Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He convinced me that his brother was innocent. | 彼は兄が無実だと私に確信させた。 | |
| I just can't seem to make contact. | 交信が出来ません。 | |
| Nothing can ever stagger her belief. | 何があっても彼女の信念はたじろがない。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 我々は信号に注意しなければならない。 | |
| We must cling to our faith. | 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 | |
| It was stupid of me to believe that! | それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自分の信念に固執していた。 | |
| He is a man whom I think you cannot trust. | 彼は君が信頼することができない人間です。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼が無実であると確信しています。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| I believe you. | 僕は君を信じる。 | |
| You can't ask us to believe this. | これを信じろって方が無理だな。 | |
| As far as I know, he is a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| Traffic lights work all the time. | 信号機はいつも作動している。 | |
| Americans have lost their trust in Toyota. | アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。 | |
| You can be sure that the money you give them will be put to good use. | あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと、信用するな。 | |
| I'm certain that he'll come. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |
| He had a great belief in the doctor. | 彼はその医者を大変信頼していた。 | |
| Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months. | ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| And his disciples put their faith in him. | 弟子達はイエスを信じた。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はかなりの自信家だ。 | |
| He's a man we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼を信じたりしない。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| He expressed his belief in her honesty. | 彼は彼女の正直さを信頼していると言った。 | |
| Her faith in God is unshaken. | 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| I believe in you. | 僕は君の力量を信じている。 | |
| The man, in short, is not to be trusted. | 要するに、その男は信用できない。 | |
| I tried thinking about why it was that I didn't trust him. | 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 | |
| I have absolute trust in him. | 私は彼を全面的に信頼している。 | |
| I'm sure of winning the championship. | 私は自分がチャンピオンになると確信している。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| I don't believe anything Tom says. | トムの言うことはどれも信用しない。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功すると確信している。 | |
| They have full confidence in their leader. | 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 | |
| To my amusement, everyone believed my story. | 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 | |
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| Believe it or not, a monster emerged from the cave. | 信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| I can't bring myself to trust his story. | 私は彼の話を信じる気にはなれない。 | |
| She is a follower of Freud. | 彼女はフロイトの信奉者だ。 | |
| Tom doesn't believe in God. | トムは神の存在を信じていない。 | |
| In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. | 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 | |
| Is she so stupid that she believes such a thing? | 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 | |
| Do you believe in fairies? | 妖精を信じるか。 | |
| Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement. | クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。 | |
| When I was a child, I believed in Father Christmas. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。 | |
| You can't believe a word of that. | そんな話は少しも信じてはいけません。 | |
| He believes that the story is true. | 彼はその話が本当だと信じている。 | |
| To the best of my knowledge, he is a reliable person. | 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 | |
| Is he so foolish as to believe that? | 彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。 | |
| I thought I was a fairly good swimmer. | 私は水泳に相当の自信を持っていた。 | |
| I don't care what he says. I will never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| No one is so foolish as to believe what he says. | 彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。 | |
| No matter what you say, I am convinced that I am right. | あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| He tried to convince them of his innocence in vain. | 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. | たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 | |
| He convinced me that I was in the wrong. | 彼は私に私が間違っていると確信させた。 | |
| A fool always believes that it is the others who are fools. | 阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 | |
| He believes in the superstition that 13 is an unlucky number. | 彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。 | |
| Tom doesn't seem to have any self-confidence. | トムは自分に全く自信がないようだ。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| Your behavior is in conflict with your principles. | 君の行動は君の信条と矛盾している。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| Tom can't believe what he's just seen. | トムはさっき見たことが信じられなかった。 | |
| It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. | 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 | |
| I felt that my honor was at stake. | 私は自分の名誉がかかっていると信じた。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. | 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 | |
| We believe in God. | 私たちは神を信じています。 | |
| Almost no one believed him. | ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 | |
| It is silly of you to trust them. | 彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。 | |
| Do you trust Tom? | トムのことを信頼していますか。 | |
| We can rely on his judgement. | 我々は彼の判断を信頼できる。 | |
| He could not believe his ears. | 彼は自分の耳を信じることができなかった。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| I have a good eye for the value of antiques. | 骨董品を見る目には自信があります。 | |
| That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. | それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 | |
| You can rely on his proven ability. | 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 | |