Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I tried thinking about why it was that I didn't trust him. 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 Never betray the trust of your friends. 友達の信頼を決して裏切るな。 He is not a man to be trusted. 彼は信頼できるような男ではない。 If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is 自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。 Do you wonder why no one trusts him? 誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。 Honesty, I believe, is the best policy. 正直は最良の策だ、と私は信じている。 He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 Do you believe in ghosts? あなたは幽霊がいると信じますか。 That's an incredible story. 信じられない話だな。 My son still believes in Santa Claus. 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。 I believe in Ken. わたしは、ケンを信頼している。 Because of his bravery, I had confidence in him. 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 Whomever goes to church believes in God. 教会に行く人はみんな神を信じています。 Don't trust him, no matter what he says. たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 We can get three stations in this area. この地区では三局受信できます。 Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 It's naive of you to believe that. それを信じるなんて君は単純だね。 He has no confidence in his words. 彼は自分の言葉に自信が無い。 They say that seeing is believing. 見る事は信じる事だといわれる。 You should have known better than to trust him. 彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。 None but little children would believe it. 小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 If I were you, I would trust her. もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。 No matter who says so, I can't believe that. 誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。 I am sure of his success. 私は彼の成功を確信している。 Some people believe in ghosts. 幽霊の存在を信じている人もいる。 I'm sure that better times are on the way. 私はよりよい時代が近いことを確信しています。 Do not trust such men as praise you to your face. 面と向かってほめるような人を信頼するな。 We took his story on trust. 私たちは彼の話を頭から信用した。 Tom didn't believe me. 私はトムに信じてもらえなかった。 Because I admired his courage, I trusted him. 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 I am a good walker. 私は足には自信がある。 Do you believe me? 信じてくれる? Because she believed in God, she had nothing to worry about. 彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。 If I drop out of contact, let the police know, OK? もし音信不通になったら警察に連絡してね。 I'm not so sure Tom is right. トムが正しいのか確信が持てない。 He credits me with doing things I never thought of. 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 I believe beyond doubt that she is innocent. 彼女が潔白であると信じて疑いません。 I have lost faith in the doctor. 私はもうあの医者を信用しない。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 I took him at his word. 私は彼の言った事をそのまま信じた。 Do you believe what he said? 彼が言ったことをあなたは信じますか。 We must pay attention to traffic signals. 交通信号には注意を払わなければならない。 I believe in you. 君を信頼している。 We believe in the existence of God. 私たちは神の存在を信じる。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 I believe it to be true. それを真実だと信じる。 I can't believe Tom did that to Mary. トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。 I trust that, in the long run, I will not be a loser. 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 I made a mistake in sending it or something. なんか送信ミスってた。 We must work up a reputation. 私たちは信用を獲得しなければならない。 I have every reason to believe that he is innocent of the crime. 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 You can take her at her word on that. その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 I could see traffic lights ahead of my car. 車の前方に交通信号が見えた。 No matter what he says, don't trust him. 彼が何を言おうと信用してはいけない。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 I trust him to some extent. ある程度までは彼を信頼している。 The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。 Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely. もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。 I have confidence in you. 私は君を信頼している。 This river is about one third as long as the Shinano. この川は信濃川の3分の1の長さである。 Many people believe acupuncture can cure diseases. 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 You will soon be convinced I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 You can't trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 He was stupid enough to believe what she said. 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 I tried to convince him that I was perfectly capable of it. 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 I'm sure it must be true from all that I've heard. 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 You trust people too much. お前は人を信じすぎだよ。 Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before? むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。 Nobody will believe that rumor. そんなうわさは誰も信じまい。 I'm sure of the fact. その事実を確信しています。 I lost my trust in him. 彼への信頼を失った。 We believe in God. 私たちは神を信じています。 "Trust me," he said. 「信用して」と彼は言った。 Please send me a reply as soon as you receive this mail. これを受け取ったらすぐに返信してください。 Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 Some believe in UFOs and others do not. UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。 I am sure that he will succeed. 私は彼が成功することを確信している。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 He believes whatever I say. 彼は私が言うことを何でも信じる。 Please write me a reply soon. すぐに返信をください。 He is not a man to rely on. 彼は信頼できる人ではない。 It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 Everybody needs something to believe in. 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 Whatever story I tell, Mother believes me. たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。 She said, "How confident he looks!" なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。 Don't you believe me? あなたは私のことを信じていないのですか。 Every reporter sent his stories with the least possible delay. どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。 I acted upon what I believed. 信ずるところに従って行動した。 Wait till the light turns green. 信号が青になるまで待ちなさい。 I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。 Are you a believer? あなたは、信じられますか。 He could not bring himself to believe her story. 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 I understand you wish to contact your husband. ご主人と交信なさりたいんですね。 He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。