Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Drivers have to attend to the traffic signal. 運転者は信号に注意しなければならない。 The man, in short, is not to be trusted. 要するに、その男は信用できない。 I believe it's my duty to protect these children. 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 We still believe it true that he is innocent. 私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。 I'm quite sure of that. そのことは確信する。 The old lady believes him rich. おばあさんは彼が金持ちだと信じている。 I do believe in ghosts. 私は幽霊の存在を本当に信じている。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 It's naive of you to believe that. それを信じるなんて君は単純だね。 He's a man we can trust. 彼は信頼できる男です。 Hanako questioned his sincerity. 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 I am sure that he is an honest man. 私は彼が正直な男であると確信している。 He believed in the truth. 彼は真実を信じていた。 I don't believe this. こんなことは信じません。 We took his story on trust. 私たちは彼の話を頭から信用した。 I like him, but at the same time I don't really trust him. 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 I thought you trusted me. あなたは私のことを信用していると思っていました。 He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps. 彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 He looked confident but his inner feelings were quite different. 彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。 I'm sure of the fact. その事実を確信しています。 They believe that the soul is immortal. 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 It makes little difference to me whether you believe it or not. 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 He persists in his confidence. 彼は自分の確信に固執する。 What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique. 日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。 The rumor is believed to be true. その噂は本当だと信じられている。 She is a follower of Freud. 彼女はフロイトの信奉者だ。 Young as he is, he is a very reliable person. 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 She helped him in the belief that he was innocent. 彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。 He is sure of succeeding in the experiment. 彼はその実験に成功することを確信している。 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか You can not believe a word he says. 彼の言う言葉を信じてはいけません。 They believed that it must be a new element. 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 I believe in you. 君を信頼している。 She couldn't accept that her husband died. 彼女は夫が亡くなったということが信じられなかった。 There are sufficient grounds for believing he is honest. 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats. 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh 信じる人々には次のような印が伴います。すなわち、私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語り、蛇をもつかみ、たとい毒を飲んでも決して害を受けず、また、病人に手を置けば病人は癒やされます。 Do you believe in UFOs? UFOの存在を信じていますか。 I did wrong in trusting such a fellow. あんな男を信頼したのが私の間違いだった。 In the Christian faith, followers believe that there is only one God, and Jesus Christ is the Son of God. キリスト教信者は、一人の神が存在し、イエスキリストは神の子であると信じている。 That was fabulous. 信じられないくらいうまいね。 The settlers embraced the Christian religion. 開拓民たちはキリスト教を信奉した。 You can't believe a word he says. 彼の言う言葉を信じてはいけません。 I don't believe that Santa Claus is imaginary. サンタクロースが実在しないなんて信じない。 We are not alone in believing that he is not guilty. 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 Some people believe in God and other people don't. 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 We're confident of our victory. 勝利を確信している。 Is she so stupid that she believes that kind a thing? 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 I could not believe his statement. 私は彼の言ったことが信じられなかった。 I don't believe just anyone. 私は誰でも信ずるというわけではない。 He is certain of winning the game. 彼は自分が必ず試合に勝つと確信している。 I'm sure it must be true from all that I've heard. 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 He abused our trust. 彼は我々の信頼を裏切った。 Tom can't believe what he's just seen. トムはさっき見たことが信じられなかった。 They believed it necessary to have great contests every four years. 彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。 He has his superiors' confidence. 彼は上司から信頼されている。 You can be sure that the money you give them will be put to good use. あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。 We believe in God. 私たちは神を信じています。 I don't trust him any longer. もはや私は彼を信用していない。 What an incredible amount of work he has done! 何とも信じられないほどの仕事を彼はしたもんだね。 Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us. 意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。 I am sure. そのことを確信している。 I am certain that you have noble thoughts. 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 They lost their trust in Tom. トムは信用を失った。 Tom didn't believe me. トムは私を信じてくれなかった。 I lost my trust in him. 彼への信頼を失った。 For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows. それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。 He had something that I didn't have - faith. 彼には私にないものがあった。それは信念であった。 I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat. 医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。 Confidence in management practices was undermined by the crash. 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 He satisfied me that his brother was innocent. 彼は兄が無実だと私に確信させた。 You can't believe a word he says. 彼の言う事を信用したらだめよ。 I am not sure but she may come. 自信はないが、彼女は来るのではないかと思う。 The cook was astonished at his incredible appetite. 料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。 For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 I am pretty sure. 私にはかなり確信がある。 I believe her story. 私は彼女の話を信じます。 I don't trust his story. 私は彼の話を信じない。 I would rather die than conceal my belief. 自分の信念を隠すくらいなら死んだほうがましだ。 Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 Never teach a child anything of which you are not yourself sure. あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 Tom doesn't trust anyone. トムは誰も信用していない。 Emails have started suddenly disappearing from my inbox. 受信トレイからメールが突然消えはじめた。 Many a man believes the story. その話を信じるものは数多い。 I appeared on television once, but nobody believes me. 僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。 Indeed he is rich, but he is not reliable. たしかに彼は金持ちだが、信用できない。 We look forward to receiving your quote by return mail. 折り返しの見積書をメールで返信してください。 We believe in that man. 私たちはあの男とこの人を信頼しています。 I believe in you. 僕は君の力量を信じている。 We must work up a reputation. 私たちは信用を獲得しなければならない。 I don't trust anyone. 私は誰も信用しない。 We must pay attention to traffic signals. 我々は信号に注意しなければならない。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。