UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The diamond was valued at 5,000 dollars.そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
Prices have jumped.物価が急騰した。
It's difficult to evaluate his ability.彼の、能力を評価することは、難しい。
This watch is less expensive than that one.この時計はあの時計ほど高価ではない。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
The boss has a high opinion of his secretary.その上司は自分の秘書を高く評価している。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
Prices keep on soaring.物価が天井知らずに上がる。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
In the course of the past year, prices have doubled.この1年の間に、物価は2倍になった。
Stock prices plunged to a record low.株価はこれまでの最低に下がった。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
We cannot overestimate her ability.彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
It is worthwhile learning Spanish.スペイン語は学ぶ価値がある。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
How do you assess your students?あなたはどのようにして学生を評価しますか。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
This car was cheap enough for him to buy.この車は彼が買えるほど安価だった。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
These prices are ex-works.これは工場渡しの価格です。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
The prices have gone down.物価が下がった。
The price of stock declined by half in a month.株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。
The expensive machine turned out to be of no use.その高価な機械は役に立たない事がわかった。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
Our price is considerably higher than the current market price.当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Everything you said in your mail is just right - except the price.あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
We cannot rate the picture highly enough.その絵の価値は評価しきれない。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
Tom bought a very expensive camera.トムはとても高価なカメラを買った。
You have to eat nutritious foods.栄養価の高い食事をするようにしてください。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Some are expensive, and others are very cheap.高価なものもあれば、大変安いものもある。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
These watches are more expensive than the ones in that case.これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
The cost of living has gone down.物価が下がった。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
Everyone estimates her work highly.誰もが彼女の仕事を高く評価している。
The prices will come down.物価が安くなるだろう。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Prices are rising.物価が上昇している。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
You don't realize its value until you have lost your health.健康を害するまでその価値はわからない。
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
Prices are going up.物価が上がっている。
Its potential influence cannot be overestimated.その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。
Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456.庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。
That guitar is so expensive that I can't buy it.あのギターは高価で、私には買えない。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
We believe that you will be able to make a price concession.貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
It's worth a try.それはやってみる価値があるね。
Prices have been stable for the past three years.この3年間は物価が安定していた。
I have a high opinion of this book.私はこの本を高く評価している。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
I would like to check yesterday's stock prices...昨日の株価をチェックしたいんですが。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License