Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女は常に自分の信念を弁護している。 | |
| No one trusts him any more. | もう誰も彼を、信用してない。 | |
| I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me. | あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | わたしは彼の無実を固く信じている。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| They have full confidence in their leader. | 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 | |
| She can only trust him. | 彼女が信頼できるのは彼だけだ。 | |
| Because I admired his courage, I trusted him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| Do you believe in ghosts? | きみは幽霊を信じる。 | |
| Everyone would like to believe that dreams can come true. | 誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。 | |
| How foolish I am to believe him! | 彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。 | |
| I trust him completely. | 私は彼を全面的に信頼している。 | |
| Children will believe what their parents tell them. | 子どもは親が言うことを信じるものだ。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| I am assured of your help. | 私は君の援助を確信している。 | |
| I can't believe it! | 信じられない! | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| Go straight down this street and turn right at the third light. | この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。 | |
| He must be stupid to believe such a thing. | こんなことを信じるなんて彼はよはどの間抜けに違いない。 | |
| We all believe in good, free education for our children. | 子供に自由で良い教育をすることをいいものと信じている。 | |
| At first everybody was convinced of his innocence. | 最初はみんな、彼の無実を確信していた。 | |
| They believe Jane honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| Some people believe in ghosts. | 幽霊の存在を信じている人もいる。 | |
| I'm not so sure Tom is right. | トムが正しいのか確信が持てない。 | |
| He is a reliable person and has a strong sense of responsibility. | 彼は信頼できる人で、責任感が強い。 | |
| I, for one, don't believe what she said. | 私としては、彼女の言ったことは信じません。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 | |
| He is a man of faith. | 彼は信念の人です。 | |
| He doesn't altogether trust me. | 彼はまったく私を信用しているわけではない。 | |
| I believe in rising early. | 早起きはよいと信じている。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| Nobody will believe that rumor. | そんなうわさは誰も信じまい。 | |
| I am convinced that he is innocent. | 彼が潔白であることを確信している。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| They believed that the earth was flat. | 彼らは地球が平らであると信じた。 | |
| The traffic lights were all red. | 信号は全部赤だった。 | |
| The light changed from red to green. | 赤信号が青に変った。 | |
| He credits me with doing things I never thought of. | 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってほめるような人を信頼するな。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe your words. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| Are you positive of that report? | あなたはその報告に確信を持っているのですか。 | |
| Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. | 男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| Nobody believed what I said. | 私の言うことを誰も信じなかった。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼が何といおうとも、信用するな。 | |
| I want to believe. | 僕は信じたいです。 | |
| She helped him in the belief that he was innocent. | 彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 | |
| In my childhood, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| I believe you. | 僕は君を信じる。 | |
| Traffic lights are used to regulate traffic. | 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。 | |
| None but little children would believe it. | 小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。 | |
| He is not a man to be trusted. | 彼は信頼できるような男ではない。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| Don't trust him. | 彼を信用するな。 | |
| He has strong principles. | 彼は強固な信念の持ち主である。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| He was confident of his antibodies. | 彼の抗体はかつて彼が確信した。 | |
| I don't trust him any longer. | もはや私は彼を信用していない。 | |
| The man I trusted betrayed me. | 私が信じていた人が私を裏切った。 | |
| Good for Nobuyuki. | 信行君良かったね。 | |
| Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. | たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 | |
| I don't believe anything Tom says. | トムの言うことはどれも信用しない。 | |
| She acquired credit with in the town. | 彼女はその町での信望を得た。 | |
| You may as well trust his story. | 彼の話を信じたほうがよいであろう。 | |
| I could hardly make out the traffic lights. | 交通信号が見分けられないほどだった。 | |
| Ted was certain of winning the game. | テッドはその試合に勝つ自信があった。 | |
| I believe him an American. | 私はアメリカ人だと信じている。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| I was uncertain of my ability to do it. | 私はそれができるかどうか自信がなかった。 | |
| He has little confidence in himself. | 彼はほとんど自分に自信がない。 | |
| To do him justice, he is a reliable man. | 公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。 | |
| It is believed that whales have their own language. | 鯨には独自の言語があると信じられている。 | |
| You cannot believe a word he says. | 彼の言う事を信用したらだめよ。 | |
| I believe in the immortality of the soul. | 私は霊魂の不滅を信じる。 | |
| I lost my trust in him. | 彼への信頼を失った。 | |
| He convinced me that I was in the wrong. | 彼は私に私が間違っていると確信させた。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. | メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 | |
| I'm sorry I'm late replying to your email. | メールの返信が遅くなってごめんなさい。 | |
| We can get three stations in this area. | この地区では三局受信できます。 | |
| I'm sure I saw her two years ago. | 彼女に二年前に会ったと確信しています。 | |
| I can not believe you, whatever reasons you may give. | あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 | |
| I have confidence in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| He was sure that he would make a new discovery some day. | 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 | |
| The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain. | その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| Mr Jones believes in hard work and profits. | ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。 | |
| I'm sorry I can't swear by him. | 残念ながら彼を信頼できません。 | |
| All communication with the mainland was cut off by the typhoon. | 台風で本土との通信が絶えた。 | |
| How much do you believe him? | どの程度まで彼を信用していますか。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| Is she so stupid that she believes such a thing? | 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 | |