Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 Prices are about to go up again. 物価がまた上がろうとしている。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 I can't afford to buy an expensive car. 私には高価な車を買う余裕がない。 As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 An expensive watch is not necessarily a good one. 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 Time is more precious than anything else. 時間はほかの何よりも高価だ。 In the course of the past year, prices have doubled. この1年の間に、物価は2倍になった。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すに連れて物価は上昇する。 It is not until you lose your health that you realize its value. 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 Prices showed a tendency of going up. 物価は上がり目だった。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 The price of stock declined by half in a month. 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 Prices have jumped. 物価が急騰した。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 The new model will retail for 30,000 yen. 新型は小売価格3万円で販売される。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 Prices are high these days. 近ごろは物価が高い。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 Prices depend on supply and demand. 価格は需要と供給によって決まる。 Prices rose drastically as a result of this policy. この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 That pen is more expensive than this one. あのペンはこのペンよりも高価だ。 Please note that we have quoted the lowest possible price. 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 The teacher had to evaluate all the students. 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 We cannot speak too highly of his great achievements. 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 I think highly of your way of thinking. 私はあなたの考え方を高く評価しています。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 The price index hit an all-time high. 物価指数はこれまでの最高に達した。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 We believe that you will be able to make a price concession. 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 Stock prices plunged to a record low. 株価はこれまでの最低に下がった。 In those days, sugar was less valuable than salt. 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 There was an expensive camera left in the classroom. 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 I can't buy a book this expensive. そんな高価な本は買えない。 If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices. 必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 The price of gold fluctuates daily. 金の価格は日ごとに変動する。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 The cost of living has gone up. 物価が上がった。 Prices go on rising. 物価は上がる一方だ。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 Prices are double what they were ten years ago. 物価は10年前の倍になっている。 It is certain that the price of gold will go up. 金の価格が上昇するのは確かである。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 It is worthwhile to have a try at it. それは一度やってみる価値がある。 Prices are rising. 物価が上っている。 The company's share price has fallen. 会社は株価が下がった。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 The price doesn't include consumption tax. 価格には消費税は含まれていません。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 She has many valuable books. 彼女は多くの高価な本を持っている。 Would you kindly quote your best price? 最も良い価格で見積もって下さい。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 I always buy expensive items on credit. 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 This watch is less expensive than that one. この時計はあの時計ほど高価ではない。 I have a high opinion of this book. 私はこの本を高く評価している。 Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。