The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
I can't believe Tom made a mistake like that.
トムがあんなミスをするなんて信じられない。
I believe him to get up early.
彼が早起きであると信じている。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.
彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
No one believed me at first.
最初は誰も私の言うことを信じなかった。
You believe him completely.
あなたは彼を完全に信用しています。
No one believed me at first.
最初は誰も私を信じない。
I didn't believe him at first.
最初は彼のこと信じなかった。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
The ancients believed the earth was flat.
古代人たちは地球は平たいと信じていた。
This story might sound unbelievable but it is true.
この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
He didn't believe that honesty is the best policy.
彼は正直は最良の策を信じなかった。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
Believe it or not, a monster emerged from the bush.
信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
Tom doesn't seem to have any self-confidence.
トムは自分に全く自信がないようだ。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
Everyone would like to believe that dreams can come true.
誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
I took your word for it.
私は君の言葉をそのまま信じた。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
Many people believe acupuncture can cure diseases.
多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
She is unbelievably naïve.
彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
You ought not to believe him.
彼を信じるべきでない。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
She knew better than to believe him.
彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
Nobody believes what I say.
僕の言う事は誰も信じてくれない。
Better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
I believe in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
I could hardly believe him.
彼の言うことはとても信じがたかった。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
Tom didn't believe me.
トムは私を信じなかった。
I took him at his word.
私は彼の言った事をそのまま信じた。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.
私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
Tom says that he is able to communicate with the dead.
トムは死者と交信することができると言っている。
He had a firm belief in his God.
彼は自分の神を堅く信じていた。
The Shinano River is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
Everyone believes in their own potential.
誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。
They lost their trust in Tom.
トムは信用を失った。
That girl is a true blue country singer.
あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
Nobody believed what I said.
私の言うことを誰も信じなかった。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
Believe it or not, I went skydiving.
信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.