UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What do you have to do with this matter?あなたはこの事とどんな関係があるのですか。
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Everyone is eligible regardless of nationality.国籍に関係なくすべての人に資格がある。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
He is concerned with the case.彼はその事件に関係している。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
I don't know anything about their relationship.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
She had nothing to do with the case.彼女はその事件とはまったく関係がなかった。
This has nothing to do with you.それはあなたと全然関係がない。
However, the preposition+relative pronoun (which) part becomes a relative adverb (where).しかしながら、前置詞+関係代名詞whichの部分が関係副詞whereとなっています。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉の植物に対する関係は肺の動物に対する関係と同じである。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
That has nothing to do with me.無関係です。
That has no bearing on our plan.それは我々の計画とはなんの関係もない。
I am not concerned with this matter.ぼくはこの問題には関係がない。
I had nothing to do with the group.私はそのグループとは関係なかった。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
How could you? Is our relationship really so cold?ヒドイね、ボクらの関係はこんなにドライだったの?
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
I am not concerned with it.私はそれには関係ない。
Where is the lost and found?遺失物係はどこですか。
Tom had nothing to do with getting Mary fired.トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
That has nothing to do with you.あなたには関係ない。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
I've done with him for the future.あいつとは今後関係がない。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
What he says has nothing to do with this problem.彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
Smoking has a great deal to do with cancer.喫煙は癌と大いに関係がある。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
Does he have anything to do with the political party?彼はその政党と何か関係があるのか。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
I am not concerned with this affair.私は、そんなこととは無関係です。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
Have you read the "Liaisons Dangereuses"?『危険な関係』を読んだことがありますか?
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
It is no business of yours.お前には関係ない。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
One is never too old to learn.学ぶのに年は関係ない。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
How is this connected to that?これとあれはどういう関係があるの。
I have nothing to do with him.彼とはまったく関係がない。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He is mixed up with something shabby.彼はいかがわしいことに関係している。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License