The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
I know better than to be believe such a rumor.
私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
I rely on Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
He is not a man to rely on.
彼は信頼できる人ではない。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
The Shinano is longer than any other river in Japan.
信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
I don't believe Naomi. I think she's lying.
私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
I trust him.
私は彼を信頼している。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.
彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
We believe there was an accident at the corner two days ago.
私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
I have faith in your ability to do the right thing.
あなたは正しいことができると信じています。
He is the only friend I can really trust.
彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
My mother believes in Christianity.
母はキリスト教を信仰している。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
Which is longer, the Shinano River or the Agano River?
信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。
I don't believe the child came to Tokyo alone.
この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
I don't have much faith in his ability.
私は彼の能力を大して信頼していない。
All the people who go to church believe in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
I believe in you.
君を信頼している。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
You should have replied to his letter.
彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
You can rely on him. He never lets you down.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Why didn't you believe me?
なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
She is a reliable person.
彼女は信頼できる人だ。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
No matter what you say, I am convinced that I am right.
あなたが何を言おうとも、私は自分が正しいと確信している。
I believe he is not guilty of the crime.
私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を信じている。
It is hard to live up to your convictions.
信念にしたがって行動するのは難しい。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
You can not depend on his word any more than on the wind.
彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。
Trust people, but don't take candy from strangers.
人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.