Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The price of rice rose by more than three percent. | 米の価格が3パーセント以上あがった。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| The value of the dollar has fallen recently. | ドルの価値は最近低落した。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| He's well respected for his management skills. | 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| She is wearing a valuable ring. | 彼女は高価な指輪をしている。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| My watch is less expensive than yours. | 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 | |
| It's not worth the pain. | 痛みを感じる価値さえない。 | |
| A healthy man does not know the value of health. | 健康な人は健康の価値が分からない。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| The place is certainly worth seeing. | その場所は一見の価値がある。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| The priceless china shattered into fragments. | とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 | |
| It is worthwhile to have a try at it. | それは一度やってみる価値がある。 | |
| The boss has a good opinion of your work. | ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 | |
| All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. | いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| Money is the measure of worth. | 金銭は価値の尺度である。 | |
| The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| The stock prices are on the low side today. | 本日の株価は下がり気味です。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| It's worth a try. | それはやってみる価値があるね。 | |
| I believe in friendship. | 私は友情は価値のあるものだと思います。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. | 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| This hat is less expensive than that one. | この帽子はあの帽子ほど高価ではない。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| The new model will be priced at $12,000. | 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| Prices depend on supply and demand. | 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人の価値は持ち物というより人となりにある。 | |
| We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. | それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 | |
| A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| I'll agree to the terms if you lower the price. | 価格を下げてくだされば条件に同意します。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| Advertisements urge us to buy luxuries. | 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 | |
| I'm so unimportant and insignificant. | 俺はなんの意味もない無価値な存在。 | |
| Stock prices fell quickly. | 株価が急落した。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| If it is worth doing, do it well. | それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 | |
| We cannot overestimate her ability. | 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 | |
| Prices have climbed higher than Mount McKinley. | 物価はマッキンリーよりも高くなった。 | |
| Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high. | 日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| That car is too expensive for me to buy. | あの車は高価すぎて私には買えない。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| These types of books have almost no value. | こういう種類の本はほとんど価値がない。 | |
| All of us want prices to decline. | 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| In the course of the past year, prices have doubled. | この1年の間に、物価は2倍になった。 | |
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| There was an expensive camera left in the classroom. | 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 | |
| He deceived her into buying a precious jewel. | 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| With his income, he cannot afford the costly dinners. | 彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。 | |
| The new model will retail for 30,000 yen. | 新型は小売価格3万円で販売される。 | |
| Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. | 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| The gold coin was much more valuable than was supposed. | 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 | |
| This watch is as expensive a gift as that bracelet. | この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 | |
| I have no self-esteem. | 自分に価値を見いだせない。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |