Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| They believe Jane honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は愚かにも彼を信じてしまった。 | |
| In the early days people communicated by smoke signals. | 昔彼らはのろしで通信していた。 | |
| I don't believe such a story. | 私はそんな話は信じない。 | |
| I've lost my religious faith. | 私は自身の信仰をなくしてしまった。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| Do you believe in ghosts? | 君は幽霊の存在を信じるか。 | |
| I believe he is not guilty of the crime. | 私は彼がその事件において無罪だと信じています。 | |
| Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities. | ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| He flatters himself he will win. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| He will not steal my money; I have faith in him. | 彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。 | |
| Her smile convinced him that she was happy. | 彼女の微笑みで、彼は彼女が幸せであると確信した。 | |
| He is sure of it being curry. | 彼はそれをカレーだと確信している。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| I can't believe that you actually got into Harvard. | 君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| He was stupid enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| Her tears gave more credence to the story. | 彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。 | |
| You can rely on his proven ability. | 彼の、証明済みの能力は、信頼できます。 | |
| I believe it to be true. | それを真実だと信じる。 | |
| The old lady believes him rich. | おばあさんは彼が金持ちだと信じている。 | |
| He has a lot of confidence. | 彼、自信があるね。 | |
| I'm sure he'll be as good as his word. | 私は彼が約束を果たすだろうと確信している。 | |
| No one believed me at first. | 最初は誰も私の言うことを信じなかった。 | |
| Don't trust people who praise you in your presence. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼の成功を確信している。 | |
| I believe what he says. | 私は彼の言うことを信じます。 | |
| And his disciples put their faith in him. | 弟子達はイエスを信じた。 | |
| I have no idea to what extent I can trust them. | どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| I believe in you. | 私は君を信じている。 | |
| As he often tells lies, he is not to be relied on. | 彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。 | |
| I tried to convince him that I was perfectly capable of it. | 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| Ted was certain of winning the game. | テッドはその試合に勝つ自信があった。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 | |
| I believe the actions that he took were right. | 私は彼の行動が正しかったと信じている。 | |
| I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man. | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | |
| The traffic light changed to red. | 信号が赤になった。 | |
| Do you believe it at all? | いったいきみはそれを信じているのか。 | |
| A most credible hypothesis is the one that limits the number of elements in the domain T. | より信頼できる仮説は、変域Tにおける要素の数を制限するものである。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Faith which does not doubt is dead faith. | 疑惑を持たない信念は死んだ信念である。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Can anyone believe you? | いったい誰が君の話を信じるだろうか。 | |
| He lost his credibility because he betrayed a friend. | 彼は友人を裏切って信用を落とした。 | |
| I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats. | 自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| I convinced her of his sincerity. | 彼女に彼の誠実さを確信させた。 | |
| I have confidence in Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| In fact, she's quite unreliable. | 彼女は実のところ全く信用できない。 | |
| They won't believe me even if I swear it is true. | それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。 | |
| You can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. | 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 | |
| I can scarcely believe it. | そんなこと信じられないね。 | |
| The Prime Minister is invested with incredible powers. | 首相は信じられないほどの権力を与えられている。 | |
| I have faith in your ability to do the right thing. | あなたは正しいことができると信じています。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| I'm sure that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| I don't believe this. | こんなの信じない。 | |
| I believe that he is innocent. | 彼は無実だということを私は信じている。 | |
| I believe that an alien intelligence is watching the Earth. | 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 | |
| I believe her story. | 私は彼女の話を信じます。 | |
| To what degree can we trust him? | 私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。 | |
| This story is believed to be true. | この話は本当だと信じられています。 | |
| The lesson which we learned was never to trust anyone. | 私たちが学んだ教訓は誰も信頼してはならないということだった。 | |
| I'm confident of passing the examination. | 試験に合格する自信がある。 | |
| I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. | 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| He can be trusted. | 彼は信用できます。 | |
| He is uncertain about his future. | 彼は自分の将来について自信がない。 | |
| Some people believe in eternal life after death. | 死後の永遠の生命を信じている人もいる。 | |
| You will soon be convinced that I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| As far as I know, he is honest and reliable. | 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 | |
| Even people who don't believe in the Catholic church venerate the Pope as a symbolic leader. | カトリックを信じていない人々でさえ象徴的指導者として法王を敬っている。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言っても信用するな。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を信良と名づけた。 | |
| You can trust him. | 彼を信用していい。 | |
| The only thing that I know for certain is that I exist. | 私が存在していることだけは絶対に確信している。 | |
| Do you believe what he said? | 彼が言ったことをあなたは信じますか。 | |
| You still believe that superstition about cutting your nails at night? | 夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの? | |
| I can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| Tom doesn't trust anyone. | トムは誰も信用していない。 | |
| Quite a number of people still believe it. | かなり多くの人々が今なおそれを信じている。 | |
| You can rely on him. He never lets you down. | 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 | |
| We can get three stations in this area. | この地区では三局受信できます。 | |
| Ben was believed to be a criminal. | ベンは犯罪者だと信じられていた。 | |
| You did wrong in trusting too much in your ability. | あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。 | |
| George has an incredibly large Adam's apple. | ジョージののどぼとけは信じられないぐらい大きい。 | |