Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The doctors did not believe he was in danger of dying.
その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
I have no faith in a silly superstition.
私は愚かな迷信など信じない。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.
彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
I don't have much belief in his abilities.
私は彼の才能をあまり信じていない。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
I don't believe him any longer.
もう彼を信じたりしない。
Frankly speaking, he is untrustworthy.
素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
I haven't heard a word from them in over four years.
4年以上も音信不通だったんだよ。
We can hardly believe his story.
私たちは彼の話はどうも信用できない。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
It is believed that she is a genius.
彼女は天才だと信じられている。
Do you believe in UFOs?
UFOを信じますか。
Do you trust Tom?
トムのことを信頼していますか。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
If you can read the following, we can communicate in Japanese, too.
あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
You are trusted by every one of us.
あなたは私たちの誰からも信頼されている。
People once believed the world was flat.
人々はかつて世界は平らだと信じていた。
Don't you trust the weathermen?
天気予報を信じてないの?
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
The infant has faith in his mother taking care of him.
幼児は母親が育ててくれることを信じている。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
I am sure of his passing the coming entrance examination.
私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
I don't believe in God.
私は神を信じません。
It is generally believed that he was innocent.
彼は無罪だったと一般に信じられている。
Do you believe in ghosts?
あなたは幽霊を信じますか。
I have confidence in you.
私は君を信頼している。
If I were you, I would trust her.
私があなたなら、彼女を信用すると思う。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.
私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.
赤信号みんなで渡れば怖くない。
John is a strong believer in fresh air.
ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。
You can't ask us to believe this.
これを信じろって方が無理だな。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
I was foolish enough to believe it.
私は愚かにもそれを信じた。
I trust him because he never tells a lie.
私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。
Do you believe in God?
君は神を信じますか。
Tom doesn't trust the police.
トムは警察を信用していない。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
Do you believe what he said?
彼の言ったことを信じる?
I believe he gets up early.
彼が早起きであると信じている。
He is anything but a reliable man.
彼は決して信頼できる男ではない。
Good for Nobuyuki.
信行君良かったね。
Because of his bravery, I had confidence in him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I can't believe that you actually got into Harvard.
君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
He tried in vain to convince them of his innocence.
彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
Don't trust a man whose past you know nothing about.
ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen