The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them.
友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。
He is sure of succeeding in his undertaking.
彼は事業に成功することを確信している。
My son still believes in Santa Claus.
私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。
It was silly of you to trust them.
君がやつらを信じたのはばかだった。
We must pay attention to traffic signals.
我々は信号に注意しなければならない。
You can't believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
The doctors did not believe he was in danger of dying.
その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
I can't be sure, but I think Tom likes Mary.
自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。
This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge?
大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
I could hardly make out the traffic lights.
交通信号が見分けられないほどだった。
I like Kenshin Uesugi.
私は、上杉憲信が好き。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
Don't believe all the stories he's put about.
彼がまき散らした話を全て信用しないように。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
He did not stop his car at the red light.
彼は赤信号にも車を止めなかった。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.
神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
I'm sure I saw her two years ago.
彼女に二年前に会ったと確信しています。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
Tom can't believe what he's just seen.
トムはさっき見たことが信じられなかった。
I can't believe it's raining again.
また雨だなんて信じられない。
White collar crime has made American people trust the government less.
詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
I don't trust him any longer.
もはや私は彼を信用していない。
I trust him to some extent.
ある程度までは彼を信頼している。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直は最良の策だ、と私は信じている。
There was once a time when I could not trust others.
他人が信じられなかったときもかつてはあった。
Please reply as soon as you get this email.
このメールを見たらすぐに返信をください。
I have absolute trust in you.
君のことは完全に信用しています。
We can't trust anyone now.
私たちは今は誰も信用できない。
I believe that he is a reliable man.
彼は信頼できる人物だと思う。
When I was a child, I believed in Father Christmas.
子供の頃、私はサンタクロースを信じていました。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.
残念ながら彼女の成功を確信していません。
To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence.
人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
By and large, she is a very reliable person.
全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
He is a man of strong faith.
彼は信仰のあつい人です。
Those who often break their promises are never trusted.
約束を破る人は決して信用されない。
He didn't trust his brother enough to confide in him.
彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Is she so stupid that she believes that kind a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
He is so honest that he is trusted by everyone.
彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
They won't believe me even if I swear it is true.
それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。
What led you to believe it?
何で君はそれを信じる気になったの。
Don't go by what the newspapers say.
新聞のいうことを信用するな。
This river is about one third as long as the Shinano.
この川は信濃川の3分の1の長さである。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
I trust Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
We are all convinced of his success.
私たちはみんな彼の成功を確信している。
Believe me. I'll be a new man.
信じて。生まれ変わるよ。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.
サンタクロースが実在しないなんて信じない。
I can't believe you.
きみを信じられない。
The traffic light turned green.
信号が青に変わった。
She soon came to believe him.
彼女はまもなく彼を信じるようになった。
Don't trust him, whatever he says.
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
He didn't believe it at first.
彼ははじめそのことを信じなかった。
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
I can't believe Tom made that kind of mistake.
トムがあんなミスをするなんて信じられない。
She adhered strongly to her belief.
彼女は自分の信念に固執していた。
We experience and understand the world through signals that are received by the senses and interpreted by the brain - and both stages are subject to distortion.
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
What led you to believe so?
何があなたにそう信じさせたのか。
Her faith in God is unshaken.
神に対する彼女の信仰はゆるぎない。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
She believes whatever he says.
彼女は何でも彼の言うことを信じる。
I believe in you.
僕は君の力量を信じている。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken.
聖書とイエスが言われた言葉を信じた。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.