A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
In the course of the past year, prices have doubled.
この1年の間に、物価は2倍になった。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.
売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
The cost of living has gone down.
物価が下がった。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
She picked out the most expensive dress.
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
I would like to check yesterday's stock prices...
昨日の株価をチェックしたいんですが。
The price varies with demand.
価格が需要によって変わる。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
Prices are about to go up again.
物価がまた上がろうとしている。
He made many costly purchases.
彼は沢山高価な買い物をした。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
It's worth trying at all events.
とにかくやってみる価値がある。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Prices are going up every day.
物価は毎日アップしている。
I always buy expensive items on credit.
高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
These coins are of little value.
これらの硬貨はほとんど価値がない。
The price of the stock of that company will not come down.
あの会社の株価は下がらないだろう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
A tree is known by its fruit.
木の価値はその実でわかる。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.