Many people believe acupuncture can cure diseases.
多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
Believe in yourself.
自分を信じて。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.
信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
Better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
The girl still believes in Santa Claus.
その少女はサンタクロースがいると今も信じている。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised.
こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。
He has a good name for reliability.
彼は信頼できるという評判だ。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
To look at him, you could hardly believe it.
彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。
I believe her story.
私は彼女の話を信じます。
I don't feel that I can trust what he says.
私は彼の話を信じる気にはなれない。
I don't believe Naomi. I think she's lying.
ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.
彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
All these devices are unreliable.
これらのすべての装置は信頼性に欠けている。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
He believes in Santa Clause.
彼はサンタクロースを信じている。
No other river in Japan is longer than the Shinano.
信濃川は日本でいちばん長い川だ。
I have a friend everybody trusts.
私にはみんなに信用されている友達がいる。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
I believe that he is honest.
私は彼が正直であると信じている。
I have confidence in you.
私は君を信頼している。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
He is a man whom I think you cannot trust.
彼は君が信頼することができない人間です。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
I do not trust him any longer.
私はもう彼を信用しない。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.
私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
Take my word for it.
信じてくれよ。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
I don't believe you. You're always telling lies.
ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
Whoever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
He tried in vain to convince them of his innocence.
彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.