The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To do him justice, he is a discreet man.
公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。
Nowadays prices of commodities are very high.
昨今、物価は非常に高い。
We offer low-cost prefabricated houses.
安価な簡易住宅を提供します。
That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit.
それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Its value had trebled.
その価値は3倍なった。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
One dollar is equivalent to 110 yen.
1ドルは現在110円と等価である。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Would you please send me a brochure and price information?
カタログと価格に関する情報をお送りください。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
We can offer these new products at 20% below list price.
この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
The unwise statement by the government caused prices to rise again.
政府の愚かな声明で物価がまた上がった。
It is certain that prices will go up.
物価が上がるのは確かだ。
The price isn't important.
価格は重要ではない。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
Prices keep on soaring.
物価が天井知らずに上がる。
She picked out the most expensive dress.
彼女は一番高価なドレスを選び出した。
Prices have risen by 50 percent during the past ten years.
過去10年間に物価は50%上昇した。
Mother has a good opinion of the writer.
母はその作家を高く評価している。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
This book is worth reading twice.
この本は2度読むだけの価値がある。
Prices rose drastically as a result of this policy.
この政策の結果、物価が大幅に上昇した。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices.
間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。
The government lifted price controls.
政府は物価の統制を解除した。
I'll agree to the terms if you lower the price.
価格を下げてくだされば条件に同意します。
You cannot overestimate his abilities.
彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive.
Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel.
中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The price of gold fluctuates daily.
金の価格は日ごとに変動する。
The cost of living has gone down.
物価が下がった。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
It is said that prices are going to rise again.
物価がまた上がるそうだ。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
Prices dropped suddenly.
物価が突然下がった。
The broccoli is either costly or of poor quality.
そこのブロッコリーは高価であるか品質が悪いかのどちらかだ。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
As expected, the price of imported goods rose.
予想通り、輸入品の価格が上昇した。
Health is not valued until sickness comes.
健康の価値は病気になるまでわからない。
The teacher had to evaluate all the students.
教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.
この辞書はとても高いが買う価値がある。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
I have no self-esteem.
自分に価値を見いだせない。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.
私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
Few people can buy such an expensive car.
そのような高価な車を買える人はほとんどいない。
His great ability was fully appreciated by his friends.
彼の偉大な才能は友達がその真価を認めていた。
This watch is as expensive a gift as that bracelet.
この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
She is wearing a valuable ring.
彼女は高価な指輪をしている。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Some are expensive, and others are very cheap.
高価なものもあれば、大変安いものもある。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
The gold coin was much more valuable than was supposed.
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.