UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Prices are double what they were two years ago.物価は2年前の2倍である。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The price index hit an all-time high.物価指数はこれまでの最高に達した。
In the course of the past year, prices have doubled.この1年の間に、物価は2倍になった。
The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it.先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。
To do him justice, he is a discreet man.公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
This book is worth reading.この本は読む価値があります。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
He has a very expensive watch.彼はとても高価な腕時計を持っている。
But the rise in prices is a consequence of that policy.しかし、その政策の結果物価が上がった。
Prices depend on supply and demand.価格は需要と供給によって決まる。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
Older carpets are more valuable than newer carpets.古いカーペットが新しいものより価値が高い。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
A committee was constituted to investigate prices.物価を調査するために委員会が設立された。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
The castle is worth visiting.その城は見物する価値がある。
When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
This car was so cheap that he could buy it.この車は彼が買えるほど安価だった。
In that country the government controls prices.その国では政府が物価を統制している。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
There was a sharp rise in prices last year.去年は物価が急騰した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Several factors operated to help prices go up.物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。
Will the strike affect the price of coal?ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。
Of what value is it?それはどれほど価値があるのですか。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
His criticisms were highly esteemed.彼の評論は高く評価された。
Prices ought to come down soon.物価はまもなく下がるはずだ。
Tom bought this camera for a reasonable price.トムはこのカメラを納得価格で買った。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
The savage robbed me of my precious jewels and ran away.野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
Stock prices declined for five consecutive days.株価は5日連続して下がった。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The new model will retail for 30,000 yen.新型は小売価格3万円で販売される。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
I have a high opinion of him.私は彼を高く評価している。
You must take his age into account when you judge his performance.彼の行いを評価する時は彼の年齢を考慮しなければならない。
The retail price index is a barometer of economic activity.小売物価指数は経済活動のバロメーターです。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
They can produce the same goods at a far lower cost.彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
Delivery is not included in the price.この価格には、運賃は含まれていません。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
The price of books is getting higher these days.ここのところ書籍の価格が上がっている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Prices have jumped.物価が急騰した。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level.政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
Time is more precious than anything else.時間はほかの何よりも高価だ。
I wasn't happy, but it seemed reasonable that his prices should go up like everything else, so I agreed.私にはうれしくはなかったが、ほかのあらゆるものと同じ様にトニーの価格も上がるのは無理はないと思い、同意した。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
That company's stock price fell yesterday.昨日あの会社の株価が暴落した。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
A healthy man does not know the value of health.健康な人は健康の価値が分からない。
Prices will continue as they are.物価は現状のまま続くだろう。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
I make a bargain with him over the price.私は価格について彼と契約する。
Please estimate your best price and the earliest delivery date.最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。
Land prices still show no sign of evening out.地価は依然として落ち着く気配を見せない。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
The diamond was valued at 5,000 dollars.そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
To do her justice, she is not plain.彼女を公平に評価すれば、彼女は不器量ではない。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License