Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. | 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| The value of the yen has soared. | 円の価値が急騰した。 | |
| I appreciate good music. | 私はよい音楽を正当に評価する。 | |
| The price rose. | 物価が上がった。 | |
| Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 | |
| Wind is a cheap and clean source of energy. | 風力は安価でクリーンなエネルギー源です。 | |
| Money is the measure of worth. | 金銭は価値の尺度である。 | |
| Experts put a high valuation on the painting. | 専門家はその絵に高い評価を下した。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I have no self-esteem. | 自分に価値を見いだせない。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed. | 私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| One of the most curious things that has forced itself on my notice is that there is no permanence in the judgement of beauty. | 私の注意を引いた最も興味深いことの一つは、美の評価においては永続性などないということである。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| This watch is less expensive than that one. | この時計はあの時計ほど高価ではない。 | |
| What expensive pictures the man bought! | その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| The event is worthy of remembrance. | その事件は記憶する価値がある。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. | つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 | |
| The market drop has cleaned me out. | 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 | |
| We thought much of his first novel. | 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. | 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 | |
| It's worth a try. | それはやってみる価値があるね。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| All these books will be worth their weight in gold someday. | こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| It's not worth crying over. | 泣く価値さえない。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| Prices have gone down. | 物価が下がった。 | |
| Prices continued to rise. | 物価は上昇し続けた。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| You don't realize its value until you have lost your health. | 健康を害するまでその価値はわからない。 | |
| It is not until you have lost your health that you realize its value. | 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 | |
| The expensive machine turned out to be of no use. | その高価な機械は役に立たない事がわかった。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| One is often judged by the company one keeps. | 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| Prices were strictly regulated during the war. | 戦争中には物価は激しく統制されていた。 | |
| I think it's worth asking. | たずねるだけの価値がある。 | |
| Ten paper plates cost one dollar. | 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 | |
| Prices have been stable for the past three years. | この3年間は物価が安定していた。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| It is said that prices are going to rise again. | 物価がまた上がるそうだ。 | |
| Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. | 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| Tom bought a very expensive camera. | トムはとても高価なカメラを買った。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year. | 年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。 | |
| We must cut down on prices; we can't compete. | 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| The price did not enter into our consideration. | 私たちは物価を注目しなかった。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すに連れて物価は上昇する。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| Beauty without goodness is worth nothing. | 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| What's their approximate worth? | およそどれくらいの価値がありますか。 | |
| This is the fifth consecutive day of decline of stock prices. | 今日で5日連続の株価下落だ。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| The frame itself is worth more than the picture. | 額そのもののほうが絵よりも高価です。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| This book is of great value to students of science. | この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 | |
| The prices are going up higher and higher. | 物価はますます上昇しています。 | |
| That company's stock price fell yesterday. | 昨日あの会社の株価が暴落した。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| I rate him among the best modern composers in Japan. | 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 | |
| The price is double what it was last year. | 価格は去年の2倍になっている。 | |
| It is of great value. | それは大変価値がある。 | |
| These prices are ex-works. | これは工場渡しの価格です。 | |
| Stock prices declined for five consecutive days. | 株価は5日連続して下がった。 | |
| We offer low-cost prefabricated houses. | 安価な簡易住宅を提供します。 | |
| She is wearing an expensive necklace. | 彼女は高価な首飾りをしています。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| We must see the movie again to do it justice. | その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| These coins are of little value. | これらの硬貨はほとんど価値がない。 | |
| Rome is worthy of a visit. | ローマは行ってみるだけの価値がある。 | |
| The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". | その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 | |
| Semen is worth bottling. | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |