UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
It's none of your business!あなたには関係ない。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Don't kill off bystanders!無関係の人を殺るな!
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
He is considered to be one of the interested parties.彼は利害関係者の1人と考えられている。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
I have nothing to do with him.私と彼との間には何の関係もない。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
I have nothing to do with that.無関係です。
It has nothing to do with you.それはまったく関係がない。
It's none of my business!それは私に関係のないことだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I have nothing to do with the crime.私はその犯罪と何の関係もない。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
I have nothing to do with this matter.この事と私は全く関係がない。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
The man is not concerned in this project.その人はこの計画に関係していない。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
It is no business of yours.お前には関係ない。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
How is this connected to that?これとあれはどういう関係があるの。
He is mixed up with something shabby.彼はいかがわしいことに関係している。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
The official in charge let me in.係官は私を通してくれた。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
He has something to do with the traffic accident.彼はその交通事故と関係がある。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
I am not concerned with it.私はそれには関係ない。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
That doesn't regard you at all.それはまったく君に関係のないことだ。
Have you read the "Liaisons Dangereuses"?『危険な関係』を読んだことがありますか?
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Please buy it from that official.そこにいる係員から買ってください。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
It's none of your business.お前には関係ない。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
Ben also has something to do with the matter.ベンもその件には関係がある。
I have nothing to do with them.私は彼らと全く関係がない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
The relationships among those five people are complicated.あの5人の関係は、ややこしい。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
I have nothing to do with him.彼とはまったく関係がない。
That's not my concern.それは私には関係のないことです。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Does he have anything to do with the political party?彼はその政党と何か関係があるのか。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
I have nothing to do with their troubles.彼らのトラブルとは無関係だ。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
That has no bearing on our plan.それは我々の計画とはなんの関係もない。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License