UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Prices rose drastically as a result of this policy.この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
This clock is far more expensive than that.この時計はあれよりもずっと高価だ。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
Prices are double what they were ten years ago.物価は10年前の倍になっている。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
Prices have gone down.物価が下がった。
To do him justice, he is not stupid.彼を公平に評価すれば愚かではない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
An expensive watch is not necessarily a good one.高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
He deceived her into buying a precious jewel.彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
Prices have soared every year.物価は毎年上昇してきた。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
Prices are going up every day.物価は毎日アップしている。
We must cut down on prices; we can't compete.価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Ten paper plates cost one dollar.紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
I can't buy a book this expensive.そんな高価な本は買えない。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
He put up a notice about the change in price.彼は価格変更のビラをはり出した。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
This watch is less expensive than that one.この時計はあの時計ほど高価ではない。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
As the demand increases, prices go up.需要が増すに連れて物価は上昇する。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
It isn't expensive.それは高価ではない。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
He's well respected for his management skills.彼のマネジメント能力は高く評価されている。
She has many valuable books.彼女は多くの高価な本を持っている。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
This painting is worth a great deal of money.この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
Prices have gone up these three months.ここ3か月、物価が上昇しました。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
Don't speak unless you have something worth saying.言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
Stock prices dropped.株価が下がった。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
Please note that we have quoted the lowest possible price.最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
It's not worth the pain.痛みを感じる価値さえない。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
It's worth a try.それはやってみる価値があるね。
Mass production reduced the price of many goods.大量生産が多くの商品価格を下げた。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License