Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 Prices have jumped. 物価が急騰した。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 Prices have been stable for the past three years. この3年間は物価が安定していた。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 This car was cheap enough for him to buy. この車は彼が買えるほど安価だった。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 I can't buy a book this expensive. そんな高価な本は買えない。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 If your prices are competitive, we will place a large order. 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 Prices are high these days. 近ごろは物価が高い。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 To do him justice, he is not idle. 公平に評価すれば彼は怠惰ではない。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 Prices go on rising. 物価は上がる一方だ。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 The museum is worth visiting. その博物館はいってみる価値がある。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 We understand that the Woody Panel retails for $80. Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 Today is the fifth day of continual stock price decline. 今日で5日連続の株価下落だ。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 Prices keep on soaring. 物価が天井知らずに上がる。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 Nick complained to me about the high prices in Tokyo. ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 You have to eat nutritious foods. 栄養価の高い食事をするようにしてください。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 Few people can buy such an expensive car. そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 Prices dropped suddenly. 物価が突然下がった。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 It is too expensive for me to buy. それは高価すぎて私には買えない。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 It is of great value. それは大変価値がある。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 This book is worth reading again and again. この本は何度も読む価値がある。 New York is worth visiting. ニューヨークは行ってみる価値がある。 Prices are double what they were two years ago. 物価は2年前の2倍である。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 Prices have gone up these three months. ここ3か月、物価が上昇しました。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 It is worth visiting the temple. その寺は訪れる価値がある。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? The price of this used car is reasonable. この中古車の価格は手ごろだ。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 This bracelet is more expensive than that one. このブレスレットはあれよりも高価だ。 Demand for imported cars is increasing due to lower prices. 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 In the course of the past year, prices have doubled. この1年の間に、物価は2倍になった。 It's not even worth mentioning. 語る価値さえない。 Land prices are sky-high in Japan. 日本の地価は法外だ。 Those are the most expensive shoes I've ever seen. これは私が見た中で一番高価な靴だ。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 We have to reduce the cost to a minimum. 我々は原価を最小限に下げないといけない。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 Prices will continue to rise. 物価は上がり続けるだろう。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変更されることがあります。 The price is double what it was last year. 価格は去年の2倍になっている。 Prices are lower in Kobe. 神戸は比較的物価が安い。 An expensive watch is not necessarily a good one. 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 It's worthwhile carrying out the idea. それは実行してみる価値がある考えだ。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 What did you buy this expensive dictionary for? 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 Hard work is the price of success. 勤勉は成功の代価だ。 But the rise in prices is a consequence of that policy. しかし、その政策の結果物価が上がった。 It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful. 美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。 Its value had trebled. その価値は3倍なった。