Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Believe it or not, that is true. | 信じようと信じまいと、それは真実だ。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| We took his story on trust. | 私たちは彼の話を頭から信用した。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I believe that story. | 私はその話を信じる。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| I've never been there, but I think it's past that traffic light. | 行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。 | |
| Tom believes in the supernatural. | トムは超常現象を信じている。 | |
| This corporation is well known for its communication equipment. | この会社は通信部門でよく知られている。 | |
| He grew up to be a very reliable man. | 彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。 | |
| It is no use trying to convince him of that. | 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 | |
| Many parents believe that there is too much violence on TV. | 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 | |
| That goes against my beliefs. | それは私の信念にあわない。 | |
| I lost my trust in him. | 彼への信頼を失った。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| She was superstitious, as the people of that period usually were. | その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 | |
| I can't really trust Toshiba. | いまいち東芝は信用できない。 | |
| I have much confidence in my ability. | 自分の能力には大いに自信があります。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女は常に自分の信念を弁護している。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。 | |
| My father was religious and he was a very moral man. | 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 | |
| Such words will give rise to suspicion. | そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| You can rely on his proven ability. | 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 | |
| She soon came to believe him. | 彼女はまもなく彼を信じるようになった。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。 | |
| We can rely on his judgement. | 我々は彼の判断を信頼できる。 | |
| The ancients believed the earth was flat. | 古代人たちは地球は平たいと信じていた。 | |
| I cannot trust a person like that. | 私は彼のような人は信用できない。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| I am sure of his passing the coming entrance examination. | 私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。 | |
| He abused my confidence. | 彼は私の信頼を食いものにした。 | |
| Nobody believed Kevin because he always makes up stories. | ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 | |
| To my amusement, everyone believed my story. | 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 | |
| Do you believe in ghosts? | 君は幽霊の存在を信じるか。 | |
| All the members but me have faith in what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| I am sure of his victory. | 私は彼の勝利を確信している。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| You can rely on her. | 君は彼女を信頼してよい。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| I believe you. | 君のいうことを信じるよ。 | |
| Communications broke down. | 通信手段が機能しなくなった。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。 | |
| I hold a belief in the importance of hard work. | 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。 | |
| Don't trust him no matter what he says. | 彼がなんといっても信じるな。 | |
| They are always believing a groundless rumor. | つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。 | |
| Those who often break their promises are never trusted. | 約束を破る人は決して信用されない。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| I haven't heard a word from them in over four years. | 4年以上も音信不通だったんだよ。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. | 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 | |
| They won't believe me even if I swear it is true. | 私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。 | |
| You must turn left at the second traffic light. | 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 | |
| He has a good name for reliability. | 彼は信頼できるという評判だ。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| Whomever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised. | こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。 | |
| You ought not to believe him. | 彼を信じるべきでない。 | |
| I could hardly believe him. | 彼の言うことはとても信じがたかった。 | |
| Do you trust her? | 彼女を信用しているのか? | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。 | |
| She believes whatever he says. | 彼女は何でも彼の言うことを信じる。 | |
| He is trusted by his parents. | 彼は両親に信頼されている。 | |
| I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. | 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| It's impossible for me to believe what you are saying. | あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| He believes in Santa Clause. | 彼はサンタクロースを信じている。 | |
| In other words, he is a man of faith. | 言いかえると、彼は信念の人です。 | |
| It was silly of you to trust them. | 君がやつらを信じたのはばかだった。 | |
| Every member but me believes what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| George has an incredibly large Adam's apple. | ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| Because she believed in God, she had nothing to worry about. | 彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| I believe it right to tell the truth. | 私は真実を語るのが正しいと信じている。 | |
| It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself. | 本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。 | |
| I could never make him believe what I said. | どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 | |
| Do you believe in any religion? | あなたは何か宗教を信じていますか。 | |
| I can't believe Tom made such a mistake. | トムがあんなミスをするなんて信じられない。 | |
| I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. | 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. | 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 | |
| I'm confident of passing the examination. | 試験に合格する自信がある。 | |
| He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. | 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 | |
| He didn't believe Ben's words. | 彼はベンの言葉を信じなかった。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| I don't believe it! | 信じられない! | |
| Do you believe his statement that he is innocent? | 無実だという彼の申し立てを信じますか。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼を信じたりしない。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| I have lost faith in that doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play. | メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。 | |