Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. | 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 | |
| The price of gold fluctuates daily. | 金の価格は日ごとに変動する。 | |
| I always buy expensive items on credit. | 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| We thought much of his first novel. | 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 | |
| We'll allow a 5 percent discount off list prices. | 定価から5%値引きいたします。 | |
| Prices keep on soaring. | 物価が天井知らずに上がる。 | |
| In that country the government controls prices. | その国では政府が物価を統制している。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. | もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 | |
| I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. | 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 | |
| It is worthwhile to have a try at it. | それは一度やってみる価値がある。 | |
| We must cut down on prices; we can't compete. | 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 | |
| One dollar is equivalent to 110 yen. | 1ドルは現在110円と等価である。 | |
| Stocks fell hard. | 株価が急落した。 | |
| Price depends on costs and demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| His great ability was fully appreciated by his friends. | 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| The price varies with demand. | 価格は需要によって変わる。 | |
| His idea counts for nothing. | 彼のアイデア派全く価値がない。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| The shop sells expensive accessories for women. | その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| Scott's job is to evaluate the assets of companies. | 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| The gold coin was much more valuable than was supposed. | 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| The price of land in the center of the city is soaring. | 市の中心部の地価が高騰している。 | |
| Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| The price reflects the demand. | 価格は需要を反映する。 | |
| A healthy man does not know the value of health. | 健康な人は健康の価値が分からない。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| Money is the measure of worth. | 金銭は価値の尺度である。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 | |
| His abilities were not appreciated in that school. | あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 | |
| Some are expensive, and others are very cheap. | 高価なものもあれば、大変安いものもある。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| It is worthwhile listening to his concert. | 彼のコンサートは聴く価値がある。 | |
| Her abilities are not appreciated in school. | 彼女の能力は学校では正しく評価されていない。 | |
| Its value had trebled. | その価値は3倍なった。 | |
| The price rose. | 物価が上がった。 | |
| You should set a high value on every man's life. | すべての人の生涯を高く評価するべきである。 | |
| I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. | あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| The price of real estate has been rising abnormally in Japan. | 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 | |
| The new model will retail for 30,000 yen. | 新型は小売価格3万円で販売される。 | |
| Will the strike affect the price of coal? | ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 | |
| She tends to underestimate her own ability. | 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 | |
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. | この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 | |
| The value of his discovery was not realized until after his death. | 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 | |
| One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. | 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 | |
| It's worth a try. | それはやってみる価値があるね。 | |
| That sofa is less expensive than this table. | あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. | それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| Prices are rising. | 物価が上っている。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| The crude oil price is falling further. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| Prices have climbed higher than Mount McKinley. | 物価はマッキンリーよりも高くなった。 | |
| It is worthwhile learning Spanish. | スペイン語は学ぶ価値がある。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| Does depreciation of the yen give rise to inflation? | 円安は物価高のもとになりますか。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| He deserves a good reputation. | 彼は好評を得るだけの価値がある。 | |
| We might have underestimated his ability. | 私たちは彼の能力を過小評価していたのかもしれない。 | |
| This book stands high in my opinion. | この本を私は大変評価している。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| It is too expensive for me to buy. | それは高価すぎて私には買えない。 | |
| The value of the dollar has fallen recently. | ドルの価値は最近低落した。 | |
| The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. | 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 | |
| This proverb is worth remembering. | この諺は覚える価値がある。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| In spite of the depression, the prices of commodities are still high. | 不景気なのに依然物価は高い。 | |
| The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. | 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | |
| If it is worth doing, do it well. | それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 | |
| I got this typewriter at a bargain price. | このタイプライターを特価で買ってきた。 | |
| You must take his age into account when you judge his performance. | 彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。 | |
| Prices range from the low $30 to the high $50. | 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 | |
| The things in this village are cheaper than those in ours. | この村では、我々の村よりも物価が安い。 | |