The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Wholesale prices had been basically flat.
卸売物価は基本的に安定している。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
The company's share price has fallen.
会社は株価が下がった。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Not all the books are worth reading.
すべての本が読む価値があるわけではない。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The price does not include the case.
価格には箱代は含まれていません。
Rome is worthy of a visit.
ローマは行ってみるだけの価値がある。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
It isn't expensive.
それは高価ではない。
The economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
It's not worth reading any further.
これ以上は読む価値がない。
He put up a notice about the change in price.
彼は価格変更のビラをはり出した。
The price reflects the demand.
価格は需要を反映する。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise.
地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
I always buy expensive items on credit.
高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
This musician was highly praised in both Japan and America.
その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。
It is worth visiting the temple.
その寺は訪れる価値がある。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
The stock price index soared to an all-time high.
株価指数は過去最高に上昇した。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。
I think highly of your way of thinking.
私はあなたの考え方を高く評価しています。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Observe his facial reaction when we mention a price.
価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。
Prices are rising.
物価が上っている。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The prices of commodities varied every week then.
当時、物価は毎週変化していた。
Prices have been climbing steadily.
物価がどんどん上昇してきている。
This car was so cheap that he could buy it.
この車は彼が買えるほど安価だった。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
Everyone estimates her work highly.
誰もが彼女の仕事を高く評価している。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
Those are the most expensive shoes I've ever seen.
これは私が見た中で一番高価な靴だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
The price includes the postage charge.
価格には郵送料が含まれている。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
Prices are subject to change without notice.
価格は予告なく変更されることがあります。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
Prices went up.
物価が上がった。
The price of this car is very high.
この車の価格はとても高い。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
I can't afford to buy an expensive car.
私には高価な車を買う余裕がない。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策で物価は大幅に値上がりした。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.