Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't believe Tom is getting married. | トムが結婚するなんて信じられない。 | |
| I have lost faith in the doctor. | 私はもうあの医者を信用しない。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| They lost their trust in Tom. | トムは信用を失った。 | |
| I am sure of his trusting you. | きっと彼はあなたを信じると思いますよ。 | |
| I am convinced of his honesty. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |
| I don't believe Naomi. I think she's lying. | ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。 | |
| I believe that she has never told a lie. | 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 | |
| If I were you, I would trust her. | 私があなたなら、彼女を信用すると思う。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| An old belief is sometimes still widely current. | 古い信仰が今だに広く行われていることがある。 | |
| That was fabulous. | 信じられないくらいうまいね。 | |
| Tom doesn't believe in life after death. | トムは来世を信じていない。 | |
| I'm always suspicious of men like him. | 私はいつだって彼のような人は信じない。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| People in general have faith in everything newspapers say. | 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 | |
| You believe him completely. | あなたは彼を完全に信用しています。 | |
| He convinced me that I was in the wrong. | 彼は私に私が間違っていると確信させた。 | |
| I did wrong in trusting such a fellow. | あんな男を信頼したのが私の間違いだった。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| He makes a religion of never wasting a penny. | 1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。 | |
| It was because she had faith in his capabilities. | というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| My teacher has perfect trust in me. | 私の先生は私を完全に信頼している。 | |
| You still believe that superstition about cutting your nails at night? | 夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの? | |
| He has a lot of confidence. | 彼、自信があるね。 | |
| When you're trying to prove something, it helps to know it's true. | 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 | |
| I believe in what they said. | 私は彼らの言ったことを信じる。 | |
| He didn't notice the small video camera above the traffic signal. | 彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。 | |
| I have a good eye for the value of antiques. | 骨董品を見る目には自信があります。 | |
| He was silly enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| I am not wholly convinced that you are right. | 私は君が正しいと全く確信しているわけではない。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はなかなか自信が強い。 | |
| He has confidence in his ability. | 彼は自分の能力に自信がある。 | |
| You can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| We believe in God. | 私たちは神を信じています。 | |
| He believed the Earth round. | 彼は地球が丸いと信じた。 | |
| Nobody will believe his assertion that he is innocent. | 無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。 | |
| I believe in you. | 私は君を信じている。 | |
| The Shinano River is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Take my word for it. | そのことなら私のことばを信じてください。 | |
| I am certain of his coming. | 私は彼が来ることを確信している。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| Almost no one believed her. | ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| He did not stop his car at the red light. | 彼は赤信号にも車を止めなかった。 | |
| Tom didn't trust Mary and she didn't trust him. | トムはメアリーを信頼していなかったし、メアリーもトムを信頼していなかった。 | |
| That's because I don't suppose anybody will believe this story. | 誰もこの話を信じないだろうからだ。 | |
| You can rely on him. He never lets you down. | 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 | |
| If you trust such a fellow, you'll lose everything you have. | あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。 | |
| I believe him an American. | 私は彼がアメリカ人だと信じている。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| It's dangerous for you to cross the street when the light is red. | 赤信号で通りを渡るのは危険だ。 | |
| Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person. | 誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。 | |
| I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. | 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 | |
| Give me some credit. | 信用してもらってもいいと思いますがね。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| I almost believe you. | 信じるとこよ。 | |
| Is there a law here about jaywalking? | 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? | |
| Better believe it. | 本当さ。信じた方がいいぜ。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| I believe what he says. | 私は彼の言うことを信じます。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe your words. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain. | 思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。 | |
| She was superstitious, as the people of that period usually were. | その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 | |
| In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. | 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 | |
| I have confidence that he is honest. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| Do you believe it at all? | あなたはそれをいったい信じているのか。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| "Trust me," he said. | 「信用して」と彼は言った。 | |
| If only you work sincerely, you will be trusted. | 誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。 | |
| I'm sure it must be true from all that I've heard. | 私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。 | |
| He has strong principles. | 彼は強固な信念の持ち主である。 | |
| I am convinced of your innocence. | 私はあなたの潔白を確信している。 | |
| Such conduct is beneath your dignity. | こういう行いは君の威信にかかわる。 | |
| I cannot trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| Whomever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| I'm quite sure of that. | そのことは確信する。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| I am a good walker. | 私は足には自信がある。 | |
| Since you say so, I think I must believe it. | あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。 | |
| That is a reputable store. | その店は信用がある。 | |
| I can't trust people like him. | 私は彼のような人は信用できない。 | |
| Since he often tells lies, nobody believes what he says. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| He believes that I can do things that I've never even thought of doing. | 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 | |
| He is a man to be trusted. | 彼は信用できる人です。 | |
| They have full confidence in their leader. | 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 | |
| Children will believe what their parents tell them. | 子どもは親が言うことを信じるものだ。 | |
| He lost his honor. | 彼は信用を失った。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| His story was too ridiculous for anyone to believe. | 彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。 | |
| I tried thinking about why it was that I didn't trust him. | 何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。 | |
| I just didn't believe what Tom said. | 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 | |
| Since then, his faith has been severely shaken. | その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。 | |
| Even specialists do not understand this incredible accident. | 専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。 | |
| Tom doesn't trust anyone. | トムは誰も信用していない。 | |