Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods.
サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。
Many people believe acupuncture can cure diseases.
多くの人が鍼治療によって病気が治ると信じている。
A man who breaks his promises cannot be trusted.
約束を破る人は信用されない。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
You can't believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
I am certain that you have noble thoughts.
私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
No other river is longer than the Shinano.
信濃川より長い川はありません。
He is, I believe, a man of his word.
彼は、私が信じるに、約束を守る人です。
I believe in you.
僕は君の力量を信じている。
Do you believe in UFOs?
UFOの存在を信じますか。
I'm certain.
そのことを確信している。
You can be sure that the money you give them will be put to good use.
あなたが彼らに寄付するお金は有効に使われると確信してもよい。
Don't believe everything you hear.
聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。
I have confidence in you.
私は君を信頼している。
I haven't heard a word from them in over four years.
4年以上も音信不通だったんだよ。
What religion do you believe in?
どんな宗教をあなたは信じていますか。
Almost no one believed him.
ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
Do you believe in God?
神の実在を信じますか。
I trust him.
私は彼を信用しています。
I have confidence in him.
私は彼を信頼している。
The doctors did not believe he was in danger of dying.
その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。
I'm sure that you'll succeed.
僕は君の成功を確信しているよ。
Turn left at the second traffic light.
2つ目の信号を左に曲がってください。
He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job.
彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。
I have lost faith in the doctor.
私はもうあの医者を信用しない。
I didn't believe him at first.
最初は彼のことを信じなかった。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.
嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
He believes whatever I say.
彼は私が言うことを何でも信じる。
I am sure I saw her two years ago.
彼女に2年前会ったと確信しています。
I'm confident that there won't be a world war.
もはや世界大戦はないものと確信する。
She was sure the man was telling a lie.
その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。
I'm a deeply religious man and believe in life after death.
私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。
Never teach a child anything of which you are not yourself sure.
あなた自身確信のないことは決して子供に教えるな。
He trusted his defense attorney.
彼は弁護士を信頼していた。
I am assured of your help.
私は君の援助を確信している。
I believe that he comes here.
彼がここに来ることを信じる。
No one is so foolish as to believe what he says.
彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena.
アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.
彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はイエス・キリストを信じている。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
Frankly speaking, he is untrustworthy.
素直に言うと、彼は信頼できない男だ。
Tom didn't believe what Mary said.
トムはメアリーが言ったことを信じなかった。
She is a follower of Freud.
彼女はフロイトの信奉者だ。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
What led you to believe it?
どうして君はそれを信じる気になったのか。
The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him.
警官は私の言うことを信じてくれなかったが、言い争ってもむだだと思った。
I was never a believer of Christianity.
キリスト教の信者だったことはない。
We are firmly confident of victory.
我々は勝利をかたく確信している。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
I can't believe Tom is dead.
トムが死んだなんて信じられない。
All you have to do is believe me.
君は僕を信じさえすれば良い。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
No river in Japan is as long as the Shinano.
日本では信濃川ほど長い川はない。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
I have no faith in a silly superstition.
私は愚かな迷信など信じない。
She cheated me into accepting the story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
Instead of sending somebody on your behalf, you had better go and speak in person.
誰かを代理にやらず、あなた自信で行って話すほうが良いでしょう。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
She can only trust him.
彼女が信頼できるのは彼だけだ。
I don't know whether she believed me or not but in any case it seems she doesn't automatically dismiss talk of the supernatural.
信じていたかどうかはともかく、超常的な話題に拒絶反応があるということはないようだ。
He still believes her words.
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
I believe you.
僕は君を信じる。
He is sure of winning the game.
彼は試合に勝つ自信がある。
We are not alone in believing that he is not guilty.
彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth.
私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。
I don't have much faith in his ability.
私は彼の能力を大して信頼していない。
I have every confidence in his ability.
彼の能力を全面的に信頼している。
Do you believe in ghosts?
幽霊の存在を信じますか。
I have absolute trust in him.
私は彼を全面的に信頼している。
And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can.