UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Cancer may be related to viruses of some kind.ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
He has nothing to do with the matter.彼はその問題とは関係ない。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
I have nothing to do with their troubles.私は彼らのトラブルには関係ない。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
I have nothing to do with them.私は彼らと全く関係がない。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
That has nothing to do with him.それは彼には関係ない。
I'm getting along with my mother-in-law very well.姑とはとても良い関係です。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
It's none of your business!あなたには関係ない。
I hope there are some music clubs.音楽関係のクラブがあるといいな。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
I have nothing to do with that.無関係です。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
One of the greatest hurdles facing middle school students learning English is relative pronouns.中学生が英語を学ぶ際の最難関の一つが関係代名詞です。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
Air is to man what water is to fish.空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
I have nothing to do with the crime.私はその犯罪と何の関係もない。
That is no business of his.それは彼には関係ない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Please buy it from that official.そこにいる係員から買ってください。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故と何の関係もありません。
How could you? Is our relationship really so cold?ヒドイね、ボクらの関係はこんなにドライだったの?
None of your business.お前には関係ないだろ。
It's none of your business!お前には関係ない。
I don't want to get involved in that business.そんなことに係わり合いたくない。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
That has nothing to do with me.それは私と何の関係も無い。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Get the meaning of a word from its context.文の前後関係から単語の意味を知る。
I am not concerned with this matter.私はこの問題とは関係がない。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。
This doesn't concern you, Tom.トムには関係ないんだ。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
The two countries do not have diplomatic relations.その両国は外交関係がない。
I am in the dark about the relation between them.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
The question doesn't concern me.その問題は私には関係がない。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
So what? It doesn't matter to me.だから何?関係ないわ!
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
I am through with him.彼との関係はもう終わっている。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
It makes no difference whether he agrees or not.彼が賛成しようとしまいが関係ない。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
This has nothing to do with you.これは君に関係がない。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
He had much to do with the project.彼はその計画におおいに関係があった。
She has something to do with the group.彼女はそのグループと何か関係がある。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
He has nothing to do with it.彼はそれとは関係がない。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
There is a connection between smoking and lung cancer.肺ガンは喫煙と関係がある。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
It makes no difference to me.それは私には関係ない。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License