Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I must live up to my father's faith in me. | 私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| He can be trusted. | 彼は信頼できる。 | |
| I trust him to some extent. | ある程度までは彼を信頼している。 | |
| I wasn't able to believe him at first. | 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 | |
| I bet my bottom dollar he is innocent. | 彼は無実だと確信している。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! | |
| I'm sure that she will come back soon. | 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? | むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 | |
| I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
| They got over to the other side while the light was red. | 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 | |
| He grew up to be a very reliable man. | 彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。 | |
| Between you and me, he cannot be relied upon. | ここだけの話だが、彼は信用できない。 | |
| Because the traffic light turned red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| I believe in you at any rate. | 少なくとも私は君を信じてる。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| Don't listen to her. | 彼女の言うことを信じてはいけない。 | |
| She cheated me into accepting the story. | 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 | |
| He added that he didn't believe it. | 彼はそんなことは信じないと付け加えた。 | |
| I couldn't believe what I was seeing. | 見えたものが信じられなかったよ。 | |
| I erred in thinking him trustworthy. | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | |
| He has a lot of confidence. | 彼、自信があるね。 | |
| Who that knows him will believe it? | 彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。 | |
| And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. | そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は彼を信じるほど愚かだった。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女はいつも自分の信念を守る。 | |
| If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. | ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 | |
| Encryption technology has advanced to the point where it's pretty reliable. | 暗号技術も、かなり信頼のおけるものに進む。 | |
| No one believed his story. | 誰も彼の話を信じなかった。 | |
| I believe in him. | 彼のことは信じてる。 | |
| It is believed that Mr Jones is a good teacher. | ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。 | |
| All the people who go to church believe in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| Japanese cars are for the most part reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| His name is mud. | 彼はすっかり信用を無くした。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| Your principles are not consistent with your actions. | 君の信条は行為と一致していない。 | |
| He can be relied on. | 彼は信頼できる。 | |
| He will not steal my money; I have faith in him. | 彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。 | |
| He is a man of his word. | 彼は信頼できる人です。 | |
| I believe in what they said. | 私は彼らの言ったことを信じる。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| You can't ask us to believe this. | これを信じろって方が無理だな。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway. | 第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。 | |
| They fought for freedom of religion. | 彼らは信仰の自由のために戦った。 | |
| The telecommunications market is totally up for grabs. | 通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。 | |
| He didn't notice the small video camera above the traffic signal. | 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 | |
| As far as I know, he is a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| I believe in Christianity. | 私はキリスト教を信仰している。 | |
| Frankly speaking, he is an unreliable man. | 率直に言うと、彼は信頼できない男だ。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. | せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| As far as I know, he is honest and reliable. | 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 | |
| Do you believe the witness's statement? | あなたはその証人の陳述を信じますか。 | |
| I am assured of his honesty. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| I just didn't believe Tom. | 私はただトムを信じていなかっただけだ。 | |
| So you've got to be a believer. | ですから信じることです。 | |
| Don't believe all the stories he's put about. | 彼がまき散らした話を全て信用しないように。 | |
| I don't believe in religion. | 宗教は信じない。 | |
| Nobody believes what I say. | 僕の言う事は誰も信じてくれない。 | |
| She betrayed his trust. | 彼女は彼の信頼を裏切った。 | |
| That was fabulous. | 信じられないくらいうまいね。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| Who that has common sense can believe such a thing? | 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 | |
| They won't believe me even if I swear it is true. | それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| He believed the Earth round. | 彼は地球が丸いと信じた。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| He would be the last one to believe that. | 彼はそんなことを決して信じそうもない。 | |
| You should have replied to his letter. | 彼の手紙に返信を出すべきだったのに。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| You are the only person that I can trust. | あなたは私が信用できるたった一人の人です。 | |
| You should have your house built by a trustworthy builder. | 信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。 | |
| Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. | 男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。 | |
| He flatters himself he will win. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| I am the last to believe such a thing. | 私は絶対にそんなものは信じない。 | |
| She is positive of passing the test. | 彼女は試験に合格すると確信している。 | |
| Tom didn't trust Mary and she didn't trust him. | トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。 | |
| He credits me with doing things I never thought of. | 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 | |
| Had I known more about his character, I would not have trusted him. | 彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。 | |
| Don't believe what she says. | 彼女の言うことを信じてはいけない。 | |
| It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. | 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 | |
| I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats. | 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 | |
| I can't believe Tom made a mistake like that. | トムがあんなミスをするなんて信じられない。 | |
| As soon as you see this E-mail please reply right away. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| I believe that the story is true. | 私はこの話は本当だと信じている。 | |
| I believe that he is a reliable man. | 彼は信頼できる人物だと思う。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |