UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '係'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have nothing to do with this matter.この事と私は全く関係がない。
Innovation has something to do with the faculty to notice unusual phenomena.従来の常識を覆す発明というのは、普通とは違う現象に気づく能力と関係がある。
We are in on the project.私たちはその計画に関係している。
He pretends as though he had nothing to do with the case.彼はその事件に関係がなかったようなふりをしている。
It seems that he has something to do with the matter.彼はその件と関係しているように思われる。
It is no business of yours.お前には関係ない。
Computer technology is indispensable to access many pertinent items of data.データの多数の関係項目にアクセスするにはコンピューター・テクノロジーが不可欠である。
After she filled out the application, the records clerk told her that the fee was eight dollars.申込書に記入した後で、登録係から手数料が8ドルだといわれた。
I always buy the English-language books I come across at bookstores. But since I never read them, all they do is pile up.本屋で英語関係の本を見つけると、次々に買ってしまって、読まずにいるので、たまる一方です。
We are apt to watch TV, irrespective of what program is on.私達は番組に関係なくテレビを見がちである。
You can't "get" a great relationship; you can only find someone you love from the heart, and work together with them to achieve a great relationship.あなたは素晴らしい関係を「得る」ことはできない。あなたができることは、ただ心から愛する人を見つけて、素晴らしい関係を作るために協働することだ。
This might not have anything to do with the problem at hand.当面の問題には関係ないかもしれません。
I hope their relationship will blossom into something permanent.彼らの関係が永続的なものになればよいと思う。
We suspected our cashier of stealing the funds.私達は会社の会計係にお金を盗んだ疑いをかけた。
He had a lot to do with that project.彼はその計画におおいに関係があった。
Does that mean you want to break up?それは我々の関係を終わらせたいということですか。
I am not concerned with the affair.私はその事件には関係ない。
There is no connection between them.両者の間に関係はない。
Women use talking to maintain personal relationships.女性は人間関係を維持するためにお喋りを利用する。
Japan maintains friendly relations with the United States.日本は米国と友好関係を保っている。
We must maintain the friendly relations between Japan and the U.S.我々は日米間の友好関係を維持しなければならない。
This doesn't concern me.私には関係ない。
He decided on international relations.彼は国際関係論をやる事に決めた。
Diplomatic relations have not yet been established between Japan and North Korea.日朝間にはまだ外交関係が樹立されていない。
Pay your dues to the treasurer.料金は会計係へ払って下さい。
Books are to the mind what food is to the body.本の心に対する関係は、食糧の体に対する関係に等しい。
The bureaucrats maintain solid ties with the gigantic corporations.官僚達は大企業との強固な関係を維持している。
That has nothing to do with me.無関係です。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
One of the greatest dangers in your human relations is self-centeredness.あなたの人間関係における最も大きな危険の一つは自己中心的になることです。
The police regarded him as a party to the crime.警察は彼がその犯罪に関係していると考えた。
He makes a living by working for a government office.彼は政府関係の事務所で働いて生活している。
I have nothing to do with this accident.私はこの事故と何の関係もありません。
She serves as the club treasurer.彼女はクラブの会計係をしています。
It must have something to do with money.そのことはお金に関係があったに違いない。
I had nothing to do with that incident.私はその事件と何の関係もなかった。
I think he has something to do with that scandal.彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
What do you have to do with the matter?あなたはその事とどんな関係があるのですか。
She penned a tell-all memoir of her affair with the president.彼女は大統領との不倫関係を暴露する回顧録を執筆した。
He denied having been involved in the affair.彼はその事故と関係していたことを否認した。
I am not concerned with this matter.ぼくはこの問題には関係がない。
Children are to the playground what leaves are to the forest.子どもと遊び場の関係は葉と森林の関係と同じである。
This is closely bound up with the question.これはその問題と密接な関係がある。
I have nothing to do with the case.私はその事件とは全く関係がない。
This has nothing to do with you.これは君に関係がない。
Military personnel are prime targets of car salespeople.車のセールスマンにまず初め狙われるのは軍関係者だ。
That's not my concern.それは私には関係のないことです。
Warm human relations were fostered.暖かい人間関係が養われた。
That's not what I mean. Sex discrimination, female discrimination, whatever, men and women are just different.そうじゃない。性差別やら女性蔑視やら、そういうものとは関係なく、男と女は違うんだ。
What is the relationship between politics and war?政治と戦争との関係は何でしょうか。
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.あの国は近隣諸国との外交関係を絶った。
In point of fact, she had nothing to do with the scandal.実際には、彼女はそのスキャンダルとは関係がなかった。
The countries concerned settled the dispute by peaceful means.関係諸国は平和的手段で紛争を解決した。
"May I please see your driver's license for identification?", said the clerk.「身分確認のためにあなたの運転免許証を見せていただけますか」とその係員はいった。
Don't kill off bystanders!無関係の人を殺るな!
