The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe that he comes here.
彼がここに来ることを信じる。
A nudnik who believes he's profound is even worse than just a plain nudnik.
自分が賢いと信じている間抜けは、むしろただの間抜けよりも質が悪い。
I believe he is not guilty of the crime.
私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . .
我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。
How can I become a trusted user?
「信頼できるユーザー(trusted user)」になるにはどうすれば良いですか?
Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement.
クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
Believe in yourself.
自分を信じて。
I have faith in your ability to do the right thing.
あなたは正しいことができると信じています。
Whoever may say so, I don't believe it.
たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。
He is a recent convert to Catholicism.
彼は最近改宗したカトリック信者です。
Even specialists do not understand this incredible accident.
専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
We're better off not running traffic lights.
信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。
Trust people, but don't take candy from strangers.
人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。
She said, "How confident he looks!"
なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。
I believe that she has never told a lie.
彼女はうそをついたことがないと私は信じている。
He is a man of faith.
彼は信念の人です。
I have confidence in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
Don't lose confidence, Mike.
自信を無くしちゃいけません、マイク。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
Do not trust such men as praise you to your face.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
He is competent and able to trust.
彼は有能で信頼できる。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I have no great belief in my doctor.
私は自分の医者をほとんど信頼していません。
We soon believe what we desire.
願っていることはすぐに信じる。
The traffic light turned green.
信号が青に変わった。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
He is overconfident.
彼は自信過剰だ。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.
Yet to all who received him, to those who believed in his name.
しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.
あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
I am fully convinced of your innocence.
私は君の無実を十分確信している。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
Some have lost faith in democracy.
民主主義に対する信頼をなくした者もいる。
I believe Tom is innocent.
私はトムの無罪を信じている。
I can scarcely believe it.
そんなこと信じられないね。
You can't believe a word of that.
そんな話は少しも信じてはいけません。
Please write me a reply soon.
すぐに返信をください。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
He is sure of winning.
彼は勝つことを確信している。
The question is whether she can be trusted.
問題は彼女が信用できるかどうかということである。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Almost no one believed her.
ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.
私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
We have no trust in him.
彼を全然信用していない。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
I felt that my honor was at stake.
私は自分の名誉がかかっていると信じた。
You'd better believe it.
本当さ。信じた方がいいぜ。
He has great confidence in himself.
彼はなかなか自信が強い。
Wait until the light changes to green.
信号が青に変わるまで待ちなさい。
They believed that the earth was flat.
彼らは地球が平らであると信じた。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
It is questionable whether this data can be relied on.
この資料が信頼できるかどうか疑わしい。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
I believe what he says.
私は彼の言うことを信じます。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences.
迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。
I am not sure but she may come.
自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
This corporation is well known for its communication equipment.
この会社は通信部門でよく知られている。
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
It was silly of you to trust them.
君がやつらを信じたのはばかだった。
He trusts his wife to a great extent.
彼は妻を大いに信用している。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
He has great confidence in himself.
彼はかなりの自信家だ。
I can assure you of his reliability.
彼が信頼できることは君に保証できる。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."