Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Stock prices fell quickly. | 株価が急落した。 | |
| For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | |
| Nothing is more valuable than health. | 健康は他の何よりも価値がある。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は多くの高価な本を持っている。 | |
| Everyone estimates her work highly. | 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 | |
| This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. | この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 | |
| Crude oil has been falling in price. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. | 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 | |
| What's their approximate worth? | およそどれくらいの価値がありますか。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| She had a reputation for being well informed about her subjects. | 彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。 | |
| As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 | |
| That sofa is less expensive than this table. | あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| The oil companies increased the price of gas again. | 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| It's not even worth a thought. | 思う価値さえない。 | |
| This watch is as expensive a gift as that bracelet. | この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| I believe in friendship. | 私は友情は価値のあるものだと思います。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| The price rose. | 物価が上がった。 | |
| We cannot speak too highly of his great achievements. | 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 | |
| We understand that the Woody Panel retails for $80. | Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 | |
| The price of the stock declined by half in a month. | 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 | |
| Prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| The value of the painting was estimated at several million dollars. | そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| Anything worth doing is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| Not a word he says is worthy to be heard. | 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 | |
| This old book is worth 50,000 yen. | この古い本は5万円の価値がある。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| The cost of living has increased drastically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. | あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 | |
| His criticisms were highly esteemed. | 彼の評論は高く評価された。 | |
| The boss has a good opinion of your work. | ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二回読むだけの価値がある。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| A healthy man does not know the value of health. | 健康な人は健康の価値が分からない。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| Stocks fell hard. | 株価が急落した。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| The consumer price index has been fluctuating wildly. | 消費者物価指数は激しく変動しています。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| The event is worthy of remembrance. | その事件は記憶する価値がある。 | |
| Prices range from the low $30 to the high $50. | 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. | 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 | |
| In spite of the depression, the prices of commodities are still high. | 不景気なのに依然物価は高い。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の価値もない。 | |
| A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | |
| You must take his age into account when you judge his performance. | 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 | |
| A bird is known by its song and a man by his way of talking. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. | この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| Time is more precious than anything else. | 時間はほかの何よりも高価だ。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| It is worthwhile learning Spanish. | スペイン語は学ぶ価値がある。 | |
| Charms strike the sight, but merit wins the soul. | 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 | |
| I think it's worth asking. | たずねるだけの価値がある。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| You should not judge a man by his appearance. | 人を見掛けで評価してはならない。 | |
| This is the fifth consecutive day of decline of stock prices. | 今日で5日連続の株価下落だ。 | |
| Prices have dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| I'm so unimportant and insignificant. | 俺はなんの意味もない無価値な存在。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| Prices go on rising. | 物価は上がる一方だ。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| You usually find out the value of things after losing them. | およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 | |
| It's not worth crying over. | 泣く価値さえない。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 | |
| I'd like to discuss pricing with you. | 価格に関して話し合いたいのですが。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |