Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We cannot overestimate her ability. | 彼女の能力はいくら評価してもたりないくらいだ。 | |
| The prices are subject to change without notice. | 価格は予告なしに変わることがあります。 | |
| This car was cheap enough for him to buy. | この車は彼が買えるほど安価だった。 | |
| You must not buy such an expensive thing because your parents are rich. | 親がお金持ちだからといって、こんなに高価な物を買ってはいけません。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| In that country the government controls prices. | その国では政府が物価を統制している。 | |
| The cost of living has increased drastically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| The diamond was valued at 5,000 dollars. | そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| Prices will continue as they are. | 物価は現状のまま続くだろう。 | |
| Prices have been rising steadily. | 物価はずっと上がりつづけている。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| How do you assess your students? | 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| The cost of living increased dramatically. | 物価が劇的に上がった。 | |
| Stock prices declined for five consecutive days. | 株価は5日連続して下がった。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Mass production reduced the price of many goods. | 大量生産が多くの商品価格を下げた。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| Some are expensive, and others are very cheap. | 高価なものもあれば、大変安いものもある。 | |
| The savage robbed me of my precious jewels and ran away. | 野蛮な男がわたしの高価な宝石をうばって逃走した。 | |
| You should set a high value on every man's life. | すべての人の生涯を高く評価するべきである。 | |
| This book stands high in my opinion. | この本を私は大変評価している。 | |
| He has quite a few valuable paintings. | 彼は高価な絵をかなりたくさん持っている。 | |
| If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are. | もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。 | |
| Scott's job is to evaluate the assets of companies. | 会社の資産を評価するのはスコットさんの仕事です。 | |
| His boss has a good opinion of his knowledge of computers. | 彼の上役は彼のコンピューターに関する認識を評価している。 | |
| We cannot overestimate the value of health. | 健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。 | |
| Advertisements urge us to buy luxuries. | 宣伝広告に駆り立てられて私たちは高価な商品を買ってしまう。 | |
| Is she valued highly as a singer? | 彼女は歌手として高く評価されていますか。 | |
| I am surprised to hear that prices have gone up so high. | 私は物価がそんなに上がったと聞いて驚いている。 | |
| To do him justice, he's done some good work. | 公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。 | |
| One in four consumers thinks that prices will continue to rise in the future. | 物価は今後も上がり続けるだろうと、消費者の4人に1人は考えている。 | |
| Prices have gone up these three months. | ここ3か月、物価が上昇しました。 | |
| We have a good opinion of your invention. | 我々は君の発明品を高く評価している。 | |
| A man's worth depends on what he is, and not what he has. | 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 | |
| In those days, sugar was less valuable than salt. | 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 | |
| The importance of music is underrated. | 音楽の重要性は過小評価されている。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| The prices will come down. | 物価が安くなるだろう。 | |
| The price of rice rose by more than three percent. | 米の価格が3パーセント以上あがった。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The actress always wears expensive jewels. | その女優はいつも高価な宝石を身に着けている。 | |
| That guitar is so expensive that I can't buy it. | あのギターは高価で、私には買えない。 | |
| The economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| We have come to an arrangement with the dealer about the price. | 我々は価格について業者と相談がまとまった。 | |
| Haven't you got a cheaper edition? | もっと安い廉価版はないのですか。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| Young people are often poor judges of their own abilities. | 若者は自分の能力を正しく評価できないことが多い。 | |
| It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. | 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 | |
| Prices have climbed higher than Mount McKinley. | 物価はマッキンリーよりも高くなった。 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| An expensive watch is not necessarily a good one. | 高価な時計が必ずしもよい時計であるとはかぎらない。 | |
| As it is, prices are going up every week. | 実のところ物価は毎週上昇している。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| The priceless china shattered into fragments. | とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。 | |
| With prices so high, I will do without a new suit this year. | 物価がこんなに高いと、今年は新しいスーツなしですますことにしよう。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| The place is certainly worth seeing. | その場所は一見の価値がある。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| Today is the fifth day of continual stock price decline. | 今日で5日連続の株価下落だ。 | |
| Can you give me a better price? | もっと安い価格になりませんか。 | |
| Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. | 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 | |
| Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. | 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 | |
| Those are values that we all share. | これらは我々全てが共有している価値観だ。 | |
| His book has been singled out for special praise. | 彼の本が選ばれて特に高い評価を受けた。 | |
| These prices are ex-works. | これは工場渡しの価格です。 | |
| I think it's worth a try. | それはやってみる価値はあると思う。 | |
| The expensive machine turned out to be of no use. | その高価な機械は役に立たない事がわかった。 | |
| This coat is nice, but too expensive. | このコートは素敵だけど高価すぎる。 | |
| Prices have risen steadily during the past decade. | 物価はここ十年間着実に上がっている。 | |
| And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. | そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| This dress is cheaper than yours. | このドレスはあなたのものほど高価でない。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| His abilities were not appreciated in that school. | あの学校では彼の能力は正しく評価されなかった。 | |
| She was cheated into buying worthless stock. | 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| Be silent, or speak something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| We lost out to our rival in price competition. | 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 | |
| We have to reduce the cost to a minimum. | 我々は原価を最小限に下げないといけない。 | |
| Older carpets are more valuable than newer carpets. | 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| The price of stock declined by half in a month. | 株価は1ヵ月のうちに半分に下がった。 | |
| The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss. | 東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。 | |
| Mother has a good opinion of the writer. | 母はその作家を高く評価している。 | |
| The cost of living has risen. | 物価が上がった。 | |
| Prices will rise in course of time. | 物価はやがて上がるだろう。 | |
| I have a high opinion of him. | 私は彼を高く評価している。 | |
| Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability. | 財政不安の結果、金の価格が急騰しています。 | |
| The East Asian economies were hit hard by energy price increases. | 東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。 | |
| Prices will continue to go up. | 物価は上がり続けるだろう。 | |
| Its value had trebled. | その価値は3倍なった。 | |
| She has many valuable books. | 彼女は多くの高価な本を持っている。 | |