UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
There may be other factors that intervene in the relation between these two constants.これらの2つの定数の関係に介入するほかの要素があるかもしれない。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
I had nothing to do with the matter.私はその問題には関係なかった。
That has nothing to do with you.あなたには関係ない。
That is no business of yours.それは君には関係ないことだ。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
It is nothing to me.無関係です。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
It makes no difference to me.それは私には関係ない。
I am through with him.彼との関係はもう終わっている。
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
It is no business of yours.お前には関係ない。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
It's none of my business!それは私に関係のないことだ。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
She is closely associated with the firm.彼女はその会社と密接な関係がある。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
This doesn't concern me.僕はこの問題と関係ない。
That is the thing that concerns you.それは君に関係する事柄だ。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
That has nothing to do with me.無関係です。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
I have nothing to do with that.無関係です。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
She has nothing to do with the matter.彼女はその問題と何の関係もない。
So what? It doesn't matter to me.だから何?関係ないわ!
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
It's none of your business!お前には関係ない。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
Have you read the "Liaisons Dangereuses"?『危険な関係』を読んだことがありますか?
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
That has nothing to do with him.それは彼には関係ない。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
I am in the dark about the relation between them.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
I am not concerned with it.私はそれには関係ない。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
How does this bear on my future?これが私の将来とどう関係しますか。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
I've done with him for the future.あいつとは今後関係がない。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故と何の関係もありません。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
That's not my concern.それは私には関係のないことです。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
She has something to do with the group.彼女はそのグループと何か関係がある。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私には何の関係もない。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
What do you have to do with the matter?あなたはその事とどんな関係があるのですか。
Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
Does he have anything to do with the political party?彼はその政党と何か関係があるのか。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
What exercise is to the body, reading is to the mind.読書と精神の関係は、運動が肉体の関係と同じだ。
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
The police regarded him as a party to the crime.警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License