The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '係'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Jack insists that he has nothing to do with the crime.
ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
Leaves are to plants what lungs are to animals.
葉と植物との関係は、肺と動物との関係に等しい。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?
あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
I am not concerned with this matter.
僕はこの問題と関係ない。
He has something to do with the traffic accident.
彼はその事故と関係がある。
I am not concerned with this affair.
そんなことは私には関係ありません。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.
運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.
植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.
この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
I hope to see our relationship expand.
私達の関係が発展することを希望しています。
What is the relationship between politics and war?
政治と戦争との関係は何でしょうか。
We find diverse ethnic and economic interests here.
ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.
彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.
何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
I have nothing to do with this accident.
私はこの事故とは無関係です。
Warm human relations were fostered.
暖かい人間関係が養われた。
Have you read the "Liaisons Dangereuses"?
『危険な関係』を読んだことがありますか?
The organization is not connected with any political parties.
その団体はどの政党とも関係がありません。
I am not concerned with the affair.
私はその事件には関係ない。
His job has to do with printing.
彼の仕事は印刷と関係がある。
How is this connected to that?
これとあれはどういう関係があるの。
I am not concerned with this affair.
私にはそんなことは関係ありません。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.
この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
It's none of my business!
私には関係ない!
Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.
医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。
It doesn't matter whether it rains or shines.
雨が降ろうと晴れようと関係がない。
He has something to do with the matter.
彼はその事件とは何らかの関係がある。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.
本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
He decided on international relations.
彼は国際関係論をやる事に決めた。
Granting that it is true, it does not concern me.
それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
He denied having been involved in the affair.
彼はその事故と関係していたことを否認した。
I am not concerned with their trouble.
私は彼らのトラブルには関係ない。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.
官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.
科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
This has nothing to do with you.
これは君に関係がない。
He seems to have something to do with it.
彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。
The hearing were made off-limits to the press.
聴聞会は報道関係者を閉め出して行われました。
The lifeguard is ever ready to help others.
救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
Authorized personnel only.
関係者以外立ち入り禁止。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
I have nothing to do with him.
私と彼とまったく関係がない。
Japan maintains friendly relations with the United States.
日本は米国と友好関係を保っている。
The matter does not concern me.
そのことは、私には関係ありません。
We hope to establish a closer relationship between us.
私どもの関係がより緊密になることを願っております。
It's none of my business!
それは私に関係のないことだ。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.
教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
None of your business.
あなたには関係ない。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.
そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
None of us are related to the problem.
我々は誰もその問題には関係ない。
The two incidents are connected with each other.
その2つの事件は互いに関係がある。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.
関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Cancer may be related to viruses of some kind.
ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
The relationships among those five people are complicated.
あの5人の関係は、ややこしい。
Everybody's business is nobody's business.
みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
Japan has diplomatic relations with China.
日本は中国と外交関係がある。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.
彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
The two countries are closely related to each other.
両国はお互いに密接な関係がある。
The police regarded him as a party to the crime.
警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。
It has some bearing on this problem.
それはこの問題といくぶん関係がある。
Pay your dues to the treasurer.
料金は会計係へ払って下さい。
They are of kin to each other.
彼らは互いに親類関係にある。
There is a connection between smoking and lung cancer.
肺ガンは喫煙と関係がある。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.
確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Your suggestion seems irrelevant to our discussion here.
あなたの提案はここの議論とは無関係のように思われます。
We have broken off relations with them.
私たちは彼らとは関係を断っている。
That guy is having an affair with your sister!
そいつは君の妹と関係を持っているんだぞ!
He has no connection with this affair.
彼はこの事件とは関係ない。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Does that mean you want to break up?
それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
Physical changes are directly related to aging.
肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
I have a concern in the business.
私はその事業に関係している。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.
係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.
漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
I have nothing to do with him.
私と彼とは何の関係も無い。
We tend to watch television, whatever show is broadcasted.
私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
She is connected with that company.
彼女はあの会社と取引関係があります。
My real name has nothing to do with my nickname.
僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.