We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.
私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
The chief clerk is not a hardworking man, but gets ahead rapidly because he knows how to curry favor with his superiors.
その係長は勤勉な男ではないが、上役にとり入る術を心得ているから、早く昇進するのだ。
They don't deal in political matters.
彼らは政治的なことには関係しない。
This might not have anything to do with our problem.
これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
He has no connection with this affair.
彼はこの事件とは関係ない。
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.
要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
We have no business relations with the firm.
当店はその会社と取引関係はありません。
Japan has diplomatic relations with China.
日本は中国と外交関係がある。
That doesn't concern you.
お前には関係ない。
That week had nothing to do with discrimination.
その週間は差別とは関係がなかった。
Give me any books you have on the subject.
関係のある本はどんなものでもください。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.
相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
That has nothing to do with him.
それは彼には関係ない。
I am not concerned with the matter.
私はそのこととは何の関係もない。
Granting that it is true, it does not concern me.
それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
How are relations between the two of them going?
二人の関係はどう行ったものなのですか。
He is distantly related to her.
彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.
すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
It is no business of yours.
お前には関係ない。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.
データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
Where is the lost and found?
遺失物係はどこですか。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.
オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
He has something to do with the matter.
彼はその事件とは何らかの関係がある。
He has nothing to do with the matter.
彼はその問題とは関係ない。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.
私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
The receptionist forced me to sign my name on the paper.
受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.
アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
Does he have anything to do with the campaign?
彼はその運動に関係があるのですか。
They have something to do with the scandal.
彼らはその汚職と何か関係がある。
The man is not concerned in this project.
その人はこの計画に関係していない。
It makes no difference to me.
それは私には関係ない。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.
私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.
概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
He had much to do with the project.
彼はその計画におおいに関係があった。
She has a very good relationship with her students.
彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。
I am through with him.
彼との関係はもう終わっている。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.
システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.