Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Is she valued highly as a singer? 彼女は歌手として高く評価されていますか。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 It is not until you lose your health that you realize its value. 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 The government has held commodity prices in check. 政府は物価の上昇を抑えた。 The price of this car is very high. この車の価格はとても高い。 Land prices are sky-high in Japan. 日本の地価は法外だ。 This watch is as expensive a gift as that bracelet. この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 Ten paper plates cost one dollar. 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 Your estimation of him is a little high, to say the least. 君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 It's not even worth a thought. 思う価値さえない。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 This car was cheap enough for him to buy. この車は彼が買えるほど安価だった。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 Time is more precious than anything else. 時間はほかの何よりも高価だ。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 She is wearing an expensive necklace. 彼女は高価な首飾りをしています。 The stock prices are on the low side today. 本日の株価は下がり気味です。 Prices dropped recently. 最近、物価が下がった。 After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 Hard work is the price of success. 勤勉は成功の代価だ。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Prices seem to be going down. 価格はどんどん下がっていくようだ。 "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 The price reflects the demand. 価格は需要を反映する。 The price of everything increased. あらゆる物品の価格が上昇した。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 Prices rose drastically as a result of this policy. この政策の結果、物価が大幅に上昇した。 To do him justice, he is a discreet man. 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 Prices go on rising. 物価は上がる一方だ。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 Trading was slow today after yesterday's market decline. 昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。 The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7. 原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。 This book stands high in my opinion. この本を私は大変評価している。 The cost of living has risen. 物価が上がった。 Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 Prices are on the upward trend. 物価は上昇傾向にある。 They can produce the same goods at a far lower cost. 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 This dictionary is of great value to us. この辞書は私たちには大変価値がある。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively. 当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。 The market drop has cleaned me out. 市場価格の暴落で一文無しになってしまった。 Stock prices declined for five consecutive days. 株価は5日連続して下がった。 We'll allow a 5 percent discount off list prices. 定価から5%値引きいたします。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 Prices have risen in Japan and Tokyo is very expensive to live in. 日本の物価が上がり、東京に住むにはとても金がかかる。 The value of the coins depended on the weight of the metal used. 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Stock prices fell quickly. 株価が急落した。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 There was a sharp rise in prices last year. 去年は物価が急騰した。 Many wives complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 That sofa is less expensive than this table. あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 Prices are double what they were ten years ago. 物価は10年前の倍になっている。 Can you please send ten $15 flashlights immediately? 単価15ドルで10本を至急送っていただけますか。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 Prices have gone up these three months. ここ三ヶ月物価が上昇しました。 This musician was highly praised in both Japan and America. その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 I have a high opinion of the film director. 私はその映画監督を高く評価している。 His book has been singled out for special praise. 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 The stock got creamed when they got wind of the dilution. 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 This book is worth reading again. この本はもう一度読んでみる価値がある。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 Everyone estimates her work highly. 誰もが彼女の仕事を高く評価している。 The price of land in the center of the city is soaring. 市の中心部の地価が高騰している。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 Tom bought a very expensive camera. トムはとても高価なカメラを買った。 Stocks fell hard. 株価が急落した。 Mass production reduced the price of many goods. 大量生産が多くの商品価格を下げた。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 Tom bought this camera for a reasonable price. トムはこのカメラを納得価格で買った。 You should not judge a man by his appearance. 人を見掛けで評価してはならない。