Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prices are rising. 物価が上っている。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high. 売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。 Delivery is not included in the price. この価格には、運賃は含まれていません。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 This hat is less expensive than that one. この帽子はあの帽子ほど高価ではない。 Prices depend on the costs and the demand. 価格はコストと需要で決まる。 I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 The company's share price has fallen. 会社は株価が下がった。 The cost of living has gone up. 物価が上がった。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 Prices have been stable for the past three years. この3年間は物価が安定していた。 The price of this used car is reasonable. この中古車の価格は手ごろだ。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 Prices are going up. 物価が上がりつつある。 The price of land in the center of the city is soaring. 市の中心部の地価が高騰している。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 I always buy expensive items on credit. 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 I think highly of your way of thinking. 私はあなたの考え方を高く評価しています。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 The price includes the postage charge. 価格には郵送料が含まれている。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 Prices showed a tendency of going up. 物価は上がり目だった。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 The prices are going up higher and higher. 物価はますます上昇しています。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 Stock prices dropped. 株価が下がった。 The teacher had to evaluate all the students. 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 That place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 You cannot overestimate his abilities. 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 She is always buying expensive clothes. 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 But the rise in prices is a consequence of that policy. しかし、その政策の結果物価が上がった。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 All of us want prices to decline. 我々は皆物価が下がるのを望んでいる。 The price of gold fluctuates daily. 金の価格は日ごとに変動する。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 This musician was highly praised in both Japan and America. その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 Stock prices declined for five consecutive days. 株価は5日連続して下がった。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Far from falling, the prices of commodities went on rising. 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 Commodity prices were rising. 物価は上昇していた。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 Prices rose drastically as a result of this policy. この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 That car is too expensive for me to buy. あの車は高価すぎて私には買えない。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 In spite of the depression, the prices of commodities are still high. 不景気なのに依然物価は高い。 The value of the coins depended on the weight of the metal used. 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 It is too expensive for me to buy. それは高価すぎて私には買えない。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 He deceived her into buying a precious jewel. 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 Trading was slow today after yesterday's market decline. 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 Her abilities are not appreciated in school. 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 She picked out the most expensive dress. 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 It is certain that prices will go up. 物価が上がるのは確かだ。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮してみる価値がある。 It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 You must take his age into account when you judge his performance. 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 Can you give me a better price? もっと安い価格になりませんか。 The price of books is getting higher these days. ここのところ書籍の価格が上がっている。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price. 欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。