The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A committee was constituted to investigate prices.
物価を調査するために委員会が設立された。
Prices are double what they were two years ago.
物価は2年前の2倍である。
She is always buying expensive clothes.
彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The retail price index is a barometer of economic activity.
小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
The things in this village are cheaper than those in ours.
この村では、我々の村よりも物価が安い。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Stock prices dropped.
株価が下がった。
There was a rapid decline in stock prices.
株価の急激な下落があった。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
The event is worthy of remembrance.
その事件は記憶する価値がある。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
Kyoto is worth visiting.
京都は訪れる価値がある。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
The boss has a good opinion of your work.
ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.