Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You are the only person that I can trust. | あなたは私が信用できるたった一人の人です。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| I believe that the story is true. | 私はこの話は本当だと信じている。 | |
| Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance. | トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。 | |
| We are all convinced of his success. | 私たちはみんな彼の成功を確信している。 | |
| Pessimism believes in no improvement. | 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| Such conduct is beneath your dignity. | こういう行いは君の威信にかかわる。 | |
| Some people believe in ghosts. | 幽霊の存在を信じている人もいる。 | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| I believe what he says. | 私は彼の言うことを信じます。 | |
| I have confidence in you. | 私は君を信頼している。 | |
| I can't believe Tom knows where Mary lives. | メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 | |
| He wouldn't believe us. | 彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はかなりの自信家だ。 | |
| He felt sure that market is not necessarily free and open. | 彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。 | |
| People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. | 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 | |
| Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. | お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway. | 第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。 | |
| They believe that the soul is immortal. | 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 | |
| A fool always believes that it is the others who are fools. | 阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 | |
| I didn't notice the light turn red. | 信号が赤になるのに気づかなかった。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じない。 | |
| I was distrustful of his motives. | あの人の動機が信用できなかった。 | |
| They defused the bomb before it could blow up. | 彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| Do you believe in ghosts? | きみは幽霊を信じる。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| Hanako called his bluff. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T. | より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。 | |
| Don't trust a man whose past you know nothing about. | 経歴のわからない人間を信用してはいけない。 | |
| We're better off not running traffic lights. | 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 | |
| Nobody could believe what he saw. | 誰も自分が目にしたことを信じられなかった。 | |
| He believed the Earth round. | 彼は地球が丸いと信じた。 | |
| Please reply as soon as you've read this email. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| I'm sorry I'm late replying to your email. | メールの返信が遅くなってごめんなさい。 | |
| Her belief in God is unshaken. | 彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| Don't believe her because she always lies. | 彼女はいつもうそをつくので、信じてはだめだ。 | |
| I am sure of their passing the examination. | 私は彼らが試験に受かることを確信している。 | |
| Our confidence in him is gone. | 私たちの彼への信頼は失われてしまった。 | |
| A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. | 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 | |
| This report confirms his betrayal. | この報告は彼の背信を裏付けしている。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を信良と名づけた。 | |
| I really trust his ability. | 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 | |
| I don't go by what he says. | 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| They believe in God. | 彼らは神様を信じている。 | |
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| Ted was certain of winning the game. | テッドはその試合に勝つ自信があった。 | |
| I am sure. | そのことを確信している。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| Believe it or not, that is true. | 信じようと信じまいと、それは真実だ。 | |
| At first, they didn't believe him. | 彼らは最初彼の言う事を信じなかった。 | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| I took your word for it. | 私は君の言葉をそのまま信じた。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | わたしは彼の無実を固く信じている。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| Tom is overconfident. | トムは自信過剰だ。 | |
| At times, I can't trust him. | 時々、彼のことが信じられなくなる。 | |
| I believe him to be innocent. | 私は、彼が無実だと信じている。 | |
| He has a straight-A report card. | 彼の通信簿はオールAだよ。 | |
| He didn't notice the small video camera above the traffic signal. | 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 | |
| I have a good eye for the value of antiques. | 骨董品を見る目には自信があります。 | |
| Do you believe in God? | 君は神を信じますか。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。 | |
| Nowadays nobody believes in ghosts. | 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 | |
| I have absolute trust in you. | 君のことは完全に信用しています。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| I don't trust him; be careful what you say when he's around. | 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 | |
| It is once believed that tomatoes were poisonous. | かつてトマトは有毒だと信じられていた。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. | もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 | |
| He can't be trusted. | 彼は信用できない。 | |
| It makes little difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 | |
| I trust his executive ability. | 私は彼の実行的能力を信頼している。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 | |
| I am the last to believe such a thing. | 私は絶対にそんなものは信じない。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は結局は成功する事を確信している。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| She persists in her belief. | 彼女は頑として信念を曲げない。 | |
| Give me some credit. | 信用してもらってもいいと思いますがね。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |