UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '保'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Nuclear and Industrial Safety Agency upped the level of the incident at the Fukushima Daiichi nuclear power plant from level 5 to level 7.原子力安全・保安院が、東京電力福島第一原子力発電所の事故の評価をレベル5から最も深刻な7へ引き上げた。
We are to preserve nature.我々は自然を保存するべきです。
The policy number of my insurance is PC-two-three-five-seven.保険証券番号はPC2357です。
I admire you for keeping your head.あなたは冷静を保った。えらい。
There is no guarantee that he'll be back next week.彼が来週には帰るという保証はない。
If it continues to be stimulated the skin's protective function causes thickening and it becomes stiff and hard with pores that stand out.刺激を受け続けると肌の保護作用により角質が肥厚して、ゴワゴワしたり硬くなって、毛穴が目立ってきます。
Medicaid, a program originally created to provide medical care for poverty-level women and children, today spends almost a third of its budget on elderly people.本来は、貧困層の女性や子供に医療保護を提供するために創設された制度である、アメリカ低所得者医療扶助制度が、今日では、その予算の約3分の1を老人に費やしている。
Do you have medical insurance?医療保険には入っていますか。
The defendant was about stand trial when he grabbed the deputy's gun and shot the judge.被告人が審理中に保安係りのピストルを掴み判事を撃った。
Conservative people always tell us to act within our station.保守的な人はすぐ分相応に振る舞えという。
The protection circuit is built into the system.そのシステム中には保護回路が組み込まれています。
With this system a protection circuit has been built in.このシステムには、保護回路が組み込まれています。
The old man gave the child shelter.老人はその子を保護してやった。
Parents provide protection for their children.親は子供たちを保護する。
I'd like to get medical insurance.医療保険に入りたいのです。
It is only recently that people have begun to realize the importance of nature conservation.最近になってようやく人々は自然保護の必要性を痛感するようになってきた。
When it is appraised, in order to check the authenticity and state of preservation of the painting, the real thing has to be borrowed from its owner.鑑定をする時には、絵の真贋や保存状態等を調べる為、持ち主に本物を借りたりしなければいけなくなる。
I think it's necessary to sleep well to keep in good health.健康を保つためによく寝ることが必要であると思う。
A group started a campaign to preserve rain forests.ある団体が雨林を保護する運動を起こした。
An athlete must keep in good condition.運動選手はよいコンディションを保たねばならない。
We should make every effort to maintain world peace.私たちは世界平和を保つためにあらゆる努力をすべきだ。
The principal assured me of her honesty.校長は私に彼女が正直なのを保証した。
This meat can be preserved long.この肉は保存がきく。
My house is covered by insurance.私の家には火災保険がかけてある。
The plane we were aboard was flying over the Pacific toward Wake Island at a height of 3,000 meters.私たちの乗っていた飛行機は、3000メートルの高度を保って、太平洋上をウェーク島のほうへ飛んで行った。
New York City has long been unusual because of its sheer size.ニューヨークはただ規模の点で長いこと孤高を保ってきた。
Fish stocks are declining due to over-protection of whales, so fish that whales can eat should also be protected.鯨を保護しすぎて、魚が減っているので、鯨に食べられる魚も保護されるべきだ。
Equality is guaranteed by the Constitution.平等は憲法で保障されている。
This group passes out information on such things as travel and health care, and encourages its members to vote on issues that affect this age group such as legislation regulating the insurance industry, medical care and housing.この団体は、旅行や健康管理といったことに関する情報を配布し、保険業や医療や住宅(供給)を規制する法律の制定といった、この年齢層の人々に影響のある諸問題に関して投票権を行使するように会員に勧めている。
Columbus secured this region of interests.コロンブスはこの地方を確保した。
If you use a computer, you can retain information.コンピューターを使えば情報を保持することができる。
This TV set has a two year guarantee.このテレビは2年間の保障付きです。
Please get me hotel security.ホテルの保安係りにつないでください。
We must try to conserve our natural resources.我々は天然の資源を保存するように勤めなければならない。
I keep old books with care.私は古い本を大切に保存している。
Keep it in a cool place.それは涼しい所に保存しなさい。
Insure it, please.保険をかけて下さい。
I can't ensure that he will pass the examination.彼が試験に通るかどうか保証できない。
Full religious freedom is assured to all people.完全な宗教の自由が万人に保証されている。
As for the papers, I have custody of them.その書類に関しては私が保管しています。
Fair competition is necessary for the healthy growth of industry.業界の健全な成長のために公正な競争が確保される必要がある。
The Department of Homeland Security's primary function is the prevention of terrorist attacks occurring within America and, in the extreme case of an attack happening, holding losses to the smallest possible level and swiftly carrying out restoration.国土安全保障省の主要業務は、米国内のテロ攻撃を未然に防ぎ、万一、発生した場合は、被害を最小限に食い止め、速やかな復旧を実施することにある。
The choice of clothes has become conservative.服の選びかたは保守的になってきている。
I tried to keep my teacher at a distance.私は先生との距離を保つように努めた。
Enjoy the experience of a relaxing day at Karuizawa.軽井沢保養地でくつろぎの一日をお過ごし下さい。
You pay 10,000 yen a month as an insurance premium.その保険の掛け金は1ヶ月1万円だ。
