UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The price of everything increased.あらゆる物品の価格が上昇した。
The price doesn't include consumption tax.価格には消費税は含まれていません。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
We have quoted special prices.特別価格の見積りです。
Ten paper plates cost one dollar.紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。
The stock price index soared to an all-time high.株価指数は過去最高に上昇した。
It's not worth much.それはあまり価値がない。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The price is double what it was last year.価格は去年の2倍になっている。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
Some are expensive, and others are very cheap.高価なものもあれば、大変安いものもある。
This watch is less expensive than that one.この時計はあの時計ほど高価ではない。
The teacher had to evaluate all the students.教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Stock prices dropped.株価が下がった。
The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
She always buys expensive clothes.彼女はいつも高価な服を買います。
The price does not include the case.価格には箱代は含まれていません。
Prices have been gradually rising in recent years.近年物価が徐々に上がっている。
Rising costs are fueling anxieties among consumers.物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。
They appreciate my effort.彼らは僕の努力を評価してくれた。
There was a rapid decline in stock prices.株価の急激な下落があった。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
She is wearing an expensive necklace.彼女は高価な首飾りをしています。
Prices continued to rise.物価は上昇し続けた。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
The diamond was valued at 5,000 dollars.そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
We cannot speak too highly of his great achievements.我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Older carpets are more valuable than newer carpets.古いカーペットが新しいものより価値が高い。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
The price of this used car is reasonable.この中古車の価格は手ごろだ。
Nothing is more valuable than health.健康は他の何よりも価値がある。
Of what value is it?それはどれほど価値があるのですか。
Prices are double what they were ten years ago.物価は10年前の倍になっている。
Stock prices fell sharply.株価が急落した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
What is the price?価格はいくらですか。
We cannot overestimate her ability.彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
A tree is known by its fruit.木の価値はその実でわかる。
I think highly of your way of thinking.私はあなたの考え方を高く評価しています。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.不景気なのに依然物価は高い。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
The prices have gone down.物価が下がった。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Prices have soared every year.物価は毎年上昇してきた。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
You should not judge a man by his appearance.人を見掛けで評価してはならない。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The new model will retail for 30,000 yen.新型は小売価格3万円で販売される。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
Land prices are running higher every year.土地の価格は毎年上昇している。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
Prices dropped recently.最近、物価が下がった。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
That car is too expensive for me to buy.あの車は高価すぎて私には買えない。
Prices are about to go up again.物価がまた上がろうとしている。
Can you give me a better price?もっと安い価格になりませんか。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Prices keep on soaring.物価が天井知らずに上がる。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
We understand that the Woody Panel retails for $80.Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Stock prices plunged to a record low.株価はこれまでの最低に下がった。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
An expensive watch is not necessarily a good one.高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License