Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Many people believe that acupuncture can cure diseases. 鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。 It is no use trying to convince him of that. 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 None but little children would believe it. 小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。 They believe Jane honest. 彼らはジェーンが正直であると信じている。 Ben was believed to be a criminal. ベンは犯罪者だと信じられていた。 Nobody will believe that rumor. そんなうわさは誰も信じまい。 I don't believe Naomi. I think she's lying. ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。 You may as well trust his story. 彼の話を信じたほうがよいであろう。 My belief is that he will succeed. 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 The old belief is still widely current. その古い信仰がまだ広く行われている。 Why don't you believe me? どうして信じてくれないの? He was foolish enough to believe her. 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 That every one who believes in him may have eternal life. それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。 She doesn't believe in God. 彼女は神を信じない。 I thought I was a fairly good swimmer. 私は水泳に相当の自信を持っていた。 To do him justice, he is a reliable man. 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 I can't believe Tom is getting married. トムが結婚するなんて信じられない。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 He has lost faith in the doctor. 彼は医師を信用しなくなった。 I'm not absolutely sure. 絶対に確信があるというわけではありません。 If I drop out of contact, let the police know, OK? もし音信不通になったら警察に連絡してね。 To lose faith in God is to lose your points of reference. 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 All the members but me have faith in what he says. 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 His story is strange, but it's believable. 彼の話は、奇妙だが、信じられる。 He is sure of winning. 彼は勝つことを確信している。 This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on. こう考えると、単純な文化は単純な言語を使用し、複雑な文化は複雑な言語を使用するなどと信じてしまうかも知れない。 I have great faith in you. 信頼しています。 He believed that blacks could win their fight for equal rights without violence. 彼は、黒人たちが暴力に頼らずとも平等な権利を勝ち取れると信じていた。 I don't believe you. 私はあなたを信じていない。 No matter what he says, don't trust him. 彼が何を言おうと、信用するな。 No matter what he may say, don't trust him. 彼が何を言おうとも信用してはいけない。 She won popularity in the town. 彼女はその町での信望を得た。 We're confident of our victory. 勝利を確信している。 I believe that story. 私はその話を信じる。 Don't trust him, whatever he says. たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 Don't believe what he says. 彼の言葉を信じてはいけない。 I believe he is not guilty of the crime. 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 We soon believe what we desire. 願っていることはすぐに信じる。 Believing in God is not evil in itself. 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 It was because she had faith in his capabilities. というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 Did you stop at the red light? 赤信号で止まりましたか。 She may be a nurse. I am not sure. 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 How can I become a trusted user? 「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか? We believed that the news is true. その知らせは本当だと信じられています。 Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy. あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。 I am convinced that my son is innocent. 私は息子の潔白を信じています。 She's unbelievably naive. 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 The signal turning red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 She always stands up for her convictions. 彼女はいつも自分の信念を守る。 Whoever says so, I don't believe him. 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 I believe in you. 君を信じているからね。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝てると私は信じている。 To look at him, you could hardly believe it. 彼を見れば、君はそれをほとんど信じられないだろうに。 It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 Whatever you may say, I don't believe you. たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。 Nobody believes what I say. 僕の言う事は誰も信じてくれない。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 She got me to believe that story. 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 Christians believe in Jesus Christ. キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 He was incredulous of the story. 彼はその話を信じなかった。 As he often tells lies, nobody believes him. 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 I believe in the immortality of the soul. 私は霊魂の不滅を信じる。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 I believed every word he said. 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 We can't trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。 They believed the jewel would bring disaster. 彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。 He had a great belief in the doctor. 彼はその医者を大変信頼していた。 I am convinced that he is innocent. 彼が潔白であることを確信している。 My mother believes in Christianity. 母はキリスト教を信仰している。 Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 He refused to believe that she was guilty. 彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。 We can hardly believe his story. 私たちは彼の話はどうも信用できない。 Since then, his faith has been severely shaken. その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。 Everyone would like to believe that dreams can come true. 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 Credit card companies are not looking so hard at credit ratings. クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。 You trust people too much. お前は人を信じすぎだよ。 Some people believe in ghosts. 幽霊の存在を信じている人もいる。 I have confidence in Ken. わたしは、ケンを信頼している。 He may still be young, but he really is a reliable person. なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 He is trusted by his parents. 彼は両親に信頼されている。 I believe in Christianity. 私はキリスト教を信仰している。 I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him. 私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。 I can't believe Tom made that kind of mistake. トムがあんなミスをするなんて信じられない。 It's dangerous for you to cross the street when the light is red. 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 As far as I know, he is a reliable man. 私の知る限り、彼は信頼できる人だ。 He's a man we can trust. 彼は信頼できる男です。 You can not depend on his word any more than on the wind. 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 He is so honest that he is trusted by everyone. 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 As for me, I don't trust him at all. 私に関する限り、彼をまったく信用していない。 In the U.S., freedom of religion is one of the guarantees of the Bill of Rights. アメリカでは信仰の自由は権利章典で保証されていることの一つである。 If you don't believe me, go and see it for yourself. 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 I have absolute trust in you. 君のことは完全に信用しています。 I believe her story. 私は彼女の話を信じます。 Nobody believed Kevin because he always makes up stories. ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。