訪れる価値がある。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Prices are high these days.
近ごろは物価が高い。
My watch is less expensive than yours.
私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。
The rise in prices is pressing our family budget.
物価の高騰が家計を圧迫している。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
This bracelet is more expensive than that one.
このブレスレットはあれよりも高価だ。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
An expensive watch is not necessarily a good one.
高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.