Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was convinced of the necessity of learning it. 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 I can assure you of his reliability. 彼が信頼できることは君に保証できる。 No man alive would believe it. だれもそんなことを信じないだろう。 If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 As a matter of fact, he is a man of faith. 実際、彼は信念の人だ。 To the best of my knowledge, he is a reliable person. 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 When we are praised, we gain confidence. 人はほめられると、自信を持つものだ。 I just can't seem to make contact. 交信が出来ません。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 I didn't believe him at first. 最初は彼のこと信じなかった。 By and large, she is a very reliable person. 全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。 If you tell too many lies, people won't ever believe you. 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 It is generally believed that he was innocent. 彼は無罪だったと一般に信じられている。 She is believed to be from China. 彼女は中国の出身だと信じられている。 Please reply as soon as you get this email. このメールを見たらすぐに返信をください。 The man, in short, is not to be trusted. 要するに、その男は信用できない。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Nothing could sway his conviction. 彼の信念は何事にも揺るがなかった。 If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely. もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 I don't go by what he says. 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 Because of his bravery, I had confidence in him. 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 He is sure of success in the end. 彼は結局は成功する事を確信している。 Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 Some people don't believe in any religion. 宗教を信じない人もいます。 I'm sure it must be true from all that I've heard. 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 Because I admired his courage, I trusted him. 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 Don't trust what he says. 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 Columbus believed that the Earth was round. コロンブスは地球が丸いと信じていた。 After you get to the traffic lights, turn right. 信号に着いたら、右に曲がってください。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 I am sure of his living to be ninety years old. 私は彼が90歳まで生きると確信している。 I made a mistake in sending it or something. なんか送信ミスってた。 I cannot believe you did not see him then. 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 I took him at his word. 私は彼の言った事をそのまま信じた。 I was uncertain of my ability to do it. 私はそれができるかどうか自信がなかった。 Some people believe in ghosts. 幽霊の存在を信じている人もいる。 They believed the jewel would bring disaster. 彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。 I'm sure that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 He believes in the supernatural. 彼は超自然的なものが有ると信じる。 Can anyone believe you? いったい誰が君の話を信じるだろうか。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 Ted was certain of winning the game. テッドはその試合に勝つ自信があった。 If you are at ease, you are feeling confident and comfortable. くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。 I like him, but at the same time I don't really trust him. 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 That you don't believe me is a great pity. 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 She betrayed his trust. 彼女は彼の信頼を裏切った。 I'm sure of your success. 君の成功を確信しています。 He was stupid enough to believe her. 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 I wasn't able to believe him at first. 私は初めは彼の言葉が信じられなかった。 Tom didn't believe what Mary said. トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。 The only thing that I know for certain is that I exist. 私が存在していることだけは絶対に確信している。 He is sure of succeeding in the experiment. 彼はその実験に成功することを確信している。 Well now. Are those words to be trusted I wonder? さて。その言葉に信を置いてよいものやら。 Why didn't you believe me? なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。 She soon came to believe him. 彼女はまもなく彼を信じるようになった。 He is, so far as I know, a reliable friend. 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 Christians believe in Jesus Christ. キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 They say that to see is to believe. 見る事は信じる事だといわれる。 I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 You should not trust him. 彼を信用してはいけない。 I am not all too certain of my position. 私は自分の立場にあまり自信がない。 The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 You should associate with people who you believe are trustworthy. 信頼に足りると思う人と付き合うべきです。 How can we be sure of his honesty? 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous. 彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。 This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go. このメルマガは、昨今の語学産業界の甘言に躍らされることなく、文法解釈という古典的学習法こそ王道と信じて疑わない方のためのメルマガです。 I have lost faith in that doctor. 私はもうあの医者を信用しない。 I trust him to some extent. ある程度までは彼を信頼している。 Whatever you may say, I don't believe you. 君が何と言おうと、私は君のことを信じない。 I believe him to be intelligent. 彼は聡明だと信じる。 You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 Years of hardship had not caused him to lose his faith. 永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 The telephone is a means of communication. 電話はひとつの通信手段である。 He is a recent convert to Catholicism. 彼は最近改宗したカトリック信者です。 I thought you trusted me. あなたは私のことを信用していると思っていました。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 He has his superiors' confidence. 彼は上司から信頼されている。 He believed in the truth. 彼は真実を信じていた。 You can't trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。 The reception isn't good. 受信状態がよくない。 I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves. 幸不幸というものは、人生における出来事自体の性質によるのではなく、それらにどう対するかにずっと多くかかっていると、私はますます確信を強めている。 Don't trust him, no matter what he says. たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 I can't believe you. きみを信じられない。 I don't trust him any longer. もはや私は彼を信用していない。 I believe whatever he says. 私は彼の言う事なら何でも信じる。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 To what degree can we trust him? 私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。 You can depend on this dictionary. この辞書は信頼できるよ。 He believes that I can do things that I've never even thought of doing. 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 He doesn't believe in God. 彼は神の存在を信じない。