UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '信'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Can we trust her?彼女は信用が置けるだろうか?
He still believes her words.彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
To the best of my knowledge, he is a reliable person.私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。
I am confident he will keep his promise.私は彼が約束を守ることを確信している。
An old belief is sometimes still widely current.古い信仰が今だに広く行われていることがある。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
The doctors did not believe he was in danger of dying.その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
The traffic light changed to red.信号が赤になった。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
I trust that China will go on to take a more active part.中国がより積極的な役割を発揮していくものと信じる。
I believe him an American.私はアメリカ人だと信じている。
The reception isn't good.受信状態がよくない。
I have faith in your ability to do the right thing.あなたは正しいことができると信じています。
Do you wonder why no one trusts him?誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
So you've got to be a believer.ですから信じることです。
Second, smokers persuade themselves that there is nothing they can do about smoking anyway.第2に、喫煙者は、いずれにせよ喫煙は自分ではまったくどうにもならないと信じ込んでいるのである。
"By the way, do you know what a Shinto shrine is?" "I've a little bit of knowledge on the subject. It's a religious facility where that which is the object of worship, that called the genius loci, is enshrined."「ところで神社を知っていますか?」「軽く触れる程度には。信仰対象となった存在、いわゆるところの神格を祭る礼拝施設ね」
The sudden increase of ultraviolet rays made the researchers believe in the existence of ozone holes.紫外線の急激な上昇は研究者たちにオゾンホールの存在を信じさせた。
Hanako called his bluff.花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
Seven is believed to be a lucky number.7は幸運の数字だと信じられている。
Don't be overconfident.自己を過信してはいけない。
No matter what he says, I'll never believe him again.たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Do you believe in UFOs?UFOの存在を信じていますか。
Nobody will believe that rumor.そんなうわさは誰も信じまい。
He is sure of success in the end.彼は結局は成功する事を確信している。
She said, "How confident he looks!"なんと彼は自信たっぷりなんだろうと彼女は言った。
I am certain of your success.僕は君の成功を確信しているよ。
You are the only person that I can trust.あなたは私が信用できるたった一人の人です。
I believe it's my duty to protect these children.私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。
The driver couldn't have stopped at the signal.その運転手は信号で止まったはずがない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
I'm sure it must be true from all that I've heard.私が今までに聞いてきたすべてのことから真実に違いないと確信しています。
The Shinano is longer than any other river in Japan.信濃川は日本で一番長い川です。
I believe men are basically good.人間は基本的には善良だと私は信じている。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Don't trust him.彼を信用するな。
This report confirms his betrayal.この報告は彼の背信を裏付けしている。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を信じている。
The policeman told us not to cross the street against the red light.赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。
That whoever believes in him shall not perish but have eternal life.それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
He was silly enough to believe her.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I believe in you.君を信頼している。
He was foolish enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
The telecommunications market is totally up for grabs.通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。
Do you believe in God?あなたは神様を信じますか。
I'll stand up for what I believe in and won't yield to any threats.自分の信念を守るためには立ちあがるし、いかなる脅威にも屈しないつもりだ。
He's the last person I would ask help from, because he is completely unreliable.彼にだけはお願いしたくないね。何故って、全く信用ならないから。
Do not trust such men as praise you to your face.面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
I am sure of his trusting you.きっと彼はあなたを信じると思いますよ。
She doesn't believe in God.彼女は神を信じない。
My father was religious and he was a very moral man.私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。
I am sure of his victory.私は彼の勝利を確信している。
I have never believed in wars.私は戦争がよいなどと信じたことはない。
It was believed that the earth was flat.地球は平らだと信じられていた。
People believe what they see.人は目にしたものを信じる。
Please send me a reply as soon as you receive this mail.これを受け取ったらすぐに返信してください。
You cannot believe a word he says.彼の言う事を信用したらだめよ。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
Nobody believed what I said.私の言うことを誰も信じなかった。
His name is mud.彼はすっかり信用を無くした。
Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money.クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。
He lost his credibility because he betrayed a friend.彼は友人を裏切って信用を落とした。
He can be counted on.彼は信頼できる。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis.極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
In other words, he is a man of faith.言いかえると、彼は信念の人です。
I am convinced of his innocence.私は彼の無実を確信している。
I wasn't able to believe him at first.私は初めは彼の言葉が信じられなかった。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
We are all convinced of his innocence.私達はみんな彼の無罪を確信している。
Do you believe in ghosts?幽霊の存在を信じますか。
She told me that the most incredible thing had just happened.彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。
The girl still believes in Santa Claus.その少女はサンタクロースがいると今も信じている。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
We have every reason to believe him innocent.彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
Don't trust him, no matter what he says.たとえ彼が何を言おうとも信用するな。
He couldn't bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Japanese cars are for the most part reliable.大部分の日本車は信頼できる。
He is so honest that he is trusted by everyone.彼は非常に正直なので、みんなに信頼されている。
I believe that story.私はその話を信じる。
Tom doesn't believe in life after death.トムは来世を信じていない。
She soon came to believe him.彼女はまもなく彼を信じるようになった。
He is the only friend I can really trust.彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
I tried to convince him of my innocence.私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。
Tom believes in the supernatural.トムは超常現象を信じている。
All communication with the mainland was cut off by the typhoon.台風で本土との通信が絶えた。
It is believed that Mary is good at tennis.メアリーはテニスが上手だと信じられている。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
He will not steal my money; I have faith in him.彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License