UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I made my way to the luggage office to collect the suitcase I had left there.私は預けたスーツケースを取りに手荷物保管所へと向かって行った。
What will become of our close relations if the bilateral security treaty expires?相互安全保障条約が期限切れになったら、両国の親密な関係はどうなるだろう?
Our insurance policy covers various kinds of damages.我々の保険の範囲は多様な損害に及びます。
A protection system has been built into this circuit.そのシステムには、保護回路が組み込まれています。
Social security? Who do they think they're kidding.社会保証がきいてあきれるよ。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
This is genuine Kutani-ware. I guarantee it.これは正真正銘の九谷焼です。私が保証いたします。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Your room must always be kept clean.君の部屋はいつでもきれいな状態に保たれていなければならない。
Insure your house against fire.火災に備えて家に保険をかけなさい。
There seems to be little agreement as to how to preserve the evidence in such cases.そのような事件の場合、証拠をどのように保存するかについては一致した見解はないようである。
Any political party is conservative in itself.いかなる政党も本質的に保守的である。
I suggest that we hold off on making a decision until all bids are in.入札が全部出そろうまで、決定を保留してはどうでしょう。
Are you OK for drinking water in an emergency?緊急時の飲料水の確保は、大丈夫ですか?
On the whole, the Japanese are conservative.概して、日本人は保守的である。
Am I fully covered in case of an accident?事故の場合、全て保険でカバーされていますか。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Into this broad category fall companies that run money lending and insurance businesses.この大分類には、金融業又は保険業を営む事業所が分類される。
It's difficult to balance a ball on your nose.鼻の上でボールのバランスを保つのは難しい。
Every successful repetition spoke favorably for the quality of the first test.旨く行われれば何回実験を繰り返しても、最初の実験の質が十分保証されるのだった。
I am responsible for her protection.彼女を保護する義務がある。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
The EC countries are working out a new security pact.EC諸国は新たな安全保障条約を検討中です。
If you look after your clothes, they last a lot longer.衣服を大事にすれば、ずっと永く保つ。
We should preserve the beauties of the countryside.私達は田舎の美しさを保存するべきだ。
We will leave this question aside for the moment.さしあたりこの問題は保留としよう。
I can answer for his honesty, since I have known him for a long time.彼のことは長い間知っていますから、彼が正直であることは保証します。
He insured himself for a rainy day.まさかの時のために彼は保険に加入した。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
Englishmen are, on the whole, conservative.イギリス人は概して保守的である。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
My opinion is somewhat conservative.私の意見はいくぶん保守的だ。
I can ensure a job for you.私はあなたに仕事を確保できる。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The union has a dominant influence on the conservative party.その組合は保守党に対して支配的な影響力をもつ。
They canned the fruits to preserve them.彼らは果物を保存するために缶詰めにした。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
They went to a resort in the mountains last summer.彼らは去年の夏は山地の保養地へ行った。
Though he is no longer president, he still holds considerable sway among the political elite.彼はもう大統領ではないものの、政界エリートの中でいまだに相当な影響力を保持している。
Please ask the secretary to stock the office supplies in the storage room.事務用備品を保管室に保管するように秘書にいって下さい。
Nursing insurance covers drawing up the care plan and other work supporting home nursing.ケアプランの作成等の居宅介護支援事業については、介護保険により負担されます。
Tom is very conservative.トムはとても保守的だ。
There are many countries that are suffering unemployment. In other words, there are many young people that are not guaranteed a future and are late for the train called life.多くの国々が失業問題に苦しんでいる。すなわちそこには将来が保障されず、人生という汽車に乗り遅れてしまう多くの若者達がいる。
A fund was set up to preserve endangered marine life.絶滅の危機に瀕した海洋生物を保護する為に募金が設立された。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
These dishes don't retain heat very well.この皿ではあまり熱を保てない。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
We are a conservative people.私たちは保守的な国民だ。
Do you have a European health insurance card?ヨーロッパの健康保険カードをお持ちですか?
Yasunori leaned into the armrest and looked in bemusement at the breakfast laid before him.保憲は脇息に身を預け、目前に出された朝餉に当惑の目を当てていた。
I'd like to insure this, please.これに保険をかけたいのですが。
You must not keep in touch with him.彼と接触を保ってはいけない。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
Refrigerators help to preserve food.冷蔵庫は食べ物を保存するのに役立つ。
Can I use my medical insurance?医療保険は使えますか。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The organization plays a principal role in wildlife conservation.その団体は野生動物の保護において、最も重要な役割を果たしている。
On the whole, the older a man grows, the more conservative he becomes.概して、年をとるとますます保守的になります。
He guaranteed my debt.彼が借金の保証人になってくれた。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
The emotion they gave me was exquisite, but I could not preserve it, nor could I indefinitely repeat it; the most beautiful things in the world finished by boring me.美しいものが与えてくれる感動は素晴らしいものだったが、私にはその感動を保持する事も、いつまでも繰り返す事もできなかった。世界で最も美しいものでさえも、最後には私を退屈させてしまったのである。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
I'll answer for this man's honesty.この男の誠実さは保証します。
The third is the preservation of environment. In this case, the conservation of energy and resources is needed.そして第三が地球環境の保全であり、省エネルギー、省資源型の生活を送る仕組みが必要となる。
Buildings of national importance are relatively safe.国が保存するほどの重要性を持った建物は比較的無事である。
If mankind doesn't take care of the environment, the environment may eliminate mankind.人類が環境を保護しなければ環境から人類は締め出されるだろう。
In case the shipment is delayed, we have special delay insurance.荷物が遅れた場合、特別なD—I(連帯保険)がある。
We'll use the house as collateral so we can borrow some money.家を担保にお金を借りよう。
We often hear it said that Japanese people are conservative.日本人は保守的だとよく言われるのをよく耳にする。
He took a job with an insurance company.彼は保険会社に就職した。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
Homeroom teachers should make every effort to keep in touch with their students.担任の教師は自分の生徒たちと接触を保つようあらゆる努力をすべきだ。
The national health service was far from adequate.国の保険業務は、十分には程遠かった。
Milk has to be kept at a relatively low temperature.牛乳は比較的低温で保存する必要がある。
In which folder did you save the file?どのフォルダにファイルを保存しましたか。
I answer for his honesty, for I know him well.彼が正直なのは保証します。私は彼をよく知っていますから。
It is hard to maintain one's reputation.名声を保つことは難しい。
The elderly should be well provided for.高齢者には不自由のない生活を保証すべきだ。
The art of getting appointments when telemarketting.保険のテレアポでアポイントを取るコツです。
The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
They know the importance of protecting the earth.彼らは地球を保護する事の大切さがわかっている。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
If you want to keep meat for a long time, freeze it.肉を長く保存しておきたいなら冷凍しなさい。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
This safe is for keeping valuables.この金庫は貴重品を保管するためのものです。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
I was also impressed with the school's cleanliness and the students' pride in it.学校がきれいに保たれており、生徒がそれに誇りを持っていることも、印象深いものでした。
The company is owned by a group of entrepreneurs who started it right after the war.その会社は戦後すぐに同社を始めた何人かの企業家が保有している。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
The Conservative Party won the election in 1992.1992年の選挙では保守党が勝利を収めた。
I'll live on welfare.私は生活保護を受けて生きるだろう。
You had better keep this food under ten degrees.この食品は10度以下で保存したほうがいい。
Preserved in his laboratory were more than a thousand notebooks.彼の研究室には、1、000冊以上のノートが保存されていた。
It is necessary to secure financing for local road maintenance.地方の道路整備のための財源確保が必要です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License