Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We soon believe what we desire. 願っていることはすぐに信じる。 If you see the day through with Mr Bark without losing your temper, I'll believe you. バークさんと一日中一緒に仕事をしてそれでも癇癪を起こさなかったら、あなたが言うことを信じるわ。 He trusts his assistant quite a lot. 彼は助手を非常に信頼している。 He expressed his belief in her honesty. 彼は彼女の正直さを信頼していると言った。 That's an incredible story. 信じられない話だな。 He was sure that he would make a new discovery some day. 彼は自分がいつか新発見すると確信していた。 Do you believe in fairies? 妖精を信じるか。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 I could see traffic lights ahead of my car. 車の前方に交通信号が見えた。 He believes there to be a spy among us. 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 All you can do is trust one another. お互いを信頼し合うしかない。 The parents named their baby Akira. 両親は赤ん坊を信良と名づけた。 All communication with the mainland was cut off by the typhoon. 台風で本土との通信が絶えた。 Nobody will believe how sorry I was for what I'd done. 私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。 Christ is believed to have worked many miracles. キリストは多くの奇跡を行ったと信じられている。 A correspondent must soon adjust himself to life abroad. 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 He overestimates his youth too much. 彼は自分の若さを過信している。 Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 You should beware of overconfidence. 自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。 That is a reputable store. その店は信用がある。 We gave you credit for more sense than that. 我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 Believe it or not, a monster emerged from the bush. 信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。 His words, however, were not believed at all. しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ... ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。 The policeman didn't believe the thief. その警官は泥棒の言うことを信じなかった。 Why are you so sure of his success? なぜ彼が成功すると確信がもてるの? Do you believe what he said? 彼が言ったことをあなたは信じますか。 A green light is on. 青信号が出ている。 Do not trust such men as praise you to your face. 面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。 I have a good eye for the value of antiques. 骨董品を見る目には自信があります。 He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 I really trust his ability. 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 Can we trust her? 彼女は信用が置けるだろうか? You should have replied to his letter. 彼の手紙に返信を出すべきだったのに。 Ken took the examination with confidence. ケンは自信をもって試験を受けた。 You can't trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。 Why did they come to believe in such a religion? どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。 If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 I trust Ken. わたしは、ケンを信頼している。 To my amusement, everyone believed my story. 誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。 He can be relied on. 彼は信頼できる。 Believe in yourself. 自分を信じて。 That story is too incredible to be true. あの話には信じられないところが多すぎて本当とは思えない。 Her faith in God is unshaken. 神に対する彼女の信仰はゆるぎない。 Tom didn't believe what Mary said. トムはメアリーが言ったことを信じなかった。 I'm sure it must be true from all that I've heard. 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 He cheated her into believing it was true. 彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。 Almost no one believed her. ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。 As for me, I don't trust him at all. 私に関する限り、彼をまったく信用していない。 He failed to apologize for betraying our trust. 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 They are always believing a groundless rumor. つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。 We know we may count on your cooperation. あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 Children will believe what their parents tell them. 子どもは親が言うことを信じるものだ。 I just can't seem to make contact. 交信が出来ません。 She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away. コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。 I don't believe it! 信じられないわ。 Believe me. I'll be a new man. 信じて。生まれ変わるよ。 You will soon be convinced that I am right. 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 I am sure of his success. 私は彼が成功するものと確信している。 He has good grounds for believing that. 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 Don't trust what he says. 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 I believe it is a genuine Picasso. 私はそれは本物のピカソの画だと信じる。 No river in Japan is as long as the Shinano. 日本では信濃川ほど長い川はない。 I think it certain that she will succeed as a singer. 私は彼女が歌手として成功すると確信している。 I haven't heard a word from them in over four years. 4年以上も音信不通だったんだよ。 I am sure that he is an honest man. 私は彼が正直な男であると確信している。 There might have been an error during transmission. 受信異常があったのだと思います。 I trust that, in the long run, I will not be a loser. 私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。 It is my belief that the important thing is that we should do our best. 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 I cannot trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。 The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. 警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。 I have lost faith in that doctor. 私はもうあの医者を信用しない。 He believes in the existence of ghosts. 彼は幽霊の存在を信じている。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 He can be counted on. 彼は信頼できる。 Leave your message after hearing the beep. 発信音が聞こえた後であなたのメッセージを残してください。 I want to believe. 僕は信じたいです。 No matter what he says, I'll never believe him again. たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 Nobody believed Kevin because he always makes up stories. ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 I have every confidence in his ability. 彼の能力を全面的に信頼している。 He knows better than to believe such a thing. 彼はそんな事を信じるほどばかではない。 Nowadays nobody believes in ghosts. 最近は誰も幽霊の存在など信じない。 If he wins he will gain self-confidence. 彼は勝てると自信満々だ。 He doesn't believe in God. 彼は神の存在を信じない。 You should not trust him. 彼を信用してはいけない。 Her belief in God is very firm. 彼女の神への信仰はとても堅い。 We believe in Buddhism. 我々は仏教を信仰している。 I'm afraid this data is not reliable. このデータは信用できないと思う。 He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable. 彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。 Is he so foolish as to believe that? 彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。 I think he's coming, but I'm not quite sure. 彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。 I don't quite believe what he says. 彼の言うことには半信半疑だ。 John is a strong believer in fresh air. ジョンは新鮮な空気は良いものだと強く信じている。 If you can read the following, we can communicate in Japanese, too. あなたが次のものを読めたら、日本語でも通信できますよね。 It's impossible for me to believe what you are saying. あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。 Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 He is a man of faith. 彼は信念の人です。