Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| Prices went up. | 物価が上がった。 | |
| I would like to check yesterday's stock prices... | 昨日の株価をチェックしたいんですが。 | |
| One is often judged by the company one keeps. | 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 | |
| A bird is known by its song and a man by his way of talking. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| You cannot overestimate his abilities. | 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 | |
| In the course of the past year, prices have doubled. | この1年の間に、物価は2倍になった。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| She was cheated into buying worthless stock. | 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| That company's stock price fell yesterday. | 昨日あの会社の株価が暴落した。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| Prices are double what they were ten years ago. | 物価は10年前の倍になっている。 | |
| Prices are going up every day. | 物価は毎日アップしている。 | |
| The value of the dollar has fallen recently. | ドルの価値は最近低落した。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| Prices will continue to rise. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". | その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| A man's worth lies in what he is. | 人間の価値はその人の人格にある。 | |
| Nothing is more valuable than health. | 健康は他の何よりも価値がある。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| The price rose. | 物価が上がった。 | |
| It is certain that prices will go up. | 物価が上がるのは確かだ。 | |
| Stock prices dropped. | 株価が下がった。 | |
| This car was so cheap that he could buy it. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| Some are expensive, and others are very cheap. | 高価なものもあれば、大変安いものもある。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | |
| What's their approximate worth? | およそどれくらいの価値がありますか。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. | 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 | |
| I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. | 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Wholesale prices had been basically flat. | 卸売物価は基本的に安定している。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| Many wives complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 | |
| Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. | 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 | |
| We understand that the Woody Panel retails for $80. | Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| We must cut down on prices; we can't compete. | 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| The Dow Jones average posted a gain of two points today. | ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| Prices depend on supply and demand. | 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| Prices are rising. | 物価が上っている。 | |
| The company's share price has fallen. | 会社は株価が下がった。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| There are many housewives who complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| Some stores discount the price. | 価格を値引きする店もあります。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. | この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| Today's housewives do nothing but complain of high prices. | 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| Prices have jumped. | 物価が急騰した。 | |
| The event is worthy of remembrance. | その事件は記憶する価値がある。 | |
| Prices were strictly regulated during the war. | 戦争中には物価は激しく統制されていた。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| The stock price index was off 200 points yesterday. | 株価指数は昨日200ポイント下げた。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| She is wearing a valuable ring. | 彼女は高価な指輪をしている。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| It is hardly worth discussing. | 議論する価値は殆どない。 | |
| I'll agree to the terms if you lower the price. | 価格を下げてくだされば条件に同意します。 | |
| Delivery is not included in the price. | この価格には、運賃は含まれていません。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| The three-day discussion was worthwhile. | 三日間の議論はそれだけの価値があった。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |