Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Give me some credit. 信用してもらってもいいと思いますがね。 How can we be sure of his honesty? 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 The Shinano is longer than any other river in Japan. 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 A monster was believed to live in the cave. その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 The minister listened to her profession of Christianity. 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 If not confidently, at least hopefully. たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。 I erred in thinking him trustworthy. 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 The driver could not distinguish the signal in the fog. 運転手は霧で信号がよく見えなかった。 He sent a message by wireless. 彼は、無電で通信を送った。 He has a good name for reliability. 彼は信頼できるという評判だ。 You should have known better than to trust him. 彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。 Do you believe his statement that he is innocent? 無実だという彼の申し立てを信じますか。 In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 They got over to the other side while the light was red. 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 Almost all the people believed the rumor. ほとんどの人がその噂を信じた。 I lost my trust in him. 彼への信頼を失った。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じますか。 This is a product of our own creative activity. これは私達自信の創造活動の所産です。 It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 People in such countries, especially the ASEAN countries, believe that the secret of Japan's remarkable economic growth is education. そのような国々、中でもアセアン諸国(東南アジア諸国連合)の人々は、日本のめざましい経済発展の秘密は教育であると信じている。 Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger. 社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。 I am not sure but she may come. 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 The athlete was full of spirit and confidence. 競技者は気迫と自信に満ちている。 I don't believe anything Tom says. トムの言うことはどれも信用しない。 Start off on the green light. 青信号が出たとたんに動き出す。 They fought for freedom of religion. 彼らは信仰の自由のために戦った。 Don't lose confidence, Mike. 自信を無くしちゃいけません、マイク。 I don't believe in religion. 宗教は信じない。 How can I become a trusted user? 「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか? He is competent and able to trust. 彼は有能で信頼できる。 He tried to convince them of his innocence in vain. 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 The devout Christian persists in his belief. その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 If only you work sincerely, you will be trusted. 誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。 Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 I scarcely believed my eyes. 自分の目がほとんど信じられなかった。 I believe in God. 私は神を信じます。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 Believe it or not, that is true. 信じようと信じまいと、それは真実だ。 Your behavior is in conflict with your principles. 君の行動は君の信条と矛盾している。 It was stupid of me to believe that! それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。 That girl is a true blue country singer. あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。 You mustn't carelessly believe the maker's motto. メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。 I can't trust in his word. 僕は彼の言葉を信用できない。 To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 She answered all the questions with assurance. 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 I could see traffic lights ahead of my car. 車の前方に交通信号が見えた。 Please let me off on this side of that traffic light. あの信号の手前で降ろしてください。 Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 That's nonsense. Nobody but a fool would believe it. それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。 This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 In the early days people communicated by smoke signals. 昔彼らはのろしで通信していた。 He didn't believe Ben's words. 彼はベンの言葉を信じなかった。 He looked confident but his inner feelings were quite different. 彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。 He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 I am certain that you have noble thoughts. 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 He is a man of his word. 彼は信頼できる人です。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 You can not believe a word he says. 彼の言う言葉を信じてはいけません。 You have only to believe him. ただ彼を信じさえすればいいのだ。 He knows better than to believe such a thing. 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 I am sure everything will turn out all right in the end. 結局は万事うまくいくものと確信しています。 Whomever goes to church believes in God. 教会に行く人はみんな神を信じています。 I don't believe the child came to Tokyo alone. この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 I'm sorry, but I'm not confident of her success. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous. 彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。 I believe that he comes here. 彼がここに来ることを信じる。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 He is sure of succeeding in his undertaking. 彼は事業に成功することを確信している。 I was distrustful of his motives. あの人の動機が信用できなかった。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 I can't believe Tom is really planning on doing this. トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. 男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 Turn left at the first light. 最初の信号を左へ曲がって下さい。 He was sure that he would make a new discovery some day. 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 As far as I know, he is reliable. 私の知る限りでは、彼は信頼できる。 Never teach a child anything of which you are not yourself sure. あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 I don't go by what he says. 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 If you cannot join us, please reply. 参加できない場合には、返信をください。 He was stupid enough to believe what she said. 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 I believe her story. 私は彼女の話を信じます。 Can you please confirm the receipt of this note? このメールを受信したということを知らせてくれませんか。 I am pretty sure. 私にはかなり確信がある。 Do not trust such men as praise you to your face. 面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。 No one believed me at first. 最初は誰も私を信じない。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! We must work up a reputation. 私たちは信用を獲得しなければならない。 I trust him. 私は彼を信頼している。 You are very silly to trust him. 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised. こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。 I was convinced that he was guilty. 私は彼が有罪だと確信した。 I cannot believe you did not see him then. 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 They lost their trust in Tom. トムは信用を失った。 He is confident that he will pass the examination. 彼は試験に合格することを確信している。 I did wrong in trusting such a fellow. あんな男を信頼したのが私の間違いだった。 He lied to me. I cannot trust him any longer. 彼は私に嘘をつきました。もう彼を信頼できません。 Believe it or not, I can actually draw. 信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。