UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
I am not concerned with their trouble.私は彼らのトラブルには関係ない。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
That's not my concern.それは私には関係のないことです。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。
I am not concerned with this matter.私はこの問題とは関係がない。
Do you have something to do with this group?あなたはこのグループと何か関係があるんですか。
I have nothing to do with them.私は彼らとはまったく関係がない。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
Leaves are to plants what lungs are to animals.葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
I have nothing to do with the crime.私はその犯罪と何の関係もない。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
I have nothing to do with the scandal.私はそのスキャンダルとはなんの関係もない。
We are currently experiencing some turbulence.ただ今気流の関係で揺れております。
How are relations between the two of them going?二人の関係はどう行ったものなのですか。
He makes it a rule to go over the financial section every time he reads the paper.彼は新聞を読む時はいつも金融関係の記事に目を通すことにしている。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
What do you have to do with this matter?あなたはこの事とどんな関係があるのですか。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
The matter does not concern me.そのことは、私には関係ありません。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
This doesn't concern me.私には関係ない。
His thesis is related to mine.彼の卒業論文は私のと関係がある。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
You're interested in a career in foreign relations, aren't you?国際関係の仕事に興味があるのですね。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
That doesn't concern you.お前には関係ない。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
I am not concerned with the matter.私はそのこととは何の関係もない。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
I have nothing to do with their troubles.彼らのトラブルとは無関係だ。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
Relations are tenuous as peace talks resume between warring factions.敵対勢力間の和平交渉再開だけに、関係は危うい。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
This has nothing to do with you.これは君には関係がない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
It's none of your business.お前には関係ないだろ。
We are in on the project.私たちはその計画に関係している。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
I had nothing to do with the group.私はそのグループとは関係なかった。
Everyone is eligible regardless of nationality.国籍に関係なくすべての人に資格がある。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
This has nothing to do with you.これは君に関係がない。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
I am not concerned with this matter.ぼくはこの問題には関係がない。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
They have nothing to do with the subject we are discussing.彼らは今私たちが話し合っている問題と何の関係もない。
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
I will go regardless of the weather.私は天気に関係なく行くだろう。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
I had nothing to do with that incident.私はその事件とは何の関係も無かった。
None of your business.あなたには関係ない。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
He seems to have something to do with it.彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
The official in charge let me in.係官は私を通してくれた。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
The two countries are closely related to each other.両国はお互いに密接な関係がある。
I don't know anything about their relationship.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License