Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am uncertain as to whether I am the right person for the job. | 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| You did wrong in trusting too much in your ability. | あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。 | |
| I don't believe him any longer. | もはや彼の言うことを信じない。 | |
| You can trust him. | 彼を信用していい。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us. | 意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。 | |
| You should associate with people who you believe are trustworthy. | 信頼に足りると思う人と付き合うべきです。 | |
| I'm sure that she'll make good in the new job. | 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 | |
| He had something that I didn't have - faith. | 彼には私にないものがあった。それは信念であった。 | |
| If you don't believe me, go and see for yourself. | 私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。 | |
| The traffic light changed to red. | 信号が赤になった。 | |
| Which is longer, the Shinano River or the Agano River? | 信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. | 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 | |
| I can't believe Tom really said no to me. | トムが私に嫌だと本当に言ったなんて信じられない。 | |
| Do you believe him? | 彼の言う事を信じますか。 | |
| I have a good eye for the value of antiques. | 骨董品を見る目には自信があります。 | |
| I believe that the story is true. | 私はこの話は本当だと信じている。 | |
| Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months. | ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。 | |
| Most of Japanese cars are built quite reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 | |
| Since you say so, I think I must believe it. | あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| He lost his credibility because he betrayed a friend. | 彼は友人を裏切って信用を落とした。 | |
| Whatever she says, I don't believe her. | たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。 | |
| As soon as you see this E-mail please reply right away. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| He couldn't bring himself to believe her story. | 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| I almost believe you. | 信じるとこよ。 | |
| I didn't believe him at first. | 最初は彼のことを信じなかった。 | |
| I believe whatever he says. | 私は彼の言う事なら何でも信じる。 | |
| Americans have lost their trust in Toyota. | アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。 | |
| He, like most Incas, believed this story. | 彼はほとんどのインカ人と同じようにこの話を信じていた。 | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |
| I can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| I didn't believe him at first. | 最初は彼のこと信じなかった。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement. | クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。 | |
| You have only to believe him. | ただ彼を信じさえすればいいのだ。 | |
| He has a firm belief. | 彼は確固たる信念を持っている。 | |
| Indeed he is rich, but he is not reliable. | たしかに彼は金持ちだが、信用できない。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| As he often tells lies, nobody believes him. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! | |
| At first everybody was convinced of his innocence. | 最初はみんな、彼の無実を確信していた。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |
| That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. | それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 | |
| The infant has faith in his mother taking care of him. | 幼児は母親が育ててくれることを信じている。 | |
| In the font business you must never trust anybody! | フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| Whatever story I tell, Mother believes me. | たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。 | |
| Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. | お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 | |
| I am convinced that he is innocent. | 彼が潔白であることを確信している。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| You ought not to believe him. | 彼を信じるべきでない。 | |
| The rumor is believed to be true. | その噂は本当だと信じられている。 | |
| I was sure I had never seen her before. | 私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 交通信号には注意を払わなければならない。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| We believe in God. | 私達は神様を信じます。 | |
| Had I known more about his character, I would not have trusted him. | 彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。 | |
| Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man. | 文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。 | |
| That girl is a true blue country singer. | あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。 | |
| You should be careful not to become overconfident. | 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 | |
| I am sure you will take an active role in your new position. | 新しい地位でご活躍することを確信しています。 | |
| I was uncertain of my ability to do it. | 私はそれができるかどうか自信がなかった。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| It is silly of you to trust them. | 彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直は最良の策だ、と私は信じている。 | |
| He trusted his defense attorney. | 彼は弁護士を信頼していた。 | |
| I'm always suspicious of men like him. | 私はいつだって彼のような人は信じない。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| She is someone you can trust. | 彼女は信頼できる人だ。 | |
| Whatever you may say, you won't be believed. | 君が何を言っても信じてもらえない。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| Such conduct is beneath your dignity. | こういう行いは君の威信にかかわる。 | |
| It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them. | 友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。 | |
| I am sure that he is an honest man. | 私は彼が正直な男であると確信している。 | |
| He cheated her into believing it was true. | 彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。 | |
| If you cannot join us, please reply. | 参加できない場合には、返信をください。 | |
| You can believe his report to a certain degree. | 彼の報告はある程度信じられます。 | |
| We believe that you will be able to make a price concession. | 貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。 | |
| Don't trust a man whose past you know nothing about. | 経歴のわからない人間を信用してはいけない。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| When we are praised, we gain confidence. | 人はほめられると、自信を持つものだ。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| He is overconfident. | 彼は自信過剰だ。 | |
| He is certain of winning the game. | 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 | |
| I can't believe Tom made such a mistake. | トムがあんなミスをするなんて信じられない。 | |
| We know we may count on your cooperation. | あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 | |
| He believed the Earth round. | 彼は地球が丸いと信じた。 | |
| I can't be sure, but I think Tom likes Mary. | 自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。 | |
| He convinced me of his innocence. | 彼は自分が潔白であることを私に確信させた。 | |
| He is sure that he will succeed. | 彼は自分が成功すると確信している。 | |