UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '信'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We believed that the news is true.その知らせは本当だと信じられています。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
People believe what they see.人は目にしたものを信じる。
That every one who believes in him may have eternal life.それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
He is a recent convert to Catholicism.彼は最近改宗したカトリック信者です。
I don't know what to believe anymore.もう何を信じればいいのか分からない。
I find it difficult to believe.君の言うことは信じがたい。
Are you a believer?あなたは信じている人ですか?
Tom doesn't trust the police.トムは警察を信用していない。
You can trust John. He will never let you down.ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
I believe him to be intelligent.彼は聡明だと信じる。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
I don't believe him any longer.もう彼を信じたりしない。
Such conduct is beneath your dignity.こういう行いは君の威信にかかわる。
He doesn't believe in God.彼は神の存在を信じない。
That goes against my beliefs.それは私の信念にあわない。
Whoever may say so, I won't believe.誰がそう言おうと私は信じない。
His behavior is contrary to his belief.彼の行動は彼の信念と反する。
He betrayed my confidence in him.彼は私の信頼を裏切った。
Is there a law here about jaywalking?信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
And his disciples put their faith in him.弟子達はイエスを信じた。
It was believed that the sun went around the earth.太陽は地球の周りを回ると信じられていた。
The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle.信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。
When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins.体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。
They won't believe me even if I swear it is true.それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
They are fanatical in their beliefs.彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
They believe in a life after death.彼らは来世を信じている。
It is silly of you to trust them.彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
No other river is longer than the Shinano.信濃川より長い川はありません。
I am sure that he is an honest man.私は彼が正直な男であると確信している。
You'd better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
I bet my bottom dollar he is innocent.彼は無実だと確信している。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
I believed him to be in good health.私は彼の具合がよいのだと信じていた。
We have no trust in him.彼を全然信用していない。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
Whatever you may say, I don't believe you.たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
I don't care what he says. I will never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
I've acquired confidence in the job.仕事に自信を得た。
I took him at his word.私は彼の言った事をそのまま信じた。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
Please reply as soon as you've read this email.このメールを見たらすぐに返信をください。
No one believed me at first.最初は誰も私の言うことを信じなかった。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
I believe in you.僕は君の力量を信じている。
I am convinced of the truth that he was in love with my sister.私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。
We believe in God.私達は神様を信じます。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
He is the man who I believe can help you.彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Her smile convinced him that she was happy.彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
Don't believe her because she always lies.彼女はいつもうそをつくので、信じてはだめだ。
You mustn't carelessly believe the maker's motto.メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。
I do not believe in the existence of God.私は神の存在を信じない。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
It's naive of you to believe that.それを信じるなんて君は単純だね。
People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education.そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
I believe that he is a reliable man.彼は信頼できる人物だと思う。
He added that he didn't believe it.彼はそんなことは信じないと付け加えた。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
Some believe Nessie lives in this lake.この湖にネッシーが住んでいると信じている人もいる。
You are trusted by every one of us.あなたは私たちの誰からも信頼されている。
Although I trusted the map, it was mistaken.私はその地図を信用していたが、間違っていた。
Mr Jones believes in hard work and profits.ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
Tom believes in the existence of ghosts.トムは幽霊の存在を信じている。
She is a follower of Freud.彼女はフロイトの信奉者だ。
Whoever may say so, I don't believe it.たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。
No other river in Japan is longer than the Shinano.信濃川は日本でいちばん長い川だ。
The ancients believed the earth was flat.古代人たちは地球は平たいと信じていた。
I don't believe him at all.私は彼をまったく信用していません。
I'm always suspicious of men like him.私はいつだって彼のような人は信じない。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
I don't trust his story.私は彼の話を信じない。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
Non-violence is the first article of my faith.非暴力というのは私の信仰の第1条だ。
He has a firm belief.彼は確固たる信念を持っている。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
She's trusted by everyone, isn't she?彼女はだれからも信用されているのでしょう。
I can't believe Tom did that to Mary.トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
The traffic light turned green.信号が青に変わった。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。
Do you believe in God?神の実在を信じますか。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License