Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 I make a bargain with him over the price. 私は価格について彼と契約する。 She is always buying expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 The teacher had to evaluate all the students. 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 It is worthwhile reading the novel. その小説を読むことはそれだけの価値がある。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 It is certain that the price of gold will go up. 金の価格が上昇するのは確かである。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 Rising costs are fueling anxieties among consumers. 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 Prices went up. 物価が上がった。 Prices are going up. 物価が上がっている。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 Haven't you got a cheaper edition? もっと安い廉価版はないのですか。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 It is not until you lose your health that you realize its value. 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 Prices are high these days. 近ごろは物価が高い。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 Prices have gone down. 物価が下がった。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 I'll agree to the terms if you lower the price. 価格を下げてくだされば条件に同意します。 I always buy expensive items on credit. 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 Today is the fifth day of continual stock price decline. 今日で5日連続の株価下落だ。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 The cost of living increased dramatically. 物価が劇的に上がった。 A book not worth reading is not worth buying in the first place. 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 The statesman is worthy of respect. その政治家は尊敬に価する。 We paid a heavy price for this victory. この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 This car was so cheap that he could buy it. この車は彼が買えるほど安価だった。 Can you please send ten $15 flashlights immediately? 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 This movie is worth seeing again. あの映画はもう一度見る価値がある。 Prices rose drastically as a result of this policy. この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 There was a rapid decline in stock prices. 株価の急激な下落があった。 Prices have been climbing steadily. 物価がどんどん上昇してきている。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 We believe that you will be able to make a price concession. 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 The museum is worth visiting. その博物館はいってみる価値がある。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 Its value had trebled. その価値は3倍なった。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 I think highly of your way of thinking. 私はあなたの考え方を高く評価しています。 Prices depend on the costs and the demand. 価格はコストと需要で決まる。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 Specifications and price are subject to change. 仕様、価格は変更することがあります。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 This bracelet is more expensive than that one. このブレスレットはあれよりも高価だ。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 Trading was slow today after yesterday's market decline. 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 We must cut down on prices; we can't compete. 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 The broccoli is either costly or of poor quality. そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 The value of the coins depended on the weight of the metal used. 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 Tom bought this camera for a reasonable price. トムはこのカメラを納得価格で買った。