Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To do him justice, he is a discreet man. 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 The price did not enter into our consideration. 私たちは物価を注目しなかった。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 The cost of living has gone up. 物価が上がった。 The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 Far from falling, the prices of commodities went on rising. 物価は安くなるどころか、高くなるばかりだった。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 Prices are about to go up again. 物価がまた上がろうとしている。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 It amazed us to hear that things were so cheap. 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 Experts put a high valuation on the painting. 専門家はその絵に高い評価を下した。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すに連れて物価は上昇する。 In those days, sugar was less valuable than salt. 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 This book is worth reading over and over again. この本は何回も繰り返して読む価値がある。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 I can't buy a book this expensive. そんな高価な本は買えない。 As it is, prices are going up every week. 実のところ物価は毎週上昇している。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 Land prices are running higher every year. 土地の価格は毎年上昇している。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 These books are worth reading at least once. これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 This data is of no value now. このデータは今や何の価値もない。 It's worth a try. それはやってみる価値があるね。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 Prices went up. 物価が上がった。 Prices are rising. 物価が上昇している。 Prices depend on supply and demand. 価格は需要と供給によって決まる。 We must see the movie again to do it justice. その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 Stocks fell hard. 株価が急落した。 The price of gold fluctuates daily. 金の価格は日ごとに変動する。 That company's stock price fell yesterday. 昨日あの会社の株価が暴落した。 We need more effective price controls by the Government. 政府によるもっと効果的な価格統制が必要だ。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 He has quite a few valuable paintings. 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 Prices are subject to change without notice. 価格は予告なく変更されることがあります。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 I think it's worth asking. たずねるだけの価値がある。 What is the price? 価格はいくらですか。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 Hard work is the price of success. 勤勉は成功の代価だ。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 For quantities of 20 or more, we can allow you a special discount of 10% on the prices quoted. 20以上の注文につきましては、見積りより10%引きの特別価格でご提供します。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 You have to eat nutritious foods. 栄養価の高い食事をするようにしてください。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 His criticisms were highly esteemed. 彼の批評は高く評価された。 Nowadays prices of commodities are very high. 昨今、物価は非常に高い。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 Stock prices plunged to a record low. 株価はこれまでの最低に下がった。 The boss has a good opinion of your work. ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 The shop sells expensive accessories for women. その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 Prices dropped recently. 最近、物価が下がった。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 The prices of commodities varied every week then. 当時、物価は毎週変化していた。 His great ability was fully appreciated by his friends. 彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 She picked out the most expensive dress. 彼女は一番高価なドレスを選び出した。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 The price rose. 物価が上がった。 We understand that the Woody Panel retails for $80. Woody Panelの市価が80$だということは知っています。 It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 Demand for imported cars is increasing due to lower prices. 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 It is of little value. それはほとんど価値が無い。 We cannot speak too highly of his great achievements. 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。 You usually find out the value of things after losing them. およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 This clock is far more expensive than that. この時計はあれよりもずっと高価だ。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 I always buy expensive items on credit. 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 I have a good opinion of the young candidate. 私はその若い候補者を高く評価している。 Can you please send ten $15 flashlights immediately? 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。