House prices have remained static for several months.
住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Stock prices fell sharply.
株価が急落した。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
Prices will continue to rise.
物価は上がり続けるだろう。
Stock prices declined for five consecutive days.
株価は5日連続して下がった。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
This book is worth reading twice.
この本は二度読む価値がある。
We will evaluate them and send you the results of our findings as soon as we can.
評価後、結果を至急にお送りします。
The cost of living increased dramatically.
物価が劇的に上がった。
Critics thought little of the play.
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."
「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
Prices have gone down.
物価が下がった。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
Specifications and price are subject to change.
仕様、価格は変更することがあります。
The price of stock declined by half in a month.
株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Is she valued highly as a singer?
彼女は歌手として高く評価されていますか。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
Prices are double what they were two years ago.
物価は2年前の2倍である。
You have to eat nutritious foods.
栄養価の高い食事をするようにしてください。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
She was cheated into buying worthless stock.
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
The professor who invented it has the right to reasonable remuneration from the university.
それを発明した教授は大学から相当の対価を受ける権利がある。
Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine.
とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
What's their approximate worth?
およそどれくらいの価値がありますか。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
How do you assess your students?
あなたはどのようにして学生を評価しますか。
It is worth visiting the temple.
その寺は訪れる価値がある。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.
私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.
この辞書はとても高いが買う価値がある。
If your prices are competitive, we will place a large order.
価格の折り合えば、大量注文したいと思います。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
It is worth your time to read this book.
あなたがこの本を読む価値はある。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
Prices are double what they were ten years ago.
物価は10年前の倍になっている。
Sometimes water becomes a precious commodity.
水も高価な商品になることがある。
This car was cheap enough for him to buy.
この車は彼が買えるほど安価だった。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
The prices have gone down.
物価が下がった。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
The gold coin was much more valuable than was supposed.
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.