Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| This problem deserves considering. | この問題は考慮する価値がある。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| In that country the government controls prices. | その国では政府が物価を統制している。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| It isn't expensive. | それは高価ではない。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| The priceless china shattered into fragments. | とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| Prices are going up every day. | 物価は毎日アップしている。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 | |
| Greek philosophers placed value on democracy. | ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| His abilities were not appreciated in that school. | あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 | |
| She had a reputation for being well informed about her subjects. | 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 | |
| This bracelet is more expensive than that one. | このブレスレットはあれよりも高価だ。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| I can't buy a book this expensive. | そんな高価な本は買えない。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の評論は高く評価された。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| What is the price? | 価格はいくらですか。 | |
| It is said that prices are going to rise again. | 物価がまた上がるそうだ。 | |
| We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. | それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| In spite of the depression, the prices of commodities are still high. | 不景気なのに依然物価は高い。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Those are values that we all share. | これらは我々全てが共有している価値観だ。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| Prices will continue to go up. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| The price does not include the case. | 価格には箱代は含まれていません。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| The prices of commodities varied every week then. | 当時、物価は毎週変化していた。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| Her abilities are not appreciated in school. | 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| Prices dropped suddenly. | 物価が突然下がった。 | |
| The speech of the scholar is well worth listening to. | その学者の話は聴く価値が大いにある。 | |
| Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. | とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| The Dow Jones average posted a gain of two points today. | ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 | |
| She is wearing a valuable ring. | 彼女は高価な指輪をしている。 | |
| The rise and fall of prices caused a financial crisis. | 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| He deserves a good reputation. | 彼は好評を得るだけの価値がある。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| He deceived her into buying a precious jewel. | 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| Will the strike affect the price of coal? | ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| This watch is as expensive a gift as that bracelet. | この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| Far from falling, the prices of commodities went on rising. | 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| Can you give me a better price? | もっと安い価格になりませんか。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 | |
| Prices are about to go up again. | 物価がまた上がろうとしている。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| That company's stock price fell yesterday. | 昨日あの会社の株価が暴落した。 | |
| Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 | |
| It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. | 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| You cannot overestimate his abilities. | 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 | |
| This book stands high in my opinion. | この本を私は大変評価している。 | |
| You must not base your estimation of a person on rumor alone. | うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| A man's worth lies in what he is. | 人間の価値はその人の人格にある。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| What's their approximate worth? | およそどれくらいの価値がありますか。 | |