UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
Prices are double what they were two years ago.物価は2年前の2倍である。
She is always buying expensive clothes.彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。
The mountain is not valuable because it is high.山は高いからといって価値があるわけではない。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
Prices will continue to go up.物価は上がり続けるだろう。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Stock prices dropped.株価が下がった。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The actress always wears expensive jewels.その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
The boss has a good opinion of your work.ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
It's worth trying at all events.とにかくやってみる価値がある。
We understand that the Woody Panel retails for $80.Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high.株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。
We cannot overestimate her ability.彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
This data is of no value now.このデータは今や何の価値もない。
Prices have soared every year.物価は毎年上昇してきた。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
We thought much of his first novel.我々は彼の最初の小説を高く評価した。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
This bracelet is more expensive than that one.このブレスレットはあれよりも高価だ。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
Few people can buy such an expensive car.そのような高価な車を買える人はほとんどいない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Health is not valued until sickness comes.健康の価値は病気になるまでわからない。
We have a good opinion of your invention.我々は君の発明品を高く評価している。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
Prices are lower in Kobe.神戸は比較的物価が安い。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.これは私が見た中で一番高価な靴だ。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Prices went up.物価が上がった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Prices have gone down.物価が下がった。
It has a value all its own.それにはそれなりの価値がある。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
Prices have been climbing steadily.物価がどんどん上昇してきている。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
She had a reputation for being well informed about her subjects.彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
The new model will be priced at $12,000.新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い廉価版はないのですか。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
Sometimes water becomes a precious commodity.水も高価な商品になることがある。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
It's not worth much.それはあまり価値がない。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
Of what value is it?それはどれほど価値があるのですか。
You should set a high value on every man's life.すべての人の生涯を高く評価するべきである。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
The rise in prices is pressing our family budget.物価の高騰が家計を圧迫している。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
What expensive pictures the man bought!その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
A man's worth lies in what he is.人間の価値はその人の人格にある。
Tom bought a very expensive camera.トムはとても高価なカメラを買った。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
The price of land in the center of the city is soaring.市の中心部の地価が高騰している。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License