UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '価'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many housewives who complain about high prices.物価が高いと不平を言う主婦が多い。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
After the earthquake, the land value in this area went down a lot.震災後このエリアの地価は大きく下がった。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
We cannot overestimate the value of health.健康の尊さをいくら評価してもしすぎることはない。
She picked out the most expensive dress.彼女は一番高価なドレスを選び出した。
Tom bought a very expensive camera.トムはとても高価なカメラを買った。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Petroleum priced coal out of the energy market in Japan.日本では石炭が石油との価格競争に負けてエネルギー市場を失った。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
The prices have gone down.物価が下がった。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
Prices have gone up these three months.ここ三ヶ月物価が上昇しました。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
She is wearing an expensive necklace.彼女は高価な首飾りをしています。
Is she valued highly as a singer?彼女は歌手として高く評価されていますか。
The priceless china shattered into fragments.とても高価な陶器がめちゃめちゃに割れてしまった。
If necessary, the government will force estate agents to reduce land prices.必要なら、政府は、不動産業者に土地の価格を落とすよう強制するだろう。
We know the value of good health when we are sick.私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
As a general rule, the pension amount is based on price changes in the previous year.年金の額は原則として前年の物価変動にスライドして算出される。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I got this typewriter at a bargain price.このタイプライターを特価で買ってきた。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Every foreigner who visits Japan says that prices here are too high.日本を訪れる外国人はみな日本の物価は高すぎるといいます。
It is certain that prices will go up.物価が上がるのは確かだ。
After he bumped into the shelf, the priceless china fell and shattered into fragments.彼が棚にぶつかって、とても高価な陶器が落ちて粉々に割れてしまった。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
Nothing is more valuable than health.健康は他の何よりも価値がある。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
I am surprised to hear that prices have gone up so high.私は物価がとても上がったと聞いて驚いている。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Your division was highly praised for fighting well in the midst of a hopeless conflict.絶望的な戦いの中、貴君の師団が善戦したことは高く評価されている。
This book is worth reading.この本は読む価値があります。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
I'd like to discuss pricing with you.価格に関して話し合いたいのですが。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
His criticisms were highly esteemed.彼の評論は高く評価された。
The Tokyo stock market recorded an unprecedented loss.東京株式市場は、かつてないほどの株価の下落を見せた。
It is difficult to break the vicious circle of wages and prices.賃金と物価の悪循環を断ち切ることは困難だ。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
The rise and fall of prices caused a financial crisis.物価の上がり下がりが金融危機を引き起こした。
All of us want prices to decline.我々は皆物価が下がるのを望んでいる。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
Mothers are often not appreciated.母親は評価してもらえないことがよくある。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
To do him justice, he's done some good work.公平に評価すると、彼はいい仕事をしている。
The prices of Japanese automobiles are still comparatively high.日本車の価格は、比較的高い。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Stock prices were mixed on the Tokyo market today.今日の東京市場の株価はまちまちだった。
This painting is worth a great deal of money.この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
Foreign businessmen living in Tokyo often complain of the high prices for imported western food.東京に住んでいる外国のビジネスマンたちは、輸入欧米食料品の高価格にしばしば文句を言う。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
If they are not free, please let me know how much the catalogue and the postage to Japan are.もしも無料でなければ、カタログの価格と日本までの送料をお教えください。
I think highly of your way of thinking.私はあなたの考え方を高く評価しています。
Prices will continue to rise.物価は上がり続けるだろう。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
She always buys expensive clothes.彼女はいつも高価な服を買います。
Depression is a period marked by slackening of business activity, widespread unemployment, falling prices, and wages, etc.不況とは経済活動の低下、失業の広がり、物価や賃金などの下落が目立つ時期のことである。
We have to reduce the cost to a minimum.我々は原価を最小限に下げないといけない。
Experts put a high valuation on the painting.専門家はその絵に高い評価を下した。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
Though she did not wear expensive clothes, she was neatly dressed.彼女は高価ではないがさっぱりとした服装をしていた。
It's not beautiful things that are expensive, but expensive things that are beautiful.美しいものが高価なのではなくて、高価なものが美しいのだ。
The boss has a good opinion of your work.ボスは君の仕事を高く評価しているよ。
You should not judge a man by his appearance.人を見掛けで評価してはならない。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
A bird is known by its song, and a man by his words.鳥はその鳴き声で分かるように、話し方によって人間は評価される。
Prices range from the low $30 to the high $50.価格の下は30ドルから上は50ドルに及ぶ。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
What she bought was very expensive.彼女が買ったものはとても高価だった。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
We have made an effort to quote our most competitive price.最も安い価格をご提示するよう努力してまいりました。
The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
The East Asian economies were hit hard by energy price increases.東アジアの経済はエネルギー価格の上昇で大きな打撃を受けた。
Gold prices are skyrocketing in the wake of financial instability.財政不安の結果、金の価格が急騰しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License