UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
This car was cheap enough for him to buy.この車は彼が買えるほど安価だった。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
They appreciate my effort.彼らは僕の努力を評価してくれた。
She is wearing an expensive necklace.彼女は高価な首飾りをしています。
A healthy man does not know the value of health.健康な人は健康の価値が分からない。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
Wind is a cheap and clean source of energy.風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
She has many valuable books.彼女は多くの高価な本を持っている。
I always buy expensive items on credit.高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
Prices showed a tendency of going up.物価は上がり目だった。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Prices have gone up these three months.ここ3か月、物価が上昇しました。
He deceived her into buying a precious jewel.彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.評価後、結果を至急にお送りします。
We need more effective price controls by the Government.政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Tom bought this camera for a reasonable price.トムはこのカメラを納得価格で買った。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The price of the stock of that company will not come down.あの会社の株価は下がらないだろう。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
The price of this car is very high.この車の価格はとても高い。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Ten paper plates cost one dollar.紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
The price of books is getting higher these days.ここのところ書籍の価格が上がっている。
It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful.美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
The consumer price index has been fluctuating wildly.消費者物価指数は激しく変動しています。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
Prices have gone up these three months.ここ三ヶ月物価が上昇しました。
Wholesale prices had been basically flat.卸売物価は基本的に安定している。
The cost of living has gone down.物価が下がった。
The plan is well worth trying.その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
I have a high opinion of the film director.私はその映画監督を高く評価している。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.今日の東京市場の株価はまちまちだった。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
Health is not valued until sickness comes.健康の価値は病気になるまでわからない。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
With prices so high, I will do without a new suit this year.物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
This data is of no value now.このデータは今や何の価値もない。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.過去10年間に物価は50%上昇した。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い廉価版はないのですか。
The prices are going up higher and higher.物価はますます上昇しています。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
In the course of the past year, prices have doubled.この1年の間に、物価は2倍になった。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Would you kindly quote your best price?最も良い価格で見積もって下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License