UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
I like everything that comes with summer.夏に関係あることなら何でも好きです。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Cancer may be related to viruses of some kind.ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
He is mixed up with something shabby.彼はいかがわしいことに関係している。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
He has nothing to do with the matter.彼はその問題とは関係ない。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
This doesn't concern me.私には関係ない。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
Don't kill off bystanders!無関係の人を殺るな!
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
I have nothing to do with them.私は彼らと全く関係がない。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Where is the lost and found?遺失物係はどこですか。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
I am through with him.彼との関係はもう終わっている。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
Do you have something to do with this group?あなたはこのグループと何か関係があるんですか。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
None of your business.あなたには関係ない。
The relationships among those five people are complicated.あの5人の関係は、ややこしい。
That has something to do with this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
She serves as the club treasurer.彼女はクラブの会計係をしています。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
This has nothing to do with you.それはあなたと全然関係がない。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
That country broke off diplomatic relations with the United States.その国は米国との外交関係を断絶した。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
I have nothing to do with this matter.この事と私は全く関係がない。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
This doesn't concern you, Tom.トムには関係ないんだ。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
I had nothing to do with the accident.私はその事故と全く関係なかった。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
It is nothing to me.無関係です。
Does that mean you want to break up?それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
The supply-demand balance is tight.需要関係がタイトだ。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
It's none of my business!私には関係ない!
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
I will go regardless of the weather.私は天気に関係なく行くだろう。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
I had nothing to do with the group.私はそのグループとは関係なかった。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
His failure seems to have something to do with his character.彼の失敗は性格と関係がありそうだ。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
I have nothing to do with him.彼とはまったく関係がない。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License