Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Your estimation of him is a little high, to say the least. 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 Commodity prices were rising. 物価は上昇していた。 The price did not enter into our consideration. 私たちは物価を注目しなかった。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 Prices dropped recently. 最近、物価が下がった。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 Prices rose drastically as a result of this policy. この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 The boss has a good opinion of your work. ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 This book is worth reading again and again. この本は何度も読む価値がある。 Specifications and price are subject to change. 仕様、価格は変更することがあります。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 I'd like to discuss pricing with you. 価格に関して話し合いたいのですが。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 It's difficult to evaluate his ability. 彼の、能力を評価することは、難しい。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 The price of gold fluctuates daily. 金の価格は日ごとに変動する。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 This movie is worth seeing again. あの映画はもう一度見る価値がある。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 The prices have gone down. 物価が下がった。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 The expensive machine turned out to be of no use. その高価な機械は役に立たない事がわかった。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 Would you kindly quote your best price? 最も良い価格で見積もって下さい。 The price varies with demand. 価格は需要によって変わる。 Prices showed a tendency of going up. 物価は上がり目だった。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 The price of this used car is reasonable. この中古車の価格は手ごろだ。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 What is the price? 価格はいくらですか。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 Prices depend on supply and demand. 価格は需要と供給によって決まる。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 The plan is well worth trying. その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変わることがあります。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 They are considered the greatest rock band in history. 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 Land prices are very high in Japan. 日本の地価はとても高い。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すに連れて物価は上昇する。 I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 There was a sharp rise in prices last year. 去年は物価が急騰した。 The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 An expensive watch is not necessarily a good one. 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 Prices have climbed higher than Mount McKinley. 物価はマッキンリーよりも高くなった。 It is certain that the price of gold will go up. 金の価格が上昇するのは確かである。 This book is worth reading. この本は読む価値があります。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 She is wearing an expensive necklace. 彼女は高価な首飾りをしています。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 The government has held commodity prices in check. 政府は物価の上昇を抑えた。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。