The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
Wait until the light changes to green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.
信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
They are fanatical in their beliefs.
彼らは自分たちの信仰に熱狂している。
Children below the age of 8 have an underdeveloped frontal lobe that might cause them to be unable to separate reality from fantasy. Some of them might believe that there are monsters in their closet or under the bed for example. They are also sometimes u
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game.
作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。
I haven't heard a word from them in over four years.
4年以上も音信不通だったんだよ。
He may still be young, but he really is a reliable person.
なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。
The sun sends out an incredible amount of heat and light.
太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。
He trusts his wife to a great extent.
彼は妻を大いに信用している。
I would rather die than conceal my belief.
自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.
彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる男だ。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
I believe that he is a reliable man.
彼は信頼できる人物だと思う。
He can't be trusted.
彼は信用できない。
It is generally believed that he was innocent.
彼は無罪だったと一般に信じられている。
Do you believe that there is life after death?
あなたは死後の命があることを信じますか。
Confidence in management practices was undermined by the crash.
経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
No one believes that he is innocent.
彼が無実であるということをだれも信じない。
Nowadays nobody believes in ghosts.
最近は誰も幽霊の存在など信じない。
He was incredulous of the story.
彼はその話を信じなかった。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
The signal was red.
信号は赤だった。
Don't rely too much on your guidebook.
ガイドブックを過信しちゃいけない。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.
もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
They believed the jewel would bring disaster.
彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America. The heartache and the hope, the struggle and the progress. The times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes, we can.
さらに私は今晩、アメリカで生きた100年以上の間にクーパーさんが目にした、ありとあらゆる出来事を思っています。心を破られるほどの悲しみ、そして希望。困難と、そして進歩。そんなことはできないと言われ続けたこと。にもかかわらず、ひたむきに前進し続けた人たちのこと。あのいかにもアメリカ的な信条を掲げて。Yes we can。私たちにはできる、と。
Honestly, I can't trust him.
正直に言って彼は信頼できない。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.
こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
It is once believed that tomatoes were poisonous.
かつてトマトは有毒だと信じられていた。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.
それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
We must pay attention to traffic signals.
交通信号には注意を払わなければならない。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
It's silly of you to believe him.
彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。
You trust people too much.
お前は人を信じすぎだよ。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.
大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate.
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
Japanese cars are for the most part reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He credits me with doing things I never thought of.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
Tom didn't believe me.
トムは私を信じなかった。
He is a man who can always be trusted.
あの人はいつだって信頼できる人です。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
They say that to see is to believe.
見る事は信じる事だといわれる。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
He was believed to have committed the crime.
彼は犯行に及んだと信じられていた。
Because of his bravery, I had confidence in him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.
交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
I thought I was a fairly good swimmer.
私は水泳に相当の自信を持っていた。
What led you to believe it?
どうして君はそれを信じる気になったのか。
Such conduct is beneath your dignity.
こういう行いは君の威信にかかわる。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
The policeman didn't believe the thief.
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
She got me to believe that story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.
Which is longer, the Shinano River or the Agano River?
信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so