Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 Far from falling, the prices of commodities went on rising. 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 Prices have risen steadily during the past decade. 物価はここ十年間着実に上がっている。 Ten paper plates cost one dollar. 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 Delivery is not included in the price. この価格には、運賃は含まれていません。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 Prices are high these days. 近ごろは物価が高い。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 That guitar is so expensive that I can't buy it. あのギターは高価で、私には買えない。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 That place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 The oil companies increased the price of gas again. 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 Prices went up. 物価が上がった。 How do you assess your students? 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 Prices have been climbing steadily. 物価がどんどん上昇してきている。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 I think highly of your way of thinking. 私はあなたの考え方を高く評価しています。 These coins are of little value. これらの硬貨はほとんど価値がない。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 It is worthwhile reading the novel. その小説を読むことはそれだけの価値がある。 New York is worth visiting. ニューヨークは行ってみる価値がある。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 The government has held commodity prices in check. 政府は物価の上昇を抑えた。 If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 She picked out the most expensive dress. 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 Prices are about to go up again. 物価がまた上がろうとしている。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 Stock prices fell sharply. 株価が急落した。 Time is more precious than anything else. 時間はほかの何よりも高価だ。 All of us want prices to decline. 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 The actress always wears expensive jewels. その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 Commodity prices were rising. 物価は上昇していた。 It is not until you get sick that you realize the value of good health. 病気になってはじめて健康の価値が解る。 Prices are lower in Kobe. 神戸は比較的物価が安い。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 The locality does not count for much in Japan. 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 This book isn't worth reading. この本は読む価値がない。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 We understand that the Woody Panel retails for $80. Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 Rising costs are fueling anxieties among consumers. 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 Does depreciation of the yen give rise to inflation? 円安は物価高のもとになりますか。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 I put great value on your knowledge about it. それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? In the long run, prices will rise. 結局のところ、物価は上がるものだ。 This book is worth reading again and again. この本は何度も読む価値がある。 Few people can buy such an expensive car. そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 What expensive pictures the man bought! その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 This movie is worth seeing again. あの映画はもう一度見る価値がある。 Her abilities are not appreciated in school. 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 These watches are more expensive than the ones in that case. これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 This book has a certain value. この本にはある程度の価値はあります。 The price of everything increased. あらゆる物品の価格が上昇した。 There was a modest rise in prices last year. 昨年の物価上昇はまあまあだった。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 It is of great value. それは大変価値がある。 It is certain that prices will go up. 物価が上がるのは確かだ。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 The price varies with demand. 価格は需要によって変わる。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 The shop sells expensive accessories for women. その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。