We should try to avoid imposing our own beliefs on others.
私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。
Why didn't you believe me?
なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.
彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
You can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
The telephone is a means of communication.
電話はひとつの通信手段である。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Is there a law here about jaywalking?
信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる?
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
He will not steal my money; I have faith in him.
彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
He was stupid enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
You can rely on her.
君は彼女を信頼してよい。
They believed that it must be a new element.
彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。
It is hard to live up to your convictions.
信念にしたがって行動するのは難しい。
Did you stop at the red light?
赤信号で止まりましたか。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
He believes that the story is true.
彼はその話が本当だと信じている。
All you have to do is believe me.
君は僕を信じさえすれば良い。
I am sure this book will be of great use to you.
この本は君たちに非常に役立つと信じています。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
I cannot trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
He is generally believed to have been innocent.
彼は無罪であったと一般に信じられている。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
We can hardly believe his story.
私たちは彼の話はどうも信用できない。
You really believe in ghosts?
あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
As soon as you see this E-mail please reply right away.
このメールを見たらすぐに返信をください。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
Because I admired his courage, I trusted him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
If only you work sincerely, you will be trusted.
誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。
She couldn't accept that her husband died.
彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Well now. Are those words to be trusted I wonder?
さて。その言葉に信を置いてよいものやら。
I didn't believe him at all.
私は彼の言葉を全然信じなかった。
Tom didn't believe me.
トムは私を信じなかった。
You can't believe a word of it.
そんな言葉を信じては駄目。
His behavior is contrary to his belief.
彼の行動は彼の信念と反する。
She won popularity in the town.
彼女はその町での信望を得た。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
I believe whatever he says.
私は彼の言う事なら何でも信じる。
I believe Tom is innocent.
私はトムの無罪を信じている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.