UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私には何の関係もない。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
He has nothing to do with it.彼はそれとは関係がない。
I am not concerned with this affair.私にはそんなことは関係ありません。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
I hope there are some music clubs.音楽関係のクラブがあるといいな。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
I am not concerned with this matter.僕の問題とは関係がない。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
What has that to do with me?それが私にどう関係があるのか。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
It's none of my business!それは私に関係のないことだ。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
I've done with him for the future.あいつとは今後関係がない。
That is no business of his.それは彼には関係ない。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
I had nothing to do with her.私は彼女とは無関係だった。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
What do you have to do with the matter?あなたはその事とどんな関係があるのですか。
It has nothing to do with you.それはまったく関係がない。
I don't know anything about their relationship.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
This doesn't concern you.お前には関係ない。
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。
I'm getting along with my mother-in-law very well.姑とはとても良い関係です。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
The man is not concerned in this project.その人はこの計画に関係していない。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
Ben also has something to do with the matter.ベンもその件には関係がある。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
That is no business of yours.それは君には関係ないことだ。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
He has something to do with the traffic accident.彼はその事故と関係がある。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
That has something to do with this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
I am through with him.彼との関係はもう終わっている。
That has no bearing on our plan.それは我々の計画とはなんの関係もない。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
I have nothing to do with that crime.私はその犯罪とは関係がない。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
This makes good human relations.このことがよい人間関係を生みだす。
The relationships among those five people are complicated.あの5人の関係は、ややこしい。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
She serves as the club treasurer.彼女はクラブの会計係をしています。
That guy is having an affair with your sister!そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
Please buy it from that official.そこにいる係員から買ってください。
I am in the dark about the relation between them.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
How is this connected to that?これとあれはどういう関係があるの。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License