I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs.
世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。
Don't trust him.
彼を信用するな。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
The man, in short, is not to be trusted.
要するに、その男は信用できない。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
I couldn't believe this!
私はこのことが信じられなかった。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
Nobody could believe what he saw.
誰も自分が目にしたことを信じられなかった。
They believe that Jane is honest.
彼らはジェーンが正直であると信じている。
No matter who says so, I don't believe it.
たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.
ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
Some believed his story, and others did not.
彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
I convinced her of his sincerity.
彼女に彼の誠実さを確信させた。
You are the only person that I can trust.
あなたは私が信用できるたった一人の人です。
I believe he gets up early.
彼が早起きであると信じている。
I want to believe.
僕は信じたいです。
Whatever you may say, I don't believe you.
君が何と言おうと、私は君のことを信じない。
Japanese cars are for the most part reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
Don't believe what she says.
彼女の言うことを信じてはいけない。
I acted out my belief.
信念を行動に移した。
We don't want to risk running a traffic light.
信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。
At first, they didn't believe him.
彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
Do you believe in ghosts?
君は幽霊の存在を信じるか。
I have complete faith in my doctor.
私は医者を完全に信頼している。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
You really believe in ghosts?
あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
Oh please, believe me.
ねぇ頼むから信じてくれよ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
He knows better than to believe such a thing.
彼はそんな事を信じるほどばかではない。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
Wait until the light changes to green.
信号が青に変わるまで待ちなさい。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
I believe that the story is true.
私はこの話は本当だと信じている。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
The lesson which we learned was never to trust anyone.
私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word.
赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。
He is the only friend I can really trust.
彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
I have confidence in you.
私は君を信頼している。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
She cheated me into accepting the story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
He can be trusted.
彼は信頼できる。
I did wrong in trusting such a fellow.
あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I'm sure I'll pass the test.
試験に合格する自信がある。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.