The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You must not rely upon such a man.
君はそんな男を信頼してはならない。
Even though the light was red, that car just drove right through.
信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。
I'm not so sure Tom is wrong.
トムが間違っているかどうかの確信がない。
My teacher has perfect trust in me.
私の先生は私を完全に信頼している。
I am sure that he will succeed.
私は彼が成功することを確信している。
I can't believe you.
きみを信じられない。
He looked confident but his inner feelings were quite different.
彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
I am certain of his coming.
私は彼が来ることを確信している。
We believed that the earth moves round the sun.
私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
Tom doesn't trust the police.
トムは警察を信用していない。
She got me to believe that story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
Don't believe all the stories he's put about.
彼がまき散らした話を全て信用しないように。
Tom didn't trust Mary and she didn't trust him.
トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。
No river in Japan is as long as the Shinano.
日本では信濃川ほど長い川はない。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.
ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
Our confidence in him is gone.
私たちの彼への信頼は失われてしまった。
Japanese cars are for the most part reliable.
大部分の日本車は信頼できる。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.
どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
Do you believe his story?
彼の話を信じますか。
They believed it necessary to have great contests every four years.
彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.
紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
He is a good enough authority on jazz.
彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
I think he's coming, but I'm not quite sure.
彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
I am convinced that my son is innocent.
私は息子の潔白を信じています。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
We can't trust anyone now.
私たちは今は誰も信用できない。
She may be a nurse. I am not sure.
彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。
Shinji goes for a walk after dark every day.
毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.
自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
She won popularity in the town.
彼女はその町での信望を得た。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
She always stands up for her convictions.
彼女は常に自分の信念を弁護している。
He is a man who can always be trusted.
あの人はいつだって信頼できる人です。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.
私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
His job is to manage credit authorization.
彼の仕事は与信管理です。
Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
メアリーはピアノが上手だとトムから聞いてはいたが、実際に演奏を聴くまで私は信じていなかった。
His courage impressed me enough for me to trust him.
彼の勇気に感動して、信頼するに足ると思います。
He cheated her into believing it was true.
彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
I could see traffic lights ahead of my car.
車の前方に交通信号が見えた。
I believe he gets up early.
彼が早起きであると信じている。
He will not steal my money; I have faith in him.
彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
I trust you.
信じているよ。
I could never make him believe what I said.
どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.
He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task.
彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。
The red traffic light indicates "stop".
赤信号は、「止まれ」を示す。
Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself.
ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。
He sent a message by wireless.
彼は、無電で通信を送った。
That's because I don't suppose anybody will believe this story.
誰もこの話を信じないだろうからだ。
The ancients believed the earth was flat.
古代人たちは地球は平たいと信じていた。
That you don't believe me is a great pity.
君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。
I don't believe him at all.
いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
Can we trust her?
彼女は信用が置けるだろうか?
He had something that I didn't have - faith.
彼には私にないものがあった。それは信念であった。
I believe in you at any rate.
少なくとも私は君を信じてる。
Do you believe in ghosts?
幽霊を信じますか。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
The Shinano River is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
Traffic lights work all the time.
信号機はいつも作動している。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
I can't believe Tom made that kind of mistake.
トムがあんなミスをするなんて信じられない。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
I believe in rising early.
早起きはよいと信じている。
I scarcely believed my eyes.
自分の目がほとんど信じられなかった。
Columbus believed that the Earth was round.
コロンブスは地球が丸いと信じていた。
If you don't believe me, go and see it for yourself.
僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
He satisfied me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
This story is believed to be true.
この話は本当だと信じられています。
Because of his bravery, I had confidence in him.
彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
You may rest assured that we shall do all we can.
我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。
Whatever you may say, I don't believe you.
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so