Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| Price depends on costs and demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | |
| Prices are high these days. | 近ごろは物価が高い。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| Mother has a good opinion of the writer. | 母はその作家を高く評価している。 | |
| Prices dropped suddenly. | 物価が突然下がった。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Stock prices dropped. | 株価が下がった。 | |
| Prices showed a tendency of going up. | 物価は上がり目だった。 | |
| I got this typewriter at a bargain price. | このタイプライターを特価で買ってきた。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| Prices have been stable for the past three years. | この3年間は物価が安定していた。 | |
| How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか。 | |
| This bracelet is more expensive than that one. | このブレスレットはあれよりも高価だ。 | |
| His book has been singled out for special praise. | 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 | |
| Rome is worthy of a visit. | ローマは行ってみるだけの価値がある。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| Ten paper plates cost one dollar. | 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. | 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| This is the fifth consecutive day of decline of stock prices. | 今日で5日連続の株価下落だ。 | |
| That diamond ring cost an arm and a leg. | そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 | |
| Haven't you got a cheaper edition? | もっと安い廉価版はないのですか。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| The value of the painting was estimated at several million dollars. | そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 | |
| To do him justice, he is not idle. | 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 | |
| I'll agree to the terms if you lower the price. | 価格を下げてくだされば条件に同意します。 | |
| Observe his facial reaction when we mention a price. | 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| It is worthwhile learning Spanish. | スペイン語は学ぶ価値がある。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| All these books will be worth their weight in gold someday. | こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| The prices will come down. | 物価が安くなるだろう。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| The price does not include the case. | 価格には箱代は含まれていません。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| Prices are about to go up again. | 物価がまた上がろうとしている。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| His speech is worth listening to. | 彼の演説は聞く価値がある。 | |
| It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 | |
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. | 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 | |
| If it is worth doing, do it well. | それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| Prices have dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| This dress is cheaper than yours. | このドレスはあなたのものほど高価でない。 | |
| We cannot speak too highly of his great achievements. | 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 | |
| You don't realize its value until you have lost your health. | 健康を害するまでその価値はわからない。 | |
| The shop sells expensive accessories for women. | その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| Crude oil has been falling in price. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| The new model will retail for 30,000 yen. | 新型は小売価格3万円で販売される。 | |
| All of us want prices to decline. | 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| It is said that prices are going to rise again. | 物価がまた上がるそうだ。 | |
| The priceless china shattered into fragments. | とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| This problem deserves considering. | この問題は考慮する価値がある。 | |
| Prices go on rising. | 物価は上がる一方だ。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. | 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |
| You must take his age into account when you judge his performance. | 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人の価値は持ち物というより人となりにある。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の批評は高く評価された。 | |
| I think it's worth a try. | それはやってみる価値はあると思う。 | |
| I have a high opinion of him. | 私は彼を高く評価している。 | |
| Woman's intuition is clearly a valuable trait. | 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 | |