UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '信'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I think it certain that she will succeed as a singer.私は彼女が歌手として成功すると確信している。
He felt sure that market is not necessarily free and open.彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
He knows better than to believe such a thing.彼はそんな事を信じるほどばかではない。
I don't know what to believe anymore.もう何を信じればいいのか分からない。
Wait till the light turns green.信号が青になるまで待ちなさい。
We all believe in good, free education for our children.子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I am certain of his coming.私は彼が来ることを確信している。
We can't trust what she says.彼女の言うことは信用できない。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
When I was a child, I believed in Father Christmas.子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
We still believe it true that he is innocent.私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
Do you believe in God?神の実在を信じますか。
Don't trust him no matter what he says.彼が何といおうとも、信用するな。
They accredit him with the secret charity.その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。
It's naive of you to believe that.それを信じるなんて君は単純だね。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.私の肉親関係のうちにも、ひとり、行い正しく、固い信念を持って、理想を追及してそれこそ本当の意味で生きているひとがあるのだけれど、親類のひとみんな、そのひとを悪く言っている。馬鹿あつかいしている。
I am sure this book will be of great use to you.この本は君たちに非常に役立つと信じています。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
You may rest assured that we shall do all we can.我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
What do you believe is true even though you cannot prove it?証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
You are very silly to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
She relies on the lion.彼女はライオンを信頼している。
I believe that he comes here.彼がここに来ることを信じる。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
I can't accept this theory.私はこの説を信じることは出来ない。
Who that knows him will believe it?彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
She got me to believe that story.彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
We can't trust anyone now.私たちは今は誰も信用できない。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
I felt that my honor was at stake.私は自分の名誉がかかっていると信じた。
The child believes that the earth is flat.その子は地球は平らだと信じている。
I'm sure he will come.私は彼が来ると確信しています。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique.日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。
She answered all the questions with assurance.彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
This story is believed to be true.この話は本当だと信じられています。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
It is hard to live up to your convictions.信念にしたがって行動するのは難しい。
I was foolish enough to believe him.私は彼を信じるほど愚かだった。
If you are at ease, you are feeling confident and comfortable.くつろげば、自信に満ちて心地もよくなります。
She is positive of passing the test.彼女は試験に合格すると確信している。
Better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
You're stupid to trust him.彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
The cook was astonished at his incredible appetite.料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
What an incredible amount of work he has done!何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
He is sure of success.彼は成功を確信している。
I can't believe Tom is getting married.トムが結婚するなんて信じられない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
I have every confidence in his ability.彼の能力を全面的に信頼している。
He believes whatever I say.彼は私の言うことを何でも信じる。
He has great confidence in himself.彼はかなりの自信家だ。
Don't believe all the stories he's put about.彼がまき散らした話を全て信用しないように。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
You mustn't carelessly believe the maker's motto.メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。
The devout Christian persists in his belief.その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I'm confident that I'll pass the exam.試験に合格する自信がある。
I can't believe it!信じられない!
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
We know we may count on your cooperation.あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
She adhered strongly to her belief.彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。
Do you believe in ghosts?君は幽霊の存在を信じるか。
She is unbelievably naïve.彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
This superstition still lingers on among them.その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I am sure of his success.私は彼が成功するものと確信している。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
Whoever goes to church believes in God.教会に行く人はみんな神を信じています。
I like Kenshin Uesugi.私は、上杉憲信が好き。
I acted upon what I believed.信ずるところに従って行動した。
It's unbelievable.信じられないわ。
The Prime Minister is invested with incredible powers.首相は信じられないほどの権力を与えられている。
Do what you believe is right.正しいと信じることをやりなさい。
I get her point.彼女の話しの確信をつかむ。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
This is a product of our own creative activity.これは私達自信の創造活動の所産です。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
They defused the bomb before it could blow up.彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。
Since then, his faith has been severely shaken.その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
I am not sure but she may come.自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
I, for one, don't believe what she said.私としては、彼女の言ったことは信じません。
I believe in myself and trust what I do.自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
Do you believe in Christianity?キリスト教を信仰していますか。
Do you believe him?彼の言う事を信じますか。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。
We have no trust in him.彼を全然信用していない。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The driver ignored the stoplight.運転者は停止信号を無視した。
He had a great belief in the doctor.彼はその医者を大変信頼していた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License