A correspondent must soon adjust himself to life abroad.
通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。
I trust that, in the long run, I will not be a loser.
私がそれを信用していたら、最後は私が負けていただろう。
We rely on Patty because she never breaks her promises.
私たちはパティーを信頼しています。彼女は決して約束を破らないからです。
Even I can't believe that.
自分でも信じられない。
Don't lose confidence, Mike.
自信を無くしちゃいけません、マイク。
I do not trust him any longer.
私はもう彼を信用しない。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
He cannot be trusted.
彼は信用できない。
We still believe it true that he is innocent.
私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
Please let me off on this side of that traffic light.
あの信号の手前で降ろしてください。
It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
I was convinced that he was guilty.
私は彼が有罪だと確信した。
Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust.
男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。
Some believe Nessie lives in this lake.
この湖にネッシーが住んでいると信じている人もいる。
No matter what he may say, don't trust him.
彼が何を言おうとも信用してはいけない。
It is believed that ghosts exist in this forest.
この森には、幽霊がいると信じられている。
He is the man who I believe can help you.
彼は、あなたを助ける事ができると私が信じる人です。
Why don't you believe me?
どうして信じてくれないの?
I can't work with you if you don't trust me.
あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。
Do you believe that there is life after death?
あなたは死後の命があることを信じますか。
Tom didn't believe what Mary said.
トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
Take my word for it.
そのことなら私のことばを信じてください。
Whoever may say so, I don't believe it.
たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。
I scarcely believed my eyes.
自分の目がほとんど信じられなかった。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
I think it certain that she will succeed as a singer.
私は彼女が歌手として成功すると確信している。
Tom doesn't understand the difference between confidence and arrogance.
トムは自信と傲慢の違いが分かっていない。
I have no faith in a silly superstition.
私は愚かな迷信など信じない。
He convinced me that his brother was innocent.
彼は兄が無実だと私に確信させた。
She can be trusted to some degree.
彼女はある程度信用できる。
To what degree can we trust him?
私たちは彼をどの程度まで信頼すべきか。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
I have lost faith in that doctor.
私はもうあの医者を信用しない。
I'm sure I'll pass the test.
試験に合格する自信がある。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
The minister listened to her profession of Christianity.
牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
Believing in God is not evil in itself.
神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。
What led you to believe it?
どうして君はそれを信じる気になったのか。
Nothing can ever stagger her belief.
何があっても彼女の信念はたじろがない。
The driver couldn't have stopped at the signal.
その運転手は信号で止まったはずがない。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
Nobody will believe his assertion that he is innocent.
無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
He believes it to be an honor to follow in his predecessor's footsteps.
彼は先人と同じ道を歩むことを名誉だと信じている。
How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country?
Nobody will believe how sorry I was for what I'd done.
私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。
He is a man of strong faith.
彼は信仰のあつい人です。
He was silly enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Before embarking on this type of therapy, the wishes of the patient herself must be carefully taken into consideration.
このタイプのセラピーを開始する前に患者自信の希望を注意深く考慮に入れなければならない。
The sign warns us to look out for traffic.
信号が交通に気をつけるように警告してくれる。
The cook was astonished at his incredible appetite.
料理人は彼の信じられない程の食欲にとても驚いた。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
You are trusted by every one of us.
あなたは私たちの誰からも信頼されている。
I trust him.
私は彼を信頼している。
I acted upon what I believed.
信ずるところに従って行動した。
Whomever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
I want to believe.
僕は信じたいです。
Tom doesn't believe in evolution.
トムは進化論を信じていない。
He is sure of succeeding in the experiment.
彼はその実験に成功することを確信している。
I am sure of his success.
私は彼が成功するものと確信している。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
I have great faith in you.
信頼しています。
He believes in the existence of ghosts.
彼は幽霊の存在を信じている。
The treasure is believed to lie hidden somewhere in the mountain.
その宝物は山中のどこかに隠されていると信じられている。
He is sure of winning the game.
彼は試合に勝つ自信がある。
He didn't notice the small video camera above the traffic signal.
彼は交通信号機の上のカメラに気がつかなかった。
You can trust him.
彼を信用していい。
No man alive would believe it.
だれもそんなことを信じないだろう。
It's my belief that knowledge is power.
知識は力なりというのは私の信念だ。
I believe he is not guilty of the crime.
私は、彼がその事件について無罪だと信じています。
I believe in you.
君を信頼している。
I believe that an alien intelligence is watching the Earth.
私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。
I have never believed in wars.
私は戦争がよいなどと信じたことはない。
She answered all the questions with assurance.
彼女は全ての問題に自信を持って答えた。
Is she so stupid that she believes such a thing?
彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。
They led me to believe that there was no danger.
彼等によって私は危険がまったくないと信じる気になった。
I believe this is by far the best of all the plans they proposed.
私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。
No matter who says so, I can't believe that.
誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。
Do I turn left at the first stoplight?
最初の信号を左へ曲がるのですか。
This e-zine is for those who, unswayed by the cajolery of the modern language industry, firmly trust that the traditional learning method of grammatical analysis is the way to go.