UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
There is a connection between smoking and lung cancer.肺ガンは喫煙と関係がある。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
I am not concerned with this matter.僕の問題とは関係がない。
Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。
It is no business of yours.お前には関係ない。
I have nothing to do with that crime.私はその犯罪とは関係がない。
That guy is having an affair with your sister!そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
I have nothing to do with this accident.私はこの事とは無関係です。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
I have nothing to do with the crime.私はその犯罪と何の関係もない。
He had a great deal to do with the scandal.彼はそのスキャンダルとおおむね関係があった。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
This doesn't involve you.お前には関係ない。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
This has nothing to do with you.これは君には関係がない。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
I don't know anything about their relationship.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
He had a lot to do with that project.彼はその計画におおいに関係があった。
The official in charge let me in.係官は私を通してくれた。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
What you say does not bear on our problem.あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
That has nothing to do with me.それは私と何の関係も無い。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
She is not concerned in the affair.彼女はその事とは関係がない。
I have nothing to do with him.彼とはまったく関係がない。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故と何の関係もありません。
I had nothing to do with the matter.私はその問題には関係なかった。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
It makes no difference to me whether she is rich or not.彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
We are in on the project.私たちはその計画に関係している。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
The question doesn't concern me.その問題は私には関係がない。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
I am not concerned with the matter.私はそのこととは何の関係もない。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
One is never too old to learn.学ぶのに年は関係ない。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
She has a very good relationship with her students.彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
I am through with him.彼との関係はもう終わっている。
I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
She has nothing to do with the matter.彼女はその問題と何の関係もない。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License