Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those are values that we all share. | これらは我々全てが共有している価値観だ。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. | この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 | |
| Commodity prices were rising. | 物価は上昇していた。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| It is not until you get sick that you realize the value of good health. | 病気になってはじめて健康の価値が解る。 | |
| We must cut down on prices; we can't compete. | 価格を下げなければなりません。競争力がなくなってしまいます。 | |
| The teacher may say nothing, grading the students on how much they participate, what they add to the discussion, and their leadership of it. | 先生は何も言わずに、生徒がどのぐらい参加するか、議論に何を付け加えるか、さらには、生徒が議論の主導権をとるかどうかに関して、評価をつけたりします。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は見物する価値がある。 | |
| An eight-year-old car is almost worthless. | 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| Please estimate your best price and the earliest delivery date. | 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| Older carpets are more valuable than newer carpets. | 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 | |
| Some stores discount the price. | 価格を値引きする店もあります。 | |
| After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. | 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 | |
| It is certain that the price of gold will go up. | 金の価格が上昇するのは確かである。 | |
| It isn't expensive. | それは高価ではない。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 | |
| I think it's worth a try. | それはやってみる価値はあると思う。 | |
| Prices were strictly regulated during the war. | 戦争中には物価は激しく統制されていた。 | |
| This bracelet is more expensive than that one. | このブレスレットはあれよりも高価だ。 | |
| Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. | 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| The teacher always thinks highly of the students who try to think, "Why?". | その教師はいつも「なぜか」と考える生徒を高く評価する。 | |
| Demand for imported cars is increasing due to lower prices. | 価格が下がったので輸入車への需要が伸びている。 | |
| We paid a heavy price for this victory. | この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| Mass production reduced the price of many goods. | 大量生産が多くの商品価格を下げた。 | |
| Woman's intuition is clearly a valuable trait. | 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| Prices are double what they were two years ago. | 物価は2年前の2倍である。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| How do you assess your students? | あなたはどのようにして学生を評価しますか。 | |
| Prices have jumped. | 物価が急騰した。 | |
| Its value had trebled. | その価値は3倍なった。 | |
| He has a very expensive watch. | 彼はとても高価な腕時計を持っている。 | |
| He put up a notice about the change in price. | 彼は価格変更のビラをはり出した。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| Prices have risen by 50 percent during the past ten years. | 過去10年間に物価は50%上昇した。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| A buyers' market is a market in which goods are plentiful, buyers have a wide range of choices, and prices are low. | 買い手市場とは、ものが豊富で、買い手は広い選択範囲を持ち、かつ価格が低い市場ということである。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| Can you give me a better price? | もっと安い価格になりませんか。 | |
| Prices depend on the costs and the demand. | 価格はコストと需要で決まる。 | |
| You have to eat nutritious foods. | 栄養価の高い食事をするようにしてください。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| Those are the most expensive shoes I've ever seen. | これは私が見た中で一番高価な靴だ。 | |
| The cost of living has gone up. | 物価が上がった。 | |
| Haven't you got a cheaper edition? | もっと安い廉価版はないのですか。 | |
| Beauty without goodness is worth nothing. | 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 | |
| You cannot overestimate his abilities. | 彼の能力はいくら高く評価してもしすぎるということはない。 | |
| I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. | 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| We must compete with the local stores in price. | 地元の店と価格競争をしなければなりません。 | |
| The government lifted price controls. | 政府は物価の統制を解除した。 | |
| The price of everything increased. | あらゆる物品の価格が上昇した。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ三ヶ月物価が上昇しました。 | |
| That is why I believe in the Press. | 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Sometimes water becomes a precious commodity. | 水も高価な商品になることがある。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| This hat is less expensive than that one. | この帽子はあの帽子ほど高価ではない。 | |
| The price isn't important. | 価格は重要ではない。 | |
| It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. | 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 | |
| Prices dropped suddenly. | 物価が突然下がった。 | |
| It's not even worth a thought. | 思う価値さえない。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| Its potential influence cannot be overestimated. | その潜在的な影響力はいくら評価してもし過ぎることはない。 | |
| Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 | |
| It is the drop in the rice pricing (blamed on consumers' loss of interest in rice and the freeing up of the international market) that is the cause. | 消費者の米離れや国際市場解放が原因とされる米価の下落が原因だ。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| Prices will rise in course of time. | 物価はやがて上がるだろう。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ここのところ書籍の価格が上がっている。 | |
| What she bought was very expensive. | 彼女が買ったものはとても高価だった。 | |
| I believe in friendship. | 私は友情は価値のあるものだと思います。 | |
| Few people can buy such an expensive car. | そのような高価な車を買える人はほとんどいない。 | |
| The price did not enter into our consideration. | 私たちは物価を注目しなかった。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| Stock prices dropped. | 株価が下がった。 | |
| We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. | それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 | |
| The stock got creamed when they got wind of the dilution. | 水増し決算の噂で株価は上がりませんでした。 | |
| The retail price index is a barometer of economic activity. | 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 | |
| The value of the dollar has fallen recently. | ドルの価値は最近低落した。 | |