UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Please buy it from that official.そこにいる係員から買ってください。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
I had nothing to do with that incident.私はその事件と何の関係もなかった。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
He had much to do with the project.彼はその計画におおいに関係があった。
This makes good human relations.このことがよい人間関係を生みだす。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
I am not concerned with this matter.僕はこの問題と関係ない。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
How is this connected to that?これとあれはどういう関係があるの。
She has nothing to do with the matter.彼女はその問題と何の関係もない。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
He is in the banking line.彼は銀行関係の仕事をしています。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
I am not concerned with their trouble.私は彼らのトラブルには関係ない。
I had nothing to do with the accident.私はその事故と全く関係なかった。
I have nothing to do with him.私と彼とまったく関係がない。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
There is a connection between smoking and lung cancer.肺ガンは喫煙と関係がある。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
It is no business of yours.お前には関係ない。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
That is no business of his.それは彼には関係ない。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
Have you read the "Liaisons Dangereuses"?『危険な関係』を読んだことがありますか?
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私には何の関係もない。
He seems to have something to do with it.彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
Granting that it is true, it does not concern me.それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
I will go regardless of the weather.私は天気に関係なく行くだろう。
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」
"What is your relationship to him?" "I'm his father."「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
I have nothing to do with the crime.私はその犯罪と何の関係もない。
This accident has nothing to do with me, officer.お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
I have nothing to do with them.私は彼らと全く関係がない。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
That is no business of yours.それは君には関係ないことだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
That has nothing to do with me.無関係です。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
We can decide that this phenomenon is not related to either pollutant.この現象は、いずれの汚染物質とも無関係であると結論づけることができる。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
The police regarded him as a party to the crime.警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License