The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
You are very silly to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
Socrates was accused of atheism because he did not believe in Zeus.
ソクラテスは主神ゼウスを信じなかったので無神論の罪に問われた。
I am sure of his passing the exam.
私は彼が試験に合格すると確信している。
You should have replied to his letter.
彼の手紙に返信を出すべきだったのに。
If I were you, I would trust her.
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
It is believed that Mary is good at tennis.
メアリーはテニスが上手だと信じられている。
Some believe Nessie lives in this lake.
この湖にネッシーが住んでいると信じている人もいる。
You must not trust every man.
すべての人を信用してはいけない。
He didn't believe it at first.
彼ははじめそのことを信じなかった。
He has little confidence in himself.
彼はほとんど自分に自信がない。
Everyone would like to believe that dreams can come true.
誰しも、夢はかなうと信じたいものだ。
Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
You ran a red light.
君は赤信号を無視して走りましたね。
She always stands up for her convictions.
彼女はいつも自分の信念を守る。
I am convinced that my son is innocent.
私は息子の潔白を信じています。
He credits me with doing things I never thought of.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
She is a reliable person.
彼女は信頼できる人だ。
He has a lot of confidence.
彼、自信があるね。
So you've got to be a believer.
ですから信じることです。
He expressed his belief in her honesty.
彼は彼女の正直さを信頼していると言った。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
As far as I know, he is a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
Is she so stupid that she believes such a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
They believe Jane honest.
彼らはジェーンが正直であると信じている。
He believes that I can do things that I've never even thought of doing.
彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
Is he so foolish as to believe that?
彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.
クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
Nothing could sway his conviction.
彼の信念は何事にも揺るがなかった。
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
I believe that he is a reliable man.
彼は信頼できる人物だと思う。
I have trust in him.
私は彼を信頼している。
Children usually have faith in their parents.
子供はふつう両親を信頼している。
Such conduct is beneath your dignity.
こういう行いは君の威信にかかわる。
As soon as you see this E-mail please reply right away.
このメールを見たらすぐに返信をください。
He is uncertain about his future.
彼は自分の将来について自信がない。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
Have confidence in yourself.
自分自身を信頼なさい。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."
You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something.
何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。
Tom believes that ghosts exist.
トムは幽霊の存在を信じている。
Her smile convinced him that she was happy.
彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.
彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってほめるような人を信頼するな。
You may trust the boy. He is above lying.
少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
We believed him to be innocent.
私たちは彼が無実であると信じていた。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
He said he was innocent, but all the same we believed he was guilty.
彼は無罪だと言ったが、それでもやはり私たちは彼の有罪を信じた。
He would be the last one to believe that.
彼はそんなことを決して信じそうもない。
I don't believe him any longer.
もう彼を信じたりしない。
That was fabulous.
信じられないくらいうまいね。
I don't trust his story.
私は彼の話を信じない。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
Children will believe what their parents tell them.
子どもは親が言うことを信じるものだ。
No matter what he may say, don't trust him.
彼が何を言おうとも信用してはいけない。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
Honestly, I can't trust him.
正直に言って彼は信頼できない。
I am pretty sure.
私にはかなり確信がある。
We can't trust anyone now.
私たちは今は誰も信用できない。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
You trust people too much.
お前は人を信じすぎだよ。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
He believes whatever I say.
彼は私が言うことを何でも信じる。
I don't doubt that she is married.
彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。
No river in Japan is as long as the Shinano.
日本では信濃川ほど長い川はない。
I'm confident that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.