UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This musician was highly praised in both Japan and America.その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
It looks very expensive.とても高価に見える。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
We cannot rate the picture highly enough.その絵の価値は評価しきれない。
The castle is worth visiting.その城は見物する価値がある。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Stocks fell hard.株価が急落した。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.この辞書はとても高いが買う価値がある。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
With his income, he cannot afford the costly dinners.彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
His book has been singled out for special praise.彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
As it is, prices are going up every week.実のところ物価は毎週上昇している。
We offer low-cost prefabricated houses.安価な簡易住宅を提供します。
To do him justice, he's done some good work.公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
His abilities were not appreciated in that school.あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
Prices are going up.物価が上がっている。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The frame itself is worth more than the picture.額そのもののほうが絵よりも高価です。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
Prices are rising.物価が上昇している。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
As the demand increases, prices go up.需要が増すに連れて物価は上昇する。
She is wearing a valuable ring.彼女は高価な指輪をしている。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
I'll agree to the terms if you lower the price.価格を下げてくだされば条件に同意します。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Prices are high these days.近ごろは物価が高い。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
Far from falling, the prices of commodities went on rising.物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
This car was so cheap that he could buy it.この車は彼が買えるほど安価だった。
Delivery is not included in the price.この価格には、運賃は含まれていません。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The price of everything increased.あらゆる物品の価格が上昇した。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
I always buy expensive items on credit.高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
The stock prices are on the low side today.本日の株価は下がり気味です。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Prices have been climbing steadily.物価がどんどん上昇してきている。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
He put up a notice about the change in price.彼は価格変更のビラをはり出した。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The importance of music is underrated.音楽の重要性は過小評価されている。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Prices go on rising.物価は上がる一方だ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
The stock price index was off 200 points yesterday.株価指数は昨日200ポイント下げた。
Prices are still on the rise.物価はまだ上昇中である。
Stock prices plunged to a record low.株価はこれまでの最低に下がった。
How do you assess your students?生徒の評価はどのようにして行っているのですか。
Can you please send ten $15 flashlights immediately?単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。
Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon.柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
The plan is well worth trying.その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Prices are going up.物価が上がりつつある。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License