UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Killing your spouse is one way to end a marriage. However, it's frowned upon.配偶者を殺すのは、婚姻関係を終わらせる一つの方法です。ただし、良しとされることではありません。
This doesn't concern me.僕はこの問題と関係ない。
They're related to each other.彼らは互いに親類関係にある。
I had nothing to do with her.私は彼女とは無関係だった。
That is no business of his.それは彼には関係ない。
The boss caught me napping today when he asked me about that XYZ project we worked on last month.先月私達が係わっていたXYZプロジェクトについて今日社長から質問を受け、その答えを用意していなかったので正に不意をつかれた形になってしまった。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
It makes no difference to me.それは私には関係ない。
The amount of paper produced by a country is closely related to its cultural standards.一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。
I've done with him for the future.あいつとは今後関係がない。
I have nothing to do with the crime.私はその犯罪と何の関係もない。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
That has something to do with this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
What do you have to do with the matter?あなたはその事とどんな関係があるのですか。
The accountant will go into these figures.会計係はこれらの数字を調べるだろう。
Please tell the reservation clerk, Mr Ichiro Takahashi, your credit card number to confirm your reservation.予約係の高橋一郎氏に、予約確認のためあなたのクレジットカード番号を連絡して下さい。
Everybody's business is nobody's business.みんなが関係する仕事は誰も自分の仕事と思わない。
Your question does not bear on the subject under discussion.君の質問は討議中の問題と関係がない。
"You can get it at the courthouse," the clerk added.「都庁舎でもらえますよ」と係員が付け加えた。
He established a friendly relationship with the natives.彼は原住民との友好関係を確立した。
Pentagon officials won't say when the problem turned up and refused to discuss details about the flight.国防総省関係者は、異常がいつ発生したかについては口を閉ざしており、飛行の詳細についても論評をさけました。
The rapid growth of the country has a lot to do with the characteristics of the people.その国の急成長はその国民の性格と大いに関係がある。
The problem has more to do with you than with me.その問題は私よりも君の方と関係が深い。
Making light of cavities can be a matter of life and death.虫歯を侮ると命に係わる場合もあるのです。
How could you? Is our relationship really so cold?ヒドイね、ボクらの関係はこんなにドライだったの?
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
I am not concerned with this affair.私にはそんなことは関係ありません。
I have nothing to do with them.私は彼らとはまったく関係がない。
The meeting will be held regardless of the weather.会議は天候に関係なく開かれるでしょう。
The media got wind of a rumor about his engagement and came quickly.報道関係者らが彼の婚約の噂を嗅ぎつけ早速来ました。
Schools are expected to meet the needs of every child, regardless of ability.学校は能力に関係なく、すべての児童のニーズに応えることが期待されている。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
It has often been said that facts are to the scientist what words are to the poet.真実と科学者の関係は言葉と詩人の関係に等しいとしばしば言われてきた。
The only trouble I've ever had was dealing with people who didn't like my personality.私が抱えた問題は、私のするタイプが気に入らなかった人との関係だけよ。
Does he have anything to do with the political party?彼はその政党と何か関係があるのか。
Granting that it is true, it does not concern me.それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
How is this connected to that?これとあれはどういう関係があるの。
Write about the relationship between the artificial environment and the natural environment.人工環境と自然環境の関係について書きなさい。
Smoking has a great deal to do with cancer.喫煙は癌と大いに関係がある。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
He seems to have something to do with it.彼は、そのことと何らかの関係があるらしい。
I showed my ticket to the doorman and went into the theatre.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
I have nothing to do with their troubles.彼らのトラブルとは無関係だ。
It is nothing to me.無関係です。
He dissociated himself from the firm he had worked for for eighteen years.彼は18年間働いた会社と関係を絶った。
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
This doesn't involve you.お前には関係ない。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
I have nothing to do with him.私と彼とは何の関係も無い。
That doesn't regard you at all.それはまったく君に関係のないことだ。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
His failure seems to have something to do with his character.彼の失敗は性格と関係がありそうだ。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
People might say I'm old-fashioned, but I think that one shouldn't have sexual relationships before marriage.私の頭が古いと言われるかもしれないが、結婚前に男女の関係を持つべきではないと思う。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
The decision has something to do with what you said.その決定はあなたが言ったことと多少関係がある。
He's the projectionist at the theater.彼はその劇場で映写係をやっている。
I am not concerned with their trouble.私は彼らのトラブルには関係ない。
He had a lot to do with that project.彼はその計画におおいに関係があった。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
None of your business.あなたには関係ない。
The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
Please buy it from that official.そこにいる係員から買ってください。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
I am not concerned with this affair.私は、そんなこととは無関係です。
In order to distract the others, we brought up this irrelevant issue as a red herring.相手の注意をそらすため、我々は本題とは関係のない話をもちだした。
He professes that he had no connection with that affair.彼はその事件と関係がないと公言した。
I had to fill the gap left when our head clerk quit on short notice.係長が急に辞めてしまったので、私がその穴を埋めなければならなくなった。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
Before the arrival of this skyscraper, all the buildings in the city stood in special relationship to each other.そうした高層ビルが出現する前は、町の全ての建物が相互に特別な関係を持って建っていたのである。
He had much to do with the project.彼はその計画におおいに関係があった。
It is no business of yours.お前には関係ない。
Perry is mistaken in thinking that Emmet's theory was constructed without reference to Newtonian physics.ペリーはエメット理論がニュートン物理学とは無関係に構築されたと考えているが、それは誤っている。
Her implication in the crime was obvious.彼女がその犯罪に関係しているのは明らかだ。
The clerk nodded, so the woman wrote a check and handed it over.係員が頷いたので彼女は小切手を書き、それを手渡した。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
You should cut off your connections with that group.あのグループとの関係は断ち切るべきだ。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
The two incidents are connected with each other.その2つの事件は互いに関係がある。
The relationship between husband and wife should be based on love.夫婦間の関係は愛情に基づくものでなければいけない。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
The receptionist said to come right in.受け付け係は、すぐさま来るようにと言った。
That has nothing to do with me.それは私と何の関係も無い。
Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License