Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He made many costly purchases. | 彼は沢山高価な買い物をした。 | |
| It is worthwhile listening to his concert. | 彼のコンサートは聴く価値がある。 | |
| Older carpets are more valuable than newer carpets. | 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 | |
| My idea is worth reading. | わたしの考えは読む価値がありますよ。 | |
| When it comes to Chinese books that are overvalued worldwide I suppose it's Sun Tzu, isn't it? | 世界的に過大に評価された中国書といえば、『孫子』ですかね。 | |
| How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 | |
| To do him justice, he is not stupid. | 彼を公平に評価すれば愚かではない。 | |
| My existence is worthless and meaningless. | 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 | |
| Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. | 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| Nothing is more valuable than health. | 健康は他の何よりも価値がある。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| He deserves a good reputation. | 彼は好評を得るだけの価値がある。 | |
| Prices are subject to change without notice. | 価格は予告なく変更されることがあります。 | |
| The teacher had to evaluate all the students. | 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| The government has held commodity prices in check. | 政府は物価の上昇を抑えた。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| It is certain that prices will go up. | 物価が上がるのは確かだ。 | |
| Prices were strictly regulated during the war. | 戦争中には物価は激しく統制されていた。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| These prices are ex-works. | これは工場渡しの価格です。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| Prices will continue to rise. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| Middle Eastern oil prices jumped by five dollars per barrel. | 中東の石油価格は1バレル当たり5ドルほど跳ね上がりました。 | |
| Commodity tax is not included in the price. | この価格には、物品税は含まれていません。 | |
| He's well respected for his management skills. | 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 | |
| The stock price index was off 200 points yesterday. | 株価指数は昨日200ポイント下げた。 | |
| The price does not include the case. | 価格には箱代は含まれていません。 | |
| The oil companies increased the price of gas again. | 石油会社は再びガソリンの価格を上げた。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| I'd like to discuss pricing with you. | 価格に関して話し合いたいのですが。 | |
| Stock prices were mixed on the Tokyo market today. | 今日の東京市場の株価はまちまちだった。 | |
| It is hardly worth discussing. | 議論する価値は殆どない。 | |
| Few people can buy such an expensive car. | そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| The anxiety of sellers to avail of prices which look very high. | 非常に高そうにみえる価格を利用しようとする売り手の切望。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| Prices have climbed higher than Mount McKinley. | 物価はマッキンリーよりも高くなった。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| I put great value on your knowledge about it. | それについての君の知識をぼくは大きく評価する。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools. | テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。 | |
| It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. | 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 | |
| The three-day discussion was worthwhile. | 三日間の議論はそれだけの価値があった。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| A man's worth lies in what he is. | 人間の価値はその人の人格にある。 | |
| Stock prices declined for five consecutive days. | 株価は5日連続して下がった。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| The event is worthy of remembrance. | その事件は記憶する価値がある。 | |
| I don't deserve to live. | 私には生きる価値がない。 | |
| If your prices are competitive, we will place a large order. | 価格の折り合えば、大量注文したいと思います。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| These watches are more expensive than the ones in that case. | これらの時計の方が、あのケースの入っているのより高価です。 | |
| There are many housewives who complain about high prices. | 物価が高いと不平を言う主婦が多い。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| Stock prices plunged to a record low. | 株価はこれまでの最低に下がった。 | |
| Prices are rising. | 物価が上っている。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. | たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 | |
| Thus money in circulation drops, and price escalation quietens down. | よって流通するマネーが減り、物価上昇は鎮静化する。 | |
| They can produce the same goods at a far lower cost. | 彼らは同じ製品をはるかにやすい原価で製造できる。 | |
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| Price increases explain the difference between the real and nominal growth rates. | 実質成長と名目成長率の差は物価上昇を意味する。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| Prices dropped recently. | 最近、物価が下がった。 | |
| I always buy expensive items on credit. | 高価なものはいつもクレジットで買うことにしている。 | |
| Specifications and price are subject to change. | 仕様、価格は変更することがあります。 | |
| It is of little value. | それはほとんど価値が無い。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| Stock prices fell sharply. | 株価が急落した。 | |
| It's difficult to evaluate his ability. | 彼の、能力を評価することは、難しい。 | |
| A bird is known by its song, and a man by his words. | 鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。 | |
| Critics thought little of the play. | 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 | |
| They are considered the greatest rock band in history. | 彼らは史上最高のロックバンドだと評価されている。 | |
| I'd like a quote on the following. | 下記に対して価格を提示してください。 | |
| The prices of commodities varied every week then. | 当時、物価は毎週変化していた。 | |
| Prices have soared every year. | 物価は毎年上昇してきた。 | |
| This car was cheap enough for him to buy. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| It is difficult to break the vicious circle of wages and prices. | 賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| Tom can't explain the difference between cheap wine and expensive wine. | トムは高価なワインと安いワインの違いを説明できない。 | |
| Prices depend on supply and demand. | 価格は需要と供給によって決まる。 | |
| Crude oil has been falling in price. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. | 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| Some stores discount the price. | 価格を値引きする店もあります。 | |
| The statesman is worthy of respect. | その政治家は尊敬に価する。 | |