The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't believe what she says.
彼女の言うことを信じてはいけない。
I don't go by what he says.
僕は奴の言うことは信用しないんだ。
Whatever you may say, I don't believe you.
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
He believes whatever I say.
彼は私の言うことを何でも信じる。
Faith can move mountains.
信仰は山をも動かす。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
No one believed his story.
誰も彼の話を信じなかった。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
He can't be trusted.
彼は信用できない。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.
ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
You should not trust him.
彼を信用してはいけない。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
It's naive of you to believe that.
それを信じるなんて君は単純だね。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.
彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I cannot trust a person like that.
私は彼のような人は信用できない。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
That's nonsense. Nobody but a fool would believe it.
それはナンセンスだ。ばか者以外の誰もそれを信じないであろう。
I'm sorry I can't swear by him.
残念ながら彼を信頼できません。
Tom is overconfident.
トムは自信過剰だ。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run.
彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。
Your behavior is in conflict with your principles.
君の行動は君の信条と矛盾している。
The traffic light turned green.
信号が青に変わった。
I believe you.
僕は君を信じる。
They say that to see is to believe.
見る事は信じる事だといわれる。
Do you believe it at all?
いったいきみはそれを信じているのか。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
I don't believe Naomi. I think she's lying.
私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Ken took the examination with confidence.
ケンは自信をもって試験を受けた。
It is silly of you to trust them.
彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him.
その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。
I am not wholly convinced that you are right.
私は君が正しいと全く確信しているわけではない。
I believe you.
私は君の言うことを信じている。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
It is hard to live up to your convictions.
信念にしたがって行動するのは難しい。
He believes that the story is true.
彼はその話が本当だと信じている。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
That's because I don't suppose anybody will believe this story.
誰もこの話を信じないだろうからだ。
I believe that he is a reliable man.
彼は信頼できる人物だと思う。
He had a firm belief in his God.
彼は自分の神を堅く信じていた。
It is generally believed that he was innocent.
彼は無罪だったと一般に信じられている。
Don't cross the road while the signal is red.
信号が赤の間は道路を渡るな。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
Mary said that she loved me, but I didn't believe her.
メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。
I don't have much faith in his ability.
私は彼の能力を大して信頼していない。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
His job is to manage credit authorization.
彼の仕事は与信管理です。
I tend to forget what I say when I'm drunk, but I'm confident that it reflects my true feelings.
お酒に酔った自分が何を言ったかは忘れがちだけど、全部本心だっていう自信だけはある。
How can I become a trusted user?
「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
What an incredible amount of work he has done!
何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。
He avowed his beliefs.
彼は自分の信念を公言した。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
Her tears gave more credence to the story.
彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
We know we may count on your cooperation.
あなたのご協力がいただけるものと確信しています。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.