UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
It is nothing to me.無関係です。
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Money doesn't always count for much in human relationships.人間関係で大いに役立つのは、いつも金とは限らない。
In general the relation between parents and children is essentially based on teaching.概して言えば、親子の関係は本質的には教えることを基礎としている。
The accident seemed to have something to do with the heavy snow.その事故は大雪と何か関係があるように思えた。
There is no relation between characters appearing, organisations and places to those that really exist.登場する人物、団体および地名は実在するものと一切関係ありません。
He is mixed up with something shabby.彼はいかがわしいことに関係している。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
We find diverse ethnic and economic interests here.ここでは多様な民族的・経済的利害関係がみられる。
The question doesn't concern me.その問題は私には関係がない。
What he said is irrelevant to the matter.彼の言ったことはその問題に関係ない。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
I have nothing to do with him.私と彼との間には何の関係もない。
Changing the system is difficult, not to mention the interpersonal relationships.システムをかえる事は難しいことだ。それが人間関係だとなおさらだ。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
Don't kill off bystanders!無関係の人を殺るな!
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
They should go, regardless of whether they're men or women.男女関係なく、行くべきでしょうね。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると私は思う。
The Americans had nothing to do with the matter.アメリカ人はその件にはなんの関係もなかった。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
He has something to do with the matter.彼はその件にはいくらか関係がある。
Either way. It's not important.どっちみち、関係ないよ。
He is concerned with the case.彼はその事件に関係している。
Facts are to the scientist what words are to the poet.事実の科学者に対する関係は、言葉の詩人に対する関係と等しい。
Air is to man what water is to fish.空気と人間との関係は水と魚との関係と同じだ。
We are apt to watch television, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
Everyone is eligible regardless of nationality.国籍に関係なくすべての人に資格がある。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
This makes good human relations.このことがよい人間関係を生みだす。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
He had nothing to do with the case.彼はその事件とは全然関係がなかった。
That has nothing to do with me.無関係です。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
His failure seems to have something to do with his character.彼の心配は性格と関係がありそうだ。
It's none of my business!私には関係ない!
She is connected with the Oda's by marriage.彼女は織田家と関係があるんです。
It has nothing to do with you.それはまったく関係がない。
He seems to have a great deal to do with the affair.彼はその事件と大いに関係があるようだ。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私には何の関係もない。
Authorized personnel only.関係者以外立ち入り禁止。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
I have nothing to do with the crime.私はその犯罪と何の関係もない。
The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
It is no business of yours.お前には関係ない。
With regard to the membership fee, you must ask the treasurer of the club.会費に関しては会の会計係に聞いてください。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
One's success in life has little to do with one's inborn gift.人の出世は生まれながらの才能とはほとんど関係ない。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
That has nothing to do with you.あなたには関係ない。
Relations between us seem to be on the ebb.我々の関係は徐々に冷えていくようだ。
I had a hand in the family deciding to move to New York.家族がニューヨークに引っ越す決意をしたのは、私に関係があることだった。
That fact becomes self evident if you take a look at the relation between this theme and those leading research on it.そのことは、各研究分担者とこのテーマとの関係を瞥見すれば、おのずから明らかとなる。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
This doesn't concern you.お前には関係ない。
His remark has nothing to do with the subject.彼の発言はそのテーマとは何の関係もない。
I like everything that comes with summer.夏に関係あることなら何でも好きです。
Relative pronouns perform as 'conjunction + pronoun'.関係代名詞は「接続詞+代名詞」のはたらきをしています。
I have nothing to do with their troubles.彼らのトラブルとは無関係だ。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
We build and maintain relationships with others.我々は他人との関係を構築し、維持していく。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
She has nothing to do with the matter.彼女はその問題と何の関係もない。
Dear woman, why do you involve me? Jesus replied.すると、イエスは言われた。「あなたは私と何の関係があるのでしょう。女の方。」
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
We accept anybody, irrespective of nationality.国籍に関係なく誰でも受け入れる。
When the accountant was arrested, rumour had it that it was for his creative bookkeeping.会計係が逮捕されたが、原因は彼の裏帳簿工作だという噂があった。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
We associate the name of Lincoln with freedom.リンカーンの名前は自由で関係する。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
For my part, it doesn't matter whether he comes or not.私としては、彼が来ても来なくても関係ない。
They found out truth while examining a pile of relevant documents.関係書類の山をしらべていくうちに、彼らは真実をつかんだ。
"What's wrong with you?" "Leave me alone for a while. It's none of your business."「どうしたの」「少しほうっておいて。あなたには関係ないことなの。」
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
He seems to have something to do with it.彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。
I had nothing to do with the group.私はそのグループとは関係なかった。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
I hope there are some music clubs.音楽関係のクラブがあるといいな。
The countries terminated friendly relations.両国は友好関係を打ち切った。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
Relations between the two countries have been strained to the breaking point.両国は一触即発の関係にある。
I have nothing to do with it.私はそれと関係がない。
I hope to see our relationship expand.私達の関係が発展することを希望しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License