UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We must see the movie again to do it justice.その映画を正当に評価するためには、もう一度見なければならない。
Television could be an important source of culture, and its educational broadcasts are valued in many schools.テレビは重要な共用の源になることも出来、その教育放送は多くの学校で高く評価されている。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
To do him justice, he is not idle.公平に評価すれば彼は怠惰ではない。
It's a waste to just have the central banks watching over commodity prices.中央銀行に物価の番人だけさせておくのはもったいない。
This is the fifth consecutive day of decline of stock prices.今日で5日連続の株価下落だ。
House prices have remained static for several months.住宅の価格はここ数か月間動きがありません。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
The company's share price has fallen.会社は株価が下がった。
Stocks fell hard.株価が急落した。
He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry.彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。
I'd like to discuss pricing with you.価格に関して話し合いたいのですが。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
We have come to an arrangement with the dealer about the price.我々は価格について業者と相談がまとまった。
I think highly of your way of thinking.私はあなたの考え方を高く評価しています。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
The price of the stock declined by half in a month.株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。
It isn't expensive.それは高価ではない。
You cannot overestimate his abilities.彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。
Your estimation of him is a little high, to say the least.君の彼に対する評価は、ひかえ目に言っても、少し高いよ。
The cost of living increased dramatically.物価が劇的に上がった。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
She tends to underestimate her own ability.彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Its value had trebled.その価値は3倍なった。
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war.苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。
Hard work is the price of success.勤勉は成功の代価だ。
This book isn't worth reading.この本は読む価値がない。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The shop sells expensive accessories for women.その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?".その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。
We must compete with the local stores in price.地元の店と価格競争をしなければなりません。
She is wearing an expensive necklace.彼女は高価な首飾りをしています。
His criticisms were highly esteemed.彼の批評は高く評価された。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Price depends on costs and demand.価格はコストと需要で決まる。
Trading was slow today after yesterday's market decline.昨日の株価下落に伴い、今日の取引は低迷だった。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
You speak pretty highly of him but you're directly involved. I think my less charitable view might be more accurate since I can look at things objectively.当事者の君は彼を結構評価しているけど、傍目八目とはいえ、私の厳しい見方があたっているかもね。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
A seller's market is a market in which goods are relatively scarce, buyers have a limited range of choice, and prices are high.売り手市場とは相対的に物が少なく買い手は選択範囲が限られ、かつ価格が高い市場ということである。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
Today is the fifth day of continual stock price decline.今日で5日連続の株価下落だ。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation.性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。
Prices are going up.物価が上がりつつある。
A healthy man does not know the value of health.健康な人は健康の価値が分からない。
This data is of no value now.このデータは今や何の価値もない。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
That diamond ring cost an arm and a leg.そのダイヤの指輪は目が飛び出るほど高価な物だった。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
This book stands high in my opinion.この本を私は大変評価している。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
Prices are stable these days.このところ物価が安定している。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Can you give me a better price?もっと安い価格になりませんか。
The things in this village are cheaper than those in ours.この村では、我々の村よりも物価が安い。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
I think it's worth asking.たずねるだけの価値がある。
The prices of commodities varied every week then.当時、物価は毎週変化していた。
He made many costly purchases.彼は沢山高価な買い物をした。
It was disappointing that nobody ate the expensive sushi I had served.私が出した高価な寿司を誰も食べなかったのにはがっかりした。
The price of stock declined by half in a month.株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Mother has a good opinion of the writer.母はその作家を高く評価している。
The stock got creamed when they got wind of the dilution.水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。
What did you buy this expensive dictionary for?何のために君はこの高価な辞書を買ったのか。
This dress is cheaper than yours.このドレスはあなたのものほど高価でない。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
Would you please send me a brochure and price information?カタログと価格に関する情報をお送りください。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
The price includes the postage charge.価格には郵送料が含まれている。
Charms strike the sight, but merit wins the soul.魅力は見る目を打つが、真価は魂を勝ち取る。
Don't underestimate your own strength.自分の力を過小評価しちゃだめだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License