Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Are you sure of your facts? | 君は自分が申し立てていることに自信がありますか。 | |
| I just didn't believe what Tom said. | 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 | |
| It makes little difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 | |
| In believing him to be an honest man, I was seriously in error. | 彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。 | |
| I can hardly believe his story. | 彼の話はほとんど信用できない。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| I tried thinking about why it was that I didn't trust him. | 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| The sign warns us to look out for traffic. | 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 | |
| Do I turn left at the first stoplight? | 最初の信号を左へ曲がるのですか。 | |
| No man alive would believe it. | だれもそんなことを信じないだろう。 | |
| No one believes that he is innocent. | 彼が無実であるということをだれも信じない。 | |
| Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. | カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 | |
| I understand you wish to contact your husband. | ご主人と交信なさりたいんですね。 | |
| I don't know what to believe anymore. | もう何を信じればいいのか分からない。 | |
| Since he often tells lies, nobody believes what he says. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| She is convinced of my innocence. | 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 | |
| I believe in Christianity. | 私はキリスト教を信仰している。 | |
| It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods. | 皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| I, for one, don't believe what she said. | 私としては、彼女の言ったことは信じません。 | |
| I talked a long time, and I managed to make her believe me. | 私は長い時間話して、どうにか彼女に私のいうことを信じさせた。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| He makes a religion of never wasting a penny. | 1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。 | |
| I can scarcely believe it. | そんなこと信じられないね。 | |
| Unbelievable! | 信じられない! | |
| It is believed that all men are equal. | すべての人間は平等であると信じられている。 | |
| Many parents believe that there is too much violence on TV. | 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 | |
| I don't believe you. You're always telling lies. | ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。 | |
| That's because I don't suppose anybody will believe this story. | 誰もこの話を信じないだろうからだ。 | |
| Everyone believes in their own potential. | 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| I was foolish enough to believe it. | 私は愚かにもそれを信じた。 | |
| What an incredible amount of work he has done! | 何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。 | |
| He can be relied on. | 彼は信頼できる。 | |
| It is difficult to believe what you say. | あなたの言うことは信じがたい。 | |
| She trusted me. | 彼女は私を信用してくれた。 | |
| You can't believe a word he says. | 彼の言う言葉を信じてはいけません。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| I am the last to believe such a thing. | 私は絶対にそんなものは信じない。 | |
| John is a strong believer in fresh air. | ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 | |
| Do you believe his story? | 彼の話を信じますか。 | |
| Columbus believed that the Earth was round. | コロンブスは地球が丸いと信じていた。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| Do you believe in ghosts? | 君は幽霊の存在を信じるか。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| He is sure of winning. | 彼は勝つことを確信している。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe your words. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. | 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| I'm sure it must be true from all that I've heard. | 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 | |
| You should have known better than to trust him. | 彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 | |
| Don't believe everything you hear. | 聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 | |
| In other words, he is a man of faith. | 言いかえると、彼は信念の人です。 | |
| We took his story on trust. | 私たちは彼の話を頭から信用した。 | |
| Whoever may say so, I don't believe it. | たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。 | |
| Nobody believed Kevin because he always makes up stories. | ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 | |
| I believe men are basically good. | 人間は基本的には善良だと私は信じている。 | |
| I believed every word he said. | 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 | |
| Do you believe it at all? | いったいきみはそれを信じているのか。 | |
| I believe more in diet than in drugs. | 薬より食餌療法の方が効くと信じています。 | |
| I believe him an American. | 私はアメリカ人だと信じている。 | |
| Children will believe what their parents tell them. | 子どもは親が言うことを信じるものだ。 | |
| If you cannot join us, please reply. | 参加できない場合には、返信をください。 | |
| You must not trust every man. | すべての人を信用してはいけない。 | |
| Whoever believes in him is not condemned. | 御子を信じるものは裁かれない。 | |
| In fact, she's quite unreliable. | 彼女は実のところ全く信用できない。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| As far as I know, he is reliable. | 私の知る限りでは、彼は信頼できる。 | |
| We should try to avoid imposing our own beliefs on others. | 私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| He is sure of winning the game. | 彼は試合に勝つ自信がある。 | |
| He believed the Earth round. | 彼は地球が丸いと信じた。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| You have only to believe him. | ただ彼を信じさえすればいいのだ。 | |
| In a word, I don't trust him. | 要するに僕は彼のこと信用していない。 | |
| Everyone would like to believe that dreams can come true. | 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 | |
| I am sure of his passing the examination. | 私は彼がきっと試験に合格すると確信している。 | |
| I was distrustful of his motives. | あの人の動機が信用できなかった。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| He didn't notice the small video camera above the traffic signal. | 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 | |
| Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. | メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| When we are praised, we gain confidence. | 人はほめられると、自信を持つものだ。 | |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. | 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| I am uncertain as to whether I am the right person for the job. | 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 | |
| I'm sure that our team will win. | 私たちのチームが勝つことを確信しています。 | |
| I am not so simple as to believe that. | 私はそれを信じるほど愚かではない。 | |
| Do you believe it at all? | あなたはそれをいったい信じているのか。 | |
| A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. | ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 | |
| Many a man believes the story. | その話を信じるものは数多い。 | |
| As far as I know, he is a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| I am certain of his coming. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| Almost no one believed him. | ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| You can take her at her word on that. | その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 | |