UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The receptionist forced me to sign my name on the paper.受け付け係は私に無理矢理紙に署名させた。
Politics has much to do with me.政治は国民生活に深い関係がある。
She has something to do with the group.彼女はそのグループと何か関係がある。
The supply-demand balance is relaxing.需給関係が緩和している。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
She had nothing to do with the case.彼女はその事件とはまったく関係がなかった。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
As far as I know, she has nothing to do with that scandal.私の知る限りでは、彼女はそのスキャンダルとは無関係だ。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
She has nothing to do with the matter.彼女はその問題と何の関係もない。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
Finally, their friendship ended and their close relationship disappeared.ついに彼らの友情が壊れ、二人の親密な関係は消え失せた。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
He has something to do with the robbery.彼はその強盗事件と関係がある。
There is a connection between smoking and lung cancer.肺ガンは喫煙と関係がある。
One is never too old to learn.学ぶのに年は関係ない。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
I have nothing to do with the case.私はその件とは関係はない。
A camel is to the desert what a ship is to the sea.ラクダと砂漠の関係は、船と海の関係と同じである。
Smoking has a great deal to do with cancer.喫煙は癌と大いに関係がある。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
This has nothing to do with you.これは君には関係がない。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
It's none of your business!あなたには関係ない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
They have something to do with the scandal.彼らはその汚職と何か関係がある。
It was clear that she was not concerned with the matter.彼女があの事件と無関係であることはあきらかだ。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
Do you think she has nothing to do with the affair?彼女はその事件に関係ないと思いますか。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
He is in charge of making arrangements for our trip to Europe.彼は私たちのヨーロッパ旅行の準備係りだ。
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
That has nothing to do with me.それは私と何の関係も無い。
Have you read the "Liaisons Dangereuses"?『危険な関係』を読んだことがありますか?
I have a concern in the business.私はその事業に関係している。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
There's new energy to harness, new jobs to be created, new schools to build, and threats to meet, alliances to repair.私たちは、新しいエネルギーを活用しなくてはならない。新しい仕事を創り出さなくてはならない。新しい学校を造り、脅威に立ち向かい、同盟関係を修復しなくてはならない。
The relationships among those five people are complicated.あの5人の関係は、ややこしい。
I am not concerned with the matter.私はそのこととは何の関係もない。
This doesn't concern you.お前には関係ない。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
I have nothing to do with it.私はそれと関係がない。
It is nothing to me.無関係です。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
I am not concerned with this affair.そんなことは私には関係ありません。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
The man I thought was the criminal didn't have any connection to the incident.犯人だと思っていた男は事件とは何の関係もなかった。
Tom used to be our handyman.トムはかつて私たちの雑用係だった。
Air is to man what water is to fish.空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
His job has to do with printing.彼の仕事は印刷と関係がある。
It's none of my business!私には関係ない!
It is no business of yours what tie I wear.私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
Our age goes in for quantity regardless of quality.現代は質に関係なく、量を求める。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
Cancer may be related to viruses of some kind.ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
I don't want to get involved in that business.そんなことに係わり合いたくない。
What do you have to do with this matter?あなたはこの事とどんな関係があるのですか。
It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
I will go regardless of the weather.私は天気に関係なく行くだろう。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
I have nothing to do with him.私と彼とまったく関係がない。
I have nothing to do with that.無関係です。
I am not concerned with it.私はそれには関係ない。
Ben also has something to do with the matter.ベンもその件には関係がある。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
This might not have anything to do with our problem.これは我々の問題とは全く無関係かもしれない。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
I am not concerned with their trouble.私は彼らのトラブルには関係ない。
I had nothing to do with that incident.私はその事件と何の関係もなかった。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
His work is concerned with international trade.彼の仕事は貿易に関係している。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
It is no business of yours.お前には関係ない。
You can apply for a physical fitness test regardless of your age.健康テストには年齢に関係なく応募できます。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
Where is the lost and found?遺失物係はどこですか。
I work as a museum attendant.私の仕事は博物館の案内係です。
I had nothing to do with the group.私はそのグループとは関係なかった。
The story goes that he really had nothing to do with it.彼はそのことには全く無関係であったという話である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License