I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
The green light is the "go" signal.
青はすすめの信号です。
This superstition still lingers on among them.
その迷信は彼らの間で今なお残っている。
I've lost my religious faith.
私は自身の信仰をなくしてしまった。
Frankly speaking, he is untrustworthy.
素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
People once believed the world was flat.
人々はかつて世界は平らだと信じていた。
Your behavior is in conflict with your principles.
君の行動は君の信条と矛盾している。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.
自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
He is sure of winning.
彼は勝つことを確信している。
I was distrustful of his motives.
あの人の動機が信用できなかった。
I cannot trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
I'm sure he'll be as good as his word.
私は彼が約束を果たすだろうと確信している。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
He expressed his belief in her honesty.
彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
Wait until the light changes to green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
He is not such a fool as to believe that story.
彼はその話を信じるほどおろか者ではない。
He was convinced of the necessity of learning it.
彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
She told me that the most incredible thing had just happened.
彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
I believe I am in the right.
私は自分が正しいと信じています。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
I believe he gets up early.
彼が早起きであると信じている。
As far as I know, he is reliable.
私の知る限りでは、彼は信頼できる。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
What led you to believe so?
何があなたにそう信じさせたのか。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
A monster was believed to live in the cave.
その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。
Do you believe in God?
君は神を信じますか。
I lost my trust in him.
彼への信頼を失った。
I believe that he is a reliable man.
彼は信頼できる人物だと思う。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
We must work up a reputation.
私たちは信用を獲得しなければならない。
I am convinced of his innocence.
私は彼が無実であると確信しています。
He knows better than to believe such a thing.
彼はそんな事を信じるほどばかではない。
There was once a time when I could not trust others.
他人が信じられなかったときもかつてはあった。
You can't believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
Don't believe what she says.
彼女の言うことを信じてはいけない。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.