Some companies guarantee their workers a job for life.会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
He is an executive in an insurance company.彼は保険会社の重役である。
For appearances sake, I went.体面を保つために行った。
He keeps his youth by jogging.彼はジョギングをして若さを保っている。
Could you make out a certificate of health?保険会社へ出すための診断書をください。
He is in custody of his uncle.その子はおじの保護を受けている。
When attaching a polarizing plate, set it first and then attach a protective plate (a clear acrylic plate).偏光板の時は、まず偏光板をつけ上に保護板(透明アクリル板)をつけセットします。
I can assure you of your success.私は君の成功を保証できる。
How much is the premium?保険料は幾らですか。
The childminder cares for between one and three children.保育ママは1名から3名までのお子さんを保育しています。
Can I use my medical insurance?医療保険は使えますか。
Those who choose to retire can do so as early as sixty-two, although starting to draw their Social Security pension at that age would mean that the payments are reduced by 20 percent.退職を選択する人々は、62歳という若さで退職を選べるのである。もっとも、その年齢で社会保障年金を受け取り始めると、支払金額が20%削減されてしまうことになるだろうが。
These fragile items must be insured against all risks.これらの壊れ物には、あらゆる危険に対する保険をかけなければならない。
Beth has preserved her good looks.ベスは美貌を保っている。
The art dealer guaranteed the picture genuine.美術商はその絵を本物だと保証した。
The parcel will be kept at the post office until you call for it.取りにおいでになるまで荷物は郵便局で保管します。
Forest conservation is an important issue all over the world.森林の保護は世界中の重要な問題だ。
We must preserve birds.小鳥を保護しなければならない。
There are many kinds of insurance such as: health insurance, fire insurance, life insurance, etc.様々な種類の保険がある。例えば健康保険、火災保険、生命保険などである。
A product has been launched that uses the power from the USB to keep hot drinks warm.USBバスパワーで暖かい飲み物の入ったカップを保温しておくという製品が発売された。
This isn't just a simple defeat: I lost the balance I kept my whole life and now absolutely everything collapses.これは一介の負けだけじゃない。一生保った平衡を失って、何もかもが崩れ始めている。
Englishmen are, on the whole, conservative.英国人は概して保守的である。
We guarantee after-sales service and parts.当社はアフターサービスと部品を保証しています。
We should preserve the beauties of the countryside.私たちは田舎の美しさを保存すべきだ。
"Let me get a sample," and she transferred part to a petri dish.「ちょっと・・・サンプル」シャーレに一部を保存した。
The English are said to be conservative.イギリス人は保守的だと言われている。
Japan guaranteed a 2 billion yen aid package to developing countries.日本は開発途上国に対し、20億円の包括援助を保証しました。
He insured himself.彼は生命保険をかけた。
How long can we keep this frozen food?この冷凍食品はどのくらい保存できますか。
Rice does not like moisture. Be sure to store it well.お米は湿気を嫌います。保管にはご注意ください。
The choice of clothes has become conservative.服の選び方は保守的になってきている。
In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights.アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。
A 6% yield is guaranteed on the investment.その投資には6%の利回りが保証されている。
Fresh-water fish include some designated as protected species. You're not allowed to catch or buy them.川魚の中には、天然記念物等に指定され保護されているものがいます。捕ったり、購入したりすることもダメです。
I was asked to make a few remarks on energy conservation.エネルギー資源の確保について少し意見を述べるように頼まれた。
We found that there is no information about freight and insurance in your quote.見積書には配送料と保険料についての記載がありませんでした。
You had better go to the infirmary.君は保健室に行った方がいいぞ。
The insurance covers everything here.ここでは、すべてに保険がかかっています。
We must try to preserve the remains of ancient civilizations.われわれは古代文明の遺跡を保存する努力をしなければならない。
An accident only takes a second, but an accident could get you into debt for life. I think I'll just walk.事故は一瞬、保証は一生。やはり、運転するんだったら、歩いた方がいい。
I'm a holder of ABC Travel Insurance.ABC海外旅行障害保険を持っています。
The new national elder-care insurance system starts next year, right?来年から日本では介護保険制度が始まるね。
Should the word processor go wrong, we guarantee to replace it free of charge.ワープロが万一故障したら、無料でお取り替えすることを保証します。
The youngest child spent every morning at a nursery.一番下の子は毎日午前中を保育園ですごしました。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
The most radical revolutionary will become a conservative the day after the revolution.最も急進的な革命家が革命の翌日には保守になる。
Insurance is a good idea - just in case.万が一の時のために、保険には入っておいたほうがいいよ。
The police keep order.警察は秩序を保ちます。
The company is wholly owned by the local government.その会社は100%地元政府が保有している。
You have to wear a helmet to protect your head.頭を保護するためにはヘルメットをかぶらなくてはいけない。
Excessive indulgence spoiled the child.過保護でその子供はだめになった。
His novel ideas are time and again getting him into trouble with his more conservative colleagues.彼は、奇抜なアイデアを出すため、もっと保守的な同僚と何度ももめごとをおこしている。
Let me see your health insurance certificate.保険証を出してください。
I am insured for the car.その自動車については私は保険に入っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License