The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Hard work is the price of success.
勤勉は成功の代価だ。
The price of the stock of that company will not come down.
あの会社の株価は下がらないだろう。
For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted.
20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。
Prices will rise in course of time.
物価はやがて上がるだろう。
Prices have soared every year.
物価は毎年上昇してきた。
The cost of living has gone down.
物価が下がった。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The price of gold fluctuates daily.
金の価格は日ごとに変動する。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
The price of real estate has been rising abnormally in Japan.
不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
The importance of music is underrated.
音楽の重要性は過小評価されている。
It amazed us to hear that things were so cheap.
物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
The event is worthy of remembrance.
その事件は記憶する価値がある。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.
日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
You should set a high value on every man's life.
すべての人の生涯を高く評価するべきである。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
There was a sharp rise in prices last year.
去年は物価が急騰した。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
The price did not enter into our consideration.
私たちは物価を注目しなかった。
Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine.
トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
What is the price?
価格はいくらですか。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Prices dropped recently.
最近、物価が下がった。
Prices are double what they were ten years ago.
物価は10年前の倍になっている。
This bracelet is more expensive than that one.
このブレスレットはあれよりも高価だ。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
Prices are rising.
物価が上っている。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.
東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
We have made an effort to quote our most competitive price.
最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
Please note that we have quoted the lowest possible price.
最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
Prices are double what they were two years ago.
物価は2年前の2倍である。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.