The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even I can't believe that.
自分でも信じられない。
Wait until the light changes to green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
Frankly speaking, he is an unreliable man.
率直に言うと、彼は信頼できない男だ。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
You shouldn't trust that man.
あの男を信用してはいけない。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
Don't trust him no matter what he says.
彼がなんといっても信じるな。
I just didn't believe Tom.
私はただトムを信じていなかっただけだ。
He must be stupid to believe such a thing.
こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
I don't believe in religion.
宗教は信じない。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
Do you believe in God?
君は神の存在を信じますか。
He convinced me of his innocence.
彼は自分が潔白であることを私に確信させた。
Columbus believed that the Earth was round.
コロンブスは地球が丸いと信じていた。
He was silly enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T.
より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。
He reasoned her into believing what he said.
彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
We're confident of our victory.
勝利を確信している。
My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy.
父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。
No one believed me at first.
最初は誰も私の言うことを信じなかった。
I believe in what they said.
私は彼らの言ったことを信じる。
I'm confident that I'll pass the exam.
試験に合格する自信がある。
I believe in you.
君を信頼している。
I am sure everything will turn out all right in the end.
結局は万事うまくいくものと確信しています。
Oh please, believe me.
ねぇ頼むから信じてくれよ。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
They defused the bomb before it could blow up.
彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
He avowed his beliefs.
彼は自分の信念を公言した。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
To lose faith in God is to lose your guide.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
I couldn't believe this!
私はこのことが信じられなかった。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Tom believes in the supernatural.
トムは超常現象を信じている。
Good for Nobuyuki.
信行君良かったね。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
Indeed he is rich, but he is not reliable.
たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
He can't be trusted.
彼は信用できない。
I believe Tom is right.
トムは正しいと信じています。
Do you believe his statement that he is innocent?
無実だという彼の申し立てを信じますか。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
How much do you believe him?
どの程度まで彼を信用していますか。
I believe him to be intelligent.
彼は聡明だと信じる。
Some believe in UFOs and others do not.
UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
He believed the Earth round.
彼は地球が丸いと信じた。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
I don't believe the child came to Tokyo alone.
この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
Many people believe acupuncture can cure diseases.
多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
I like him, but at the same time I don't really trust him.
私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
You have only to believe him.
ただ彼を信じさえすればいいのだ。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
Gee, unbelievable!
えー、信じらんなーい!
Tom lost his colleagues' trust.
トムは信用を失った。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."