Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The price of the stock of that company will not come down. | あの会社の株価は下がらないだろう。 | |
| A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| This hat is less expensive than that one. | この帽子はあの帽子ほど高価ではない。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| We must cut down on prices; we can't compete. | 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 | |
| The price rose. | 物価が上がった。 | |
| The event is worthy of remembrance. | その事件は記憶する価値がある。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| Rome is worthy of a visit. | ローマは行ってみるだけの価値がある。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は多くの高価な本を持っている。 | |
| How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか。 | |
| Would you please send me a brochure and price information? | カタログと価格に関する情報をお送りください。 | |
| Some stores discount the price. | 価格を値引きする店もあります。 | |
| The price includes the postage charge. | 価格には郵送料が含まれている。 | |
| Hard work is the price of success. | 勤勉は成功の代価だ。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. | 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| Charms strike the sight, but merit wins the soul. | 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 | |
| That pen is more expensive than this one. | あのペンはこのペンよりも高価だ。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| Does depreciation of the yen give rise to inflation? | 円安は物価高のもとになりますか。 | |
| In that country the government controls prices. | その国では政府が物価を統制している。 | |
| We have to reduce the cost to a minimum. | 我々は原価を最小限に下げないといけない。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| The value of the painting was estimated at several million dollars. | そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 | |
| Your estimation of him is a little high, to say the least. | 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| This book has a certain value. | この本にはある程度の価値はあります。 | |
| The two books are equivalent in value. | その2冊の本は同じ価値がある。 | |
| It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. | それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | |
| These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| It is worthwhile to have a try at it. | それは一度やってみる価値がある。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. | ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. | 評価後、結果を至急にお送りします。 | |
| I have no self-esteem. | 自分に価値を見いだせない。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. | この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| The things in this village are cheaper than those in ours. | この村では、我々の村よりも物価が安い。 | |
| It is not until you have lost your health that you realize its value. | 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| She tends to underestimate her own ability. | 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| You usually find out the value of things after losing them. | およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 | |
| Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 | |
| He deceived her into buying a precious jewel. | 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 | |
| Land prices are running higher every year. | 土地の価格は毎年上昇している。 | |
| The price of rice rose by more than three percent. | 米の価格が3パーセント以上あがった。 | |
| The shop sells expensive accessories for women. | その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 | |
| Stock prices plunged to a record low. | 株価はこれまでの最低に下がった。 | |
| I have a high opinion of this book. | 私はこの本を高く評価している。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| Stocks fell hard. | 株価が急落した。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| You don't realize its value until you have lost your health. | 健康を害するまでその価値はわからない。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は一読の価値がある。 | |
| We cannot rate the picture highly enough. | その絵の価値は評価しきれない。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| A bird is known by its song and a man by his way of talking. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| They made much of the victory of their team in the tournament. | 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| Price depends on costs and demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| But the rise in prices is a consequence of that policy. | しかし、その政策の結果物価が上がった。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. | それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |