Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Prices are going up.
物価が上がりつつある。
The house costs double what it did before.
住宅は前の2倍の価格だ。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Wind is a cheap and clean source of energy.
風力は安価でクリーンなエネルギー源です。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Stock prices fell quickly.
株価が急落した。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
This watch is less expensive than that one.
この時計はあの時計ほど高価ではない。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
The cost of living has gone down.
物価が下がった。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
Prices have dropped recently.
最近、物価が下がった。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
She picked out the most expensive dress.
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
It looks very expensive.
とても高価に見える。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.
これは私が見た中で一番高価な靴だ。
Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.
庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Prices showed a tendency of going up.
物価は上がり目だった。
We must compete with the local stores in price.
地元の店と価格競争をしなければなりません。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."
「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.