Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| He can be counted on. | 彼は信頼できる。 | |
| Many a man believes the story. | その話を信じるものは数多い。 | |
| In the font business you must never trust anybody! | フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。 | |
| Some people believe in ghosts. | 幽霊の存在を信じている人もいる。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼を信じたりしない。 | |
| Because she believed in God, she had nothing to worry about. | 彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。 | |
| You should associate with people who you believe are trustworthy. | 信頼に足りると思う人と付き合うべきです。 | |
| The infant has faith in his mother taking care of him. | 幼児は母親が育ててくれることを信じている。 | |
| I would rather die than conceal my belief. | 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 | |
| I'm sorry I can't swear by him. | 残念ながら彼を信頼できません。 | |
| Don't put much confidence in him. | あまり彼を信用してはいけない。 | |
| Whatever she says, I don't believe her. | たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。 | |
| He is a man to be trusted. | 彼は信用できる人です。 | |
| They believe in God. | 彼らは神様を信じている。 | |
| Nobody believed Kevin because he always makes up stories. | ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 | |
| He grew up to be a very reliable man. | 彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女はいつも自分の信念を守る。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| Tom didn't believe me. | トムは私を信じてくれなかった。 | |
| I'm sorry I'm late replying to your email. | メールの返信が遅くなってごめんなさい。 | |
| Nothing could sway his conviction. | 彼の信念は何事にも揺るがなかった。 | |
| Even specialists do not understand this incredible accident. | 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 | |
| The old lady believes him rich. | そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。 | |
| Tom is a man you can rely on. | トムは信頼できる男だ。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. | 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| Don't believe what she says. | 彼女の言うことを信じてはいけない。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じていない。 | |
| In my childhood, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| He believes that I can do things that I've never even thought of doing. | 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 | |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| He believes in the superstition that 13 is an unlucky number. | 彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| Your behavior is in conflict with your principles. | 君の行動は君の信条と矛盾している。 | |
| I didn't believe him at first. | 最初は彼のことを信じなかった。 | |
| There was once a time when I could not trust others. | 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 | |
| He tried in vain to convince them of his innocence. | 彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。 | |
| The Inca were religious people. | インカ人は信心深い民族だった。 | |
| I can assure you of his reliability. | 彼が信頼できることは君に保証できる。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |
| He believes that the story is true. | 彼はその話が本当だと信じている。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと信用してはいけない。 | |
| The sign warns us to look out for traffic. | 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| I believe in him. | 彼のことは信じてる。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| She believes whatever he says. | 彼女は何でも彼の言うことを信じる。 | |
| We believe in Buddhism. | 我々は仏教を信仰している。 | |
| But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. | 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 | |
| I believe that he is a reliable man. | 彼は信頼できる人物だと思う。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 | |
| This report confirms his betrayal. | この報告は彼の背信を裏付けしている。 | |
| To lose faith in God is to lose your guide. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| They are fanatical in their beliefs. | 彼らは自分たちの信仰に熱狂している。 | |
| We know we may count on your cooperation. | あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 | |
| I just can't seem to make contact. | 交信が出来ません。 | |
| I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. | いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 | |
| Can you believe what he said? | 彼がいったことを信じられますか。 | |
| How can we be sure of his honesty? | 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 | |
| She is positive of passing the test. | 彼女は試験に合格すると確信している。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| I can't accept this theory. | 私はこの説を信じることは出来ない。 | |
| Hanako called his bluff. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| The man I trusted betrayed me. | 私が信じていた人が私を裏切った。 | |
| I believe that he is honest. | 私は彼が正直であると信じている。 | |
| America likes to believe that it's a classless society. | アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。 | |
| We look forward to receiving your quote by return mail. | 折り返しの見積書をメールで返信してください。 | |
| There are good grounds for believing what he says. | 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 | |
| Even I can't believe that. | 自分でも信じられない。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| I could hardly believe him. | 彼の言うことはとても信じがたかった。 | |
| He is a man who can always be trusted. | あの人はいつだって信頼できる人です。 | |
| Tom believes in the supernatural. | トムは超常現象を信じている。 | |
| You can trust him. | 彼を信用していい。 | |
| So that through him all man might believe. | すべての人が彼によって信じるためである。 | |
| He betrayed my confidence in him. | 彼は私の信頼を裏切った。 | |
| If I were you, I would trust her. | 私があなたなら、彼女を信用すると思う。 | |
| My belief is that he will succeed. | 私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。 | |
| I believe in him. | 彼を信じている。 | |
| He is, so far as I know, a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery. | 大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。 | |
| We can't trust anyone now. | 私たちは今は誰も信用できない。 | |
| She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away. | コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。 | |
| To my amusement, everyone believed my story. | 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 | |
| He lost his honor. | 彼は信用を失った。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| Her faith in God is unshaken. | 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 | |
| He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| I acted upon what I believed. | 信ずるところに従って行動した。 | |
| Never betray the trust of your friends. | 友達の信頼を決して裏切るな。 | |
| He was stupid enough to believe what she said. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |