The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you.
バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Can anyone believe you?
いったい誰が君の話を信じるだろうか。
I believe you.
君のいうことを信じるよ。
Some people believe in ghosts.
幽霊の存在を信じている人もいる。
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier.
教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。
Children will believe what their parents tell them.
子どもは親が言うことを信じるものだ。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.
男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
Tom lost their trust.
トムは信用を失った。
It was silly of you to trust them.
君がやつらを信じたのはばかだった。
My teacher has perfect trust in me.
私の先生は私を完全に信頼している。
This corporation is well known for its communication equipment.
この会社は通信部門でよく知られている。
He is, so far as I know, a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I believe what is written in her letter.
私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。
She helped him in the belief that he was innocent.
彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。
Have confidence in yourself.
自分自身を信頼なさい。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
No river in Japan is as long as the Shinano.
日本では信濃川ほど長い川はない。
Everyone would like to believe that dreams can come true.
誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。
He tried to convince them of his innocence in vain.
彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
In other words, he is a man of faith.
言いかえると、彼は信念の人です。
I have a friend everybody trusts.
私にはみんなに信用されている友達がいる。
Don't trust him no matter what he says.
彼がなんといっても信じるな。
Don't trust people who praise you in your presence.
面前で人を誉めるような人を信用するな。
I didn't believe him at first.
最初は彼のことを信じなかった。
All you can do is trust one another.
お互いを信頼し合うしかない。
Don't be overconfident.
自己を過信してはいけない。
I believe it to be true.
それを真実だと信じる。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
She relies on the lion.
彼女はライオンを信頼している。
I believe in him.
私は彼を信用しています。
He would be the last one to believe that.
彼はそんなことを決して信じそうもない。
She betrayed his trust.
彼女は彼の信頼を裏切った。
I believe that the story is true.
私はこの話は本当だと信じている。
I do believe in ghosts.
私は幽霊の存在を本当に信じている。
People in general have faith in everything newspapers say.
人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。
I can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
You did wrong in trusting too much in your ability.
あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
I have amongst my relatives, a single one who sincerely lives righteously, has strict principles and pursues an ideal, but all my other relatives speak ill and make fun of him.
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
He was foolish enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
The reception isn't good.
受信状態がよくない。
We can't trust anyone now.
私たちは今は誰も信用できない。
I am convinced of his innocence.
私は彼の無実を信じている。
I believed every word he said.
私は彼が言ったすべての言葉を信じた。
I took your word for it.
私は君の言葉をそのまま信じた。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
The traffic light turned green.
信号が青に変わった。
Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories.
ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。
You can't trust him.
彼を信用しちゃいけない。
He has strong principles.
彼は強固な信念の持ち主である。
I believe him an American.
私はアメリカ人だと信じている。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
They believed that the earth was flat.
彼らは地球が平らであると信じた。
Seven is believed to be a lucky number.
7は幸運の数字だと信じられている。
I, for one, don't believe what she said.
私としては、彼女の言ったことは信じません。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.
あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
Honestly, I can't trust him.
正直に言って彼は信頼できない。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
They won't believe me even if I swear it is true.
私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
I believe men are basically good.
人間は基本的には善良だと私は信じている。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
Can you believe what he said?
彼がいったことを信じられますか。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."