Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful. | 美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。 | |
| The price rose. | 物価が上がった。 | |
| Trading was slow today after yesterday's market decline. | 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 | |
| Many wives complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| It is not until you have lost your health that you realize its value. | 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 | |
| This dress is cheaper than yours. | このドレスはあなたのものほど高価でない。 | |
| We have come to an arrangement with the dealer about the price. | 我々は価格について業者と相談がまとまった。 | |
| In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. | つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| We cannot overestimate the value of health. | 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| He's well respected for his management skills. | 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| Rome is worthy of a visit. | ローマは行ってみるだけの価値がある。 | |
| As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 | |
| She picked out the most expensive dress. | 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| I believe in friendship. | 私は友情は価値のあるものだと思います。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| Prices will rise in course of time. | 物価はやがて上がるだろう。 | |
| The stock prices are on the low side today. | 本日の株価は下がり気味です。 | |
| I think it's worth asking. | たずねるだけの価値がある。 | |
| I'm so unimportant and insignificant. | 俺はなんの意味もない無価値な存在。 | |
| Prices have climbed higher than Mount McKinley. | 物価はマッキンリーよりも高くなった。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| The price of real estate has been rising abnormally in Japan. | 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| It is hardly worth discussing. | 議論する価値は殆どない。 | |
| The price did not enter into our consideration. | 私たちは物価を注目しなかった。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. | 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| Scott's job is to evaluate the assets of companies. | 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 | |
| Don't underestimate your own strength. | 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 | |
| In that country the government controls prices. | その国では政府が物価を統制している。 | |
| It's not even worth a thought. | 思う価値さえない。 | |
| Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. | 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 | |
| Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. | 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 | |
| He made many costly purchases. | 彼は沢山高価な買い物をした。 | |
| Anything worth doing is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| His book has been singled out for special praise. | 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は一読の価値がある。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| This book is of great value to students of science. | この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 | |
| Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. | 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. | 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 | |
| This clock is far more expensive than that. | この時計はあれよりもずっと高価だ。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| If it is worth doing, do it well. | それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Prices rose drastically as a result of this policy. | この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 | |
| You don't realize its value until you have lost your health. | 健康を害するまでその価値はわからない。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| Prices dropped suddenly. | 物価が突然下がった。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| Does depreciation of the yen give rise to inflation? | 円安は物価高のもとになりますか。 | |
| The unwise statement by the government caused prices to rise again. | 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 | |
| The consumer price index has been fluctuating wildly. | 消費者物価指数は激しく変動しています。 | |
| There was a rapid decline in stock prices. | 株価の急激な下落があった。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| This bracelet is more expensive than that one. | このブレスレットはあれよりも高価だ。 | |
| Stock prices dropped. | 株価が下がった。 | |
| Of what value is it? | それはどれほど価値があるのですか。 | |
| A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. | 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 | |
| It is not until you get sick that you realize the value of good health. | 病気になってはじめて健康の価値が解る。 | |
| I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. | あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. | 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 | |
| We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. | 評価後、結果を至急にお送りします。 | |
| What's their approximate worth? | およそどれくらいの価値がありますか。 | |
| The price of this car is very high. | この車の価格はとても高い。 | |
| We'll allow a 5 percent discount off list prices. | 定価から5%値引きいたします。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |