Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique. | 日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。 | |
| He was convinced of the necessity of learning it. | 彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。 | |
| The rumor is believed to be true. | その噂は本当だと信じられている。 | |
| Honesty, I believe, is the best policy. | 正直は最良の策だ、と私は信じている。 | |
| Many people believe acupuncture can cure diseases. | 多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。 | |
| I can't trust what she says. | 彼女の言うことは信用できない。 | |
| Believing in God is not evil in itself. | 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| It's silly of you to believe him. | 彼の言うことを信じるなんて君は馬鹿だ。 | |
| I firmly believe. | 私は強く信じている。 | |
| Tom doesn't believe in evolution. | トムは進化論を信じていない。 | |
| I can not believe you, whatever reasons you may give. | あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 | |
| He was silly enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. | 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| I have much confidence in my ability. | 自分の能力には大いに自信があります。 | |
| I was foolish enough to believe it. | 私は愚かにもそれを信じた。 | |
| I am assured of your help. | 私は君の援助を確信している。 | |
| He cannot be trusted. | 彼は信用できない。 | |
| She may be a nurse. I am not sure. | 彼女は看護婦かもしれない、確信はもてないが。 | |
| We believed that the news is true. | その知らせは本当だと信じられています。 | |
| I have never believed in wars. | 私は戦争がよいなどと信じたことはない。 | |
| Tom lost their trust. | トムは信用を失った。 | |
| He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once. | 彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| Don't lose confidence, Mike. | 自信を無くしちゃいけません、マイク。 | |
| It's unbelievable. | 信じられないわ。 | |
| He is a man whom we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| The green light is the "go" signal. | 青はすすめの信号です。 | |
| Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. | これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task. | 彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。 | |
| He has great belief in that doctor. | 彼はあの医者を非常に信頼している。 | |
| I believe in you. | 君を信頼している。 | |
| I'm sorry I can't swear by him. | 残念ながら彼を信頼できません。 | |
| The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. | 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。 | |
| Why are you so sure of his success? | なぜ彼が成功すると確信がもてるの? | |
| I don't believe him at all. | いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 | |
| If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. | ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 | |
| The doctors did not believe he was in danger of dying. | その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 | |
| You will soon be convinced I am right. | 君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。 | |
| Christians believe in Jesus Christ. | キリスト教徒はイエス・キリストを信じている。 | |
| When we are praised, we gain confidence. | 人はほめられると、自信を持つものだ。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| I, for one, don't believe what she said. | 私としては、彼女の言ったことは信じません。 | |
| Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us. | 意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。 | |
| He has strong principles. | 彼は強固な信念の持ち主である。 | |
| Oh please, believe me. | ねぇ頼むから信じてくれよ。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Only cross the street on the green light. | 青信号で道路を渡りましょう。 | |
| I don't doubt his ability to do it. | 彼にはそれが出来ると確信する。 | |
| Even if he's very nice, I don't really trust him. | 彼はとてもいい人だとしても、私は彼を本当は信頼していない。 | |
| I'm sure that my daughter will pass the exam. | 私は娘が試験に合格することを確信している。 | |
| They won't believe me even if I swear it is true. | それが真実だと私が誓っても、彼等は私の言うことを信じないだろう。 | |
| You ran a red light. | 君は赤信号を無視して走りましたね。 | |
| I was never a believer of Christianity. | キリスト教の信者だったことはない。 | |
| That's an incredible story. | 信じられない話だな。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| Such conduct is beneath your dignity. | こういう行いは君の威信にかかわる。 | |
| You can't believe a word of it. | そんな言葉を信じては駄目。 | |
| Even I can't believe that. | 自分でも信じられない。 | |
| No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame. | 彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。 | |
| He failed to apologize for betraying our trust. | 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 | |
| Today, to send a telegram in the States to anywhere in the world, all you have to do is to give the message over the telephone. | 今日では、アメリカで世界中のどこへ電報を打つにも電話で通信文を告げるだけでよい。 | |
| You may as well trust his story. | 彼の話を信じたほうがよいであろう。 | |
| I believe in God. | 私は神を信じます。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| Such actions are alien to our beliefs. | そのような行動は我々の信条に反する。 | |
| Children will believe what their parents tell them. | 子どもは親が言うことを信じるものだ。 | |
| I have every confidence in his ability. | 彼の能力を全面的に信頼している。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| People believe what they see. | 人は目にしたものを信じる。 | |
| He couldn't bring himself to believe her story. | 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| They believe that the soul is immortal. | 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 | |
| I don't believe anything Tom says. | トムの言うことはどれも信用しない。 | |
| They lost their trust in Tom. | トムは信用を失った。 | |
| Believe it or not, a monster emerged from the cave. | 信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。 | |
| I'm afraid this data is not reliable. | このデータは信用できないと思う。 | |
| He trusted his defense attorney. | 彼は弁護士を信頼していた。 | |
| I believe that he is honest. | 私は彼が正直であると信じている。 | |
| She was superstitious, as the people of that period usually were. | その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 | |
| He credits me with doing things I never thought of. | 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 | |
| I could not believe his statement. | 私は彼の言ったことが信じられなかった。 | |
| He believes that there is a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 | |
| Tom lacks confidence in himself. | トムは自分に自信がない。 | |
| The light turned red. | 信号は赤に変わった。 | |
| The old lady believes him rich. | そのおばあさんは彼がお金持ちだと信じている。 | |
| He is a good fellow for sure, but not trustworthy. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| I lost my trust in him. | 彼への信頼を失った。 | |
| I believe that story. | 私はその話を信じる。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| He abused our trust. | 彼は我々の信頼を裏切った。 | |
| No other river in Japan is longer than the Shinano. | 信濃川は日本でいちばん長い川だ。 | |