UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Tom bought a very expensive camera.トムはとても高価なカメラを買った。
Its value had trebled.その価値は3倍なった。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
Few people can buy such an expensive car.そのような高価な車を買える人はほとんどいない。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
They appreciate my effort.彼らは僕の努力を評価してくれた。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
What expensive pictures the man bought!その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
Commodity prices were rising.物価は上昇していた。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
The new model will be priced at $12,000.新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The museum is worth a visit.その博物館は訪れてみる価値がある。
Land prices are running higher every year.土地の価格は毎年上昇している。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
I can't afford to buy an expensive car.私には高価な車を買う余裕がない。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
I have a high opinion of this book.私はこの本を高く評価している。
This book stands high in my opinion.この本を私は大変評価している。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
We cannot rate the picture highly enough.その絵の価値は評価しきれない。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
How do you assess your students?生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
The plan is well worth trying.その計画はやってみる価値が十分にある。
Many wives complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Delivery is not included in the price.この価格には、運賃は含まれていません。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
We lost out to our rival in price competition.私たちはライバルに価格競争で敗れた。
His abilities were not appreciated in that school.あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
She is always buying expensive clothes.彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.これは私が見た中で一番高価な靴だ。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
This watch is less expensive than that one.この時計はあの時計ほど高価ではない。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
They are considered the greatest rock band in history.彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He has quite a few valuable paintings.彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
Prices are rising.物価が上昇している。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
Everyone estimates her work highly.誰もが彼女の仕事を高く評価している。
This coat is nice, but too expensive.このコートは素敵だけど高価すぎる。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
The cost of living has gone down.物価が下がった。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The boss has a good opinion of your work.ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
I think it's worth asking.たずねるだけの価値がある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
Can you give me a better price?もっと安い価格になりませんか。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Nowadays prices of commodities are very high.昨今、物価は非常に高い。
Prices were strictly regulated during the war.戦争中には物価は激しく統制されていた。
I always buy expensive items on credit.高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
He made many costly purchases.彼は沢山高価な買い物をした。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License