UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '信'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He credits me with doing things I never thought of.彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。
I don't believe him at all.いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。
Your principles are not consistent with your actions.君の信条は行為と一致していない。
I took your word for it.私は君の言葉をそのまま信じた。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
I trust him to some extent.ある程度までは彼を信頼している。
I don't believe him any longer.もう彼のことを信じたりしない。
I made a mistake in sending it or something.なんか送信ミスってた。
Oh please, believe me.ねぇ頼むから信じてくれよ。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
They overcame many inveterate superstitions.彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。
They have full confidence in their leader.彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
I hold a belief in the importance of hard work.私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
Even if pigs were to fly in the air, I would believe her.たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight.ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man.彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。
I have a firm belief in his innocence.僕は彼の無実を堅く信じている。
Why don't you believe me?どうして信じてくれないの?
He is a man who can always be trusted.あの人はいつだって信頼できる人です。
That girl is a true blue country singer.あの女の子は信頼できるカントリーシンガーだ。
I don't believe it!信じられない!
They believed the jewel would bring disaster.彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
Because I admired his courage, I trusted him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
I did wrong in trusting such a fellow.あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I believe in what they said.私は彼らの言ったことを信じる。
If the world weren't in the shape it is now, I could trust anyone.もし世界が今の形をしていなかったら、私は誰でも信用できうる。
I can't believe Tom did that to Mary.トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。
He is sure of succeeding in the experiment.彼はその実験に成功することを確信している。
She was superstitious, as the people of that period usually were.その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago.こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。
They believe in God.彼らは神様を信じている。
That's an incredible story.信じられない話だな。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
Even specialists do not understand this incredible accident.専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
Whatever she says, I don't believe her.たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。
Believing in God is not evil in itself.神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Seven is believed to be a lucky number.7は幸運の数字だと信じられている。
He can be trusted.彼は信用できます。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
The signal at the intersection didn't increase the number of the traffic accidents in the city.交差点の信号は町の交通事故の数を増えないようにした。
My son still believes in Santa Claus.私の息子はいまだにサンタクロースがいると信じている。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
We believed that the earth moves round the sun.私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。
No matter who says so, I don't believe it.たとえ誰がそう言っても私はそれを信じない。
Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests.マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。
I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times.彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。
He believes whatever I say.彼は私の言うことを何でも信じる。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
By and large, she is a very reliable person.全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
His words, however, were not believed at all.しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
No one in the neighborhood believed him to be a genius even after he had achieved world-wide fame.彼が世界的な名声を得た後も、近所の人は誰も彼を天才とは信じなかった。
America likes to believe that it's a classless society.アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。
When his theory was first put forward, nobody bought it.彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。
Can you please confirm the receipt of this note?このメールを受信したということを知らせてくれませんか。
They believed it necessary to have great contests every four years.彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。
He can be relied on.彼は信頼できる。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.ベイカーさんは若い男がすぐに去っていくと確信した。それで彼女は、寝る前までに自分の車を本来の場所に駐車できるように、若い男に少し車を動かすように頼もうと思った。
I know better than to be believe such a rumor.私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
I'm certain that he'll come.私は彼が来ることを確信している。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
I believe in you.君を信頼している。
I don't believe this.こんなことは信じません。
I understand you wish to contact your husband.ご主人と交信なさりたいんですね。
The devout Christian persists in his belief.その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
As a matter of fact, he is a man of faith.実際、彼は信念の人だ。
I have complete faith in my doctor.私は医者を完全に信頼している。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
As he often tells lies, nobody believes him.彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
Confidence in management practices was undermined by the crash.経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。
Unfortunately, I don't believe she'll succeed.残念ながら彼女の成功を確信していません。
I firmly believe that your time will come.私はあなたの番が来ると確信しているよ。
Because of his bravery, I had confidence in him.彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。
Many people believe that acupuncture can cure diseases.鍼治療は病気を治すことができると多くの人が信じています。
Finance Ministry officials tried to boost confidence in recovery.大蔵省の役人は景気回復への信頼をより高めようとしました。
He believes whatever I say.彼は私が言うことを何でも信じる。
His relatives were convinced of his innocence.親族達は彼の無罪を確信していた。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
Do you believe his statement that he is innocent?無実だという彼の申し立てを信じますか。
All the members but me have faith in what he says.私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
He is generally believed to have been innocent.彼は無罪であったと一般に信じられている。
I don't think I can get along with him.彼とうまくやっていく自信がない。
The Shinano is longer than any other river in Japan.信濃川は日本で一番長い川です。
No one is so foolish as to believe what he says.彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
Don't go by what the newspapers say.新聞のいうことを信用するな。
It is believed that he was innocent.彼は無実だと信じられている。
Nowadays nobody believes in ghosts.最近は誰も幽霊の存在など信じない。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
You must turn left at the second traffic light.二つ目の信号を左に曲がらないといけない。
Don't trust him no matter what he says.彼がなんといっても信じるな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License