They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
Some are expensive, and others are very cheap.
高価なものもあれば、大変安いものもある。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.
物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
It is worthwhile learning Spanish.
スペイン語は学ぶ価値がある。
Prices went up.
物価が上がった。
One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty.
私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
It's worth trying at all events.
とにかくやってみる価値がある。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
Aren't you selling this at a discount price?
これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。
The new model will be priced at $12,000.
新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策で物価は大幅に値上がりした。
Few people can buy such an expensive car.
そのような高価な車を買える人はほとんどいない。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人の価値は持ち物というより人となりにある。
The price of stock declined by half in a month.
株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.
テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Nothing is more valuable than health.
健康は他の何よりも価値がある。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
The new model will retail for 30,000 yen.
新型は小売価格3万円で販売される。
This book is worth reading.
この本は読む価値があります。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Far from falling, the prices of commodities went on rising.
物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
We haven't had a price increase in the last five years.
過去5年間価格を上げてません。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
He has a very expensive watch.
彼はとても高価な腕時計を持っている。
Stock prices plunged to a record low.
株価はこれまでの最低に下がった。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.