The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '価'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The EC's Twelve are working out a compromise on farm-price.
欧州共同体の12ヶ国は農産物価格についての妥協案を作成しています。
We understand that the Woody Panel retails for $80.
Woody Panelの市価が80$だということは知っています。
The price of rice rose by more than three percent.
米の価格が3パーセント以上あがった。
To do him justice, he's done some good work.
公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
The price of gold fluctuates daily.
金の価格は日ごとに変動する。
They appreciate my effort.
彼らは僕の努力を評価してくれた。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
His boss has a good opinion of his knowledge of computers.
彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
It will make most Americans uncomfortable if you insist on their accepting expensive gifts.
ほとんどのアメリカ人は、高価な贈り物を受け取るように要求されれば、不快な気がするだろう。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
He made many costly purchases.
彼は沢山高価な買い物をした。
We must cut down on prices; we can't compete.
価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。
I have a high opinion of him.
私は彼を高く評価している。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause.
消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。
That book is worth reading.
あの本は読む価値がある。
Her abilities are not appreciated in school.
彼女の能力は学校では正しく評価されていない。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
Prices are rising.
物価が上っている。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.
我々は価格について業者と相談がまとまった。
In that country the government controls prices.
その国では政府が物価を統制している。
Several factors operated to help prices go up.
物価を押し上げるのにいくつかの要因が作用した。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Young people are often poor judges of their own abilities.
若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。
The statesman is worthy of respect.
その政治家は尊敬に価する。
To do him justice, he is not stupid.
彼を公平に評価すれば愚かではない。
I put great value on your knowledge about it.
それについての君の知識をぼくは大きく評価する。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
The cost of living has gone down.
物価が下がった。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
Prices have been gradually rising in recent years.
近年物価が徐々に上がっている。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.
私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.
もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.
日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
Prices are stable these days.
このところ物価が安定している。
I think his suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値があると思う。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
With prices so high, I will do without a new suit this year.
物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
With this price, your product would not be competitive in the Japanese market.
この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Land prices are very high in Japan.
日本の地価はとても高い。
Price depends on costs and demand.
価格はコストと需要で決まる。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Prices went up.
物価が上がった。
Prices will continue to go up.
物価は上がり続けるだろう。
This financial audit also includes an evaluation of the company's assets.
この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。
In spite of the depression, the prices of commodities are still high.
不景気なのに依然物価は高い。
Prices have jumped.
物価が急騰した。
A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low.
買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。
I rate him among the best modern composers in Japan.
私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。
Land prices are running higher every year.
土地の価格は毎年上昇している。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.
日本車の価格は、比較的高い。
Compared with the level of a year ago, the price is sharply lower.
1年前に比べれば価格は大きく落ち込んでいる。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
Prices have been stable for the past three years.
この3年間は物価が安定していた。
The price of everything increased.
あらゆる物品の価格が上昇した。
It is of great value.
それは大変価値がある。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
We paid a heavy price for this victory.
この勝利に対して我々は大変な代価を払った。
To do him justice, he is not idle.
公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
Commodity prices were rising.
物価は上昇していた。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
Specifications and price are subject to change.
仕様、価格は変更することがあります。
And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere.
そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
The actress always wears expensive jewels.
その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。
Advertisements urge us to buy luxuries.
宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。
Stock prices dropped.
株価が下がった。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.
彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is.
自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。
I appreciate good music.
私はよい音楽を正当に評価する。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
The stock price index was off 200 points yesterday.
株価指数は昨日200ポイント下げた。
The stock prices are on the low side today.
本日の株価は下がり気味です。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.
当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
The boss has a high opinion of his secretary.
その上司は自分の秘書を高く評価している。
I would like to check yesterday's stock prices...
昨日の株価をチェックしたいんですが。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I think it's worth a try.
それはやってみる価値はあると思う。
But the rise in prices is a consequence of that policy.