I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998.
1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
Whoever may say so, I don't believe it.
たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。
I believe in you at any rate.
少なくとも私は君を信じてる。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
She has faith in her beauty.
彼女は自分の美貌を信じている。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊がいると信じますか。
Nobody believed what I said.
私の言うことを誰も信じなかった。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
Tom lost their trust.
トムは信用を失った。
If not confidently, at least hopefully.
たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
Do you believe in ghosts?
幽霊を信じますか。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
As far as I know, he is reliable.
私の知る限りでは、彼は信頼できる。
Although I trusted the map, it was mistaken.
私はその地図を信用していたが、間違っていた。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
You may as well trust his story.
彼の話を信じたほうがよいであろう。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
You should have your house built by a trustworthy builder.
信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
She is someone you can trust.
彼女は信頼できる人だ。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
Would you like to become a trusted user?
「信用できるユーザー」になりたいですか?
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.