UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The problem quoted isn't one, but there are problems in the reading section that ask you to distinguish relative pronouns from relative adverbs.引用した問題ではありませんが、関係代名詞と関係副詞の使い分けを問う問題がリーディングセクションにはあります。
This accident has nothing to do with me, officer.お巡りさん、この事故は私とは関係ありませんよ。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Your question is not relevant to the subject.君の質問は当面の話題とは関係がない。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故とは無関係です。
For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
He is a third party to the accident.彼はその事故には関係ありません。
What he says has nothing to do with this problem.彼のいっていることはこの問題と何の関係もない。
The economy is deeply connected to politics.経済は政治と深い関係がある。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
I am not concerned with this affair.そんなことは私には関係ありません。
Manga are to the Japanese film industry what bestsellers are to Hollywood.漫画と日本の映画産業の関係は、ベストセラーとハリウッドの関係に似ている。
That's not what I meant. I'm not being sexist. Men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
It doesn't matter to me whether she comes here or not.彼女がここに来ても来なくても私には関係ない。
I am not concerned with this matter.僕の問題とは関係がない。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
This accident has nothing to do with me.この事故は私とは何の関係もない。
How does this bear on my future?これが私の将来とどう関係しますか。
I am not concerned with this matter.私はこの問題とは関係がない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書は精神にとって、運動が肉体に対するのと同じ関係にある。
Are you seriously thinking about becoming involved?係わることを真剣に考えていますか?
Overseas service here.こちら国際電話の係りです。
Since you have nothing to do with this matter, you don't have to worry.君はこの事件に関係ないから心配する必要はない。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
We should keep up friendly relations with neighboring countries.私達は近隣諸国との友好関係を維持すべきである。
That is no business of yours.それは君には関係ないことだ。
He has something to do with it.彼はそれといくらか関係がある。
His failure has nothing to do with me.彼の失敗は私には何の関係もない。
I had nothing to do with that incident.私はその事件とは何の関係も無かった。
Her family, as a matter of fact, knew nothing about her friends.彼女の家族は、実にところ、彼女の友人関係を何も知らなかった。
None of your business.お前には関係ないだろ。
She seems to have something to do with the affair.彼女はその事件と何か関係があるようだ。
It matters little to me who is elected.誰が選ばれようと私には大して関係ない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Mum said the same thing. But, so what? It's got nothing to do with me.母ちゃんも同じ事いってたな。だからどうしたってんだよ。オレにゃ関係ない。
He has something to do with the case.彼は事件といくらか関係がある。
The man is not concerned in this project.その人はこの計画に関係していない。
This has nothing to do with you.それはあなたと全然関係がない。
I have nothing to do with the affair.わたしはその事件と何の関係無い。
I've done with him for the future.あいつとは今後関係がない。
It is no business of yours what tie I wear.私がネクタイをしようが君には関係ないことだ。
It is concerned with air pollution.それは大気汚染と関係がある。
It is high time we reconstructed new family relationships and formed a comfortable life.夫の会社人間からの脱却を始め、新しい夫婦関係を再構築し、ゆとりある家庭生活を形成することが理想であろう。
She serves as the club treasurer.彼女はクラブの会計係をしています。
He had a lot to do with that project.彼はその計画におおいに関係があった。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
I am not concerned with this matter.ぼくはこの問題には関係がない。
It has no bearing on this problem.それはこの問題に全然関係がない。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
It has nothing to do with the subject we are discussing.それは今私たちが話し合っている問題とは何の関係もない。
That is the thing that concerns you.それは君に関係する事柄だ。
He has something to do with the traffic accident.彼はその事故と関係がある。
But it was not successful for long because everyone, even religious people, had a strong attraction to the game.しかし、誰もが、宗教関係者でさえも、その競技に強い興味を抱いていたので、長くはうまくいかなかったのです。
That week had nothing to do with discrimination.その週間は差別とは関係がなかった。
The entire sales staff has worked around the clock for a week.販売係の職員は全部一週間昼夜ぶっ通しで働いた。
We have no business relations with the firm.当店はその会社と取引関係はありません。
The millionaire intended to purchase the masterpiece regardless of cost.その大富豪は費用には関係なくその傑作を購入するつもりだった。
The committee has something to do with this plan.その委員会はこの計画に関係している。
It has some bearing on this problem.それはこの問題といくぶん関係がある。
U.S. revisionists take a hard-line approach to Japanese relations.アメリカの修正論主義者は日本との関係について強硬な態度をとっています。
During the press conference, the President touched on foreign relations.記者会見の際、大統領は外交関係にちょっと触れた。
I have nothing to do with the affair.私はその事件とは無関係である。
This kind of specialized knowledge has very little to do with daily life.この種の専門知識は日常生活とはほとんど関係がない。
During my early teens, I was not always on the best of terms with my parents.10代の初めの頃、私は両親と必ずしも最善の関係にあったわけではなかった。
In addition, there have been changes in husband-wife relationships.さらに、夫婦の関係にも変化が起こっている。
I have nothing to do with the scandal.私はその汚職とは全く関係がない。
What does your remark have to do with the subject we are talking about?あなたの発言は我々が話し合っている話題とどんな関係があるのか。
I am not concerned with the matter.私はそのこととは何の関係もない。
My future is closely bound up with the finances of my firm.私の将来は会社の経済状態と密接に関係している。
He admits being involved in the scandal.彼はそのスキャンダルに関係していることを認めている。
They don't deal in political matters.彼らは政治的なことには関係しない。
Does that mean you want to break up?それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
It's a troll trying for click-throughs. It's being multiposted in English-related communities all over the place.アフィ狙いの釣り記事ですね。英語関係のコミュのあちこちにマルチポストしています。
That doesn't regard you at all.それはまったく君に関係のないことだ。
Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction.同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
Turn to the left without regard to the signal.信号に関係なく左へ曲がれ。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends.お互に恋愛のできないやうな男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさつぱりわからんのである。
What are you referring to by "relationship"?「関係」という言葉で何を言っているのですか。
I have nothing to do with it.私はそれと関係がない。
CO₂ has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
Granting that it is true, it does not concern me.それが事実であるとしても、私に関係ないことです。
This doesn't involve you.お前には関係ない。
I have nothing to do with this matter.この事と私は全く関係がない。
I have nothing to do with him.彼とはまったく関係がない。
Reading is to the mind what exercise is to the body.読書の精神に対する関係は、運動の身体に対する関係と同じ。
Do you have something to do with this group?あなたはこのグループと何か関係があるんですか。
He was always in hot water with his teachers for being late.彼は遅刻するため、教師との関係がいつもまずくなっていた。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
The Secretary of State administers foreign affairs.国務長官は対外関係を統括する。
The accountant was blamed for the mistake.会計係はミスを犯してとがめられた。
His job has to do with telephones.彼の職業は電話と関係がある。
You should have nothing to do with him.彼と全く関係を持たないほうがよいよ。
None of us are related to the problem.我々は誰もその問題には関係ない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License