Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| How foolish I am to believe him! | 彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。 | |
| All of them say so, but I believe none of them. | 彼らはみなそう言うが、私は彼らの誰も信用しない。 | |
| If you don't believe me, go and see for yourself. | 私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。 | |
| You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. | 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| If you just crouch a little, the signal flag can just be seen flicking in and out of sight. | ちょっと屈めば、信号旗がチラチラと見え隠れします。 | |
| Yet to all who received him, to those who believed in his name. | しかし、この方を受け入れた人々、すなわち、その名を信じた人々には、 | |
| He is, so far as I know, a reliable friend. | 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 | |
| You are very silly to trust him. | 彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。 | |
| He is generally believed to have been innocent. | 彼は無罪であったと一般に信じられている。 | |
| He was sure of his work's accomplishment. | 彼は自分の仕事が完了することを確信していた。 | |
| I'm sorry, but I'm not confident of her success. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| I don't quite believe what he says. | 彼の言うことには半信半疑だ。 | |
| He was convinced that he could make a success of the weekly magazine in the long run. | 彼はその週刊誌が、結局は旨く行くものと確信していた。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| A fool always believes that it is the others who are fools. | 阿呆はいつも彼以外のものを阿呆であると信じている。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| Some people believe in God and other people don't. | 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 | |
| I'm sure he won't fail to keep his word. | 彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。 | |
| People once believed the world was flat. | 人々はかつて世界は平らだと信じていた。 | |
| I'm confident that there won't be a world war. | もはや世界大戦はないものと確信する。 | |
| He possibly cannot believe her. | ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。 | |
| I can't accept this theory. | 私はこの説を信じることは出来ない。 | |
| I am relying on you to be honest. | 私はあなたが正直であると信頼しています。 | |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! | |
| I lost my trust in him. | 彼への信頼を失った。 | |
| They believe their country is secure against foreign enemies. | 彼らは自分の国が外敵には安全だと信じている。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自分の信念に固執していた。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は彼を信じるほど愚かだった。 | |
| I am fully convinced of your innocence. | 私は君の無実を十分確信している。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| Don't trust people who praise you in your presence. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| If only you work sincerely, you will be trusted. | 誠実に働きさえすれば、あなたは信頼されるでしょう。 | |
| I don't believe the child came to Tokyo alone. | この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 | |
| Do you believe it at all? | あなたはそれをいったい信じているのか。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| We believe in the existence of God. | 私たちは神の存在を信じる。 | |
| The signal turned from red to green. | 信号は赤から青に変わった。 | |
| She always believes me. | 彼女はいつでも私を信じます。 | |
| He had a great belief in the doctor. | 彼はその医者を大変信頼していた。 | |
| You can't trust him. | 彼を信用しちゃいけない。 | |
| He was silly enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| They believe that the soul is immortal. | 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 | |
| Do you believe me? | 信じてくれる? | |
| Whatever story I tell, Mother believes me. | たとえどんな話をしても、母は私の言うことを信じてくれる。 | |
| To what degree can we trust him? | 私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。 | |
| Can you believe what he said? | 彼がいったことを信じられますか。 | |
| He may still be young, but he really is a reliable person. | なるほど彼はまだ若いが、実に信頼できる人物だ。 | |
| Superstitions derive from the inability of men to acknowledge that coincidences are merely coincidences. | 迷信というのは、偶然はただの偶然なのだと、人間が理解できないことから生じる。 | |
| This story might sound unbelievable but it is true. | この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。 | |
| Please write me a reply soon. | すぐに返信をください。 | |
| You should have known better than to trust him. | 彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。 | |
| Since you say so, I think I must believe it. | あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。 | |
| He, like most Incas, believed this story. | 彼はほとんどのインカ人と同じようにこの話を信じていた。 | |
| He is believed to have passed the examination. | 彼は試験に合格したと信じている。 | |
| He sent a message by wireless. | 彼は、無電で通信を送った。 | |
| He believes in the existence of ghosts. | 彼は幽霊の存在を信じている。 | |
| If not confidently, at least hopefully. | たとえ自信を持ってないにせよ少なくとも希望を持って。 | |
| Tom doesn't believe in evolution. | トムは進化論を信じていない。 | |
| He is a recent convert to Catholicism. | 彼は最近改宗したカトリック信者です。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼の成功を確信している。 | |
| I didn't believe him at first. | 最初は彼のことを信じなかった。 | |
| He believes that there is a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| You have only to believe him. | ただ彼を信じさえすればいいのだ。 | |
| I am sure of his success. | 私は彼が成功すると確信している。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 交通信号には注意を払わなければならない。 | |
| I believe that he is innocent. | 彼は無実だということを私は信じている。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| The athlete was full of spirit and confidence. | 競技者は気迫と自信に満ちている。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 | |
| Is there a law here about jaywalking? | 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? | |
| I believe you. | 君のいうことを信じるよ。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| The traffic signal is green. | 信号は青だ。 | |
| It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. | 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 | |
| You can not believe a word he says. | 彼の言うことなんて信用したらだめだよ。 | |
| It was believed that the success of their crops depended on the way the players threw or kicked the ball during the game. | 作物の出来不出来は試合中の選手達のボールの投げ方やけり方によって決まるものと信じられていたのです。 | |
| Ken took the examination with confidence. | ケンは自信をもって試験を受けた。 | |
| No one believed me at first. | 最初は誰も私を信じない。 | |
| I trust his executive ability. | 私は彼の実行的能力を信頼している。 | |
| At first, they were all convinced he was innocent. | 最初に、彼らは彼が無罪であることを確信していた。 | |
| Nothing I do lately seems to turn out right. I'm losing confidence in myself. | 最近は何をやっても旨く行かないから、自信喪失だよ。 | |
| Children usually have faith in their parents. | 子供はふつう両親を信頼している。 | |
| He has good grounds for believing that. | 彼にはそれを信じる十分な根拠がある。 | |
| I don't believe him at all. | いやしくも彼を信用しているのなら彼を助けなさい。 | |
| Drivers have to attend to the traffic signal. | 運転者は信号に注意しなければならない。 | |
| The parents named their baby Akira. | 両親は赤ん坊を信良と名づけた。 | |
| They lost their trust in Tom. | トムは信用を失った。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| At times, I can't trust him. | 時々、彼のことが信じられなくなる。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| I'm certain. | そのことを確信している。 | |
| Have confidence in yourself. | 自分自身を信頼なさい。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。 | |
| It's naive of you to believe that. | それを信じるなんて君は単純だね。 | |
| I really trust his ability. | 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 | |
| She helped him in the belief that he was innocent. | 彼女は彼が無実だと信じて彼を助けた。 | |