Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got me to believe that story. 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik. 自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。 I thought you trusted me. あなたは私のことを信用していると思っていました。 He didn't believe Ben's words. 彼はベンの言葉を信じなかった。 In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 I trust his executive ability. 私は彼の実行的能力を信頼している。 It was silly of you to trust them. 君がやつらを信じたのはばかだった。 I'm sure that she'll make good in the new job. 彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。 He believed in the truth. 彼は真実を信じていた。 Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months. ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。 He lost his credibility because he betrayed a friend. 彼は友人を裏切って信用を落とした。 The old belief is still widely current. その古い信仰がまだ広く行われている。 It is generally believed that money brings happiness. お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 The man I trusted betrayed me. 私が信じていた人が私を裏切った。 Hanako called his bluff. 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 It's naive of you to believe that. それを信じるなんて君は単純だね。 Gee, unbelievable! えー、信じらんなーい! I believe in him. 彼を信じている。 He flatters himself he will win. 彼は勝てると自信満々だ。 Tom is a man you can rely on. トムは信頼できる人間だ。 I'm confident that I'll pass the exam. 試験に合格する自信がある。 Ken took the examination with confidence. ケンは自信をもって試験を受けた。 Faith which does not doubt is dead faith. 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 I have great belief in the doctor. 私はその医者を非常に信用している。 You can not depend on his word any more than on the wind. 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 Take my word for it. 信じてくれよ。 It is believed that whales have their own language. 鯨には独自の言語があると信じられている。 I am sure. そのことを確信している。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 Believe in yourself. 自分を信じて。 To my amusement, everyone believed my story. 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 I believe that he is innocent. 彼は無実だということを私は信じている。 Tom doesn't trust the police. トムは警察を信用していない。 But whoever does not believe stands condemned already because he has not believed in the name of God's only son. 信じないものは神の一人子の御名を信じなかったので、すでに裁かれている。 You really believe in ghosts? あなたは本当に幽霊を信じているのですか? He has his superiors' confidence. 彼は上司から信頼されている。 And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 He advised me not to believe what she says. 彼は私に彼女の言葉を信じないようにと助言をした。 How did you come to believe that? どうしてそれを信じるようになりましたか。 If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is 自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。 He believes that the story is true. 彼はその話が本当だと信じている。 Leave your message after hearing the beep. 発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。 I believe men are basically good. 人間は基本的には善良だと私は信じている。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 You can rely on his proven ability. 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 He lost his honor. 彼は信用を失った。 He has great confidence in himself. 彼はかなりの自信家だ。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 My belief is that things will change for the better. 事態は好転するだろうと私は信じている。 I can't believe that she is older than my mother. 彼女が私の母より年上だなんて信じられません。 Don't trust him, no matter what he says. たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 She trusted me. 彼女は私を信用してくれた。 In a word, I don't trust him. 要するに僕は彼のこと信用していない。 I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period. 自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 No matter what he says, I'll never believe him again. たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 If not confidently, at least hopefully. たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。 Are you a believer? あなたは信じている人ですか? If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 He has a good name for reliability. 彼は信頼できるという評判だ。 I believe in him. 私は彼を信用しています。 I believe that he is honest. 私は彼が正直であると信じている。 To lose faith in God is to lose your guide. 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 I am sure this book will be of great use to you. この本は君たちに非常に役立つと信じています。 Such words will give rise to suspicion. そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。 He was sure that he would make a new discovery some day. 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 I can't accept this theory. 私はこの説を信じることは出来ない。 He is generally believed to have been innocent. 彼は無罪であったと一般に信じられている。 It's silly of you to believe him. 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 I tried to convince him of my innocence. 私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。 I just didn't believe what Tom said. 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 The firm has a great deal of trust in your ability. 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 No matter what he says, don't trust him. 彼が何を言おうと、信用するな。 Give me some credit. 信用してもらってもいいと思いますがね。 You can certainly rely on him. 確かに彼は信頼できます。 I'm sorry I can't swear by him. 残念ながら彼を信頼できません。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 He is sure of success. 彼は自分の成功を確信している。 I believe the honest will win in the long run. 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 I am the last to believe such a thing. 私は絶対にそんなものは信じない。 How foolish I am to believe him! 彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。 All his followers looked up to him as a wise and courageous man. 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 Do you believe the witness's statement? あなたはその証人の陳述を信じますか。 He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task. 彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。 Everybody needs something to believe in. 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 People believe what they see. 人は目にしたものを信じる。 I took your word for it. 私は君の言葉をそのまま信じた。 What an incredible amount of work he has done! 何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。 She betrayed his trust. 彼女は彼の信頼を裏切った。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 They believe in a life after death. 彼らは来世を信じている。 Don't trust him, whatever he says. たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 He believed the Earth round. 彼は地球が丸いと信じた。 We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 To see is to believe. 見ることは信じることである。 They won't believe me even if I swear it is true. 私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。 I'm confident that there won't be a world war. もはや世界大戦はないものと確信する。