Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Prices range from the low $30 to the high $50.
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
His criticisms were highly esteemed.
彼の評論は高く評価された。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
You should not judge a man by his appearance.
人を見掛けで評価してはならない。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
Stock prices dropped.
株価が下がった。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
The new model will retail for 30,000 yen.
新型は小売価格3万円で販売される。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
What is the price?
価格はいくらですか。
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.
中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
But the rise in prices is a consequence of that policy.
しかし、その政策の結果物価が上がった。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
What did you buy this expensive dictionary for?
何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
Tom bought this camera for a reasonable price.
トムはこのカメラを納得価格で買った。
It looks very expensive.
とても高価に見える。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Everyone estimates her work highly.
誰もが彼女の仕事を高く評価している。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.