Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence. | 芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| Whoever says so, I don't believe him. | 誰がそう言っても、私はその人の言うことを信じない。 | |
| He is overconfident. | 彼は自信過剰だ。 | |
| I cannot trust a person like that. | 私は彼のような人は信用できない。 | |
| I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. | 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 | |
| Children will believe what their parents tell them. | 子どもは親が言うことを信じるものだ。 | |
| I believe in him. | 彼を信じている。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| Nobody believed what I said. | 私の言うことを誰も信じなかった。 | |
| He convinced me that his brother was innocent. | 彼は兄が無実だと私に確信させた。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| He believes in the supernatural. | 彼は超自然的なものが有ると信じる。 | |
| I've acquired confidence in the job. | 仕事に自信を得た。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| He believed that the earth was round. | 彼は地球が丸いと信じた。 | |
| Believe it or not, a monster emerged from the cave. | 信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。 | |
| He believes in the existence of ghosts. | 彼は幽霊の存在を信じている。 | |
| You should be careful not to become overconfident. | 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 | |
| Even if he's very nice, I don't really trust him. | 彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| They led me to believe that there was no danger. | 彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| He was believed to have committed the crime. | 彼は犯行に及んだと信じられていた。 | |
| She answered all the questions with assurance. | 彼女は全ての問題に自信を持って答えた。 | |
| Believe it or not, a monster emerged from the bush. | 信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。 | |
| He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty. | 彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。 | |
| The settlers embraced the Christian religion. | 開拓民たちはキリスト教を信奉した。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| She cannot be relied on because she often tells lies. | 彼女はよく嘘をつくので信頼できない。 | |
| Japanese cars are for the most part reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| She doesn't believe in God. | 彼女は神を信じていない。 | |
| I can't believe you. | きみを信じられない。 | |
| I rely on Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| I don't feel that I can trust what he says. | 私は彼の話を信じる気にはなれない。 | |
| Nobody will believe his assertion that he is innocent. | 無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| I don't believe this. | こんなことは信じません。 | |
| We took his story on trust. | 私たちは彼の話を頭から信用した。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| I bet my bottom dollar he is innocent. | 彼は無実だと確信している。 | |
| A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease. | 詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。 | |
| You should have known better than to trust him. | 彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。 | |
| I can't believe Tom knows where Mary lives. | メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat. | 医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。 | |
| I am convinced of his innocence. | 私は彼の無実を確信している。 | |
| All the members but me have faith in what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| We still believe it true that he is innocent. | 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| It raises a red flag for businessmen. | それは実業人にとって一つの赤信号になる。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 | |
| All communication with that airplane was suddenly cut off. | その飛行機からの通信が突然とだえた。 | |
| I have a friend everybody trusts. | 私にはみんなに信用されている友達がいる。 | |
| I believe beyond doubt that she is innocent. | 彼女が潔白であると信じて疑いません。 | |
| I didn't believe him at all. | 私は彼の言葉を全然信じなかった。 | |
| Tom thinks there's hope. | トムは希望があると信じてる。 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| He trusts his wife to a great extent. | 彼は妻を大いに信用している。 | |
| You'd better believe it. | 本当さ。信じた方がいいぜ。 | |
| Don't trust a man whose past you know nothing about. | 経歴のわからない人間を信用してはいけない。 | |
| To lose faith in God is to lose your points of reference. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| I trust that China will go on to take a more active part. | 中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| His words, however, were not believed at all. | しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| How can we be sure of his honesty? | 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 | |
| Christians believe in Jesus Christ. | キリスト教徒はイエス・キリストを信じている。 | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| They are always believing a groundless rumor. | つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。 | |
| I'm confident that I'll win the tennis match. | 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 | |
| I'm sure that she will come back soon. | 彼女はすぐに帰ってくると確信しています。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| We believe in that man. | 私たちはあの男とこの人を信頼しています。 | |
| I made a mistake in sending it or something. | なんか送信ミスってた。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. | あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 | |
| I don't believe anything Tom says. | トムの言うことはどれも信用しない。 | |
| Nobody but a fool would believe it. | ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。 | |
| You may take my word for it. | それについては私の言葉を信用してもいいです。 | |
| We are sure of his success. | 私達は彼の成功を確信している。 | |
| Tom didn't believe me. | 私はトムに信じてもらえなかった。 | |
| It is believed that she is a genius. | 彼女は天才だと信じられている。 | |
| She couldn't accept that her husband died. | 彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。 | |
| He doesn't believe in God. | 彼は神の存在を信じない。 | |
| He is not a man to rely on. | 彼は信頼できる人ではない。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| That is a reputable store. | その店は信用がある。 | |
| You cannot believe a word he says. | 彼の言う事を信用したらだめよ。 | |
| Don't believe what she says. | 彼女の言うことを信じてはいけない。 | |
| She is believed to be from China. | 彼女は中国の出身だと信じられている。 | |
| I am a good walker. | 私は足には自信がある。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| No matter who says so, I don't believe it. | たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。 | |