Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってほめるような人を信頼するな。 | |
| I do believe in ghosts. | 私は幽霊の存在を本当に信じている。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| He has little confidence in himself. | 彼はほとんど自分に自信がない。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| His job is to manage credit authorization. | 彼の仕事は与信管理です。 | |
| We have no trust in him. | 彼を全然信用していない。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| I don't trust his story. | 私は彼の話を信じない。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| I am sure of his trusting you. | きっと彼はあなたを信じると思いますよ。 | |
| Almost all the people believed the rumor. | ほとんどの人がその噂を信じた。 | |
| He believes that there is a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| She was superstitious, as the people of that period usually were. | その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 | |
| Christ is believed to have worked many miracles. | キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 | |
| I can't be sure, but I think Tom likes Mary. | 自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。 | |
| You believe him completely. | あなたは彼を完全に信用しています。 | |
| It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. | 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| The minister listened to her profession of Christianity. | 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は、彼がその事件について無罪だと信じています。 | |
| Japanese cars are for the most part reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| She is positive of passing the test. | 彼女は試験に合格すると確信している。 | |
| I can't believe that you actually got into Harvard. | 君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。 | |
| If he wins he will gain self-confidence. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| I can't possibly think your story is true. | あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| Why did they come to believe in such a religion? | どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。 | |
| I don't believe such a story. | 私はそんな話は信じない。 | |
| My son still believes in Santa Claus. | 私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| I don't believe him any longer. | もはや彼の言うことを信じない。 | |
| He is trusted by his parents. | 彼は両親に信頼されている。 | |
| He satisfied me that his brother was innocent. | 彼は兄が無実だと私に確信させた。 | |
| Take my word for it. | 信じてくれよ。 | |
| You should associate with people who you believe are trustworthy. | 信頼に足りると思う人と付き合うべきです。 | |
| Taro enjoys the confidence of the president. | 太郎は社長の信頼が厚い。 | |
| I believe that the story is true. | 私はこの話は本当だと信じている。 | |
| He still believes her words. | 彼はいまだに彼女の言葉を信じている。 | |
| Believe in yourself. | 自分を信じて。 | |
| Some people believe in God and others don't. | 神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| So that through him all man might believe. | すべての人が彼によって信じるためである。 | |
| I'm sorry I can't swear by him. | 残念ながら彼を信頼できません。 | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 | |
| I believe her story. | 私は彼女の話を信じます。 | |
| It's naive of you to believe that. | それを信じるなんて君は単純だね。 | |
| He has a firm belief. | 彼は確固たる信念を持っている。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 交通信号には注意を払わなければならない。 | |
| I like him, but at the same time I don't really trust him. | 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 | |
| You can believe his report to a certain degree. | 彼の報告はある程度信じられます。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。 | |
| She's trusted by everyone, isn't she? | 彼女はだれからも信用されているのでしょう。 | |
| No one believes that he is innocent. | 彼が無実であるということをだれも信じない。 | |
| Is he so foolish as to believe that? | 彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。 | |
| Is she so stupid that she believes that kind a thing? | 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone. | もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。 | |
| What do you believe is true even though you cannot prove it? | 証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ? | |
| The girl still believes in Santa Claus. | その少女はサンタクロースがいると今も信じている。 | |
| He possibly cannot believe her. | ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。 | |
| It is believed that ghosts exist in this forest. | この森には、幽霊がいると信じられている。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| I believe in the immortality of the soul. | 私は霊魂の不滅を信じる。 | |
| Almost no one believed him. | ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 | |
| A green light is on. | 青信号が出ている。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| Since he often tells lies, nobody believes what he says. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| Tom didn't believe me. | トムは私を信じなかった。 | |
| Is there a law here about jaywalking? | 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? | |
| I have lost faith in the doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease. | 詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。 | |
| I cannot believe you did not see him then. | 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 | |
| Please reply as soon as you've read this email. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| He tried to convince them of his innocence in vain. | 彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。 | |
| Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. | 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 | |
| I believe in myself and trust what I do. | 自分自身を信じれば自分の選んだ全てを受け入れられる。 | |
| I have confidence in his abilities. | 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| He is competent and able to trust. | 彼は有能で信頼できる。 | |
| I don't believe just anyone. | 私は誰でも信ずるというわけではない。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| All his followers looked up to him as a wise and courageous man. | 彼の信奉者たちは彼を賢明で勇敢な人だと尊敬していた。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |
| Her faith in God is unshaken. | 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 | |
| Hanako questioned his sincerity. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。 | |
| As for me, I don't trust him at all. | 私に関する限り、彼をまったく信用していない。 | |
| This story might sound unbelievable but it is true. | この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。 | |
| You shouldn't trust that man. | あの男を信用してはいけない。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 | |
| We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . | 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 | |