The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
Some believed his story, and others did not.
彼の話を信じる者もいたし、信じない者もいた。
I believe him to get up early.
彼が早起きであると信じている。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる人間だ。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
I can't believe it!
信じられない!
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
If you tell too many lies, people won't ever believe your words.
嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
I believe Tom is right.
トムは正しいと信じています。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
A person of good sense will certainly not believe blindly.
きちんと分別のある人は決して盲信などしません。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
They say that to see is to believe.
見る事は信じる事だといわれる。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
The old belief is still widely current.
その古い信仰がまだ広く行われている。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.
私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
To lose faith in God is to lose your points of reference.
神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
I believe that the story is true.
私はこの話は本当だと信じている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
They believe Jane honest.
彼らはジェーンが正直であると信じている。
I believe it's my duty to protect these children.
私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
I strongly believe in respawn after death.
私は死後の生まれ変わりを強く信じています。
Do you believe his statement that he is innocent?
無実だという彼の申し立てを信じますか。
All of them say so, but I believe none of them.
彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
I thought you trusted me.
あなたは私のことを信用していると思っていました。
It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol.
ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
I don't trust anyone.
私は誰も信用しない。
It is absurd to believe that young children can run faster than policemen.
幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。
Please reply as soon as you've read this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
And his disciples put their faith in him.
弟子達はイエスを信じた。
I am sure of his success.
彼の成功を確信している。
Such words will give rise to suspicion.
そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
You can trust him.
彼を信用していい。
He can be trusted.
彼は信用できます。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
It is against the rule to cross the street while the red light is on.
信号が赤の間に横断するのは規則違反です。
My mother believes in Christianity.
母はキリスト教を信仰している。
He can be trusted.
彼は信頼できる。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.
私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
I am sure of his winning the speech contest.
私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。
We gave you credit for more sense than that.
我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。
Almost no one believed her.
ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
Don't trust him no matter what he says.
彼が何といおうとも、信用するな。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I have confidence in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
I can't really trust Toshiba.
いまいち東芝は信用できない。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
I wasn't able to believe him at first.
私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
I believe in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat.
医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。
Ken took the examination with confidence.
ケンは自信をもって試験を受けた。
They won't believe me even if I swear it is true.
私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
I scarcely believed my eyes.
自分の目がほとんど信じられなかった。
I believe you.
私は君の言うことを信じている。
You are very silly to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Almost all the people believed the rumor.
ほとんどの人がその噂を信じた。
Tom says that he is able to communicate with the dead.
トムは死者と交信することができると言っている。
I can't believe it's raining again.
また雨だなんて信じられない。
I understand you wish to contact your husband.
ご主人と交信なさりたいんですね。
Don't trust him, no matter what he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
They are always believing a groundless rumor.
つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。
Believe it or not, a monster emerged from the bush.
信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Tom didn't believe me.
トムは私を信じてくれなかった。
No one trusts him any more.
もう誰も彼を、信用してない。
He had something that I didn't have - faith.
彼には私にないものがあった。それは信念であった。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so