Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'll come in for a nice profit if land values continue to rise. 地価が上がり続ければ私はかなりの利益にあずかることになろう。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 These books are worth reading at least once. これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 Those are the most expensive shoes I've ever seen. これは私が見た中で一番高価な靴だ。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 His boss has a good opinion of his knowledge of computers. 彼の上役は彼のコンピューターに関する知識を評価している。 Persimmons are highly nutritious and a great delicacy, but sometimes you get a sour one. 柿は栄養価が高く、甘いのは最高に美味ですが、時々渋いのがあります。 The government lifted price controls. 政府は物価の統制を解除した。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 It is worthwhile visiting the museum. その博物館は訪問するだけの価値がある。 After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments. 彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。 It's worthwhile carrying out the idea. それは実行してみる価値がある考えだ。 The things in this village are cheaper than those in ours. この村では、我々の村よりも物価が安い。 Prices have dropped recently. 最近、物価が下がった。 The importance of music is underrated. 音楽の重要性は過小評価されている。 One is often judged by the company one keeps. 人はしばしば付き合う友達によって評価される。 We lost out to our rival in price competition. 私たちはライバルに価格競争で敗れた。 Prices are on the upward trend. 物価は上昇傾向にある。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 How do you assess your students? 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 Prices will continue as they are. 物価は現状のまま続くだろう。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 Prices have climbed higher than Mount McKinley. 物価はマッキンリーよりも高くなった。 What expensive pictures the man bought! その男はなんて高価な絵を買ったのでしょう。 It is worth your time to read this book. あなたがこの本を読む価値はある。 The new museum is worth visiting. 新しい博物館は行ってみる価値がある。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 His criticisms were highly esteemed. 彼の評論は高く評価された。 These prices are ex-works. これは工場渡しの価格です。 Rising costs are fueling anxieties among consumers. 物価の上昇は消費者の不安をつのらせています。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 He has a very expensive watch. 彼はとても高価な腕時計を持っている。 Governments usually resort to price control when inflation has reached a certain level. 政府は通常インフレがある水準に達した場合は、物価の抑制の措置に訴える。 Kyoto is worth visiting. 京都は訪れる価値がある。 I think that although the transportation system in Japan is convenient, the cost of living there is not very low. 日本では交通がとても便利だけど、物価があまり安くないと思うんだ。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 It is of great value. それは大変価値がある。 Prices range from the low $30 to the high $50. 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 The house costs double what it did before. 住宅は前の2倍の価格だ。 There is little merit in this plan. この計画にはあまり価値がない。 It amazed us to hear that things were so cheap. 物価がそんなに安いと聞いて私たちはびっくりした。 The price in January advanced 20% year to year. 1月の価格は1年前に比べ20%の上昇を記録した。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 Would you kindly quote your best price? 最も良い価格で見積もって下さい。 Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed. 彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。 Please estimate your best price and the earliest delivery date. 最低価格と一番早い納期を見積もってくださるようお願いいたします。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 It looks very expensive. とても高価に見える。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 The price of this used car is reasonable. この中古車の価格は手ごろだ。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 We cannot speak too highly of his great achievements. 我々は彼の偉業をいくら高く評価してもしすぎることはない。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 We have quoted special prices. 特別価格の見積りです。 In that country the government controls prices. その国では政府が物価を統制している。 Its value had trebled. その価値は3倍なった。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 The retail price index is a barometer of economic activity. 小売物価指数は経済活動のバロメーターです。 I had a good opinion of her. 私は彼女を高く評価した。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 The price doesn't include consumption tax. 価格には消費税は含まれていません。 He wears expensive clothes and owns a lot of jewelry. 彼は高価な洋服を着て、たくさんの宝石を持っています。 The price of rice rose by more than three percent. 米の価格が3パーセント以上あがった。 With this price, your product would not be competitive in the Japanese market. この価格では、貴社の製品は日本市場での価格競争に勝てないでしょう。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 Land prices are sky-high in Japan. 日本の地価は法外だ。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 Price depends on costs and demand. 価格はコストと需要で決まる。 Prices have gone up these three months. ここ三ヶ月物価が上昇しました。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 Prices keep on soaring. 物価が天井知らずに上がる。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 We paid a heavy price for this victory. この勝利に対して我々は大変な代価を払った。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 It's worth a try. それはやってみる価値があるね。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 Ten paper plates cost one dollar. 紙製のお皿10枚で価格は1ドルです。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 Commodity tax is not included in the price. この価格には、物品税は含まれていません。 Some are expensive, and others are very cheap. 高価なものもあれば、大変安いものもある。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 The teacher had to evaluate all the students. 教師は学生全員に評価をつけなければならなかった。