Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| To the eye of an artist, this is valuable, I hear. | 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 | |
| Advertisements urge us to buy luxuries. | 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| There was a modest rise in prices last year. | 昨年の物価上昇はまあまあだった。 | |
| Today is the fifth day of continual stock price decline. | 今日で5日連続の株価下落だ。 | |
| This dress is cheaper than yours. | このドレスはあなたのものほど高価でない。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| I always place a high value on knowledge. | 私は常に知識には高い価値を置いている。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| Prices are double what they were two years ago. | 物価は2年前の2倍である。 | |
| They can produce the same goods at a far lower cost. | 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| She is always buying expensive clothes. | 彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| Prices are going up every day. | 物価は毎日アップしている。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| This watch is as expensive a gift as that bracelet. | この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| To do her justice, she is not plain. | 彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。 | |
| This bracelet is more expensive than that one. | このブレスレットはあれよりも高価だ。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. | いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 | |
| The place is certainly worth seeing. | その場所は一見の価値がある。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| The oil companies increased the price of gas again. | 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. | トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| I believe in friendship. | 私は友情は価値のあるものだと思います。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Beauty without goodness is worth nothing. | 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 | |
| In spite of the depression, the prices of commodities are still high. | 不景気なのに依然物価は高い。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| Its value had trebled. | その価値は3倍なった。 | |
| The stock price index soared to an all-time high. | 株価指数は過去最高に上昇した。 | |
| It is hardly worth discussing. | 議論する価値は殆どない。 | |
| The company's share price has fallen. | 会社は株価が下がった。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. | 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| It is too expensive for me to buy. | それは高価すぎて私には買えない。 | |
| You usually find out the value of things after losing them. | およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 | |
| I think highly of your way of thinking. | 私はあなたの考え方を高く評価しています。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| Ten paper plates cost one dollar. | 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| This is worth one million yen. | これは100万円の価値がある。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 | |
| He deceived her into buying a precious jewel. | 彼は彼女をだまして高価な宝石を買わせた。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| The price varies with demand. | 価格が需要によって変わる。 | |
| I can't afford to buy an expensive car. | 私には高価な車を買う余裕がない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| Today's housewives do nothing but complain of high prices. | 今日主婦たちは高い物価に愚痴ばかりこぼしている。 | |
| Stock prices declined for five consecutive days. | 株価は5日連続して下がった。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. | それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 | |
| It is certain that prices will go up. | 物価が上がるのは確かだ。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| Our price is considerably higher than the current market price. | 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| Prices ought to come down soon. | 物価はまもなく下がるはずだ。 | |
| Semen is worth bottling. | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| There was a rapid decline in stock prices. | 株価の急激な下落があった。 | |
| I always buy expensive items on credit. | 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| It is said that prices are going to rise again. | 物価がまた上がるそうだ。 | |
| He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. | 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| Don't underestimate your own strength. | 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 | |
| The expensive machine turned out to be of no use. | その高価な機械は役に立たない事がわかった。 | |