Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Haven't you got a cheaper edition? もっと安い廉価版はないのですか。 Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 Stock prices plunged to a record low. 株価はこれまでの最低に下がった。 This car was so cheap that he could buy it. この車は彼が買えるほど安価だった。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 The unwise statement by the government caused prices to rise again. 政府の愚かな声明で物価がまた上がった。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 The museum is worth a visit. その博物館は訪れてみる価値がある。 Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 An expensive watch is not necessarily a good one. 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 Prices dropped recently. 最近、物価が下がった。 Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food. 東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。 I have a high opinion of this book. 私はこの本を高く評価している。 The statesman is worthy of respect. その政治家は尊敬に価する。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 Charms strike the sight, but merit wins the soul. 魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。 Commodity prices were rising. 物価は上昇していた。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 I can't buy a book this expensive. そんな高価な本は買えない。 Can you give me a better price? もっと安い価格になりませんか。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 I make a bargain with him over the price. 私は価格について彼と契約する。 Prices will continue as they are. 物価は現状のまま続くだろう。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 The stock price index soared to an all-time high. 株価指数は過去最高に上昇した。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 The stock prices are on the low side today. 本日の株価は下がり気味です。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 We'll allow a 5 percent discount off list prices. 定価から5%値引きいたします。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 Greek philosophers placed value on democracy. ギリシャの哲学者達は民主主義を高く評価した。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 How do you assess your students? 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices. 中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 It's not even worth mentioning. 語る価値さえない。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 A book not worth reading is not worth buying in the first place. 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 Those are the most expensive shoes I've ever seen. これは私が見た中で一番高価な靴だ。 His abilities were not appreciated in that school. あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 It looks very expensive. とても高価に見える。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 A bird is known by its song, and a man by his words. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 The new model will be priced at $12,000. 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 She is wearing an expensive necklace. 彼女は高価な首飾りをしています。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can. 評価後、結果を至急にお送りします。 Far from falling, the prices of commodities went on rising. 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 We need more effective price controls by the Government. 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 The mountain is not valuable because it is high. 山は高いからといって価値があるわけではない。 Ten paper plates cost one dollar. 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 His criticisms were highly esteemed. 彼の批評は高く評価された。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 I'll agree to the terms if you lower the price. 価格を下げてくだされば条件に同意します。 After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 Stock prices were mixed on the Tokyo market today. 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 The price is double what it was last year. 価格は去年の2倍になっている。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 There was a modest rise in prices last year. 昨年の物価上昇はまあまあだった。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 This coat is nice, but too expensive. このコートは素敵だけど高価すぎる。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 The prices are subject to change without notice. 価格は予告なしに変わることがあります。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。