The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
I find it difficult to believe.
君の言うことは信じがたい。
He has a lot of confidence.
彼、自信があるね。
I am a good walker.
私は足には自信がある。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
I did wrong in trusting such a fellow.
あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I believe that he is honest.
私は彼が正直であると信じている。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
I don't believe in religion.
宗教は信じない。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
We can rely on his judgement.
我々は彼の判断を信頼できる。
The man, in short, is not to be trusted.
要するに、その男は信用できない。
You are very silly to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
I believe it's my duty to protect these children.
私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I don't believe such a story.
私はそんな話は信じない。
I believe Tom is right.
トムは正しいと信じています。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる男だ。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
She believes whatever he says.
彼女は何でも彼の言うことを信じる。
I believe in what they said.
私は彼らの言ったことを信じる。
I have confidence in you.
私は君を信頼している。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
I felt that my honor was at stake.
私は自分の名誉がかかっていると信じた。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
Whatever story I tell, Mother believes me.
たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。
Don't listen to her.
彼女の言うことを信じてはいけない。
Don't believe her because she always lies.
彼女はいつもうそをつくので、信じてはだめだ。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
I'm sure that our team will win.
私たちのチームが勝つことを確信しています。
Is he so foolish as to believe that?
彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.
私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
I'm certain that he'll come.
私は彼が来ることを確信している。
I thought I was a fairly good swimmer.
私は水泳に相当の自信を持っていた。
Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary.
それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。
Whatever you may say, I don't believe you.
君が何と言おうと、私は君のことを信じない。
Are you a believer?
あなたは、信じられますか。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
I didn't believe him at first.
最初は彼のこと信じなかった。
I'm sorry I'm late replying to your email.
メールの返信が遅くなってごめんなさい。
In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God.
キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。
Do you believe in God?
神の実在を信じますか。
He has a straight-A report card.
彼の通信簿はオールAだよ。
Indeed he is rich, but he is not reliable.
たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
I made a mistake in sending it or something.
なんか送信ミスってた。
I have much confidence in my ability.
自分の能力には大いに自信があります。
We can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
Aota was not worthy of your trust.
青田は信じるに値しない。
I trust Richard; he is a man of his word.
私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。
He believes that the story is true.
彼はその話が本当だと信じている。
To look at him, you could hardly believe it.
彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。
You may not believe it, but it is nonetheless true.
あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
Can anyone believe you?
いったい誰が君の話を信じるだろうか。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
Since you say so, I think I must believe it.
あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
He believed the Earth round.
彼は地球が丸いと信じた。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
Do you believe me?
信じてくれる?
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Tom doesn't believe in life after death.
トムは来世を信じていない。
I believe he is not guilty of the crime.
私は彼がその事件において無罪だと信じています。
The signal turned green.
信号が青になった。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
He has lost faith in the doctor.
彼は医師を信用しなくなった。
You should not trust him.
彼を信用してはいけない。
I trust him.
私は彼を信頼している。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh