Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. | この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 | |
| What led you to believe it? | どうして君はそれを信じる気になったのか。 | |
| In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. | キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| Do you wonder why no one trusts him? | 誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。 | |
| I believe men are basically good. | 人間は基本的には善良だと私は信じている。 | |
| Her belief in God is very firm. | 彼女の神への信仰はとても堅い。 | |
| Why didn't you believe me? | なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。 | |
| He reasoned her into believing what he said. | 彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。 | |
| In fact, she's quite unreliable. | 彼女は実のところ全く信用できない。 | |
| At first everybody was convinced of his innocence. | 最初はみんな、彼の無実を確信していた。 | |
| I believe him to be intelligent. | 彼は聡明だと信じる。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はなかなか自信が強い。 | |
| The only thing that I know for certain is that I exist. | 私が存在していることだけは絶対に確信している。 | |
| It is believed that all men are equal. | すべての人間は平等であると信じられている。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| We believe that you will be able to make a price concession. | 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 | |
| He can be relied on. | 彼は信頼できる。 | |
| Tom doesn't trust anyone. | トムは誰も信用していない。 | |
| He added that he didn't believe it. | 彼はそんなことは信じないと付け加えた。 | |
| Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? | むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 | |
| I have no faith in a silly superstition. | 私は愚かな迷信など信じない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| I believe that his action was in the right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| I don't believe him at all. | いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 | |
| That girl is a true blue country singer. | あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。 | |
| I could never make him believe what I said. | どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 | |
| I believe in Christianity. | 私はキリスト教を信仰している。 | |
| He is so honest that he is trusted by everyone. | 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| I'm sure that she will come back soon. | 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 | |
| Mary said that she loved me, but I didn't believe her. | メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。 | |
| Are you sure of your facts? | 君は自分が申し立てていることに自信がありますか。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| I don't trust his story. | 私は彼の話を信じない。 | |
| I don't believe anything Tom says. | トムの言うことはどれも信用しない。 | |
| Hanako questioned his sincerity. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program. | 理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。 | |
| I didn't notice the light turn red. | 信号が赤になるのに気づかなかった。 | |
| As soon as you see this E-mail please reply right away. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| Believe it or not, that is true. | 信じようと信じまいと、それは真実だ。 | |
| I believe beyond doubt that she is innocent. | 彼女が潔白であると信じて疑いません。 | |
| He believes in Santa Clause. | 彼はサンタクロースを信じている。 | |
| I don't know what to believe anymore. | もう何を信じればいいのか分からない。 | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| I believe in myself and trust what I do. | 自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away. | コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。 | |
| I believe her story. | 私は彼女の話を信じます。 | |
| You can be sure that the money you give them will be put to good use. | あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 | |
| The infant has faith in his mother taking care of him. | 幼児は母親が育ててくれることを信じている。 | |
| I've acquired confidence in the job. | 仕事に自信を得た。 | |
| I'm not absolutely sure. | 絶対に確信があるというわけではありません。 | |
| Since you say so, I think I must believe it. | あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| A fool always believes that it is the others who are fools. | 阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 | |
| I have complete faith in Tom. | トムのことは心から信頼している。 | |
| That is why I believe in the Press. | 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 | |
| All these devices are unreliable. | これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 | |
| Believe it or not, a monster emerged from the cave. | 信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOの存在を信じますか。 | |
| Good for Nobuyuki. | 信行君良かったね。 | |
| I am sure you will take an active role in your new position. | 新しい地位でご活躍することを確信しています。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything. | 男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。 | |
| He has no confidence in his words. | 彼は自分の言葉に自信が無い。 | |
| Can anyone believe you? | いったい誰が君の話を信じるだろうか。 | |
| Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration. | このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。 | |
| It is difficult to believe what you say. | あなたの言うことは信じがたい。 | |
| She soon came to believe him. | 彼女はまもなく彼を信じるようになった。 | |
| He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task. | 彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。 | |
| As he often tells lies, nobody believes him. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| She was superstitious, as the people of that period usually were. | その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| He is a man of strong faith. | 彼は信仰のあつい人です。 | |
| She's trusted by everyone, isn't she? | 彼女はだれからも信用されているのでしょう。 | |
| Her faith in God is unshaken. | 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 | |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! | |
| He lost his credibility because he betrayed a friend. | 彼は友人を裏切って信用を落とした。 | |
| Is she so stupid that she believes such a thing? | 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 | |
| We must work up a reputation. | 私たちは信用を獲得しなければならない。 | |
| It was believed that the earth was flat. | 地球は平らだと信じられていた。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| He is not such a fool as to believe that story. | 彼はその話を信じるほどおろか者ではない。 | |
| I don't quite believe what he says. | 彼の言うことには半信半疑だ。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. | 1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。 | |
| I'm sure that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| You must not trust every man. | すべての人を信用してはいけない。 | |
| I was distrustful of his motives. | あの人の動機が信用できなかった。 | |
| What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique. | 日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。 | |
| She can only trust him. | 彼女が信頼できるのは彼だけだ。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |