UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had a good opinion of her.私は彼女をすごく評価した。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Prices have soared every year.物価は毎年上昇してきた。
How do you assess your students?あなたはどのようにして学生を評価しますか。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
We cannot overestimate the value of health.健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
You don't realize its value until you have lost your health.健康を害するまでその価値はわからない。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
Prices are high these days.近ごろは物価が高い。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The price of books is getting higher these days.ここのところ書籍の価格が上がっている。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
Prices have gone up these three months.ここ3か月、物価が上昇しました。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
Advertisements urge us to buy luxuries.宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
You should set a high value on every man's life.すべての人の生涯を高く評価するべきである。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
The price rose.物価が上がった。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
She is always buying expensive clothes.彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
The mountain is not valuable because it is high.山は高いからといって価値があるわけではない。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
I have a good opinion of the young candidate.私はその若い候補者を高く評価している。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Land prices are sky-high in Japan.日本の地価は法外だ。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?円安は物価高のもとになりますか。
His great ability was fully appreciated by his friends.彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
A man's worth lies in what he is.人間の価値はその人の人格にある。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
It is worthwhile learning Spanish.スペイン語は学ぶ価値がある。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
He's well respected for his management skills.彼のマネジメント能力は高く評価されている。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Prices depend on the costs and the demand.価格はコストと需要で決まる。
They made much of the victory of their team in the tournament.彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。
As the demand increases, prices go up.需要が増すに連れて物価は上昇する。
Would you kindly quote your best price?最も良い価格で見積もって下さい。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
Stock prices fell quickly.株価が急落した。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
Stocks fell hard.株価が急落した。
The price isn't important.価格は重要ではない。
One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future.物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
I rate him among the best modern composers in Japan.私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.この辞書はとても高いが買う価値がある。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
Tom bought this camera for a reasonable price.トムはこのカメラを納得価格で買った。
Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates.実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。
I appreciate good music.私はよい音楽を正当に評価する。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Health is not valued until sickness comes.健康の価値は病気になるまでわからない。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
One dollar is equivalent to 110 yen.1ドルは現在110円と等価である。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
She always buys expensive clothes.彼女はいつも高価な服を買います。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License