Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 Prices will continue to rise. 物価は上がり続けるだろう。 I appreciate good music. 私はよい音楽を正当に評価する。 Prices will continue as they are. 物価は現状のまま続くだろう。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 Today's housewives do nothing but complain of high prices. 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 Prices are high these days. 近ごろは物価が高い。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 Kyoto is worth visiting. 京都は訪れる価値がある。 Prices have been stable for the past three years. この3年間は物価が安定していた。 The actress always wears expensive jewels. その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 I have a high opinion of him. 私は彼を高く評価している。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 Wind is a cheap and clean source of energy. 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict. 絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 With his income, he cannot afford the costly dinners. 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 It is worthwhile visiting the museum. その博物館は訪問するだけの価値がある。 I'd like to discuss pricing with you. 価格に関して話し合いたいのですが。 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 Prices dropped suddenly. 物価が突然下がった。 It is worthwhile reading classical works of literature. 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 It's worth a try. それはやってみる価値があるね。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 Price depends on costs and demand. 価格はコストと需要で決まる。 Prices are going up. 物価が上がりつつある。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 To do him justice, he is a discreet man. 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 I have a high opinion of this book. 私はこの本を高く評価している。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 There was a rapid decline in stock prices. 株価の急激な下落があった。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 I can't buy a book this expensive. そんな高価な本は買えない。 Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 She is wearing an expensive necklace. 彼女は高価な首飾りをしています。 Prices go on rising. 物価は上がる一方だ。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 It's difficult to evaluate his ability. 彼の、能力を評価することは、難しい。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 Prices are double what they were ten years ago. 物価は10年前の倍になっている。 The cost of living has increased drastically. 物価が劇的に上がった。 Prices have gone up these three months. ここ三ヶ月物価が上昇しました。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 Not worth the remembered value. 覚える価値さえない。 Can you give me a better price? もっと安い価格になりませんか。 He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 Mother has a good opinion of the writer. 母はその作家を高く評価している。 Prices are going up every day. 物価は毎日アップしている。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 That sofa is less expensive than this table. あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 Experts put a high valuation on the painting. 専門家はその絵に高い評価を下した。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 These books are worth reading at least once. これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 I always buy expensive items on credit. 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 This coat is nice, but too expensive. このコートは素敵だけど高価すぎる。 The rise and fall of prices caused a financial crisis. 物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 In those days, sugar was less valuable than salt. 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 Prices have been rising steadily. 物価はずっと上がりつづけている。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。