In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
That pen is more expensive than this one.
あのペンはこのペンよりも高価だ。
Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
The price of gold fluctuates daily.
金の価格は日ごとに変動する。
The price doesn't include consumption tax.
価格には消費税は含まれていません。
A man's worth lies in what he is.
人間の価値はその人の人格にある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
Once gold was less valuable than silver in Japan.
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
This car was so cheap that he could buy it.
この車は彼が買えるほど安価だった。
It is worthwhile learning Spanish.
スペイン語は学ぶ価値がある。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
These prices are ex-works.
これは工場渡しの価格です。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
She has many valuable books.
彼女は多くの高価な本を持っている。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
The event is worthy of remembrance.
その事件は記憶する価値がある。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
She picked out the most expensive dress.
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi