The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
I don't have much faith in his ability.
私は彼の能力を大して信頼していない。
I could hardly believe him.
彼の言うことはとても信じがたかった。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
I couldn't believe this!
私はこのことが信じられなかった。
I am convinced that things will change for the better.
私は世の中がよいほうに変わることを確信している。
I can't believe that this is happening. Please tell me that it's a lie!
こんなことが起こるなんて信じられない。誰か嘘だと言ってくれ!
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
I couldn't believe what I was seeing.
見えたものが信じられなかったよ。
I have trust in him.
私は彼を信頼している。
I'm sure it must be true from all that I've heard.
私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
She acquired credit with in the town.
彼女はその町での信望を得た。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
She knew better than to believe him.
彼女は彼の言うことを信じるほど馬鹿ではなかった。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.
メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer!
大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ!
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
I cannot but believe her.
私は彼女を信じざるを得ない。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.
彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
They fought for freedom of religion.
彼らは信仰の自由のために戦った。
The rocket put a communications satellite into orbit.
ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。
He couldn't bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone.
今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I don't believe Naomi. I think she's lying.
ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
Please let me off on this side of that traffic light.
あの信号の手前で降ろしてください。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
She cheated me into accepting the story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth.
己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。
The traffic lights were all red.
信号は全部赤だった。
I have great faith in you.
信頼しています。
We can't trust him because he often tells lies.
彼は良くうそをつくから信用出来ない。
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
If you cannot join us, please reply.
参加できない場合には、返信をください。
She believes her son is still alive.
彼女はまだ息子が生きていると信じている。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
That story is too incredible to be true.
あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Even I can't believe that.
自分でも信じられない。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?