UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
It is nothing to me.無関係です。
The supply-demand balance is tight.需要関係がタイトだ。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I have nothing to do with him.私と彼とまったく関係がない。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
It's none of your business!お前には関係ない。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
None of your business.お前には関係ないだろ。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
He has nothing to do with it.彼はそれとは関係がない。
It has nothing to do with you.それはまったく関係がない。
What he says has nothing to do with this problem.彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
He is said to have something to do with the political scandal.彼は汚職と何らかの関係があるといわれています。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
How is this connected to that?これとあれはどういう関係があるの。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
You must bring the person who is immediately concerned with the accident.その事故に直接関係のある人をつれてきなさい。
That has nothing to do with him.それは彼には関係ない。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
I am not concerned with this affair.私にはそんなことは関係ありません。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
The whole world was involved in the war.全世界が戦争に関係した。
I have a concern in the business.私はその事業に関係している。
This doesn't concern me.私には関係ない。
It makes no difference to me whether she is rich or not.彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
Indeed, some writers do not think the relation of brain to consciousness is a causal relation in the first place.確かに、脳と意識の関係はもともと因果関係ではないのだと考える学者もいる。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
It's none of your business.お前には関係ない。
I had nothing to do with her.私は彼女とは無関係だった。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
I had nothing to do with that incident.私はその事件と何の関係もなかった。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
He is in the banking line.彼は銀行関係の仕事をしています。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
I am not concerned with the matter.私はそのこととは何の関係もない。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Just as all kinds of communication methods are increasing, human relationships are becoming weak. A perfect case of mistaking means for ends.コミュニケーションの方法が多種にわたって増加する一方で人間関係が希薄なものになりつつある。まさに本末転倒だ。
I like everything that comes with summer.夏に関係あることなら何でも好きです。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
The weather has a great deal to do with our health.天候は我々の健康と大いに関係がある。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
I have nothing to do with this matter.この事と私は全く関係がない。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
Good health is inseparable from exercise and moderation.健康は運動と節制と不可分の関係にある。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私には何の関係もない。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
How could you? Is our relationship really so cold?ヒドイね、ボクらの関係はこんなにドライだったの?
So what? It doesn't matter to me.だから何?関係ないわ!
I will go regardless of the weather.私は天気に関係なく行くだろう。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
For my part, it doesn't matter whether he comes or not.私としては、彼が来ても来なくても関係ない。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
I don't want to get involved in that business.そんなことに係わり合いたくない。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
That has nothing to do with this problem.それはこの問題に全然関係がない。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
I have nothing to do with this accident.私はこの事とは無関係です。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
This accident has nothing to do with me, officer.お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
I have nothing to do with that.無関係です。
I don't think he has anything to do with the matter.彼はこのことには関係ないと思う。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
I have nothing to do with that case.私はその事件に関係ありません。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License