The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.
その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
The problem has more to do with you than with me.
その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Making light of cavities can be a matter of life and death.
虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
How could you? Is our relationship really so cold?
ヒドイね、ボクらの関係はこんなにドライだったの?
It has some bearing on this problem.
それはこの問題といくぶん関係がある。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
I am not concerned with this affair.
私にはそんなことは関係ありません。
I have nothing to do with them.
私は彼らとはまったく関係がない。
The meeting will be held regardless of the weather.
会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.
報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.
学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
What are you referring to by "relationship"?
「関係」という言葉で何を言っているのですか。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.
真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.
私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
Does he have anything to do with the political party?
彼はその政党と何か関係があるのか。
Granting that it is true, it does not concern me.
それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
How is this connected to that?
これとあれはどういう関係があるの。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.
人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Smoking has a great deal to do with cancer.
喫煙は癌と大いに関係がある。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I have no connection the matter.
私はその件とは無関係だ。
He seems to have something to do with it.
彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.
ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The accountant was blamed for the mistake.
会計係はミスを犯してとがめられた。
I have nothing to do with their troubles.
彼らのトラブルとは無関係だ。
It is nothing to me.
無関係です。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.
彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
This doesn't involve you.
お前には関係ない。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.
彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.