UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Is this in fact going to affect their relationships?これが実際に彼らの関係に影響するのだろうか。
I am through with him.彼との関係はもう終わっている。
All of us are connected with the past and the future as well as the present.われわれはみんな、現在はもちろん過去や未来とも関係がある。
Cancer may be related to viruses of some kind.ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
That has nothing to do with him.それは彼には関係ない。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
I am not concerned with this affair.私はこのことには関係がありません。
This has nothing to do with you.それはあなたと全然関係がない。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
Tom had nothing to do with getting Mary fired.トムさんはメアリさんが首にしたことに関係なかったんだ。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
The official in charge let me in.係官は私を通してくれた。
I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
The supply-demand balance is tight.需要関係がタイトだ。
Are you seriously thinking about becoming involved?係わることを真剣に考えていますか?
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
Can she have broken off with them?いったい彼女は彼らとの関係を断ったのだろうか。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
This accident has nothing to do with me, officer.お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。
It's none of my business!それは私に関係のないことだ。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I am not concerned with this matter.僕はこの問題と関係ない。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
The number of *****s in the hint has no relation to the number of characters in the word.ヒントの ***** の数と語の中の字数とは関係がありません。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
Granting that it is true, it does not concern me.それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
I have nothing to do with it.私はそれと関係がない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He has something to do with the case.彼は事件といくらか関係がある。
With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club.会費に関しては会の会計係に聞いてください。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
I have nothing to do with them.私は彼らとはまったく関係がない。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
This doesn't concern me.僕はこの問題と関係ない。
He had much to do with the project.彼はその計画におおいに関係があった。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
It makes no difference to me whether she is rich or not.彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
That doesn't concern you.お前には関係ない。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
That is no business of yours.それは君には関係ないことだ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
He has nothing to do with it.彼はそれとは関係がない。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
The quarrel originated in rivalry between the two countries.その争いの根源は二国間の対立関係にある。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
That guy is having an affair with your sister!そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Common causes of stress are work and human relationships.ストレスの一般的な原因は、仕事と人間関係である。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
Ben also has something to do with the matter.ベンもその件には関係がある。
That has nothing to do with me.それは私と何の関係も無い。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
What do you have to do with this matter?あなたはこの事とどんな関係があるのですか。
How are relations between the two of them going?二人の関係はどう行ったものなのですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License