Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am sure of his passing the coming entrance examination. | 私は彼が来たるべき入試に合格することを確信している。 | |
| He can be counted on. | 彼は信頼できる。 | |
| I can't believe Tom did that to Mary. | トムがメアリーにそれをしたなんて信じられない。 | |
| The minister listened to her profession of Christianity. | 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 | |
| After the hatchet job my boss did on my proposal, I'm not sure how long I want to keep on working here. | 上司は私が提案した企画をいきなりボツにしてしまった。こうなるといつまでここで働いていたものかどうか確信がもてない。 | |
| Nobody will believe how sorry I was for what I'd done. | 私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。 | |
| Then they believed the scripture and the words that Jesus had spoken. | 聖書とイエスが言われた言葉を信じた。 | |
| Do you believe in UFOs? | UFOを信じますか。 | |
| If you cannot join us, please reply. | 参加できない場合には、返信をください。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| I do believe in ghosts. | 私は幽霊の存在を本当に信じている。 | |
| I am sure of succeeding. | 私は成功を確信している。 | |
| Tom didn't believe me. | トムは私を信じなかった。 | |
| He is a man of strong faith. | 彼は信仰のあつい人です。 | |
| Children will believe what their parents tell them. | 子どもは親が言うことを信じるものだ。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| I don't care what he says. I will never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| They are always believing a groundless rumor. | つまらないうわさを信じてばかりいるんだから。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| Do you believe in God? | 君は神を信じますか。 | |
| I am convinced of his honesty. | 私は彼の正直さを確信している。 | |
| It is questionable whether this data can be relied on. | この資料が信頼できるかどうか疑わしい。 | |
| She trusted me. | 彼女は私を信用してくれた。 | |
| Unfortunately, I'm not sure she'll succeed. | 残念ながら彼女の成功を確信していません。 | |
| Please reply as soon as you get this email. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| Don't you believe me? | あなたは私のことを信じていないのですか。 | |
| Unless you have good credit, buying a house is impossible. | 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。 | |
| He believes there to be a spy among us. | 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 | |
| Believe it or not, a monster emerged from the bush. | 信じてもらえないだろうけど、茂みの中から怪獣が現れたのだ。 | |
| The rocket put a communications satellite into orbit. | ロケットは通信衛星を軌道に乗せた。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。 | |
| Americans have lost their trust in Toyota. | アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。 | |
| It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. | そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。 | |
| She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away. | コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。 | |
| In my childhood, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| They won't believe me even if I swear it is true. | 私がそれが事実だと誓っても彼らは私を信じないでしょう。 | |
| I am convinced that things will change for the better. | 私は世の中がよいほうに変わることを確信している。 | |
| It raises a red flag for businessmen. | それは実業人にとって一つの赤信号になる。 | |
| The telephone is a means of communication. | 電話はひとつの通信手段である。 | |
| Faith can move mountains. | 信仰は山をも動かす。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言っても信用するな。 | |
| To see is to believe. | 見ることは信じることである。 | |
| I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels. | 私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。 | |
| Credit companies send their customers monthly bills. | 信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| I am sure that he will succeed. | 私は彼が成功することを確信している。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| Believe it or not, Tom is 70 years old. | 信じられないかもしれないけどトムは70歳なんだよ。 | |
| I cannot believe you did not see him then. | 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 | |
| We must work up a reputation. | 私たちは信用を獲得しなければならない。 | |
| The Shinanogawa river is the longest river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い。 | |
| I have confidence in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| You can count on him. | 彼は信頼できる。 | |
| We are all convinced that he's guilty. | 私たちはみんな彼の罪を確信している。 | |
| Who that has common sense can believe it? | 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 | |
| We gave you credit for more sense than that. | 我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 | |
| It is generally believed that he was innocent. | 彼は無罪だったと一般に信じられている。 | |
| A red light is often used as a danger signal. | 赤い光は危険信号としてよく用いられる。 | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |
| He believed that the earth was round. | 彼は地球が丸いと信じた。 | |
| You can certainly rely on him. | 確かに彼は信頼できます。 | |
| White collar crime has made American people trust the government less. | 詐欺、横領などの犯罪によりアメリカ人は以前より政府を信じなくなった。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| I can't accept this theory. | 私はこの説を信じることは出来ない。 | |
| I am sure. | そのことを確信している。 | |
| The old lady believes him rich. | おばあさんは彼が金持ちだと信じている。 | |
| I almost believe you. | 信じるとこよ。 | |
| He stated his belief that God created us. | 彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。 | |
| Distrust of people, not to mention hate, is the root of human suffering. | 人を嫌うのは言うまでもなく、人を信頼できないことが、人間の苦しみの根源だ。 | |
| Is she so stupid that she believes that kind a thing? | 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 | |
| Do you believe in ghosts? | きみは幽霊を信じる。 | |
| It is believed that Mary is good at tennis. | メアリーはテニスが上手だと信じられている。 | |
| I'm sure that better times are on the way. | 私はよりよい時代が近いことを確信しています。 | |
| I trust Ken. | わたしは、ケンを信頼している。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| I said all along that he was not a person to be trusted, but you would not listen to me. | 私は始めから彼が信頼できる人ではないといったが、あなたは私の言うことに耳を貸そうとしなかった。 | |
| I find it difficult to believe. | 君の言うことは信じがたい。 | |
| When the body is touched, receptors in the skin send messages to the brain causing the release of chemicals such as endorphins. | 体が触れられたとき肌の感覚器官は脳に信号を送り、エンドルフィンのような化学物質が放出される。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| I have complete faith in Tom. | トムのことは心から信頼している。 | |
| This complex situation arose because signals from the environment itself can be inadequate. | こうした複雑な状況が生じるのは、周囲の環境それ自体から得られる信号が不十分なものとなりうるからである。 | |
| Do you still trust him after he broke his promise twice? | 2回も約束破られて、まだあいつのこと信用してんの? | |
| She has faith in her beauty. | 彼女は自分の美貌を信じている。 | |
| That every one who believes in him may have eternal life. | それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。 | |
| People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. | 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 | |
| Believe it or not, I went skydiving. | 信じようと信じまいと、私はスカイダイビングに行った。 | |
| Do you believe in miracles? | あなたは奇跡を信じますか? | |
| Is he so foolish as to believe that? | 彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| No matter what he may say, don't trust him. | 彼が何を言おうとも信用してはいけない。 | |
| When the traffic light is yellow, we stop. | 信号が黄色のとき、わたしたちは止まります。 | |
| Our opinion is an idea which we have; our conviction an idea which has us. | 意見は人が掌握し、信念は人を掌握する。 | |
| Her belief in God is unshaken. | 彼女の神に対する信仰はゆるぎないものだ。 | |
| You can depend on this dictionary. | この辞書は信頼できるよ。 | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| Who that believes in God would do such a thing? | 神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。 | |
| Nobody but a fool would believe it. | ばか者以外のだれもそれを信じないであろう。 | |
| He has great confidence in himself. | 彼はかなりの自信家だ。 | |