Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.
東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
I always buy expensive items on credit.
高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
Prices seem to be going down.
価格はどんどん下がっていくようだ。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."
「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.
必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
Prices are high these days.
近ごろは物価が高い。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
The company's share price has fallen.
会社は株価が下がった。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
This dress is cheaper than yours.
このドレスはあなたのものほど高価でない。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.
彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
I have a high opinion of this book.
私はこの本を高く評価している。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
This story is worth reading.
この物語は読むだけの価値がある。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
Demand for imported cars is increasing due to lower prices.
価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
We lost out to our rival in price competition.
私たちはライバルに価格競争で敗れた。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.