Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are always believing a groundless rumor. つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。 I can't believe Tom is dead. トムが死んだなんて信じられない。 He makes a religion of never wasting a penny. 1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。 He didn't believe that honesty is the best policy. 彼は正直は最良の策を信じなかった。 The rumor is believed to be true. その噂は本当だと信じられている。 It's silly of you to believe him. 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 I can trust him to a certain extent. ある程度彼を信用できる。 The politician did not bother to apologize for betraying our trust. その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。 My belief is that she has never told a lie. 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 Do you believe in Christianity? キリスト教を信仰していますか。 On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement. クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。 She has the habit of clearing her throat whenever she's nervous. 彼女は自信のないときに咳払いをする癖がある。 Although I trusted the map, it was mistaken. 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 No other river in Japan is longer than the Shinano. 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 We are not alone in believing that he is not guilty. 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 Young as he is, he is a very reliable person. 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 You can certainly rely on him. 確かに彼は信頼できます。 You may rest assured that we shall do all we can. 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 I don't feel that I can trust what he says. 私は彼の話を信じる気にはなれない。 If you don't believe me, go and see for yourself. 私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。 It is foolish of you to believe such a thing. 君がそんなことを信じるのはばかげている。 That is a reputable store. その店は信用がある。 Many a man believes the story. その話を信じるものは数多い。 As far as I know, he is a reliable friend. 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 So you've got to be a believer. ですから信じることです。 You can't believe a word of that. そんな話は少しも信じてはいけません。 I believe whatever he says. 私は彼の言う事なら何でも信じる。 Whoever believes in him is not condemned. 御子を信じるものは裁かれない。 How foolish I am to believe him! 彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。 The boy more than justified the favourable opinion they had formed of him. その少年は、彼らが彼を信用したのが間違いでなかったことを十二分に証明した。 It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 She answered all the questions with assurance. 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 I believe the honest will win in the long run. 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 Our confidence in him is gone. 私たちの彼への信頼は失われてしまった。 Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。 George has an incredibly large Adam's apple. ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。 He stated his belief that God created us. 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 The reception isn't good. 受信状態がよくない。 I'm sure that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 I believed that he would keep his promise. 私は彼が約束を守ってくれると信じていました。 He is trusted by his parents. 彼は両親に信頼されている。 I am relying on you to be honest. 私はあなたが正直であると信頼しています。 Don't believe what he says. 彼の言葉を信じてはいけない。 They must be crazy to believe such nonsense. そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。 I cannot help believing what he says. 彼の言うことを信じないではいられない。 As a matter of fact, he is a man of faith. 実際、彼は信念の人だ。 I didn't believe him at first. 最初は彼のこと信じなかった。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? I thought you trusted me. あなたは私のことを信用していると思っていました。 Her tears gave more credence to the story. 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 You can count on him. 彼は信頼できる。 You should be careful not to become overconfident. 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 You may not believe it, but it is nonetheless true. あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。 If you don't believe me, go and see it for yourself. 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 I trust him to some extent. ある程度までは彼を信頼している。 Credit companies send their customers monthly bills. 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 Grandmother believes that Chinese medicines are the best. 祖母は漢方薬が一番いいと信じている。 Do you still trust him after he broke his promise twice? 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? I am certain that you have noble thoughts. 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 Can you believe what he said? 彼がいったことを信じられますか。 Don't be overconfident. 自己を過信してはいけない。 It is believed that ghosts exist in this forest. この森には、幽霊がいると信じられている。 He believes himself to be courageous. 彼は自分が勇気があると信じている。 I am sure you will take an active role in your new position. 新しい地位でご活躍することを確信しています。 No matter who says so, I don't believe it. たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 Unbelievable! 信じられない! As far as I know, he is a reliable man. 私の知る限り、彼は信頼できる人だ。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 I don't believe the child came to Tokyo alone. この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 I am convinced that he did nothing wrong. 私は彼が何も間違いをしていないと確信している。 Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months. ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 I can't believe Tom did that to Mary. トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。 They won't believe me even if I swear it is true. 私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。 We can rely on his judgement. 我々は彼の判断を信頼できる。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! My father believed that anyone who could not make a living in Japan was lazy. 父は、日本で生計を立てていけない人は怠け者だと信じていた。 I believe you. 君のいうことを信じるよ。 Tom doesn't seem to have any self-confidence. トムは自分に全く自信がないようだ。 Frankly speaking, he is untrustworthy. 素直に言うと、彼は信頼できない男だ。 Tom doesn't believe in evolution. トムは進化論を信じていない。 She is believed to be from China. 彼女は中国の出身だと信じられている。 Do you wonder why no one trusts him? 誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。 Do you believe the witness's statement? あなたはその証人の陳述を信じますか。 I can not believe you, whatever reasons you may give. あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 We can't trust him because he often tells lies. 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 I have a firm belief in his innocence. わたしは彼の無実を固く信じている。 It's naive of you to believe that. それを信じるなんて君は単純だね。 You can not believe a word he says. 彼の言う言葉を信じてはいけません。 He is a man of faith. 彼は信念の人です。 All you have to do is believe me. 君は僕を信じさえすれば良い。 If she had trusted you, she wouldn't have done so. もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。 That every one who believes in him may have eternal life. それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。 To lose faith in God is to lose your points of reference. 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 You really believe in ghosts? あなたは本当に幽霊を信じているのですか? Turn left at the second traffic light. 2つ目の信号を左に曲がってください。