Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.
実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The frame itself is worth more than the picture.
額そのもののほうが絵よりも高価です。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
Prices are rising.
物価が上昇している。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Prices are high these days.
近ごろは物価が高い。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
This car was so cheap that he could buy it.
この車は彼が買えるほど安価だった。
Delivery is not included in the price.
この価格には、運賃は含まれていません。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
I always buy expensive items on credit.
高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
He put up a notice about the change in price.
彼は価格変更のビラをはり出した。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Prices go on rising.
物価は上がる一方だ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
Your estimation of him is a little high, to say the least.
君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
Prices depend on the costs and the demand.
価格はコストと需要で決まる。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
Stock prices plunged to a record low.
株価はこれまでの最低に下がった。
How do you assess your students?
生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.
柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.