We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
Specifications and price are subject to change.
仕様、価格は変更することがあります。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
I make a bargain with him over the price.
私は価格について彼と契約する。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
Greek philosophers placed value on democracy.
ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
The price of land in the center of the city is soaring.
市の中心部の地価が高騰している。
He put up a notice about the change in price.
彼は価格変更のビラをはり出した。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.
東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Can you please send ten $15 flashlights immediately?
単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変わることがあります。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
I have a high opinion of this book.
私はこの本を高く評価している。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
The prices are subject to change without notice.
価格は予告なしに変更されることがあります。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
My idea is worth reading.
わたしの考えは読む価値がありますよ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.