The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
Don't trust him, no matter what he says.
例え彼が何を言おうとも信用するな。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
In believing him to be an honest man, I was seriously in error.
彼を正直者だと信じたのは大間違いだった。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
I am convinced of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
Tom lost his colleagues' trust.
トムは信用を失った。
I believe the honest will win in the long run.
正直者が最後には勝利を得ると信じている。
Americans have lost their trust in Toyota.
アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
Many parents believe that there is too much violence on TV.
多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。
I don't believe just anyone.
私は誰でも信ずるというわけではない。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
Do you believe in ghosts?
幽霊を信じますか。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
I don't think I can get along with him.
彼とうまくやっていく自信がない。
No one trusts him any more.
もう誰も彼を、信用してない。
You may take my word for it.
それについては私の言葉を信用してもいいです。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
What do you believe is true even though you cannot prove it?
証明もできないのに、一体何を真実だと信じるのだ?
They are always believing a groundless rumor.
つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。
The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal.
船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。
Do you believe in God?
神の実在を信じますか。
It is foolish of you to believe such a thing.
君がそんなことを信じるのはばかげている。
He could not bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
He is a good enough authority on jazz.
彼はジャズに関しては十分信頼できる権威者だ。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
I'm not absolutely sure.
絶対に確信があるというわけではありません。
The traffic light changed to red.
信号が赤になった。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
I am more and more convinced that our happiness or our unhappiness depends far more on the way we meet the events of life than on the nature of those events themselves.
A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
She has many faults, but I trust her none the less.
彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh