UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '信'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived.シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。
Her faith in God is unshaken.神に対する彼女の信仰はゆるぎない。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
I can't believe you.きみを信じられない。
As soon as you see this E-mail please reply right away.このメールを見たらすぐに返信をください。
Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time.これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。
Nobody but a fool would believe it.ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。
It is no use trying to convince him of that.彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。
I have trust in him.私は彼を信頼している。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat.医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。
Nobody will believe that rumor.そんなうわさは誰も信じまい。
I trust him.私は彼を信頼している。
Apart from a few faults, he is a trustworthy partner.2、3の欠点を別にすれば、彼は信頼できるパートナーだ。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
I believe you are honest.私は君が正直だと信じている。
He has his superiors' confidence.彼は上司から信頼されている。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
Taro enjoys the confidence of the president.太郎は社長の信頼が厚い。
You really believe in ghosts?あなたは本当に幽霊を信じているのですか?
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
At first, they didn't believe him.彼らは最初彼の言う事を信じなかった。
The girl still believes in Santa Claus.その少女はサンタクロースがいると今も信じている。
All the people who go to church believe in God.教会に行く人はみんな神を信じています。
You should be careful not to become overconfident.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
He is believed to have passed the examination.彼は試験に合格したと信じている。
I believe more in diet than in drugs.薬より食餌療法の方が効くと信じています。
The Shinano is longer than any other river in Japan.信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。
I can't really trust Toshiba.いまいち東芝は信用できない。
I believe that he comes here.彼がここに来ることを信じる。
If I were you, I would trust her.私があなたなら、彼女を信用すると思う。
If you don't believe me, go and see it for yourself.僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。
He was sure that he would make a new discovery some day.彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
Don't trust him, whatever he says.たとえ彼が何と言おうとも信用するな。
My teacher has perfect trust in me.私の先生は私を完全に信頼している。
I believe that story.私はその話を信じる。
Since then, his faith has been severely shaken.その時いらい彼の信念はひどくぐらついている。
I believe her story.私は彼女の話を信じます。
I can't believe that she is older than my mother.彼女が私の母より年上だなんて信じられません。
In the font business you must never trust anybody!フォント・ビジネスでは決して誰も信用してはいけないよ。
Ken took the examination with confidence.ケンは自信をもって試験を受けた。
Some believe in UFOs and others do not.UFOの存在を信じるものもいるし、信じないものもいる。
She can be trusted to some degree.彼女はある程度信用できる。
He stated his belief that God created us.彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
You can believe his report to a certain degree.彼の報告はある程度信じられます。
After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here.上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。
They believe their country is secure against foreign enemies.彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。
I am the last to believe such a thing.私は絶対にそんなものは信じない。
She's honest enough, but can you really trust her?彼女はまあ正直だが本当に信用できますか。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Who that has common sense can believe such a thing?常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
He can be relied on.彼は信頼できる。
He was convinced of the necessity of learning it.彼はそれを学ぶ必要性を確信していた。
Almost no one believed her.ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
Nobody could believe what he saw.誰も自分が目にしたことを信じられなかった。
He makes a religion of never wasting a penny.1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。
Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again.指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。
Better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
Indeed he is rich, but he is not reliable.たしかに彼は金持ちだが、信用できない。
Do you believe in God?君は神の存在を信じますか。
Almost all the people believed the rumor.ほとんどの人がその噂を信じた。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me.あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。
What led you to believe it?何で君はそれを信じる気になったの。
No man alive would believe it.だれもそんなことを信じないだろう。
I'm sorry I can't swear by him.残念ながら彼を信頼できません。
He believed the merchant entirely.彼はその商人を完全に信じていました。
I'm confident of passing the examination.試験に合格する自信がある。
He is confident of his ability.彼は自分の能力を確信している。
Don't trust a man whose past you know nothing about.ぜんぜん素性の分からない人間を軽々しく信用してはならぬ。
I almost believe you.信じるとこよ。
All you can do is trust one another.お互いを信頼し合うしかない。
He is not a man to rely on.彼は信頼できる人ではない。
You should beware of overconfidence.自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me.私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He couldn't bring himself to believe her story.彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
To the best of my knowledge, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
The light changed from red to green.赤信号が青に変った。
My mother believes in Christianity.母はキリスト教を信仰している。
I could not believe his statement.私は彼の言ったことが信じられなかった。
He didn't trust his brother enough to confide in him.彼は何でも打ち明けて相談するほど兄を信頼していない。
Don't trust a man whose past you know nothing about.経歴のわからない人間を信用してはいけない。
I've always thought that rickshaws and sukiyaki were the most successful amongst the products made from what was imported from the West during the Meiji period.自分はいつも人力車と牛鍋とを、明治時代が西洋から輸入して作ったものの中で一番成功したものと信じている。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
When we are praised, we gain confidence.人はほめられると、自信を持つものだ。
Ms Jaguar offered Mr Clinton the position because she had faith in his capabilities.ジャガー夫人はクリントン氏にその地位を提供した、というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
He tried to convince them of his innocence in vain.彼は彼らに自分の潔白を信じさせようとしたがだめだった。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh信じる者には次のような印が伴う。彼らは私の名によって悪霊を追い出し、新しい言葉を語る。手で蛇をつかみ、また、毒を飲んでも決して害を受けず、病人に手を置けば治る。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I'm not so sure Tom is wrong.トムが間違っているかどうかの確信がない。
I don't believe him at all.私は彼をまったく信用していません。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。
I am relying on you to be honest.私はあなたが正直であると信頼しています。
What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions.ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。
No other river in Japan is longer than the Shinano.信濃川は日本でいちばん長い川だ。
I am uncertain as to whether I am the right person for the job.自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License