The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
I'd like a quote on the following.
下記に対して価格を提示してください。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.
財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
I think it's worth a try.
それはやってみる価値はあると思う。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The government has held commodity prices in check.
政府は物価の上昇を抑えた。
The broccoli is either costly or of poor quality.
そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Haven't you got a cheaper edition?
もっと安い廉価版はないのですか。
Prices will rise in course of time.
物価はやがて上がるだろう。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
It is worth visiting the temple.
その寺は訪れる価値がある。
It isn't expensive.
それは高価ではない。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Commodity tax is not included in the price.
この価格には、物品税は含まれていません。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
His abilities were not appreciated in that school.
あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
They can produce the same goods at a far lower cost.
彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
I always buy expensive items on credit.
高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。
The two books are equivalent in value.
その2冊の本は同じ価値がある。
A bird is known by its song and a man by his way of talking.
鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.
今日で5日連続の株価下落だ。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
Prices go on rising.
物価は上がる一方だ。
You must take his age into account when you judge his performance.
彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one.
柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。
I have a high opinion of this book.
私はこの本を高く評価している。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Would you kindly quote your best price?
最も良い価格で見積もって下さい。
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
Prices are lower in Kobe.
神戸は比較的物価が安い。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
She is always buying expensive clothes.
彼女はいつも高価な服を買ってばかりいる。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
The cost of living has increased drastically.
物価が劇的に上がった。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
Prices have been rising steadily.
物価はずっと上がりつづけている。
The consumer price index has been fluctuating wildly.
消費者物価指数は激しく変動しています。
The cost of living has gone up.
物価が上がった。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Rice prices are regulated by the government.
米価は政府によって統制されている。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
She had a reputation for being well informed about her subjects.
彼女は自分の専門のことに関して精通しているという評価を受けた。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
Prices ought to come down soon.
物価はまもなく下がるはずだ。
Prices are still on the rise.
物価はまだ上昇中である。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
Stock prices dropped.
株価が下がった。
These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
All of us want prices to decline.
我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
Prices are rising.
物価が上昇している。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Mass production reduced the price of many goods.
大量生産が多くの商品価格を下げた。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.
性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
One is often judged by the company one keeps.
人はしばしば付き合う友達によって評価される。
Is she valued highly as a singer?
彼女は歌手として高く評価されていますか。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.