Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Not worth the remembered value. | 覚える価値さえない。 | |
| Crude oil has been falling in price. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| There was a sharp rise in prices last year. | 去年は物価が急騰した。 | |
| The price isn't important. | 価格は重要ではない。 | |
| The house costs double what it did before. | 住宅は前の2倍の価格だ。 | |
| Prices depend on supply and demand. | 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がりつつある。 | |
| You cannot overestimate his abilities. | 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 | |
| She is wearing a valuable ring. | 彼女は高価な指輪をしている。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| This car was cheap enough for him to buy. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| It is worthwhile listening to his concert. | 彼のコンサートは聴く価値がある。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| Trading was slow today after yesterday's market decline. | 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 | |
| The diamond was valued at 5,000 dollars. | そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 | |
| I put great value on your knowledge about it. | それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. | 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 | |
| That is why I believe in the Press. | 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| They can produce the same goods at a far lower cost. | 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 | |
| Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高価なワインと安いワインとの違いが分からない。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| He deceived her into buying a precious jewel. | 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 | |
| We have made an effort to quote our most competitive price. | 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 | |
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| The speech of the scholar is well worth listening to. | その学者の話は聴く価値が大いにある。 | |
| Prices are going up. | 物価が上がっている。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| Ten paper plates cost one dollar. | 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| Prices have been gradually rising in recent years. | 近年物価が徐々に上がっている。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university. | それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| The statesman is worthy of respect. | その政治家は尊敬に価する。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. | 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 | |
| The stock prices are on the low side today. | 本日の株価は下がり気味です。 | |
| It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. | それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 | |
| What did you buy this expensive dictionary for? | 何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| Nowadays prices of commodities are very high. | 昨今、物価は非常に高い。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| Those are values that we all share. | これらは我々全てが共有している価値観だ。 | |
| The expensive machine turned out to be of no use. | その高価な機械は役に立たない事がわかった。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| A committee was constituted to investigate prices. | 物価を調査するために委員会が設立された。 | |
| Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| It is of little value. | それはほとんど価値が無い。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. | 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| We must cut down on prices; we can't compete. | 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| The price varies with demand. | 価格が需要によって変わる。 | |
| Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. | 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 | |
| It's not even worth a thought. | 思う価値さえない。 | |
| I always place a high value on knowledge. | 私は常に知識には高い価値を置いている。 | |
| Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. | 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | |
| Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. | トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 | |
| This watch is as expensive a gift as that bracelet. | この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 | |
| The price doesn't include consumption tax. | 価格には消費税は含まれていません。 | |
| Everything you said in your mail is just right - except the price. | あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. | この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| That pen is more expensive than this one. | あのペンはこのペンよりも高価だ。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| Many wives complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| Delivery is not included in the price. | この価格には、運賃は含まれていません。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| I have a high opinion of him. | 私は彼を高く評価している。 | |
| This dress is cheaper than yours. | このドレスはあなたのものほど高価でない。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| I got this typewriter at a bargain price. | このタイプライターを特価で買ってきた。 | |
| Some are expensive, and others are very cheap. | 高価なものもあれば、大変安いものもある。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |