Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't trust him. | あの人は信用できない。 | |
| I'm sure of winning the championship. | 私は自分がチャンピオンになると確信している。 | |
| Her smile convinced me of her trust in me. | 彼女の微笑みで私は彼女の私への信頼を確信した。 | |
| I don't believe anything Tom says. | トムの言うことはどれも信用しない。 | |
| As soon as you see this E-mail please reply right away. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| He expressed his belief in her honesty. | 彼は彼女の正直さを信頼していると言った。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本のほかのどの川よりも長い。 | |
| It is once believed that tomatoes were poisonous. | かつてトマトは有毒だと信じられていた。 | |
| He grew up to be a very reliable man. | 彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。 | |
| She believes him, whatever he says. | たとえ彼が何を言おうと、彼女は彼の言うことを信じる。 | |
| I believe the honest will win in the long run. | 正直者が最後には勝てると私は信じている。 | |
| Please send me a reply as soon as you receive this mail. | これを受け取ったらすぐに返信してください。 | |
| I have every reason to believe that he is innocent of the crime. | 私には彼がその犯罪について潔白だと信じる十分な理由がある。 | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| We should try to avoid imposing our own beliefs on others. | 私たちは自分の信念を人に押し付けないようにすべきである。 | |
| I believe what is written in her letter. | 私は彼女の手紙に書かれていることを信じる。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| They believe Jane honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| You did wrong in trusting too much in your ability. | あなたは自分の力を過信したのが間違いでした。 | |
| I do not trust him any longer. | 私はもう彼を信用しない。 | |
| I believe that the story is true. | 私はこの話は本当だと信じている。 | |
| The firm has a great deal of trust in your ability. | 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 | |
| She is a reliable person. | 彼女は信頼できる人だ。 | |
| I thought you trusted me. | あなたは私のことを信用していると思っていました。 | |
| It was because she had faith in his capabilities. | というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| He didn't believe Ben's words. | 彼はベンの言葉を信じなかった。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| Well now. Are those words to be trusted I wonder? | さて。その言葉に信を置いてよいものやら。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| She trusted me. | 彼女は私を信用してくれた。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| Believe it or not, a monster emerged from the cave. | 信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| Don't believe what he says. | 彼の言葉を信じてはいけない。 | |
| Turn left at the first light. | 最初の信号を左へ曲がって下さい。 | |
| I don't believe you. | 私はあなたを信じていない。 | |
| It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. | 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 | |
| He satisfied me that his brother was innocent. | 彼は兄が無実だと私に確信させた。 | |
| We know we may count on your cooperation. | あなたのご協力がいただけるものと確信しています。 | |
| She is someone you can trust. | 彼女は信頼できる人だ。 | |
| Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us. | 意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。 | |
| They lost their trust in Tom. | トムは信用を失った。 | |
| So that through him all man might believe. | すべての人が彼によって信じるためである。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| Almost all the students believed the rumor. | ほとんど全ての生徒がその噂を信じた。 | |
| They got over to the other side while the light was red. | 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 | |
| He advised me not to believe what she says. | 彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。 | |
| I am sure of his living to be ninety years old. | 私は彼が90歳まで生きると確信している。 | |
| In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. | 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| I have confidence in you. | 私は君を信頼している。 | |
| As far as I know, he is a reliable man. | 私の知る限り、彼は信頼できる人だ。 | |
| She believes whatever he says. | 彼女は何でも彼の言うことを信じる。 | |
| Frankly speaking, he is an unreliable man. | 率直に言うと、彼は信頼できない男だ。 | |
| The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management. | 日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 我々は信号に注意しなければならない。 | |
| The ship's captain ordered the radio operator to send a distress signal. | 船長は無線通信士に遭難信号を打つように命令した。 | |
| He is sure of winning the game. | 彼は試合に勝つ自信がある。 | |
| Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it. | 占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| Her belief in God is unshaken. | 彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。 | |
| This story is believed to be true. | この話は本当だと信じられています。 | |
| The sign warns us to look out for traffic. | 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 | |
| I am sure. | そのことを確信している。 | |
| I believe that he comes here. | 彼がここに来ることを信じる。 | |
| Christians believe in Jesus Christ. | キリスト教徒はキリストの存在を信じている。 | |
| Nobody believes what I say. | 僕の言う事は誰も信じてくれない。 | |
| I can hardly believe his story. | 彼の話はほとんど信用できない。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| Whoever believes in him is not condemned. | 御子を信じるものは裁かれない。 | |
| I believe what he says. | 私は彼の言うことを信じます。 | |
| Can you please confirm the receipt of this note? | このメールを受信したということを知らせてくれませんか。 | |
| I am convinced that my son is innocent. | 私は息子の潔白を信じています。 | |
| Credit is the amount or sum placed at a person's disposal by a bank; a loan of money. | クレジットとは銀行によって自由に使えることが許されている金額、すなわち信用供与、ローンです。 | |
| The settlers embraced the Christian religion. | 開拓民たちはキリスト教を信奉した。 | |
| It is no use trying to convince him of that. | 彼にそのことを信じさせようとしても無駄だ。 | |
| It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. | そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。 | |
| She has many faults, but I trust her none the less. | 彼女には多く欠点があるが、やはり私は信頼している。 | |
| As far as I know, he is a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| Nothing can ever stagger her belief. | 何があっても彼女の信念はたじろがない。 | |
| My teacher has perfect trust in me. | 私の先生は私を完全に信頼している。 | |
| Finally, I have time to reply to the mail that I have received these past three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| I believe that he is innocent. | 彼は無実だということを私は信じている。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Quite a number of people still believe it. | かなり多くの人々が今なおそれを信じている。 | |
| I believed him to be in good health. | 私は彼の具合がよいのだと信じていた。 | |
| If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. | ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 | |
| I'm sorry, but I'm not confident of her success. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| He trusts his wife to a great extent. | 彼は妻を大いに信用している。 | |
| To lose faith in God is to lose your points of reference. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| Don't you trust the weathermen? | 天気予報を信じてないの? | |
| It was stupid of you to believe in him. | 彼を信じたあなたがどうかしていたのよ。 | |
| We must work up a reputation. | 私たちは信用を獲得しなければならない。 | |