Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| All these books will be worth their weight in gold someday. | こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 | |
| The cost of living has gone down. | 物価が下がった。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| It amazed us to hear that things were so cheap. | 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は一読の価値がある。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| A healthy man does not know the value of health. | 健康な人は健康の価値が分からない。 | |
| I have no self-esteem. | 自分に価値を見いだせない。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. | そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| A tree is known by its fruit. | 木の価値はその実でわかる。 | |
| We have to reduce the cost to a minimum. | 我々は原価を最小限に下げないといけない。 | |
| She is wearing a valuable ring. | 彼女は高価な指輪をしている。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| He's well respected for his management skills. | 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Of what value is it? | それはどれほど価値があるのですか。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. | 日本車の価格は、比較的高い。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| There are many housewives who complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| Tom bought a very expensive camera. | トムはとても高価なカメラを買った。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| Price depends on costs and demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| The cost of living has increased drastically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| I believe in friendship. | 私は友情は価値のあるものだと思います。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| Charms strike the sight, but merit wins the soul. | 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| I make a bargain with him over the price. | 私は価格について彼と契約する。 | |
| You must not base your estimation of a person on rumor alone. | うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| What's their approximate worth? | およそどれくらいの価値がありますか。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. | 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| Mother has a good opinion of the writer. | 母はその作家を高く評価している。 | |
| These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 | |
| Stock prices declined for five consecutive days. | 株価は5日連続して下がった。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| Prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| This is the fifth consecutive day of decline of stock prices. | 今日で5日連続の株価下落だ。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がりつつある。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. | 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 | |
| It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 | |
| It is hardly worth discussing. | 議論する価値は殆どない。 | |
| Older carpets are more valuable than newer carpets. | 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| Be silent, or speak something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| Prices are stable these days. | このところ物価が安定している。 | |
| There was an expensive camera left in the classroom. | 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 | |
| Prices dropped suddenly. | 物価が突然下がった。 | |
| Its potential influence cannot be overestimated. | その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |
| Today is the fifth day of continual stock price decline. | 今日で5日連続の株価下落だ。 | |
| That is why I believe in the Press. | 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| The price does not include the case. | 価格には箱代は含まれていません。 | |
| The new model will be priced at $12,000. | 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 | |
| The value of the yen has soared. | 円の価値が急騰した。 | |
| The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. | 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| Prices ought to come down soon. | 物価はまもなく下がるはずだ。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| The value of the painting was estimated at several million dollars. | そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | |
| Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. | 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." | 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 | |
| Mass production reduced the price of many goods. | 大量生産が多くの商品価格を下げた。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| Land prices are very high in Japan. | 日本の地価はとても高い。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |