UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is nothing to me.無関係です。
She has nothing to do with that affair.彼女はその事件にはまったく関係ない。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
This doesn't concern me.僕はこの問題と関係ない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
She had nothing to do with the case.彼女はその事件とはまったく関係がなかった。
These two factors are independent of each other.これら二つの要因は互いに無関係である。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
Do you have something to do with this group?あなたはこのグループと何か関係があるんですか。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
That has nothing to do with me.無関係です。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Smoking has a great deal to do with cancer.喫煙は癌と大いに関係がある。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
There is a connection between smoking and lung cancer.肺ガンは喫煙と関係がある。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
I've done with him for the future.あいつとは今後関係がない。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
It doesn't matter whether it rains or shines.雨が降ろうと晴れようと関係がない。
She is not concerned in the affair.彼女はその事とは関係がない。
She has something to do with the group.彼女はそのグループと何か関係がある。
For my part, it doesn't matter whether he comes or not.私としては、彼が来ても来なくても関係ない。
That is the thing that concerns you.それは君に関係する事柄だ。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
How does this bear on my future?これが私の将来とどう関係しますか。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Give me any books you have on the subject.関係のある本はどんなものでもください。
He has something to do with the case.彼は事件といくらか関係がある。
That guy is having an affair with your sister!そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
This has nothing to do with you.それはあなたと全然関係がない。
I am not concerned with this matter.僕はこの問題と関係ない。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
I have nothing to do with their troubles.私は彼らのトラブルには関係ない。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
I am in the dark about the relation between them.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
I have nothing to do with the scandal.私はそのスキャンダルとはなんの関係もない。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
That has nothing to do with me.それは私と何の関係も無い。
Air is to man what water is to fish.空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The matter does not concern me.そのことは、私には関係ありません。
Granting that it is true, it does not concern me.それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
Water is to fish what air is to man.水と魚の関係は、空気と人間の関係に等しい。
Where is the lost and found?遺失物係はどこですか。
I have nothing to do with their troubles.彼らのトラブルとは無関係だ。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The 48-year-old Ryouichi Kawakatsu took over as coach at Fukuoka in June this year, but his fate is closely linked with that of 46-year-old Matsuda.48歳の川勝良一監督はことし6月に福岡を引き継いだが、46歳の松田監督とは因縁浅からぬ関係だ。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
Import restrictions are barriers to closer relations between the two countries.輸入制限は両国間により親密な関係を作る支障になる。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
He has something to do with the traffic accident.彼はその事故と関係がある。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
Cancer may be related to viruses of some kind.ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License