As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
With prices so high, I will do without a new suit this year.
物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。
It looks very expensive.
とても高価に見える。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
Stock prices fell quickly.
株価が急落した。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory.
株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Price depends on costs and demand.
価格はコストと需要で決まる。
In the long run, prices will rise.
結局のところ、物価は上がるものだ。
The rise in prices is pressing our family budget.
物価の高騰が家計を圧迫している。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
There are many housewives who complain about high prices.
物価が高いと不平を言う主婦が多い。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
The price varies with demand.
価格は需要によって変わる。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
Good words are worth much, and cost little.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
Kyoto is worth visiting.
京都は訪れる価値がある。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The price of this car is very high.
この車の価格はとても高い。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
The exhibition is well worth a visit.
その展覧会は十分訪れる価値がある。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.