The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
We must see the movie again to do it justice.
その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
The cost of living has gone down.
物価が下がった。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.
震災後このエリアの地価は大きく下がった。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.
今日の東京市場の株価はまちまちだった。
In the course of the past year, prices have doubled.
この1年の間に、物価は2倍になった。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
It's not worth the pain.
痛みを感じる価値さえない。
To do her justice, she is not plain.
彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.
中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.
絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.
水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
The castle is worth visiting.
その城は見物する価値がある。
You must not buy such an expensive thing because your parents are rich.
親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
What did you buy this expensive dictionary for?
何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すに連れて物価は上昇する。
Prices are going up.
物価が上がりつつある。
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
Scott's job is to evaluate the assets of companies.
会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。
Prices were strictly regulated during the war.
戦争中には物価は激しく統制されていた。
Stock prices dropped.
株価が下がった。
Mothers are often not appreciated.
母親は評価してもらえないことがよくある。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
That diamond ring cost an arm and a leg.
そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
The price of rice rose by more than three percent.
米の価格が3パーセント以上あがった。
This bracelet is more expensive than that one.
このブレスレットはあれよりも高価だ。
Prices are rising.
物価が上昇している。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Prices will continue as they are.
物価は現状のまま続くだろう。
Nick complained to me about the high prices in Tokyo.
ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.