The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours.
さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。
I don't trust anyone.
私は誰も信用しない。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
He refused to believe that she was guilty.
彼女の有罪を彼は信じようとはしなかった。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
Believe it or not, I went skydiving.
信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
In a word, I don't trust him.
要するに僕は彼のこと信用していない。
I'm confident that I'll pass the exam.
試験に合格する自信がある。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
Wait until the light changes to green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
Believe in yourself.
自分を信じて。
It's silly of you to believe him.
彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
There was once a time when I could not trust others.
他人が信じられなかったときもかつてはあった。
I was uncertain of my ability to do it.
私はそれができるかどうか自信がなかった。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The ancients believed the earth was flat.
古代人たちは地球は平たいと信じていた。
Do you believe it at all?
いったいきみはそれを信じているのか。
I took your word for it.
私は君の言葉をそのまま信じた。
We still believe it true that he is innocent.
私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
No one will trust his story.
誰も彼の話を信用しないだろう。
What led you to believe it?
どうして君はそれを信じる気になったのか。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
He is a man whom we can trust.
彼は信頼できる男です。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
This superstition still lingers on among them.
その迷信は彼らの間で今なお残っている。
He wouldn't believe us.
彼は私たちの言うことを信じようとはしなかった。
I have much confidence in my ability.
自分の能力には大いに自信があります。
I can't trust such a man as he.
私は彼のような人は信用できない。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
You must not rely upon such a man.
君はそんな男を信頼してはならない。
It was believed that the earth was flat.
地球は平らだと信じられていた。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
She believes that he is innocent.
彼女は彼の無実を信じている。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.
私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He is a man to be trusted.
彼は信用できる人です。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
How can I become a trusted user?
「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
I tried to convince him of my innocence.
私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。
You should have replied to his letter.
彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
I'm sure that better times are on the way.
私はよりよい時代が近いことを確信しています。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
It is generally believed that he was innocent.
彼は無罪だったと一般に信じられている。
You cannot believe a word he says.
彼の言う事を信用したらだめよ。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh