UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '信'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He looked confident but his inner feelings were quite different.彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。
When I was a child, I believed in Santa Claus.子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。
We must pay attention to traffic signals.交通信号には注意を払わなければならない。
The driver could not distinguish the signal in the fog.運転手は霧で信号がよく見えなかった。
They say he is guilty, but I believe the contrary.彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。
I was convinced that he was guilty.私は彼の有罪を確信していた。
I'm sorry, but I'm not confident of her success.残念ながら彼女の成功を確信していません。
You may trust the boy. He is above lying.少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。
He knows better than to believe such a thing.彼はそんな事を信じるほどばかではない。
I can't believe Tom made such a mistake.トムがあんなミスをするなんて信じられない。
Her tears gave more credence to the story.彼女が泣いたことで、この話にはそれだけ信憑性が加わった。
I believe in you.君を信頼している。
You should associate with people who you believe are trustworthy.信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I am not so simple as to believe that.私はそれを信じるほど愚かではない。
When everybody's crossing on a red, it's not so scary.赤信号みんなで渡れば怖くない。
I believed him to be in good health.私は彼の具合がよいのだと信じていた。
Such words will give rise to suspicion.そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
For the love of money is the root of all evil: which while some coveted after, they have erred from the faith, and pierced themselves through with many sorrows.それ金を愛するは諸般の惡しき事の根なり、ある人々これを慕ひて信仰より迷ひ、さまざまの痛をもて自ら己を刺しとほせり。
Please let me off on this side of that traffic light.あの信号の手前で降ろしてください。
I'm sure that she'll make good in the new job.彼女は今度の仕事で成功すると私は確信している。
Don't have anything to do with him. He is completely untrustworthy.あんな男を相手にしては駄目だ。全然信用できない奴なんだ。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
He didn't believe that honesty is the best policy.彼は正直は最良の策を信じなかった。
All you have to do is believe me.君は僕を信じさえすれば良い。
His story was too ridiculous for anyone to believe.彼の話はあまりにも馬鹿げていたので誰も信じなかった。
He placed great belief in his assistant.彼は助手を非常に信頼している。
Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries.神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。
Tom thinks he can trust Mary not to do something stupid.メアリーは馬鹿なことをしないと信用できるとトムは思っている。
I think he's coming, but I'm not quite sure.彼は来ると思いますが、あまり確信はありません。
He was stupid enough to believe what she said.彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
I could not believe his statement.私は彼の言ったことが信じられなかった。
He cheated her into believing it was true.彼は彼女をだましてそれを真実だと信じさせた。
We will elect whoever we believe is worthy.誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Tom didn't believe me.私はトムに信じてもらえなかった。
I'm sure of winning the championship.私は自分がチャンピオンになると確信している。
Society is built on trust.社会というものは信用の上に成り立っている。
Give me some credit.信用してもらってもいいと思いますがね。
I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody.私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。
I believe the honest will win in the long run.私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。
Don't rely too much on your guidebook.ガイドブックを過信しちゃいけない。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
He is sure of passing the examination.彼は試験に合格すると確信している。
Don't trust him, whatever he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
He is sure of success in the end.彼は最後には成功すると確信している。
He is sure of success.彼は成功を確信している。
As far as I know, he is honest and reliable.私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。
As far as I know, he is a reliable friend.彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
I can't believe Tom knows where Mary lives.メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
While long-term credit banks are authorized by law to issue bonds to raise fund, they are not allowed to take deposits the way ordinary banks are.長期信用銀行は資金を調達するために債券発行することが法によって認可されるが、彼らは普通銀行がのような方法で預金を取ることができない。
You mustn't carelessly believe the maker's motto.メーカーの謳い文句を迂闊に信じてはいけない。
She always stands up for her convictions.彼女は常に自分の信念を弁護している。
My belief is that he will succeed.私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。
To lose faith in God is to lose your points of reference.神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。
If not confidently, at least hopefully.たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。
I believe he is not guilty of the crime.私は彼がその事件において無罪だと信じています。
The settlers embraced the Christian religion.開拓民たちはキリスト教を信奉した。
To believe that an unexpected big fortune will come your way is to build a castle in Spain.思いがけない大きな財産がころがりこんでくると信じることは、根も葉もないことだ。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
I am sure of his passing the coming entrance examination.私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。
Do you believe in ghosts?きみは幽霊を信じる。
She persists in her belief.彼女は頑として信念を曲げない。
The signal turning red, he stopped his car.信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。
Christians believe in Jesus Christ.キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
I was sure I had never seen her before.私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
Better believe it.本当さ。信じた方がいいぜ。
We must cling to our faith.私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
Don't trust him, no matter what he says.例え彼が何を言おうとも信用するな。
Why did they come to believe in such a religion?どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Take my word for it.そのことなら私のことばを信じてください。
Do you believe that there is life after death?あなたは死後の命があることを信じますか。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
He had something that I didn't have - faith.彼には私にないものがあった。それは信念であった。
Do you believe in God?神の実在を信じますか。
He is not a man to rely on.彼は信頼すべき人ではない。
I cannot help believing what he says.彼の言うことを信じないではいられない。
I believe her story.私は彼女の話を信じます。
The traffic lights were all red.信号は全部赤だった。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
I could see traffic lights ahead of my car.車の前方に交通信号が見えた。
I can scarcely believe it.そんなこと信じられないね。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
He failed to apologize for betraying our trust.彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
I don't believe Naomi. I think she's lying.私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。
She was sure the man was telling a lie.その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
I have every reason to believe that he is innocent of the crime.私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
I don't believe you. You're always telling lies.ぼくは君の言うことなんか信じないよ。君はいつもうそばかりついているじゃないか。
They won't believe me even if I swear it is true.私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。
By all accounts, he is not a man to be trusted.誰の話から見ても彼は信頼出来る男ではない。
Do you believe it at all?あなたはそれをいったい信じているのか。
I've acquired confidence in the job.仕事に自信を得た。
The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000.日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。
The man I trusted betrayed me.私が信じていた人が私を裏切った。
They believed the jewel would bring disaster.彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。
I can't believe Tom made a mistake like that.トムがあんなミスをするなんて信じられない。
He sent a message by wireless.彼は、無電で通信を送った。
She is someone you can trust.彼女は信頼できる人だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License