Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 Will the strike affect the price of coal? ストライキは石炭の価格に影響を与えますか。 The oil companies increased the price of gas again. 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 The price of the stock of that company will not come down. あの会社の株価は下がらないだろう。 It is not until you get sick that you realize the value of good health. 病気になってはじめて健康の価値が解る。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Prices dropped recently. 最近、物価が下がった。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 It is worth your time to read this book. あなたがこの本を読む価値はある。 The price did not enter into our consideration. 私たちは物価を注目しなかった。 The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts. ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 The frame itself is worth more than the picture. 額そのもののほうが絵よりも高価です。 Mothers are often not appreciated. 母親は評価してもらえないことがよくある。 I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 These prices are ex-works. これは工場渡しの価格です。 The priceless china shattered into fragments. とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 They took advantage of the stock price increase to raise the idea of building a new factory. 株価上昇を契機に新工場建設の話が持ち上がった。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 Prices have gone down. 物価が下がった。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 We lost out to our rival in price competition. 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 New York is worth visiting. ニューヨークは行ってみる価値がある。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 It is worthwhile reading classical works of literature. 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 Does depreciation of the yen give rise to inflation? 円安は物価高のもとになりますか。 Prices will rise in course of time. 物価はやがて上がるだろう。 Once gold was less valuable than silver in Japan. かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 Its potential influence cannot be overestimated. その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 There are many housewives who complain about high prices. 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 The price does not include the case. 価格には箱代は含まれていません。 It is too expensive for me to buy. それは高価すぎて私には買えない。 The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 Land prices are running higher every year. 土地の価格は毎年上昇している。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 The cost of living has gone up. 物価が上がった。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 To do him justice, he is a discreet man. 公平に評価すれば、彼は慎重な人だ。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 The price varies with demand. 価格が需要によって変わる。 This musician was highly praised in both Japan and America. その音楽家は日本とアメリカで高い評価を受けた。 A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 Land prices still show no sign of evening out. 地価は依然として落ち着く気配を見せない。 The cost of living has increased drastically. 物価が劇的に上がった。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 Stock prices dropped. 株価が下がった。 This book isn't worth reading. この本は読む価値がない。 Prices will continue to go up. 物価は上がり続けるだろう。 She has many valuable books. 彼女は多くの高価な本を持っている。 The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 I'd like a quote on the following. 下記に対して価格を提示してください。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 We cannot overestimate her ability. 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 Petroleum priced coal out of the energy market in Japan. 日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。 Demand for imported cars is increasing due to lower prices. 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 The prices have gone down. 物価が下がった。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 I am surprised to hear that prices have gone up so high. 私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。 Would you please send me a brochure and price information? カタログと価格に関する情報をお送りください。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 Prices are double what they were two years ago. 物価は2年前の2倍である。 The price includes the postage charge. 価格には郵送料が含まれている。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 Please let us know the prices and earliest delivery of your Steel Landscape Edgings #STL3456. 庭園用の鋼製柵#STL3456の価格と、一番早い納期をご連絡下さい。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 The prices will come down. 物価が安くなるだろう。 This watch is less expensive than that one. この時計はあの時計ほど高価ではない。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 I got this typewriter at a bargain price. このタイプライターを特価で買ってきた。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。