Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 We have to reduce the cost to a minimum. 我々は原価を最小限に下げないといけない。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 This book stands high in my opinion. この本を私は大変評価している。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 Stock prices dropped. 株価が下がった。 Stock prices were mixed on the Tokyo market today. 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 Wholesale prices had been basically flat. 卸売物価は基本的に安定している。 Prices seem to be going down. 価格はどんどん下がっていくようだ。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 There was an expensive camera left in the classroom. 教室に高価なカメラが置き忘れられていた。 This book is worth reading over and over again. この本は何回も繰り返して読む価値がある。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 Prices are going up every day. 物価は毎日アップしている。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 It is certain that prices will go up. 物価が上がるのは確かだ。 He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 Mother has a good opinion of the writer. 母はその作家を高く評価している。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 The price rose. 物価が上がった。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 To do him justice, he is not stupid. 彼を公平に評価すれば愚かではない。 Commodity prices were rising. 物価は上昇していた。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 The museum is worth visiting. その博物館はいってみる価値がある。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 Prices are double what they were two years ago. 物価は2年前の2倍である。 Today is the fifth day of continual stock price decline. 今日で5日連続の株価下落だ。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 Everything you said in your mail is just right - except the price. あなたがメールでおっしゃることは全て正当です。価格を除いては。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 Would you kindly quote your best price? 最も良い価格で見積もって下さい。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 Prices are about to go up again. 物価がまた上がろうとしている。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 The price of stock declined by half in a month. 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 The actress always wears expensive jewels. その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 We haven't had a price increase in the last five years. 過去5年間価格を上げてません。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 I'll agree to the terms if you lower the price. 価格を下げてくだされば条件に同意します。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 Not worth the remembered value. 覚える価値さえない。 It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served. 私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。 Observe his facial reaction when we mention a price. 価格について触れたときに彼の顔に出る反応を観察しなさい。 Those are the most expensive shoes I've ever seen. これは私が見た中で一番高価な靴だ。 The price doesn't include consumption tax. 価格には消費税は含まれていません。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 Prices continued to rise. 物価は上昇し続けた。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 The house costs double what it did before. 住宅は前の2倍の価格だ。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 This book isn't worth reading. この本は読む価値がない。 Prices are rising. 物価が上昇している。 The price did not enter into our consideration. 私たちは物価を注目しなかった。 She is wearing a valuable ring. 彼女は高価な指輪をしている。 The price of gold fluctuates daily. 金の価格は日ごとに変動する。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 Sometimes water becomes a precious commodity. 水も高価な商品になることがある。 Prices showed a tendency of going up. 物価は上がり目だった。 I had a good opinion of her. 私は彼女をすごく評価した。 New York is worth visiting. ニューヨークは行ってみる価値がある。 We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. 評価後、結果を至急にお送りします。