If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.
トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
I, for one, don't believe what she said.
私としては、彼女の言ったことは信じません。
I cannot trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
Wait until the light changes to green.
信号が青のなるまで待ちなさい。
Some people don't believe in any religion.
宗教を信じない人もいます。
You should have your house built by a trustworthy builder.
信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
He didn't believe that honesty is the best policy.
彼は正直は最良の策を信じなかった。
I was distrustful of his motives.
あの人の動機が信用できなかった。
Emails have started suddenly disappearing from my inbox.
受信トレイからメールが突然消えはじめた。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
I trust his executive ability.
私は彼の実行的能力を信頼している。
They say he is guilty, but I believe the contrary.
彼が有罪だというが、私はそのせい反対を信じている。
I cannot help believing what he says.
彼の言うことを信じないではいられない。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
I did wrong in trusting such a fellow.
あんな男を信頼したのが私の間違いだった。
I can't believe you are eating what the doctor told you not to eat.
医者が食べるなって言ったのを食べるなんて、信じられない。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの?
I can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
I believe more in diet than in drugs.
薬より食餌療法の方が効くと信じています。
You can take her at her word on that.
その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。
I believe in you.
私は君を信じている。
Tom didn't believe me.
私はトムに信じてもらえなかった。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
I don't doubt his ability to do it.
彼にはそれが出来ると確信する。
Ted was certain of winning the game.
テッドはその試合に勝つ自信があった。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen