Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Are you a believer? あなたは、信じられますか。 He is uncertain about his future. 彼は自分の将来について自信がない。 It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! I'm sure that my daughter will pass the exam. 私は娘が試験に合格することを確信している。 Everyone believes his story since there is no evidence to the contrary. それと反対の証拠がないので、みんなは彼の話を信じている。 I have confidence that he is honest. 私は彼の正直さを確信している。 You mustn't carelessly believe the maker's motto. メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。 I am sure of his passing the exam. 私は彼が試験に合格すると確信している。 No one trusts him any more. もう誰も彼を、信用してない。 He didn't believe Ben's words. 彼はベンの言葉を信じなかった。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 This story might sound unbelievable but it is true. この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。 Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 You can count on him. 彼は信頼できる。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 Tom didn't believe me. 私はトムに信じてもらえなかった。 They believe in God. 彼らは神様を信じている。 I am convinced of the truth that he was in love with my sister. 私は彼が私の姉を愛している、というのは本当だと確信している。 We will elect whoever we believe is worthy. 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 It's unbelievable. 信じられないわ。 I'm confident that there won't be a world war. もはや世界大戦はないものと確信する。 He trusts his wife to a great extent. 彼は妻を大いに信用している。 I tried to convince him that I was perfectly capable of it. 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 All of them say so, but I believe none of them. 彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。 Mail order is the main form of direct marketing. 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 He may still be young, but he really is a reliable person. なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 I believed every word he said. 私は彼が言ったすべての言葉を信じた。 I'm confident of passing the examination. 試験に合格する自信がある。 He abused my confidence. 彼は私の信頼を食いものにした。 Do you believe in any religion? あなたは何か宗教を信じていますか。 I believe in God. 私は神を信じます。 This corporation is well known for its communication equipment. この会社は通信部門でよく知られている。 He was sure of his work's accomplishment. 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 I acted upon what I believed. 信ずるところに従って行動した。 I don't believe Naomi. I think she's lying. 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 I think it certain that she will succeed as a singer. 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 I'm certain that he'll come. 私は彼が来ることを確信している。 He believes whatever I say. 彼は私が言うことを何でも信じる。 He still believes her words. 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 Nowadays nobody believes in ghosts. 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 I am sure that he is an honest man. 私は彼が正直な男であると確信している。 I find it difficult to believe. 君の言うことは信じがたい。 Who that has common sense can believe it? 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 Tom lost their trust. トムは信用を失った。 I know better than to be believe such a rumor. 私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。 Don't trust people who praise you in your presence. 面前で人を誉めるような人を信用するな。 I am convinced that I am right. 私は自分が正しいと確信している。 The lesson which we learned was never to trust anyone. 私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。 You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised. こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。 Since he often tells lies, nobody believes what he says. 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 I didn't believe him at first. 最初は彼のことを信じなかった。 I can not believe you, whatever reasons you may give. あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 I have confidence in him. 私は彼を信頼している。 He has great confidence in himself. 彼はなかなか自信が強い。 Some people believe in God and others don't. 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 He believes in the supernatural. 彼は超自然的なものが有ると信じる。 We can rely on his judgement. 我々は彼の判断を信頼できる。 No matter what he says, I'll never believe him again. たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 He had a great belief in the doctor. 彼はその医者を大変信頼していた。 She believes that he is innocent. 彼女は彼の無実を信じている。 I believe he gets up early. 彼が早起きであると信じている。 "By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined." 「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」 Trust people, but don't take candy from strangers. 人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。 He is not a man to rely on. 彼は信頼すべき人ではない。 Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid. メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。 Do you believe what he said? 彼の言ったことを信じる? I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period. 自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。 She's unbelievably naive. 彼女は、信じられないほどに世間知らずだ。 They fought for freedom of religion. 彼らは信仰の自由のために戦った。 I believe him an American. 私はアメリカ人だと信じている。 He didn't believe it at first. 彼ははじめそのことを信じなかった。 Whatever story I tell, Mother believes me. たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 I trust him. 私は彼を信用しています。 Do you believe his statement that he is innocent? 無実だという彼の申し立てを信じますか。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 Tom is a man you can rely on. トムは信頼できる人間だ。 Do you believe in God? 神の実在を信じますか。 John is a strong believer in fresh air. ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 I didn't believe him at all. 私は彼の言葉を全然信じなかった。 No other river in Japan is longer than the Shinano. 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 Gee, unbelievable! えー、信じらんなーい! Don't be overconfident. 自己を過信してはいけない。 It seems that he believes what he said is right. あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 I don't believe just anyone. 私は誰でも信ずるというわけではない。 I'm sure of your success. 君の成功を確信しています。 He will not steal my money; I have faith in him. 彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。 I just didn't believe what Tom said. 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 She acquired credit with in the town. 彼女はその町での信望を得た。 She believes whatever he says. 彼女は何でも彼の言うことを信じる。 People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 Hanako called his bluff. 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。