Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| He is anything but a reliable man. | 彼は決して信頼できる男ではない。 | |
| I cannot but believe her. | 私は彼女を信じざるを得ない。 | |
| I believe beyond doubt that she is innocent. | 彼女が潔白であると信じて疑いません。 | |
| Her faith in God is unshaken. | 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| I am sure. | そのことを確信している。 | |
| Such actions are alien to our beliefs. | そのような行動は我々の信条に反する。 | |
| Turn left at the second traffic light. | 2つ目の信号を左に曲がってください。 | |
| So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything. | 男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。 | |
| Believe in yourself. | 自分を信じて。 | |
| No one believed his story. | 誰も彼の話を信じなかった。 | |
| Who that has common sense can believe such a thing? | 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| No other river is longer than the Shinano. | 信濃川より長い川はありません。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I have confidence in his abilities. | 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。 | |
| Your principles are not consistent with your actions. | 君の信条は行為と一致していない。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| Credit companies send their customers monthly bills. | 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 | |
| I believe in Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| I can't believe anyone ate what Tom cooked. | トムが料理したものを誰かが食べたなんて信じられない。 | |
| As far as I know, he is honest and reliable. | 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| A confidence man can talk his way into a girl's trust with ease. | 詐欺師はことば巧みにやすやすと、女性を信頼させることができる。 | |
| I am uncertain as to whether I am the right person for the job. | 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 | |
| Do you believe what he said? | 彼の言ったことを信じる? | |
| They believe Jane honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| I am sure of his victory. | 私は彼の勝利を確信している。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言っても信用するな。 | |
| If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. | あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。 | |
| I'm sorry I can't swear by him. | 残念ながら彼を信頼できません。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| I am not sure but she may come. | 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 | |
| Tom didn't believe me. | トムは私を信じてくれなかった。 | |
| I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural. | 信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| She betrayed his trust. | 彼女は彼の信頼を裏切った。 | |
| I have a friend everybody trusts. | 私にはみんなに信用されている友達がいる。 | |
| Do you believe it at all? | いったいきみはそれを信じているのか。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| I can't believe Tom is really planning on doing this. | トムが本当にこれをやろうと計画しているとは信じられない。 | |
| She is convinced of my innocence. | 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 | |
| Do you believe what he said? | 彼が言ったことをあなたは信じますか。 | |
| We must cling to our faith. | 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青のなるまで待ちなさい。 | |
| She always stands up for her convictions. | 彼女は常に自分の信念を弁護している。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| Do you believe in love at first sight? | あなたは一目惚れを信じますか? | |
| The rumor is believed to be true. | その噂は本当だと信じられている。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| Tom didn't believe me. | トムは私を信じなかった。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号が赤の間は道路を渡るな。 | |
| If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. | ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| They won't believe me even if I swear it is true. | 私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| I like him, but at the same time I don't really trust him. | 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 | |
| I made a mistake in sending it or something. | なんか送信ミスってた。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| My teacher has perfect trust in me. | 私の先生は私を完全に信頼している。 | |
| Give me some credit. | 信用してもらってもいいと思いますがね。 | |
| I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. | あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 | |
| The driver couldn't have stopped at the signal. | その運転手は信号で止まったはずがない。 | |
| Believe me. I'll be a new man. | 信じて。生まれ変わるよ。 | |
| I tried thinking about why it was that I didn't trust him. | 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 | |
| Christians believe in Jesus Christ. | キリスト教徒はイエス・キリストを信じている。 | |
| I can't really trust Toshiba. | いまいち東芝は信用できない。 | |
| I am sure of his passing the coming entrance examination. | 私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。 | |
| She persists in her belief. | 彼女は頑として信念を曲げない。 | |
| No one believes that he is innocent. | 誰も彼の潔白を信じていない。 | |
| I can scarcely believe it. | そんなこと信じられないね。 | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 | |
| Do you believe in Christianity? | キリスト教を信仰していますか。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| I think it certain that she will succeed as a singer. | 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 | |
| We're confident of our victory. | 勝利を確信している。 | |
| The old belief is still widely current. | その古い信仰がまだ広く行われている。 | |
| While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are. | 長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。 | |
| You're stupid to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| Americans have lost their trust in Toyota. | アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はなかなか自信が強い。 | |
| The discovery of electric waves made radio possible. | 電波の発見により、無線通信が可能になった。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| I know better than to be believe such a rumor. | 私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。 | |
| I'm always suspicious of men like him. | 私はいつだって彼のような人は信じない。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| Leave your message after hearing the beep. | 発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。 | |
| Believing in God is not evil in itself. | 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| I can't work with you if you don't trust me. | あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 | |