The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is, so far as I know, a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
I firmly believe that your time will come.
私はあなたの番が来ると確信しているよ。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
I have confidence in him.
私は彼を信頼している。
You can't believe a word of it.
そんな言葉を信じては駄目。
I believe that story.
私はその話を信じる。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
He added that he didn't believe it.
彼はそんなことは信じないと付け加えた。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
He believes whatever I say.
彼は私の言うことを何でも信じる。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
Can you believe what he said?
彼がいったことを信じられますか。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Because of his bravery, I had confidence in him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He had a firm belief in his God.
彼は自分の神を堅く信じていた。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
I'm not so sure Tom is right.
トムが正しいのか確信が持てない。
This is a product of our own creative activity.
これは私達自信の創造活動の所産です。
He can be trusted.
彼は信頼できる。
They believe that the soul is immortal.
彼らは霊魂が不滅だと信じている。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
I'm always suspicious of men like him.
私はいつだって彼のような人は信じない。
That girl is a true blue country singer.
あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
I like Kenshin Uesugi.
私は、上杉憲信が好き。
He could not believe his ears.
彼は自分の耳を信じることができなかった。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
He was stupid enough to believe what she said.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
Do you believe what he said?
彼が言ったことをあなたは信じますか。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
You may trust the boy. He is above lying.
少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
Your behavior is in conflict with your principles.
君の行動は君の信条と矛盾している。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?