Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| It is not until you have lost your health that you realize its value. | 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| I got this typewriter at a bargain price. | このタイプライターを特価で買ってきた。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| It's not even worth mentioning. | 語る価値さえない。 | |
| Prices depend on the costs and the demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| All these books will be worth their weight in gold someday. | こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 | |
| The shop sells expensive accessories for women. | その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 | |
| I'm so unimportant and insignificant. | 俺はなんの意味もない無価値な存在。 | |
| The prices will come down. | 物価が安くなるだろう。 | |
| We thought much of his first novel. | 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は多くの高価な本を持っている。 | |
| Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. | とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。 | |
| I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. | あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 | |
| The things in this village are cheaper than those in ours. | この村では、我々の村よりも物価が安い。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女を高く評価した。 | |
| Prices will continue to rise. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の価値もない。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| Prices will continue as they are. | 物価は現状のまま続くだろう。 | |
| One dollar is equivalent to 110 yen. | 1ドルは現在110円と等価である。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| This proverb is worth remembering. | この諺は覚える価値がある。 | |
| The price of gold fluctuates daily. | 金の価格は日ごとに変動する。 | |
| My existence is worthless and meaningless. | 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| My watch is less expensive than yours. | 私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| Its value had trebled. | その価値は3倍なった。 | |
| Prices seem to be going down. | 価格はどんどん下がっていくようだ。 | |
| Those are values that we all share. | これらは我々全てが共有している価値観だ。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| We believe that you will be able to make a price concession. | 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 | |
| You cannot overestimate his abilities. | 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| He deceived her into buying a precious jewel. | 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 | |
| These coins are of little value. | これらの硬貨はほとんど価値がない。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| Prices range from the low $30 to the high $50. | 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 | |
| Prices are lower in Kobe. | 神戸は比較的物価が安い。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| Mass production reduced the price of many goods. | 大量生産が多くの商品価格を下げた。 | |
| The price is double what it was last year. | 価格は去年の2倍になっている。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| The Dow Jones average posted a gain of two points today. | ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. | 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 | |
| The cost of living has gone down. | 物価が下がった。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| Prices are rising. | 物価が上昇している。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| The value of the yen has soared. | 円の価値が急騰した。 | |
| It's not worth crying over. | 泣く価値さえない。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| The value of the dollar has fallen recently. | ドルの価値は最近低落した。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| It isn't expensive. | それは高価ではない。 | |
| Delivery is not included in the price. | この価格には、運賃は含まれていません。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 | |
| It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. | 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. | 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| I had a good opinion of her. | 私は彼女をすごく評価した。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |
| It's not worth the pain. | 痛みを感じる価値さえない。 | |
| The prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変更されることがあります。 | |
| Greek philosophers placed value on democracy. | ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 | |