The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '係'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
She is connected with the Oda's by marriage.
彼女は織田家と関係があるんです。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.
親友になるのに、期間は関係ないと思う。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.
実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
It makes no difference to me whether she is rich or not.
彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
I have nothing to do with their troubles.
私は彼らのトラブルには関係ない。
The relationships among those five people are complicated.
あの5人の関係は、ややこしい。
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
Children are to the playground what leaves are to the forest.
子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I have nothing to do with them.
私は彼らと全く関係がない。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.
予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Does that mean you want to break up?
それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
I have nothing to do with the case.
私はその事件とは全く関係がない。
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
He had a great deal to do with the scandal.
彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.
私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.
繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
I have nothing to do with this matter.
この事と私は全く関係がない。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I am not concerned with this matter.
僕はこの問題と関係ない。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
This might not have anything to do with the problem at hand.
当面の問題には関係ないかもしれません。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.
彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
He is related to her by marriage.
彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
My future is closely bound up with the finances of my firm.
私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
That guy is having an affair with your sister!
そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
How is this connected to that?
これとあれはどういう関係があるの。
It's none of your business.
お前には関係ないだろ。
This doesn't concern me.
私には関係ない。
I had nothing to do with that incident.
私はその事件になんの関係もなかった。
The countries terminated friendly relations.
両国は友好関係を打ち切った。
The sea is to fish what the sky is to birds.
海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.