UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How is this connected to that?これとあれはどういう関係があるの。
She had nothing to do with the case.彼女はその事件とはまったく関係がなかった。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
So what? It doesn't matter to me.だから何?関係ないわ!
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
Granting that it is true, it does not concern me.それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
She has a very good relationship with her students.彼女は生徒達との関係がとてもうまくいっている。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
This has nothing to do with you.それはあなたと全然関係がない。
That has nothing to do with him.それは彼には関係ない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
That has nothing to do with you.あなたには関係ない。
My relationship with Tony has lasted twenty-five years now, and I don't know whether to end it next spring or not.私とトニーの関係は今では25年になるが、来春それに終止符を打つべきかどうかわからないでいる。
How could you? Is our relationship really so cold?ヒドイね、ボクらの関係はこんなにドライだったの?
Such things as the textbook controversy, lack of recognition of historical events, and the prime minister's worshipping at the Yasukuni Shrine have caused discord with China.教科書問題や歴史認識、靖国神社への首相の参拝などで、日中関係に波風が立っている。
He likes to boast about his father's successful automobile business.彼はお父さんが車関係の仕事で成功した事を自慢するのが好きです。
I have nothing to do with them.私は彼らと全く関係がない。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Does he have anything to do with the campaign?彼はその運動に関係があるのですか。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
I've done with him for the future.あいつとは今後関係がない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
I'll send someone up to help you now.今、誰か係りの者を差し向けます。
I have nothing to do with their troubles.彼らのトラブルとは無関係だ。
A diametrically opposed kinship pattern is to be observed among certain South Sea Island communities.南諸島のコミュニティの中にはまったくの正反対の血縁関係のパターンが観察されるであろう。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
It is said that global warming is directly related to carbon dioxide emissions.地球温暖化は二酸化炭素の排出と直接関係があると言われている。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
He is distantly related to her.彼は彼女と遠い親戚関係にある。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
Does that mean you want to break up?それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
That has nothing to do with me.それは私と何の関係も無い。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
It makes no difference whether he agrees or not.彼が賛成しようとしまいが関係ない。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
I have nothing to do with this matter.この事と私は全く関係がない。
I am not concerned with this affair.私にはそんなことは関係ありません。
Tom is more than my friend, but he's not quite my boyfriend.トムとは友達以上恋人未満の関係です。
She is connected with that company.彼女はあの会社と取引関係があります。
She voted for Mr Nishioka irrespective of party lines.彼女は政党に関係なく西岡氏に投票した。
Your impetuous remarks about us seem to have rung down the curtain on our good relationship.私たちのことについての、あなたの激しい口調は私たちの親しい関係に終止符を打ってしまったようにみえる。
The relationship is convenient and symbiotic.両者の関係は持ちつ持たれつで都合がいいものだ。
Jack insists that he has nothing to do with the crime.ジャックはその犯罪とは関係がないと言っている。
They strive constantly to improve customer relations.彼らは顧客との関係を向上させようと絶えず努力している。
I have nothing to do with them.私は彼らとはまったく関係がない。
The lifeguard is ever ready to help others.救命係はいつでもすぐ人を助ける用意をしている。
I have nothing to do with him.私と彼との間には何の関係もない。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
None of your business.お前には関係ないだろ。
It makes no difference to me whether she is rich or not.彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
I had nothing to do with the accident.私はその事故と全く関係なかった。
Are you seriously thinking about becoming involved?係わることを真剣に考えていますか?
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The question doesn't concern me.その問題は私には関係がない。
Do you have something to do with that company?あなたはあの会社に何か関係があるのか。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
The EC countries have a huge stake in the talks.EC諸国はこの会談に非常に大きな利害関係をもっています。
I am not concerned with the matter.私はそのこととは何の関係もない。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
I don't want to get involved in that business.そんなことに係わり合いたくない。
He connects himself with the law firm.彼はその法律事務所に関係している。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
This doesn't concern you, Tom.トムには関係ないんだ。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
The treasurer was short in his accounts.会計係は会計が不足しているのがわかった。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The police are inquiring into his connections with the criminals.警察は彼と犯人との関係を調査している。
Please buy it from that official.そこにいる係員から買ってください。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License