Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 If you cannot join us, please reply. 参加できない場合には、返信をください。 I was distrustful of his motives. あの人の動機が信用できなかった。 I firmly believe. 私は強く信じている。 I'm sure that he is clever. 彼が賢いことを確信している。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 Do you believe in UFOs? UFOを信じますか。 Her smile convinced me of her trust in me. 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 There was once a time when I could not trust others. 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 Do you believe in Christianity? キリスト教を信仰していますか。 I am relying on you to be honest. 私はあなたが正直であると信頼しています。 Tom doesn't trust the police. トムは警察を信用していない。 He is trusted by his parents. 彼は両親に信頼されている。 You may take my word for it. それについては私の言葉を信用してもいいです。 He trusts his wife to a great extent. 彼は妻を大いに信用している。 The minister listened to her profession of Christianity. 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 I don't believe it! 信じられない! Do you believe that there is life after death? あなたは死後の命があることを信じますか。 He couldn't bring himself to believe her story. 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 Can you please confirm the receipt of this note? このメールを受信したということを知らせてくれませんか。 The man, in short, is not to be trusted. 要するに、その男は信用できない。 You should have known better than to trust him. 彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。 A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 It was believed that the sun went around the earth. 太陽は地球の周りを回ると信じられていた。 He is not such a fool as to believe that story. 彼はその話を信じるほどおろか者ではない。 He believed the Earth round. 彼は地球が丸いと信じた。 How much do you believe him? どの程度まで彼を信用していますか。 It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 Frankly speaking, he is untrustworthy. 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 When I was a child, I believed in Santa Claus. 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 I believe men are basically good. 人間は基本的には善良だと私は信じている。 I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 Honestly, I can't trust him. 正直に言って彼は信頼できない。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 In my childhood, I believed in Santa Claus. 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 The rumor is believed to be true. その噂は本当だと信じられている。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 I believe this is by far the best of all the plans they proposed. 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 Quite a number of people still believe it. かなり多くの人々が今なおそれを信じている。 It is believed that he was a brave soldier. 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 He is sure that he will succeed. 彼は自分が成功すると確信している。 When I was a child, I believed in Father Christmas. 子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。 I'm sure I saw her two years ago. 彼女に二年前に会ったと確信しています。 Never teach a child anything of which you are not yourself sure. あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 We know we may count on your cooperation. あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 A red light is often used as a danger signal. 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 He had a firm belief in his God. 彼は自分の神を堅く信じていた。 I find it difficult to believe. 君の言うことは信じがたい。 I am the last to believe such a thing. 私は絶対にそんなものは信じない。 He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 They monitored the enemy's radio communications. 彼らは敵の無線通信を受信した。 No matter what he says, don't trust him. 彼が何を言おうと信用してはいけない。 She doesn't believe in God. 彼女は神を信じていない。 None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth. 私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。 The old belief is still widely current. その古い信仰がまだ広く行われている。 Do you believe in ghosts? 幽霊を信じますか。 An old belief is sometimes still widely current. 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 The Shinanogawa river is the longest river in Japan. 信濃川は日本で一番長い。 Please send me a reply as soon as you receive this mail. これを受け取ったらすぐに返信してください。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 Oh please, believe me. ねぇ頼むから信じてくれよ。 If not confidently, at least hopefully. たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。 I have no great belief in my doctor. 私は自分の医者をほとんど信頼していません。 They believed the jewel would bring disaster. 彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 Do you believe in ghosts? 君は幽霊の存在を信じるか。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 I have a friend everybody trusts. 私にはみんなに信用されている友達がいる。 Are you a believer? あなたは信じている人ですか? The Prime Minister is invested with incredible powers. 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 Lots of superstitions are still believed in. 多くの迷信がまだ信じられている。 He betrayed my confidence in him. 彼は私の信頼を裏切った。 I'm not so sure Tom is wrong. トムが間違っているかどうかの確信がない。 If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is 自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。 I believe he is not guilty of the crime. 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 I can't believe Tom knows where Mary lives. メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。 He can be trusted. 彼は信頼できる。 Nobody will believe how sorry I was for what I'd done. 私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。 Unfortunately, I don't believe she'll succeed. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 Don't put much confidence in him. あまり彼を信用してはいけない。 She is believed to be from China. 彼女は中国の出身だと信じられている。 Don't trust him, whatever he says. たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 It makes little difference to me whether you believe it or not. 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 I don't believe in religion. 宗教は信じない。 Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 She always stands up for her convictions. 彼女は常に自分の信念を弁護している。 He is sure of success in the end. 彼は結局は成功する事を確信している。 I have a firm belief in his innocence. 僕は彼の無実を堅く信じている。 He is so honest that he is trusted by everyone. 彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。 I have confidence in you. 私は君を信頼している。 As he often tells lies, he is not to be relied on. 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 If he wins he will gain self-confidence. 彼は勝てると自信満々だ。 They won't believe me even if I swear it is true. 私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。 I think it certain that she will succeed as a singer. 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 I am certain that you have noble thoughts. 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。