The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Some people believe in God and other people don't.
神を信じる人もいれば、信じない人もいる。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
They monitored the enemy's radio communications.
彼らは敵の無線通信を受信した。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
Tom doesn't trust anyone.
トムは誰も信用していない。
They lost their trust in Tom.
トムは信用を失った。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
He tried to convince them of his innocence in vain.
彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
We believe in God.
私たちは神を信じています。
Tom doesn't believe in God.
トムは神の存在を信じていない。
It is silly of you to trust them.
彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.
世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
We believe in Buddhism.
我々は仏教を信仰している。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.
もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
You can trust him to some degree but not wholly.
彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。
It is once believed that tomatoes were poisonous.
かつてトマトは有毒だと信じられていた。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Many people believe acupuncture can cure diseases.
多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
Do what you believe is right.
正しいと信じることをやりなさい。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
No man alive would believe it.
だれもそんなことを信じないだろう。
It is believed that he will win the race.
彼はレースに勝つと信じられている。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Every reporter sent his stories with the least possible delay.
どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
Since then, his faith has been severely shaken.
その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
I'm sorry I'm late replying to your email.
メールの返信が遅くなってごめんなさい。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
経歴のわからない人間を信用してはいけない。
You'd better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
I have confidence in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
My mother believes in Christianity.
母はキリスト教を信仰している。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
True bravery is quite another thing from bravado.
本当の自信と空威張りは別問題だ。
Nothing can ever stagger her belief.
何があっても彼女の信念はたじろがない。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
I don't believe him any longer.
もう彼を信じたりしない。
Can you please confirm the receipt of this note?
このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
This corporation is well known for its communication equipment.
この会社は通信部門でよく知られている。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.
思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
He is a man of strong faith.
彼は信仰のあつい人です。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
He's a man we can trust.
彼は信頼できる男です。
He is a man of his word.
彼は信頼できる人です。
Tom is overconfident.
トムは自信過剰だ。
Can anyone believe you?
いったい誰が君の話を信じるだろうか。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる男だ。
I don't believe Naomi. I think she's lying.
私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
I've lost my religious faith.
私は自身の信仰をなくしてしまった。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.