The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Such a ridiculous superstition no longer exists.
そんなばかげた迷信はもう存在しない。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
How did you come to believe that?
どうしてそれを信じるようになりましたか。
The signal turned from red to green.
信号は赤から青に変わった。
The settlers embraced the Christian religion.
開拓民たちはキリスト教を信奉した。
Hanako questioned his sincerity.
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
He believes whatever I say.
彼は私の言うことを何でも信じる。
I can't possibly think your story is true.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I believe you.
僕は君を信じる。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
Believe me. I'll be a new man.
信じて。生まれ変わるよ。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
I believe him an American.
私は彼がアメリカ人だと信じている。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
To see is to believe.
見ることは信じることである。
I don't believe this.
こんなの信じない。
The lesson which we learned was never to trust anyone.
私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
Please let me off on this side of that traffic light.
あの信号の手前で降ろしてください。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
Because of his bravery, I had confidence in him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He believes in the superstition that 13 is an unlucky number.
彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。
I can hardly believe his story.
彼の話はほとんど信用できない。
You should have replied to his letter.
彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
The devout Christian persists in his belief.
そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I don't believe him any longer.
もはや彼の言うことを信じない。
We still believe it true that he is innocent.
私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
He placed great belief in his assistant.
彼は助手を非常に信頼している。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
He's a man we can trust.
彼は信頼できる男です。
When the traffic light is yellow, we stop.
信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。
Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering.
人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。
I can't believe Tom did that to Mary.
トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。
I'm confident that I'll pass the exam.
試験に合格する自信がある。
He has no confidence in his words.
彼は自分の言葉に自信が無い。
I don't believe this.
こんなことは信じません。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.
彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
They say that to see is to believe.
見る事は信じる事だといわれる。
Don't rely too much on your guidebook.
ガイドブックを過信しちゃいけない。
It was believed that the earth was flat.
地球は平らだと信じられていた。
I believe in you at any rate.
少なくとも私は君を信じてる。
I believe it to be true.
それを真実だと信じる。
He has his superiors' confidence.
彼は上司から信頼されている。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言っても信用するな。
Nobody believes what I say.
僕の言う事は誰も信じてくれない。
He was incredulous of the story.
彼はその話を信じなかった。
I can trust him to a certain extent.
ある程度彼を信用できる。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
I don't believe the child came to Tokyo alone.
この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
But I'm not sure whether it brings happiness to everybody.
しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
I could hardly make out the traffic lights.
交通信号が見分けられないほどだった。
Tom lost his colleagues' trust.
トムは信用を失った。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
This corporation is well known for its communication equipment.
この会社は通信部門でよく知られている。
They won't believe me even if I swear it is true.
私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
I have faith in your ability to do the right thing.
あなたは正しいことができると信じています。
I believed him to be in good health.
私は彼の具合がよいのだと信じていた。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
I've lost my religious faith.
私は自身の信仰をなくしてしまった。
You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised.
こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。
You'd better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
We believe there was an accident at the corner two days ago.
私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。
I believe in what they said.
私は彼らの言ったことを信じる。
Have confidence in yourself.
自分自身を信頼なさい。
No one believed me at first.
最初は誰も私の言うことを信じなかった。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
The Prime Minister is invested with incredible powers.
首相は信じられないほどの権力を与えられている。
Drivers have to attend to the traffic signal.
運転者は信号に注意しなければならない。
Every member but me believes what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を信じている。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.