The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism.
信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。
Do you believe him?
彼の言う事を信じますか。
Even I can't believe that.
自分でも信じられない。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
I cannot believe you did not see him then.
君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。
What led you to believe so?
何があなたにそう信じさせたのか。
Tom lacks confidence in himself.
トムは自分に自信がない。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
George has an incredibly large Adam's apple.
ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。
He believes in the supernatural.
彼は超自然的なものが有ると信じる。
Don't rely too much on your guidebook.
ガイドブックを過信しちゃいけない。
I trust his executive ability.
私は彼の実行的能力を信頼している。
The signal turned green.
信号が青になった。
They defused the bomb before it could blow up.
彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
I can't accept this theory.
私はこの説を信じることは出来ない。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
I made a mistake in sending it or something.
なんか送信ミスってた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じますか。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
He is not such a fool as to believe that story.
彼はその話を信じるほどおろか者ではない。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
Is she so stupid that she believes such a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
Everybody needs something to believe in.
誰でも何かしら信じるものが必要だ。
We believe in that man.
私たちはあの男とこの人を信頼しています。
I just didn't believe what Tom said.
私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.
It is my belief that sincerity will be rewarded in the end.
誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
I have lost faith in that doctor.
私はもうあの医者を信用しない。
I believe that he comes here.
彼がここに来ることを信じる。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
I tried to convince him of my innocence.
私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。
I have trust in him.
私は彼を信頼している。
It makes little difference to me whether you believe it or not.
君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
Do you believe what he said?
彼の言ったことを信じる?
Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will.
これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。
I like him, but at the same time I don't really trust him.
私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
He has a lot of confidence.
彼、自信があるね。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
It is no use trying to convince him of that.
彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street.
彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I have complete faith in my doctor.
私は医者を完全に信頼している。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
Who that knows him will believe it?
彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
Do you believe me?
信じてくれる?
As far as I know, he is honest and reliable.
私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.
どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
I strongly believe in respawn after death.
私は死後の生まれ変わりを強く信じています。
Can you please confirm the receipt of this note?
このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝てると私は信じている。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
He doesn't believe in God.
彼は神の存在を信じない。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.
もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
He believes there to be a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
We are all convinced of his innocence.
私達はみんな彼の無罪を確信している。
That was fabulous.
信じられないくらいうまいね。
Leave your message after hearing the beep.
発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
It makes no difference to me whether you believe it or not.
君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
An impatient driver forced his way through the crossing against the red light.
せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。
Everyone would like to believe that dreams can come true.
誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.
The cook was astonished at his incredible appetite.
その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。
I have great belief in the doctor.
私はその医者を非常に信用している。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
They believed it necessary to have great contests every four years.
彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
I felt that my honor was at stake.
私は自分の名誉がかかっていると信じた。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Public opinion polls are barometers of confidence in the government.
世論調査は政府の信用度の指標だ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.