Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.
政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.
魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
Does depreciation of the yen give rise to inflation?
円安は物価高のもとになりますか。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
I can't buy a book this expensive.
そんな高価な本は買えない。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
The price is double what it was last year.
価格は去年の2倍になっている。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
I have a high opinion of the film director.
私はその映画監督を高く評価している。
Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine.
トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.
野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.
彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
The price does not include the case.
価格には箱代は含まれていません。
He has quite a few valuable paintings.
彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
The price of this car is very high.
この車の価格はとても高い。
Land prices are sky-high in Japan.
日本の地価は法外だ。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.
苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Today is the fifth day of continual stock price decline.
今日で5日連続の株価下落だ。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
The price in January advanced 20% year to year.
1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
That car is too expensive for me to buy.
あの車は高価すぎて私には買えない。
It's worth a try.
それはやってみる価値があるね。
Prices dropped recently.
最近、物価が下がった。
The cost of living increased dramatically.
物価が劇的に上がった。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Prices go on rising.
物価は上がる一方だ。
I had a good opinion of her.
私は彼女をすごく評価した。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.