Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| In those days, sugar was less valuable than salt. | 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 | |
| If your prices are competitive, we will place a large order. | 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 | |
| Mother has a good opinion of the writer. | 母はその作家を高く評価している。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| The price varies with demand. | 価格は需要によって変わる。 | |
| The speech of the scholar is well worth listening to. | その学者の話は聴く価値が大いにある。 | |
| You should set a high value on every man's life. | すべての人の生涯を高く評価するべきである。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| She always buys expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買います。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| We must cut down on prices; we can't compete. | 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 | |
| I have a high opinion of the film director. | 私はその映画監督を高く評価している。 | |
| Of what value is it? | それはどれほど価値があるのですか。 | |
| Prices went up. | 物価が上がった。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| We cannot rate the picture highly enough. | その絵の価値は評価しきれない。 | |
| He's well respected for his management skills. | 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 | |
| What is the price? | 価格はいくらですか。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| Prices have been stable for the past three years. | この3年間は物価が安定していた。 | |
| It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. | 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 | |
| All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. | いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 | |
| It is too expensive for me to buy. | それは高価すぎて私には買えない。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| They can produce the same goods at a far lower cost. | 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 | |
| I always buy expensive items on credit. | 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 | |
| She had a reputation for being well informed about her subjects. | 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 | |
| I put great value on your knowledge about it. | それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 | |
| He deserves a good reputation. | 彼は好評を得るだけの価値がある。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| Prices seem to be going down. | 価格はどんどん下がっていくようだ。 | |
| The price does not include the case. | 価格には箱代は含まれていません。 | |
| Wholesale prices had been basically flat. | 卸売物価は基本的に安定している。 | |
| Does depreciation of the yen give rise to inflation? | 円安は物価高のもとになりますか。 | |
| Prices have dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| Rising costs are fueling anxieties among consumers. | 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| Land prices are very high in Japan. | 日本の地価はとても高い。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| What she bought was very expensive. | 彼女が買ったものはとても高価だった。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| The price is double what it was last year. | 価格は去年の2倍になっている。 | |
| Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. | 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| It is of great value. | それは大変価値がある。 | |
| This book stands high in my opinion. | この本を私は大変評価している。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| Prices have been rising since last year. | 昨年より物価の上昇が続いている。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. | 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| One dollar is equivalent to 110 yen. | 1ドルは現在110円と等価である。 | |
| In the course of the past year, prices have doubled. | この1年の間に、物価は2倍になった。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. | まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| Price depends on costs and demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| I got this typewriter at a bargain price. | このタイプライターを特価で買ってきた。 | |
| I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. | 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 | |
| The price of this used car is reasonable. | この中古車の価格は手ごろだ。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| It is of little value. | それはほとんど価値が無い。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Stock prices fell sharply. | 株価が急落した。 | |
| Land prices still show no sign of evening out. | 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 | |
| There was a sharp rise in prices last year. | 去年は物価が急騰した。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| Scott's job is to evaluate the assets of companies. | 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 | |
| "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." | 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| The value of the painting was estimated at several million dollars. | そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 | |
| Semen is worth bottling. | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| It is certain that prices will go up. | 物価が上がるのは確かだ。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| The statesman is worthy of respect. | その政治家は尊敬に価する。 | |
| The price isn't important. | 価格は重要ではない。 | |
| We must compete with the local stores in price. | 地元の店と価格競争をしなければなりません。 | |