Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These watches are more expensive than the ones in that case. これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 With prices so high, I will do without a new suit this year. 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 They made much of the victory of their team in the tournament. 彼らはトーナメントでの勝利を過大に評価した。 Prices go on rising. 物価は上がる一方だ。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 We must compete with the local stores in price. 地元の店と価格競争をしなければなりません。 These books are worth reading at least once. これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 The hospital that I went to for my allergies recommended me a shampoo that wouldn't trigger them. It's certainly effective - I think - but it's just way too expensive. アトピーのためかかった病院で、刺激の少ないというシャンプーを勧められた。確かに効果はあるようなのだが、これがとても高価で困っている。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 Young people are often poor judges of their own abilities. 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 Commodity tax is not included in the price. この価格には、物品税は含まれていません。 That's a misunderstanding for sure. You're giving me too much credit. それはきっと、誤解だ。きみはわたしを過大評価してる。 The shop sells expensive accessories for women. その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 There was a rapid decline in stock prices. 株価の急激な下落があった。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 Land prices are very high in Japan. 日本の地価はとても高い。 Those are the most expensive shoes I've ever seen. これは私が見た中で一番高価な靴だ。 It is worthwhile learning Spanish. スペイン語は学ぶ価値がある。 Prices have been rising since last year. 昨年より物価の上昇が続いている。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 The price varies with demand. 価格は需要によって変わる。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策は結局物価の高騰を引き起こした。 Prices have been climbing steadily. 物価がどんどん上昇してきている。 This book is worth reading again and again. この本は何度も読む価値がある。 Ten paper plates cost one dollar. 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 That sofa is less expensive than this table. あのソファーはこのテーブルほど高価ではない。 He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 I make a bargain with him over the price. 私は価格について彼と契約する。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 The oil companies increased the price of gas again. 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 Tom can't tell the difference between expensive wine and cheap wine. トムは高価なワインと安いワインの区別がつかない。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 Prices seem to be going down. 価格はどんどん下がっていくようだ。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 I think it's worth a try. それはやってみる価値はあると思う。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Stock prices declined for five consecutive days. 株価は5日連続して下がった。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 Prices were strictly regulated during the war. 戦争中には物価は激しく統制されていた。 The boss has a good opinion of your work. ボスは君の仕事を高く評価しているよ。 Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc. 不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。 It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 Our price is considerably higher than the current market price. 当社の価格は、現在の市場価格よりかなり高いのです。 This book is worth reading. この本は読む価値があります。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 A record number of shares changed hands in busy trading as prices soared to a historic high. 株価が史上最高に上昇する中、記録的な出来高となった。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 That diamond ring cost an arm and a leg. そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 We lost out to our rival in price competition. 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 The cost of living has gone down. 物価が下がった。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 Prices have gone up these three months. ここ3か月、物価が上昇しました。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 They can produce the same goods at a far lower cost. 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 A bird is known by its song and a man by his way of talking. 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 No book is worth reading. どの本も読む価値はない。 Land prices are sky-high in Japan. 日本の地価は法外だ。 That guitar is so expensive that I can't buy it. あのギターは高価で、私には買えない。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 Prices are still on the rise. 物価はまだ上昇中である。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 It is not until you lose your health that you realize its value. 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 The expensive machine turned out to be of no use. その高価な機械は役に立たない事がわかった。 The price of books is getting higher these days. ここのところ書籍の価格が上がっている。 The East Asian economies were hit hard by energy price increases. 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 We'll allow a 5 percent discount off list prices. 定価から5%値引きいたします。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。