Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 Trading was slow today after yesterday's market decline. 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 The price rose. 物価が上がった。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 We have come to an arrangement with the dealer about the price. 我々は価格について業者と相談がまとまった。 Stock prices declined for five consecutive days. 株価は5日連続して下がった。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 Prices will continue as they are. 物価は現状のまま続くだろう。 Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 It is said that prices are going to rise again. 物価がまた上がるそうだ。 It is worth visiting the temple. その寺は訪れる価値がある。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 Kyoto is worth visiting once. 京都は、1度は行ってみる価値がある。 Land prices are sky-high in Japan. 日本の地価は法外だ。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 Prices go on rising. 物価は上がる一方だ。 This car was so cheap that he could buy it. この車は彼が買えるほど安価だった。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower. 1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 Prices have climbed higher than Mount McKinley. 物価はマッキンリーよりも高くなった。 The event is worthy of remembrance. その事件は記憶する価値がある。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 Can you give me a better price? もっと安い価格になりませんか。 He deceived her into buying a precious jewel. 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 The price of books is getting higher these days. ここのところ書籍の価格が上がっている。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 Prices are double what they were ten years ago. 物価は10年前の倍になっている。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 I'll agree to the terms if you lower the price. 価格を下げてくだされば条件に同意します。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 She had a reputation for being well informed about her subjects. 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 To do him justice, he's done some good work. 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 This dictionary is of great value to us. この辞書は私たちには大変価値がある。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 Mother has a good opinion of the writer. 母はその作家を高く評価している。 That place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 Ten paper plates cost one dollar. 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 Stock prices were mixed on the Tokyo market today. 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 Prices have jumped. 物価が急騰した。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 The price is double what it was last year. 価格は去年の2倍になっている。 Some are expensive, and others are very cheap. 高価なものもあれば、大変安いものもある。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 Prices are going up. 物価が上がっている。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 The prices will come down. 物価が安くなるだろう。 Crude oil has been falling in price. 原油価格の値下がりが続いている。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 That sofa is less expensive than this table. あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 This book is worth reading again. この本はもう一度読んでみる価値がある。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 We cannot speak too highly of his great achievements. 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 What is the price? 価格はいくらですか。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 The broccoli is either costly or of poor quality. そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 She is wearing a valuable ring. 彼女は高価な指輪をしている。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? In the long run, prices will rise. 結局のところ、物価は上がるものだ。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 She picked out the most expensive dress. 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。