Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| A bird is known by its song and a man by his way of talking. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| We can offer these new products at 20% below list price. | この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| The prices of Japanese automobiles are still comparatively high. | 日本車の価格は、比較的高い。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| You don't realize its value until you have lost your health. | 健康を害するまでその価値はわからない。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The price does not include the case. | 価格には箱代は含まれていません。 | |
| Her abilities are not appreciated in school. | 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 | |
| Prices have been stable for the past three years. | この3年間は物価が安定していた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| We thought much of his first novel. | 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 | |
| This car was so cheap that he could buy it. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| The boss has a high opinion of his secretary. | その上司は自分の秘書を高く評価している。 | |
| After the earthquake, the land value in this area went down a lot. | 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 | |
| This movie is worth watching. | この映画は見る価値がある。 | |
| His book has been singled out for special praise. | 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| Tightly-knit carpets are generally more valuable. | 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 | |
| The price index hit an all-time high. | 物価指数はこれまでの最高に達した。 | |
| The price did not enter into our consideration. | 私たちは物価を注目しなかった。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 | |
| He deceived her into buying a precious jewel. | 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| I think it's worth a try. | それはやってみる価値はあると思う。 | |
| Its potential influence cannot be overestimated. | その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| His idea counts for nothing. | 彼のアイデア派全く価値がない。 | |
| This book stands high in my opinion. | この本を私は大変評価している。 | |
| They made much of the victory of their team in the tournament. | 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の批評は高く評価された。 | |
| The event is worthy of remembrance. | その事件は記憶する価値がある。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| This dress is cheaper than yours. | このドレスはあなたのものほど高価でない。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| The oil companies increased the price of gas again. | 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| This machine is worthless. | この機械は価値がない。 | |
| There was a sharp rise in prices last year. | 去年は物価が急騰した。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. | 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 | |
| Few people can buy such an expensive car. | そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| Don't underestimate your own strength. | 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 | |
| These watches are more expensive than the ones in that case. | これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| The cost of living has increased drastically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| It is not until we lose our health that we appreciate its value. | 健康を害して初めてその価値がわかる。 | |
| All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. | いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 | |
| It is of great value. | それは大変価値がある。 | |
| Prices depend on the costs and the demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| Crude oil has been falling in price. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| Prices are on the upward trend. | 物価は上昇傾向にある。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| We cannot overestimate her ability. | 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 | |
| The price of the stock declined by half in a month. | 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 | |
| But few of them are worth reading. | しかし読む価値のある物は少ししかない。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| In the long run, prices will rise. | 結局のところ、物価は上がるものだ。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |