Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The expensive machine turned out to be of no use. | その高価な機械は役に立たない事がわかった。 | |
| The price rose. | 物価が上がった。 | |
| We haven't had a price increase in the last five years. | 過去5年間価格を上げてません。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| We might have underestimated his ability. | 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. | もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| Please note that we have quoted the lowest possible price. | 最も低い見積価格をご提示していることをご理解ください。 | |
| Prices are going up every day. | 物価は毎日アップしている。 | |
| The price of real estate has been rising abnormally in Japan. | 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. | 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| I have a high opinion of him. | 私は彼を高く評価している。 | |
| It's not even worth a thought. | 思う価値さえない。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| This book stands high in my opinion. | この本を私は大変評価している。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| You must not base your estimation of a person on rumor alone. | うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。 | |
| Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. | 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 | |
| This musician was highly praised in both Japan and America. | その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| This book is of great value to students of science. | この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| Many wives complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| Several factors operated to help prices go up. | 物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. | この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 | |
| The price of the stock of that company will not come down. | あの会社の株価は下がらないだろう。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. | それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 | |
| The cost of living has gone down. | 物価が下がった。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| We believe that you will be able to make a price concession. | 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. | この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 | |
| Few people can buy such an expensive car. | そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| Aren't you selling this at a discount price? | これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 | |
| I can't buy a book this expensive. | そんな高価な本は買えない。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| These coins are of little value. | これらの硬貨はほとんど価値がない。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 | |
| Prices have been climbing steadily. | 物価がどんどん上昇してきている。 | |
| Semen is worth bottling. | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| We have come to an arrangement with the dealer about the price. | 我々は価格について業者と相談がまとまった。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| Does depreciation of the yen give rise to inflation? | 円安は物価高のもとになりますか。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の価値もない。 | |
| House prices have remained static for several months. | 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 | |
| Prices will continue to rise. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| Some books are worth reading over and over again. | 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| I have a high opinion of this book. | 私はこの本を高く評価している。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| It looks very expensive. | とても高価に見える。 | |
| The event is worthy of remembrance. | その事件は記憶する価値がある。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| Money is the measure of worth. | 金銭は価値の尺度である。 | |
| I have no self-esteem. | 自分に価値を見いだせない。 | |
| For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. | 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 | |
| A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. | 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 | |
| The movie is worth seeing at least two or three times. | その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| Time is more precious than anything else. | 時間はほかの何よりも高価だ。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| The price of gold fluctuates daily. | 金の価格は日ごとに変動する。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| That company's stock price fell yesterday. | 昨日あの会社の株価が暴落した。 | |
| Mothers are often not appreciated. | 母親は評価してもらえないことがよくある。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| Can you please send ten $15 flashlights immediately? | 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 | |
| The broccoli is either costly or of poor quality. | そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| This story is worth reading again. | この物語はもう一度も読む価値がある。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |