Is she so stupid that she believes that kind a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
It is my belief that the important thing is that we should do our best.
正直が最良の策であるというのが私の信念だ。
Ken took the examination with confidence.
ケンは自信をもって試験を受けた。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much.
営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。
You shouldn't trust that man.
あの男を信用してはいけない。
We have no trust in him.
彼を全然信用していない。
I believe you.
私は君の言うことを信じている。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.
私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
How foolish I am to believe him!
彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。
I believe it right to tell the truth.
私は真実を語るのが正しいと信じている。
Tom says that he is able to communicate with the dead.
トムは死者と交信することができると言っている。
I can not believe you, whatever reasons you may give.
あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。
He trusts his wife to a great extent.
彼は妻を大いに信用している。
Tom believes in the existence of ghosts.
トムは幽霊の存在を信じている。
Whoever says so, I don't believe him.
誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
Because the traffic light turned red, he stopped his car.
信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.