UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
Are you seriously thinking about becoming involved?係わることを真剣に考えていますか?
The employees' interests are bound up with those of the corporation.従業員の利害は会社の利害と密接な関係を持つ。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
Doctors suspect smoking has lot to do with cancer.医者は喫煙は癌ときわめて関係があるとおもっている。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
That has nothing to do with me.それは私と何の関係も無い。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
We hope to establish a closer relationship between us.私どもの関係がより緊密になることを願っております。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
"What is your relationship to him?" "I'm his father."「あの方とあなたのご関係はどうなのですか」「私は彼の父です」
So what? It doesn't matter to me.だから何?関係ないわ!
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
None of your business.あなたには関係ない。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
I have nothing to do with it.私はそれと関係がない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
She has asked the person at the front desk to connect her to that number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
That doesn't regard you at all.それはまったく君に関係のないことだ。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
I have nothing to do with that crime.私はその犯罪とは関係がない。
These remarks are related to her proposal.これらの発言は彼女の提案に関係がある。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
What do you have to do with this matter?あなたはこの事とどんな関係があるのですか。
That has something to do with this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
His failure seems to have something to do with his character.彼の失敗は性格と関係がありそうだ。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
That has nothing to do with you.それは君と全然関係ない。
Give me any books you have on the subject.関係のある本はどんなものでもください。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
I have nothing to do with him.私と彼とまったく関係がない。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
I had nothing to do with her.私は彼女と無関係だった。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
The relationships among those five people are complicated.あの5人の関係は、ややこしい。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
She has asked the man at the hotel desk to get her the number.彼女はホテルのフロント係の人にその番号につなぐように頼んだ。
Textile News has a large following among those working in the textile industry.繊維ニュースは繊維産業関係者に愛読者が多い。
It has nothing to do with you.それはまったく関係がない。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
I have a concern in the business.私はその事業に関係している。
What you say does not bear on our problem.あなたのいう事は私たちの問題とは関係がない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
How could you? Is our relationship really so cold?ヒドイね、ボクらの関係はこんなにドライだったの?
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
She had nothing to do with the case.彼女はその事件とはまったく関係がなかった。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
I had nothing to do with the accident.私はその事故と全く関係なかった。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
None of your business.お前には関係ないだろ。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
This doesn't concern you, Tom.トムには関係ないんだ。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
The iris deeply associated with the Boys' Festival does not have a beautiful flower.この端午の節句と関係の深いしょうぶは、花は美しくありません。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
I am not concerned with it.私はそれには関係ない。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License