Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Company A is trying to play us off against Company B in a severe price-war. 苛酷な価格競争の中で、A社は我々をけしかけてB社と戦わせて漁夫の利を得ようとしている。 The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities. 製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 The cost of living increased dramatically. 物価が劇的に上がった。 We can offer these new products at 20% below list price. この新製品は価格表から20%引きで提供する用意がございます。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 This book stands high in my opinion. この本を私は大変評価している。 I have no self-esteem. 自分に価値を見いだせない。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 Prices will rise in course of time. 物価はやがて上がるだろう。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 Trang gave an unusually expensive Christmas gift to Sysko. トラングさんはシスコに非常に高価なクリスマスの贈り物をあげました。 This clock is far more expensive than that. この時計はあれよりもずっと高価だ。 Today is the fifth day of continual stock price decline. 今日で5日連続の株価下落だ。 The price varies with demand. 価格は需要によって変わる。 I rate him among the best modern composers in Japan. 私は彼を日本で最高の現代の作曲家の一人だと評価している。 You usually find out the value of things after losing them. およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 The mountain is not valuable because it is high. 山は高いからといって価値があるわけではない。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 Prices have been rising since last year. 昨年より物価の上昇が続いている。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮してみる価値がある。 He's well respected for his management skills. 彼のマネジメント能力は高く評価されている。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 Social unrest may come about as a result of the endless rising of prices. 間断ない物価上昇の結果、社会不安が起こるかもしれない。 What is the price? 価格はいくらですか。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 Prices have risen by 50 percent during the past ten years. 過去10年間に物価は50%上昇した。 In those days, sugar was less valuable than salt. 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 We have made an effort to quote our most competitive price. 最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。 It is worthwhile reading classical works of literature. 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 Prices have risen steadily during the past decade. 物価はここ十年間着実に上がっている。 Soft wool is more expensive than coarse wool and both are superior to synthetics made of nylon. 柔らかいウールの方が粗いウールより高価で、そのどちらともナイロン製の人工繊維より上等である。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 The museum is worth a visit. その博物館は訪れてみる価値がある。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 We offer low-cost prefabricated houses. 安価な簡易住宅を提供します。 Don't underestimate your own strength. 自分の力を過小評価しちゃだめだよ。 This book is worth reading. この本は読む価値があります。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 Prices dropped recently. 最近、物価が下がった。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 The high performance and the elegant design of this model have combined to give it a high reputation. 性能のよさとデザインの優美さが両々相まって本機種の声価を高めてきた。 Eventually the salesman persuaded me to buy the expensive machine. とうとうそのセールスマンは私を説得して高価な機械を買わせた。 This data is of no value now. このデータは今や何の価値もない。 That guitar is so expensive that I can't buy it. あのギターは高価で、私には買えない。 The frame itself is worth more than the picture. 額そのもののほうが絵よりも高価です。 Nick complained to me about the high prices in Tokyo. ニックは東京の物価は高くて大変だと私に不平を言った。 How do you assess your students? 生徒の評価はどのようにして行っているのですか。 I think it's worth asking. たずねるだけの価値がある。 The boss has a high opinion of his secretary. その上司は自分の秘書を高く評価している。 The price of rice rose by more than three percent. 米の価格が3パーセント以上あがった。 As expected, the price of imported goods rose. 予想通り、輸入品の価格が上昇した。 I can't buy a book this expensive. そんな高価な本は買えない。 This financial audit also includes an evaluation of the company's assets. この財務調査は会社の資産を評価することも含みます。 After the earthquake, the land value in this area went down a lot. 震災後このエリアの地価は大きく下がった。 The new model will be priced at $12,000. 新型は12000ドルの価格が付けられるだろう。 Aren't you selling this at a discount price? これはバーゲン商品なので定価よりやすくなっているんじゃないですか。 Land prices are very high in Japan. 日本の地価はとても高い。 Prices ought to come down soon. 物価はまもなく下がるはずだ。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 Stock prices plunged to a record low. 株価はこれまでの最低に下がった。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 Prices range from the low $30 to the high $50. 価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 The price of real estate has been rising abnormally in Japan. 不動産の価格が日本では異常なほどに高騰してきた。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 The price of the stock declined by half in a month. 株価は一ヶ月のうちに半分に下がった。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 The value of the coins depended on the weight of the metal used. 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 Critics thought little of the play. 批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。 He put up a notice about the change in price. 彼は価格変更のビラをはり出した。 The rise in prices is pressing our family budget. 物価の高騰が家計を圧迫している。 We have a good opinion of your invention. 我々は君の発明品を高く評価している。 The stock price index was off 200 points yesterday. 株価指数は昨日200ポイント下げた。 House prices have remained static for several months. 住宅の価格はここ数か月間動きがありません。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 And not only that, the goods in the company shop were usually more expensive than elsewhere. そればかりか、会社の直営店の商品は、たいていよその店より高価だったのです。 The consumer price index has been fluctuating wildly. 消費者物価指数は激しく変動しています。 This watch is as expensive a gift as that bracelet. この時計はあのブレスレットと同じくらい高価な贈り物です。 The prices will come down. 物価が安くなるだろう。 We thought much of his first novel. 我々は彼の最初の小説を高く評価した。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 I have a high opinion of this book. 私はこの本を高く評価している。 Tom bought this camera for a reasonable price. トムはこのカメラを納得価格で買った。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。