Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 He can be relied on. 彼は信頼できる。 The Shinanogawa river is the longest river in Japan. 信濃川は日本で一番長い。 This river is about one third as long as the Shinano. この川は信濃川の3分の1の長さである。 I must live up to my father's faith in me. 私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。 Whoever says so, I don't believe him. 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 Don't trust him, whatever he says. 例え彼が何を言おうとも信用するな。 I believe in him. 私は彼を信用しています。 Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 The red traffic light indicates "stop". 赤信号は、「止まれ」を示す。 His relatives were convinced of his innocence. 親族達は彼の無罪を確信していた。 Believe it or not, a monster emerged from the bush. 信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。 Mary said that she loved me, but I didn't believe her. メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。 She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away. コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。 Is he so foolish as to believe that? 彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。 If you tell too many lies, people won't ever believe your words. 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 He stated his belief that God created us. 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 When we are praised, we gain confidence. 人はほめられると、自信を持つものだ。 I have no faith in a silly superstition. 私は愚かな迷信など信じない。 Society is built on trust. 社会というものは信用の上に成り立っている。 He can be counted on. 彼は信頼できる。 Don't trust him, no matter what he says. たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 I thought you didn't believe in ghosts. あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。 Aota was not worthy of your trust. 青田は信じるに値しない。 He can't be trusted. 彼は信用できない。 I believe in Christianity. 私はキリスト教を信仰している。 It is believed that whales have their own language. 鯨には独自の言語があると信じられている。 To lose faith in God is to lose your guide. 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 My mother believes in Christianity. 母はキリスト教を信仰している。 You can't believe a word of that. そんな話は少しも信じてはいけません。 Who that has common sense can believe such a thing? 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 He satisfied me that his brother was innocent. 彼は兄が無実だと私に確信させた。 Since then, his faith has been severely shaken. その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。 To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 I am sure you will take an active role in your new position. 新しい地位でご活躍することを確信しています。 I could hardly make out the traffic lights. 交通信号が見分けられないほどだった。 It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 I have confidence in your ability to win. 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 It was because she had faith in his capabilities. というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 Don't you believe me? あなたは私のことを信じていないのですか。 She always believes me. 彼女はいつでも私を信じます。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じていますか。 I believe it right to tell the truth. 私は真実を語るのが正しいと信じている。 I can not believe you, whatever reasons you may give. あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 I can't believe Tom made a mistake like that. トムがあんなミスをするなんて信じられない。 Believe it or not, I went skydiving. 信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。 I can assure you of his reliability. 彼が信頼できることは君に保証できる。 He convinced me of his innocence. 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 Tom didn't believe what Mary said. トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。 He couldn't bring himself to believe her story. 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 You believe him completely. あなたは彼を完全に信用しています。 Oh please, believe me. ねぇ頼むから信じてくれよ。 Nobody but a fool would believe it. ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。 I'm not absolutely sure. 絶対に確信があるというわけではありません。 I'm sure that she will come back soon. 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 You can not believe a word he says. 彼の言う言葉を信じてはいけません。 Taro enjoys the confidence of the president. 太郎は社長の信頼が厚い。 A person of good sense will certainly not believe blindly. きちんと分別のある人は決して盲信などしません。 Because the traffic light turned red, he stopped his car. 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 Do you believe what he said? 彼が言ったことをあなたは信じますか。 She soon came to believe him. 彼女はまもなく彼を信じるようになった。 It is believed that Mary is good at tennis. メアリーはテニスが上手だと信じられている。 Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 I have a friend everybody trusts. 私にはみんなに信用されている友達がいる。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 He is confident of his ability. 彼は自分の能力を確信している。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 I don't doubt his ability to do it. 彼にはそれが出来ると確信する。 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 I believe more in diet than in drugs. 薬より食餌療法の方が効くと信じています。 I'm sure I saw her two years ago. 彼女に二年前に会ったと確信しています。 They got over to the other side while the light was red. 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 I believe it my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 She is believed to be from China. 彼女は中国の出身だと信じられている。 The man I trusted betrayed me. 私が信じていた人が私を裏切った。 I am convinced of his innocence. 私は彼が無実であると確信しています。 She cheated me into accepting the story. 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝利を得ると信じている。 Japanese cars are for the most part reliable. 大部分の日本車は信頼できる。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! So you've got to be a believer. ですから信じることです。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 The reception isn't good. 受信状態がよくない。 Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 You can't trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 I cannot believe you did not see him then. 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 The athlete was full of spirit and confidence. 競技者は気迫と自信に満ちている。 They say that seeing is believing. 見る事は信じる事だといわれる。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 I believe in you at any rate. 少なくとも私は君を信じてる。 What led you to believe it? 何で君はそれを信じる気になったの。 Do you believe in any religion? あなたは何か宗教を信じていますか。