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
This vowel change has much to do with the overall accent pattern assigned to each word.この母音変化はそれぞれの単語に指定される全体のアクセントパターンと大いに関係している。
This movement has not yet achieved all its goals, but it has already had considerable impact in many areas of male-female relations.この運動はまだその全ての目標を達成しているわけではないが、男女関係の色々な分野にすでにかなりの影響を与えている。
It's foolish to think that smoking has little to do with cancer.喫煙はガンとほとんど関係がないと思うのはおろかです。
It makes no difference whether he agrees or not.彼が賛成しようとしまいが関係ない。
The relative pronoun 'that' has two states, a nominative case and objective case, but there is no possessive case.関係代名詞のthatは、主格、目的格の2つであり、所有格はありません。
He made it clear that he had nothing to do with the matter.彼はその問題と関係がないことを明らかにした。
I have nothing to do with the accident, and I know nothing.私はその事故とは何の関係もないし、何も知りません。
I had nothing to do with the group.私はそのグループとは関係なかった。
I had nothing to do with that incident.私はその事件になんの関係もなかった。
I am through with him.彼との関係はもう終わっている。
That has nothing to do with you.あなたには関係ない。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
He is related to her by marriage.彼は結婚したため、彼女と親戚関係になっている。
I don't know anything about their relationship.かれらの関係についてはさっぱりわからない。
Because the store is so small, he has to wear many different hats, from accountant to stock boy.何しろ小さい店なので、彼は会計係から倉庫係まで多くの仕事を一手にこなさなければならない。
Cancer may be related to viruses of some kind.ガンはある種のウイルスと関係があるかもしれない。
Exercise is to the body what thinking is to the brain.運動の身体に対する関係は、思考の頭脳に対する関係と同じだ。
Style is to the writer what color is to the painter.文体が作家に持つ関係は、色彩が画家に対するのと同じである。
"I might like to know about your relations with men." "Relations with men?" "Things like who you get on well with, who you've dated and such."「恵子の男関係が知りたいかな」「男関係?」「誰と仲が良いとか、誰とつきあったとか」
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Technology has failed to ease the conflict between man and nature.科学技術は人間と自然の対立関係を和らげることができなかった。
This has nothing to do with you.これは君には関係がない。
We have broken off relations with them.私たちは彼らとは関係を断っている。
There is a connection between smoking and lung cancer.肺ガンは喫煙と関係がある。
CO2 has a lot to do with the so-called greenhouse effect.CO2はいわゆる温室効果と大いに関係があります。
We decided to employ men of ability irrespective of their experience.経験に関係なく、能力のある人を雇うことに我々は決めた。
This author doesn't understand at all why a man and a woman who can't become lovers would become friends.お互に恋愛のできないような男女が、なんの必要から友情関係を結ぶのか、筆者にはさっぱりわからんのである。
She has nothing to do with the matter.彼女はその問題と何の関係もない。
The reservation desk, please.予約係をお願いします。
Relations with Canada remained correct and cool.カナダとの関係は公正かつ冷静な状態が保たれていた。
They are of kin to each other.彼らは互いに親類関係にある。
The sea is to fish what the sky is to birds.海と魚の関係は空と鳥の関係と同じだ。
It's none of my business!私には関係ない!
You ought to work hard regardless of your income.収入に関係なく一生懸命働くべきだ。
You are deeply concerned in this.君はこのことに深い関係がある。
Physical changes are directly related to aging.肉体的変化は直接、高齢化と関係がある。
Either way. It's not important.どっちみち、関係ないよ。
I have nothing to do with their troubles.彼らのトラブルとは無関係だ。
Those consequences are no concern of mine.その結果がどうなろうと私には関係ない。
I showed my ticket to the man at the door, then entered the theater.ドア係に切符を見せて、劇場の中に入っていきました。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
Plant growth and productivity react sharply to a complex combination of temperature and moisture.植物の生長と生産性は、気温と湿度が作り出す入り組んだ関係に敏感に反応する。
Does that mean you want to break up?それは私たちの関係を終わらせたいということですか。
I have no connection the matter.私はその件とは無関係だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License