The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
She is confident of her son's success.
彼女は息子の成功を確信している。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
I don't believe Naomi. I think she's lying.
ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
Believe it or not, I went skydiving.
信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊を信じますか。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を信じている。
The firm has a great deal of trust in your ability.
会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。
There are good grounds for believing what he says.
彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。
He felt sure that market is not necessarily free and open.
彼は自分のしていることが正しいということを確信していた。
Wait till the light turns green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
Some people believe in eternal life after death.
死後の永遠の生命を信じている人もいる。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.
第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
Such a man cannot be relied upon.
こんな男は信頼できない。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
He is a man whom we can trust.
彼は信頼できる男です。
He has his superiors' confidence.
彼は上司から信頼されている。
He still believes her words.
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
I believe he gets up early.
彼が早起きであると信じている。
I must live up to my father's faith in me.
私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
He reasoned her into believing what he said.
彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
I believed him to be in good health.
私は彼の具合がよいのだと信じていた。
Would you like to become a trusted user?
「信用できるユーザー」になりたいですか?
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
I believe what is written in her letter.
私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
None but little children would believe it.
小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
I have trust in him.
私は彼を信頼している。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.
トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
It raises a red flag for businessmen.
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
I am sure of his victory.
私は彼の勝利を確信している。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
He would be the last one to believe that.
彼はそんなことを決して信じそうもない。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
It is believed that Mr Jones is a good teacher.
ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。
He has great confidence in himself.
彼はかなりの自信家だ。
He is a man who can always be trusted.
あの人はいつだって信頼できる人です。
I believe that he is innocent.
彼は無実だということを私は信じている。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
I can't believe Tom is dead.
トムが死んだなんて信じられない。
The signal turned green.
信号が青になった。
I don't trust him any longer.
もはや私は彼を信用していない。
I'm sure of winning the championship.
私は自分がチャンピオンになると確信している。
He is the man who I believe can help you.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
My belief is that things will change for the better.
事態は好転するだろうと私は信じている。
I don't think I can get along with him.
彼とうまくやっていく自信がない。
Taro enjoys the confidence of the president.
太郎は社長の信頼が厚い。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
Do you believe in God?
あなたは神様を信じますか。
Because of his bravery, I had confidence in him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I didn't notice the light turn red.
信号が赤になるのに気づかなかった。
I am sure of his passing the examination.
私は彼がきっと試験に合格すると確信している。
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
I firmly believe.
私は強く信じている。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
He abused our trust.
彼は我々の信頼を裏切った。
He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
You can not believe a word he says.
彼の言うことなんて信用したらだめだよ。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
He is anything but a reliable man.
彼は決して信頼できる男ではない。
Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself.
最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
This report confirms his betrayal.
この報告は彼の背信を裏付けしている。
He had a firm belief in his God.
彼は自分の神を堅く信じていた。
Don't believe everything you hear.
聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。
You are trusted by every one of us.
あなたは私たちの誰からも信頼されている。
I am certain of your success.
僕は君の成功を確信しているよ。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
Children will believe what their parents tell them.
子どもは親が言うことを信じるものだ。
He is a man of his word.
彼は信頼できる人です。
Do you believe in Christianity?
キリスト教を信仰していますか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh