The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You still believe that superstition about cutting your nails at night?
夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの?
Tom is overconfident.
トムは自信過剰だ。
He is sure of winning.
彼は勝つことを確信している。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
No one believed me at first.
最初は誰も私を信じない。
He believes there to be a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
I thought I was a fairly good swimmer.
私は水泳に相当の自信を持っていた。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
He believes that there is a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
He sent a message by wireless.
彼は、無電で通信を送った。
I don't have much belief in his abilities.
私は彼の才能をあまり信じていない。
There are sufficient grounds for believing he is honest.
彼が正直だと信じる根拠は十分ある。
I don't believe anything Tom says.
トムの言うことはどれも信用しない。
They overcame many inveterate superstitions.
彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
Aota was not worthy of your trust.
青田は信じるに値しない。
He is not a man to rely on.
彼は信頼すべき人ではない。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
He has a straight-A report card.
彼の通信簿はオールAだよ。
That is a reputable store.
その店は信用がある。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
Tom didn't believe me.
トムは私を信じなかった。
Do you believe that there is life after death?
あなたは死後の命があることを信じますか。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
赤信号みんなで渡れば怖くない。
I believe Tom is right.
トムは正しいと信じています。
No matter who says so, I don't believe it.
たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。
Columbus believed that the Earth was round.
コロンブスは地球が丸いと信じていた。
I believe in him.
彼のことは信じてる。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
He believed in getting up early in the morning.
彼は早起きを信条にしていた。
Is she so stupid that she believes that kind a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
You can't trust him.
彼を信用しちゃいけない。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
He trusts his assistant quite a lot.
彼は助手を非常に信頼している。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
He is a man of strong faith.
彼は信仰のあつい人です。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
I don't believe Naomi. I think she's lying.
ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
No matter what he may say, don't trust him.
彼が何を言おうとも信用してはいけない。
You'd better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
You may trust the boy. He is above lying.
少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
Many a man believes the story.
その話を信じるものは数多い。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.
世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
He can be counted on.
彼は信頼できる。
He had something that I didn't have - faith.
彼には私にないものがあった。それは信念であった。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
We believe in God.
私達は神様を信じます。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
The traffic light changed to red.
信号が赤になった。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
The policeman told us not to cross the street against the red light.
赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
When his theory was first put forward, nobody bought it.
彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
Nothing could sway his conviction.
彼の信念は何事にも揺るがなかった。
The question is whether he can be trusted.
問題は彼が信用できるかどうかということである。
It was believed that the sun went around the earth.
太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
Do you believe in fairies?
妖精を信じるか。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
That's because I don't suppose anybody will believe this story.
誰もこの話を信じないだろうからだ。
I have much confidence in my ability.
自分の能力には大いに自信があります。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
I'm confident of passing the examination.
試験に合格する自信がある。
Although I trusted the map, it was mistaken.
私はその地図を信用していたが、間違っていた。
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
No river in Japan is as long as the Shinano.
日本では信濃川ほど長い川はない。
Do you believe him?
彼の言う事を信じますか。
I can't bring myself to trust his story.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
By all accounts, he is not a man to be trusted.
誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
I wasn't able to believe him at first.
私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
The signal was red.
信号は赤だった。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh