Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| He cannot be trusted. | 彼は信用できない。 | |
| Who that knows him will believe it? | 彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。 | |
| To the best of my knowledge, he is honest and reliable. | 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 | |
| At times, I can't trust him. | 時々、彼のことが信じられなくなる。 | |
| I'm sure you will succeed. | あなたは成功すると、私は確信している。 | |
| It was stupid of me to believe that! | それを信じるとは私も思わなかった。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| I am certain of his coming. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| My teacher has perfect trust in me. | 私の先生は私を完全に信頼している。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOを信じますか。 | |
| All the members but me have faith in what he says. | 私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。 | |
| I am sure of his winning the speech contest. | 私は彼が弁論大会で優勝すると確信している。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| We soon believe what we desire. | 願っていることはすぐに信じる。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| How can we be sure of his honesty? | 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 | |
| He satisfied me that his brother was innocent. | 彼は兄が無実だと私に確信させた。 | |
| Trust people, but don't take candy from strangers. | 人々を信じなさい。だけど、知らない人からお菓子を貰ってはいけませんよ。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| I am sure everything will turn out all right in the end. | 結局は万事うまくいくものと確信しています。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| He has a lot of confidence. | 彼、自信があるね。 | |
| If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? | わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか | |
| I was convinced that he was guilty. | 私は彼の有罪を確信していた。 | |
| It is stupid of you to believe in him. | 彼を信じたあなたがどうかしてたのかよ。 | |
| I can't trust such a man as he. | 私は彼のような人は信用できない。 | |
| I am convinced of your innocence. | 私はあなたの潔白を確信している。 | |
| As far as I know, he is honest and reliable. | 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| He is confident that he will pass the examination. | 彼は試験に合格することを確信している。 | |
| Tom doesn't seem to have any self-confidence. | トムは自分に全く自信がないようだ。 | |
| I am sure of his living to be ninety years old. | 私は彼が90歳まで生きると確信している。 | |
| He believed in the truth. | 彼は真実を信じていた。 | |
| We can't trust him because he often tells lies. | 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 | |
| We believe in God. | 私達は神様を信じます。 | |
| You can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼のことを信じたりしない。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth. | 私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| Almost all the students believed the rumor. | ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。 | |
| I believe in you. | 君を信頼している。 | |
| Mary said that she loved me, but I didn't believe her. | メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。 | |
| I can't believe Tom is dead. | トムが死んだなんて信じられない。 | |
| Good for Nobuyuki. | 信行君良かったね。 | |
| Do you believe in God? | 君は神を信じますか。 | |
| He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. | 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| He believed that the earth was round. | 彼は地球が丸いと信じた。 | |
| I am sure. | そのことを確信している。 | |
| Communications broke down. | 通信手段が機能しなくなった。 | |
| She has faith in her beauty. | 彼女は自分の美貌を信じている。 | |
| Pessimism believes in no improvement. | 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 | |
| To lose faith in God is to lose your guide. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| They believed that it must be a new element. | 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 | |
| Every student trusts Mr Akai because he never breaks his word. | 赤井先生決して約束を破らないので、どの生徒も彼を信頼している。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は彼を信じるほど愚かだった。 | |
| Do you believe in ghosts? | 幽霊の存在を信じますか。 | |
| Between you and me, he cannot be relied upon. | ここだけの話だが、彼は信用できない。 | |
| He has a firm belief. | 彼は確固たる信念を持っている。 | |
| I am relying on you to be honest. | 私はあなたが正直であると信頼しています。 | |
| The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city. | 交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。 | |
| Tom thinks there's hope. | トムは希望があると信じてる。 | |
| I'm sure that our team will win. | 私たちのチームが勝つことを確信しています。 | |
| She had something of the assurance of a famous actress. | 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 | |
| It is generally believed that money brings happiness. | お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 | |
| It is believed that all men are equal. | すべての人間は平等であると信じられている。 | |
| He lost his credibility because he betrayed a friend. | 彼は友人を裏切って信用を落とした。 | |
| A person of good sense will certainly not believe blindly. | きちんと分別のある人は決して盲信などしません。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| If she had trusted you, she wouldn't have done so. | もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。 | |
| He believed the Earth round. | 彼は地球が丸いと信じた。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| He is a man who can always be trusted. | あの人はいつだって信頼できる人です。 | |
| And it is only a very short step from there, to perception which occurs in the absence of all immediate signals and has to be labeled extrasensory. | そして、こうしたものからほんのわずかしか隔たっていない知覚が、直接的な信号がまったくないのにおこる、「超感覚的な」というレッテルを付けざるを得ない知覚なのである。 | |
| It's naive of you to believe that. | それを信じるなんて君は単純だね。 | |
| Well now. Are those words to be trusted I wonder? | さて。その言葉に信を置いてよいものやら。 | |
| He is uncertain about his future. | 彼は自分の将来について自信がない。 | |
| You can't believe a word of it. | そんな言葉を信じては駄目。 | |
| He has little confidence in himself. | 彼はほとんど自分に自信がない。 | |
| I believe in you. | 私は君を信じている。 | |
| Everyone believes in their own potential. | 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| They believe in a life after death. | 彼らは来世を信じている。 | |
| I believe whatever he says. | 私は彼の言う事なら何でも信じる。 | |
| He is sure of succeeding in his undertaking. | 彼は事業に成功することを確信している。 | |
| Your behavior is in conflict with your principles. | 君の行動は君の信条と矛盾している。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely. | もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。 | |
| As far as I know, he is a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| You may take my word for it. | それについては私の言葉を信用してもいいです。 | |
| You can believe his report to a certain degree. | 彼の報告はある程度信じられます。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| Do you believe in the existence of God? | 神の存在を信じますか。 | |
| I've lost my religious faith. | 私は自身の信仰をなくしてしまった。 | |