The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's difficult to evaluate his ability.
彼の、能力を評価することは、難しい。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.
賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
The price of this used car is reasonable.
この中古車の価格は手ごろだ。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
That pen is more expensive than this one.
あのペンはこのペンよりも高価だ。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
With his income, he cannot afford the costly dinners.
彼の収入ではそのような高価な食事をする余裕はありません。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
My watch is less expensive than yours.
私の時計はあなたの時計ほど高価ではない。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
Health is not valued until sickness comes.
健康の価値は病気になるまでわからない。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
The price is double what it was last year.
価格は去年の2倍になっている。
Its value had trebled.
その価値は3倍なった。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
Prices have risen steadily during the past decade.
物価はここ十年間着実に上がっている。
Prices depend on supply and demand.
価格は需要と供給によって決まる。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
The prices have gone down.
物価が下がった。
Prices seem to be going down.
価格はどんどん下がっていくようだ。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
Prices ought to come down soon.
物価はまもなく下がるはずだ。
That guitar is so expensive that I can't buy it.
あのギターは高価で、私には買えない。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
A bird is known by its song, and a man by his words.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.
彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
We cannot overestimate the value of health.
健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
The cost of living increased dramatically.
物価が劇的に上がった。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
We might have underestimated his ability.
私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.