Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 You are trusted by every one of us. あなたは私たちの誰からも信頼されている。 He was silly enough to believe her. 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 He is sure of success in the end. 彼は最後には成功すると確信している。 I could hardly believe him. 彼の言うことはとても信じがたかった。 I find it difficult to believe. 君の言うことは信じがたい。 I don't believe Naomi. I think she's lying. ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。 If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is 自分の返信したメールを冷静に見てみると、自分のことばっかりだ。相手が与えてくれた食いつきどころもそれを出しにして結局自分のことだ。これではいかんな。もう少し気をつけよう。 I'm sure he will come. 私は彼が来ると確信しています。 We still believe it true that he is innocent. 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 I just didn't believe Tom. 私はただトムを信じていなかっただけだ。 We're confident of our victory. 勝利を確信している。 The question is whether she can be trusted. 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 She trusted me. 彼女は私を信用してくれた。 We're confident that you are up to the challenge of the new position. あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 She is believed to be from China. 彼女は中国の出身だと信じられている。 I am sure of his success. 私は彼が成功するものと確信している。 I just can't seem to make contact. 交信が出来ません。 I've acquired confidence in the job. 仕事に自信を得た。 It is my belief that the important thing is that we should do our best. 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 He abused my confidence. 彼は私の信頼を食いものにした。 I'm not absolutely sure. 絶対に確信があるというわけではありません。 I'm sure that he is clever. 彼が賢いことを確信している。 No matter who says so, I don't believe it. たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 I believe in God. 私は神を信じます。 Children will believe what their parents tell them. 子どもは親が言うことを信じるものだ。 I firmly believe. 私は強く信じている。 We soon believe what we desire. 願っていることはすぐに信じる。 This river is about one third as long as the Shinano. この川は信濃川の3分の1の長さである。 Don't trust him, no matter what he says. たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 We believed that the earth moves round the sun. 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 I trust that China will go on to take a more active part. 中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。 I believed him to be in good health. 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 All his followers looked up to him as a wise and courageous man. 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 Don't trust a man whose past you know nothing about. 経歴のわからない人間を信用してはいけない。 Never teach a child anything of which you are not yourself sure. あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 Is he so foolish as to believe that? 彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。 The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 He doesn't altogether trust me. 彼はまったく私を信用しているわけではない。 When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 Traffic lights are used to regulate traffic. 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 He didn't trust his brother enough to confide in him. 彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。 Don't trust a man whose past you know nothing about. ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。 If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。 Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 Young as he is, he is a very reliable person. 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 You should associate with people who you believe are trustworthy. 信頼に足りると思う人と付き合うべきです。 Such words will give rise to suspicion. そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。 I have confidence in his abilities. 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 I am fully convinced of your innocence. 私は君の無実を十分確信している。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 He is sure of passing the examination. 彼は試験に合格すると確信している。 Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 He has a good name for reliability. 彼は信頼できるという評判だ。 We rely on Patty because she never breaks her promises. 私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。 Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 Almost no one believed her. ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。 The light changed from red to green. 赤信号が青に変った。 You can not believe a word he says. 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 Unbelievable! 信じられない! My belief is that she has never told a lie. 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 I believe what he says. 私は彼の言うことを信じます。 She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 He cannot be trusted. 彼は信用できない。 I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie! こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ! I was uncertain of my ability to do it. 私はそれができるかどうか自信がなかった。 I hold a belief in the importance of hard work. 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 I am assured of your help. 私は君の援助を確信している。 Don't believe everything you hear. 聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 In fact, she's quite unreliable. 彼女は実のところ全く信用できない。 He looked confident but his inner feelings were quite different. 彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。 Take my word for it. そのことなら私のことばを信じてください。 I'm confident that I'll pass the exam. 試験に合格する自信がある。 Do you wonder why no one trusts him? 誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。 What do you believe is true even though you cannot prove it? 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? A green light is on. 青信号が出ている。 She doesn't believe in God. 彼女は神を信じていない。 I believe in rising early. 早起きはよいと信じている。 Since you say so, I think I must believe it. あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。 We all believe in good, free education for our children. 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 He was stupid enough to believe what she said. 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 Mary said that she loved me, but I didn't believe her. メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。 I trust him to some extent. ある程度までは彼を信頼している。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 He credits me with doing things I never thought of. 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 Nothing could sway his conviction. 彼の信念は何事にも揺るがなかった。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 His name is mud. 彼はすっかり信用を無くした。 The traffic light changed to red. 信号が赤になった。 Tom doesn't believe in evolution. トムは進化論を信じていない。 The girl still believes in Santa Claus. その少女はサンタクロースがいると今も信じている。 We are all convinced of his innocence. 私達はみんな彼の無罪を確信している。 We know we may count on your cooperation. あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 Tom is a man you can rely on. トムは信頼できる人間だ。