The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe in myself and trust what I do.
自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。
Never betray the trust of your friends.
友達の信頼を決して裏切るな。
Even if he's very nice, I don't really trust him.
彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
I'm sure he will come.
私は彼が来ると確信しています。
She soon came to believe him.
彼女はまもなく彼を信じるようになった。
She has faith in her beauty.
彼女は自分の美貌を信じている。
I don't believe Naomi. I think she's lying.
私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
Do you believe the witness's statement?
あなたはその証人の陳述を信じますか。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
I'm sure you will succeed.
あなたは成功すると、私は確信している。
I believe in the immortality of the soul.
私は霊魂の不滅を信じる。
It is believed that Mr Jones is a good teacher.
ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。
As he often tells lies, he is not to be relied on.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
"Trust me," he said.
「信用して」と彼は言った。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じますか。
Whomever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
I like Kenshin Uesugi.
私は、上杉憲信が好き。
It was believed that the earth was flat.
地球は平らだと信じられていた。
The doctors did not believe he was in danger of dying.
その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
Almost no one believed her.
ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
He convinced me that I was in the wrong.
彼は私に私が間違っていると確信させた。
I appeared on television once, but nobody believes me.
僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
I know better than to be believe such a rumor.
私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
I can't believe Tom made a mistake like that.
トムがあんなミスをするなんて信じられない。
The light changed from red to green.
赤信号が青に変った。
I'm sorry I'm late replying to your email.
メールの返信が遅くなってごめんなさい。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Such a man cannot be relied upon.
こんな男は信頼できない。
Is she so foolish as to believe that?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
I am sure of his trusting you.
きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
They lost their trust in Tom.
トムは信用を失った。
I believe in you.
君を信頼している。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
I trust that China will go on to take a more active part.
中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
The old lady believes him rich.
そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
I believe he is not guilty of the crime.
私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
You must not trust every man.
すべての人を信用してはいけない。
It raises a red flag for businessmen.
それは実業人にとって一つの赤信号になる。
The discovery of electric waves made radio possible.
電波の発見により、無線通信が可能になった。
We took his story on trust.
私たちは彼の話を頭から信用した。
The traffic light changed to red.
信号が赤になった。
I have confidence in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
She trusted me.
彼女は私を信用してくれた。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
I can't trust him.
あの人は信用できない。
I believe Tom is right.
トムは正しいと信じています。
Do you believe in miracles?
あなたは奇跡を信じますか?
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
I am convinced that he is innocent.
彼が潔白であることを確信している。
They say that seeing is believing.
見る事は信じる事だといわれる。
I believe in him.
彼のことは信じてる。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
Indeed he is rich, but he is not reliable.
たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
I find it difficult to believe.
君の言うことは信じがたい。
Tom didn't believe what Mary said.
トムはメアリーが言ったことを信じなかった。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.
日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
I'm confident that I'll pass the exam.
試験に合格する自信がある。
He believes that the story is true.
彼はその話が本当だと信じている。
Whoever may say so, I won't believe.
誰がそう言おうと私は信じない。
You can trust John. He will never let you down.
ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。
I am sure that he is an honest man.
私は彼が正直な男であると確信している。
He has great belief in that doctor.
彼はあの医者を非常に信頼している。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
I believe in rising early.
早起きはよいと信じている。
He was confident of his antibodies.
彼の抗体はかつて彼が確信した。
I am not sure but she may come.
自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
The politician did not bother to apologize for betraying our trust.
その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
You can rely on her.
君は彼女を信頼してよい。
Since then, his faith has been severely shaken.
その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
He was incredulous of the story.
彼はその話を信じなかった。
I believe in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
It is foolish of you to believe such a thing.
君がそんなことを信じるのはばかげている。
You must turn left at the second traffic light.
二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.
メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
Between you and me, he cannot be relied upon.
ここだけの話だが、彼は信用できない。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
Unbelievable!
信じられない!
Every child who learns, and every man who finds work, and every sick body that's made whole - like a candle added to an altar - brightens the hope of all the faithful.