You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
That goes against my beliefs.
それは私の信念にあわない。
To see is to believe.
見ることは信じることである。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.
信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
We can't trust anyone now.
私たちは今は誰も信用できない。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
He can be relied on.
彼は信頼できる。
She inspired me with confidence.
彼女は私に自信を吹き込んでくれた。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
I appeared on television once, but nobody believes me.
僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
Her faith in God is unshaken.
神に対する彼女の信仰はゆるぎない。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
I was foolish enough to believe him.
私は彼を信じるほど愚かだった。
I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat.
医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
I can't believe Tom really said no to me.
トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。
I don't think I can get along with him.
彼とうまくやっていく自信がない。
Almost no one believed her.
ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
Are you a believer?
あなたは、信じられますか。
How foolish I am to believe him!
彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
Ken took the examination with confidence.
ケンは自信をもって試験を受けた。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
I'm quite sure of that.
そのことは確信する。
He lied to me. I cannot trust him any longer.
彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.
たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
Gee, unbelievable!
えー、信じらんなーい!
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
I don't trust him any longer.
もはや私は彼を信用していない。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
That story is too incredible to be true.
あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
Good for Nobuyuki.
信行君良かったね。
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.
信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
I've lost my religious faith.
私は自身の信仰をなくしてしまった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
When I was a child, I believed in Father Christmas.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
You're stupid to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊がいると信じますか。
Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable.
暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
She doesn't believe in God.
彼女は神を信じていない。
The Inca were religious people.
インカ人は信心深い民族だった。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
He is a man whom I think you cannot trust.
彼は君が信頼することができない人間です。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
その飛行機からの通信が突然とだえた。
Credit card companies are not looking so hard at credit ratings.
クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
I believe in him.
彼のことは信じてる。
I cannot help believing what he says.
彼の言うことを信じないではいられない。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.
彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
Do you believe what he said?
彼の言ったことを信じる?
Even if he's very nice, I don't really trust him.
彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
I tried to convince him that I was perfectly capable of it.
私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
Do you trust her?
彼女を信用しているのか?
Don't trust him no matter what he says.
彼が何といおうとも、信用するな。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.