UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing to do with him.彼とはまったく関係がない。
I had nothing to do with that incident.私はその出来事とは何の関係もなかった。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
I am not concerned with it.私はそれには関係ない。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
My real name has nothing to do with my nickname.僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。
Making friends with people doesn't have anything to do with how long you know them.親友になるのに、期間は関係ないと思う。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
He had a lot to do with that project.彼はその計画におおいに関係があった。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私たちはどんな番組が行われるかに関係なく、テレビを見がちである。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
Today, foreign relations and domestic affairs are in close contact.今日では対外関係と国内問題には親密な関係がある。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
That company hires people without regard to race, religion, or nationality.あの会社は、人種や宗教、国籍に関係なく人を雇う。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
Their success has a lot to do with their diligence.彼らの成功は、彼らの勤勉さと大いに関係がある。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
We have established friendly relations with the new government of that country.我々はその国の新政府との友好関係を樹立した。
The receptionist changed her tune.受付係の態度が急にかわった。
I'll be no party to this arrangement.この取り決めには関係したくない。
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
This doesn't concern you, Tom.トムには関係ないんだ。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
You can take part in the meeting regardless of your age.あなた方は年齢に関係なく、その話し合いに参加できる。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
The greatest cause of stress for men is work, while for women, human relationships come at the top of the list.男性にとっての最大の原因は仕事であるが、女性の場合は人間関係が1位である。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
I have nothing to do with the matter.僕はその件と何も関係がない。
The man is not concerned in this project.その人はこの計画に関係していない。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
The organization is not connected with any political parties.その団体はどの政党とも関係がありません。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
I am not concerned with this affair.私は、そんなこととは無関係です。
That's none of your business!君には全然関係ないでしょ!
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
That is no business of his.それは彼には関係ない。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
He has something to do with the matter.彼はその事件とは何らかの関係がある。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
I have nothing to do with him.私と彼との間には何の関係もない。
I am not concerned with the matter.私はそのこととは何の関係もない。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
You are interested in a career in foreign relations.国際関係の仕事に興味があるのですね。
It makes no difference to me whether she is rich or not.彼女が金持ちであるかどうかは私には関係ない。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
There is close relationship between supply and demand.需要と供給の間には密接な関係がある。
One is never too old to learn.学ぶのに年は関係ない。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故と何の関係もありません。
The murder case may bear a relation on his sudden death.その殺人事件は彼の急死に関係があるのかもしれない。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
This makes good human relations.このことがよい人間関係を生みだす。
I am hoping to put an end to our unhappy relationship.僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。
Where is the lost and found?遺失物係はどこですか。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
He has something to do with the case.彼は事件といくらか関係がある。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I have nothing to do with the crime.私はその犯罪と何の関係もない。
The supply-demand balance is tight.需要関係がタイトだ。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
He seems to have something to do with it.彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。
We are in on the project.私たちはその計画に関係している。
We can eliminate C and D since they are irrelevant to the generation of the arcs.要素CとDは弧の生成には無関係なので排除することができる。
I have nothing to do with this matter.この事と私は全く関係がない。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
The matter does not concern me.そのことは、私には関係ありません。
I have done with her job.私は彼女の仕事とはもう関係ない。
That has nothing to do with you.あなたには関係ない。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
I am not concerned with this matter.僕の問題とは関係がない。
I had nothing to do with the group.私はそのグループとは関係なかった。
That is no business of yours.それは君には関係ないことだ。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
It makes no difference whether you want to do it or not.私がやりたろうが、そうでなかろうが関係ない。
I have nothing to do with him.私と彼とまったく関係がない。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
Do you have something to do with this group?あなたはこのグループと何か関係があるんですか。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
Air is to man what water is to fish.空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
I am in the dark about the relation between them.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
Bob operates an elevator in the department store.ボブはそのデパートでエレベーター係をしている。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License