"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."
「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
She was cheated into buying worthless stock.
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
That company's stock price fell yesterday.
昨日あの会社の株価が暴落した。
Some are expensive, and others are very cheap.
高価なものもあれば、大変安いものもある。
We cannot speak too highly of his great achievements.
我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
That book is worth reading.
あの本は読む価値がある。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
He put up a notice about the change in price.
彼は価格変更のビラをはり出した。
I always place a high value on knowledge.
私は常に知識には高い価値を置いている。
That sofa is less expensive than this table.
あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。
Kyoto is worth visiting.
京都は訪れる価値がある。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
Prices went up.
物価が上がった。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
That car is too expensive for me to buy.
あの車は高価すぎて私には買えない。
What did you buy this expensive dictionary for?
何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in.
日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
They are considered the greatest rock band in history.
彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。
I would like to check yesterday's stock prices...
昨日の株価をチェックしたいんですが。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
There was an expensive camera left in the classroom.
教室に高価なカメラが置き忘れられていた。
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
This book is worth reading over and over again.
この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Prices are double what they were two years ago.
物価は2年前の2倍である。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low.
日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
The price index hit an all-time high.
物価指数はこれまでの最高に達した。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
But the rise in prices is a consequence of that policy.
しかし、その政策の結果物価が上がった。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I make a bargain with him over the price.
私は価格について彼と契約する。
He has quite a few valuable paintings.
彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down.
よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
We must cut down on prices; we can't compete.
価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
The shop sells expensive accessories for women.
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
We have quoted special prices.
特別価格の見積りです。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.
年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
Prices have gone up these three months.
ここ三ヶ月物価が上昇しました。
You must not base your estimation of a person on rumor alone.
うわさだけに基づいて人の評価をしてはならない。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
He made many costly purchases.
彼は沢山高価な買い物をした。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.
不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
Land prices still show no sign of evening out.
地価は依然として落ち着く気配を見せない。
Stock prices dropped.
株価が下がった。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Prices have been rising steadily.
物価はずっと上がりつづけている。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The new model will retail for 30,000 yen.
新型は小売価格3万円で販売される。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
This car was so cheap that he could buy it.
この車は彼が買えるほど安価だった。
The expensive machine turned out to be of no use.
その高価な機械は役に立たない事がわかった。
This coat is nice, but too expensive.
このコートは素敵だけど高価すぎる。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.
よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it?
世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
She has many valuable books.
彼女は多くの高価な本を持っている。
The priceless china shattered into fragments.
とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
The stock price index was off 200 points yesterday.