It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Land prices are very high in Japan.
日本の地価はとても高い。
I got this typewriter at a bargain price.
このタイプライターを特価で買ってきた。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
Price depends on costs and demand.
価格はコストと需要で決まる。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
That car is too expensive for me to buy.
あの車は高価すぎて私には買えない。
She is always buying expensive clothes.
彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。
It is worth visiting the temple.
その寺は訪れる価値がある。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
Once gold was less valuable than silver in Japan.
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
He's well respected for his management skills.
彼のマネジメント能力は高く評価されている。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Prices continued to rise.
物価は上昇し続けた。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
The diamond was valued at 5,000 dollars.
そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.
彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
She has many valuable books.
彼女は多くの高価な本を持っている。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
A tree is known by its fruit.
木の価値はその実でわかる。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
What's their approximate worth?
およそどれくらいの価値がありますか。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
The price of the stock declined by half in a month.
株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.