The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prices ought to come down soon.
物価はまもなく下がるはずだ。
The company's share price has fallen.
会社は株価が下がった。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
The price varies with demand.
価格は需要によって変わる。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Prices are rising.
物価が上昇している。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
We cannot overestimate her ability.
彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
His criticisms were highly esteemed.
彼の批評は高く評価された。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
The price does not include the case.
価格には箱代は含まれていません。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
We need more effective price controls by the Government.
政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
I have no self-esteem.
自分に価値を見いだせない。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
It's not even worth mentioning.
語る価値さえない。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
Prices have been rising steadily.
物価はずっと上がりつづけている。
Some stores discount the price.
価格を値引きする店もあります。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
With prices so high, I will do without a new suit this year.
物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
Stock prices plunged to a record low.
株価はこれまでの最低に下がった。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
What did you buy this expensive dictionary for?
何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
Prices range from the low $30 to the high $50.
価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
She has many valuable books.
彼女は多くの高価な本を持っている。
Is she valued highly as a singer?
彼女は歌手として高く評価されていますか。
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
I had a good opinion of her.
私は彼女を高く評価した。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
The price reflects the demand.
価格は需要を反映する。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
Its potential influence cannot be overestimated.
その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
The price of the stock declined by half in a month.
株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
The price of books is getting higher these days.
ここのところ書籍の価格が上がっている。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
This book is worth reading twice.
この本は二度読む価値がある。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
Price depends on costs and demand.
価格はコストと需要で決まる。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Will the strike affect the price of coal?
ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
This watch is less expensive than that one.
この時計はあの時計ほど高価ではない。
Stock prices fell quickly.
株価が急落した。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.
物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.