UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
It amazed us to hear that things were so cheap.物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
I can't buy a book this expensive.そんな高価な本は買えない。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
This coat is nice, but too expensive.このコートは素敵だけど高価すぎる。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
We paid a heavy price for this victory.この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
An expensive watch is not necessarily a good one.高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。
What expensive pictures the man bought!その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。
Stock prices dropped.株価が下がった。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
He deceived her into buying a precious jewel.彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。
I had a good opinion of her.私は彼女をすごく評価した。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
Prices showed a tendency of going up.物価は上がり目だった。
It is certain that the price of gold will go up.金の価格が上昇するのは確かである。
The price of rice rose by more than three percent.米の価格が3パーセント以上あがった。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策は結局物価の高騰を引き起こした。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
She is always buying expensive clothes.彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。
If your prices are competitive, we will place a large order.価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
Aren't you selling this at a discount price?これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The prices are subject to change without notice.価格は予告なしに変更されることがあります。
This painting is worth a great deal of money.この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
His abilities were not appreciated in that school.あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
This proverb is worth remembering.この諺は覚える価値がある。
Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko.トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
He's well respected for his management skills.彼のマネジメント能力は高く評価されている。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Observe his facial reaction when we mention a price.価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Haven't you got a cheaper edition?もっと安い廉価版はないのですか。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
This clock is far more expensive than that.この時計はあれよりもずっと高価だ。
We might have underestimated his ability.私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Today's housewives do nothing but complain of high prices.今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
The price of this car is very high.この車の価格はとても高い。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
This car was cheap enough for him to buy.この車は彼が買えるほど安価だった。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
Prices dropped suddenly.物価が突然下がった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
I always buy expensive items on credit.高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
The boss has a good opinion of your work.ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
Prices have been gradually rising in recent years.近年物価が徐々に上がっている。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License