The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The market drop has cleaned me out.
市場価格の暴落で一文無しになってしまった。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
The anxiety of sellers to avail of prices which look very high.
非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
Land prices are very high in Japan.
日本の地価はとても高い。
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.
この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。
Don't underestimate your own strength.
自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
Stock prices dropped.
株価が下がった。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful.
美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
Older carpets are more valuable than newer carpets.
古いカーペットが新しいものより価値が高い。
I think it's worth a try.
それはやってみる価値はあると思う。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は一読の価値がある。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
Health is not valued until sickness comes.
健康の価値は病気になるまでわからない。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
Prices have dropped recently.
最近、物価が下がった。
This coat is nice, but too expensive.
このコートは素敵だけど高価すぎる。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.
トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
It is of great value.
それは大変価値がある。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.
物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Stock prices fell quickly.
株価が急落した。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
The price of rice rose by more than three percent.
米の価格が3パーセント以上あがった。
I can't afford to buy an expensive car.
私には高価な車を買う余裕がない。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
Many wives complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
In the course of the past year, prices have doubled.
この1年の間に、物価は2倍になった。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.