I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto.
いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。
We're confident that you are up to the challenge of the new position.
あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。
Don't be overconfident.
自己を過信してはいけない。
Distrust of the Social Insurance Agency and the Ministry of Health, Labour and Welfare just keeps getting stronger.
社会保険庁や厚生労働省への不信感は募る一方である。
Whoever may say so, I won't believe.
誰がそう言おうと私は信じない。
Some people believe in God and others don't.
神の存在を信じる人もいれば、信じない人もいる。
It is believed that Mr Jones is a good teacher.
ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。
Since he often tells lies, nobody believes what he says.
彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。
He is sure of passing the examination.
彼は試験に合格すると確信している。
I don't trust anyone.
私は誰も信用しない。
Why don't you believe me?
どうして信じてくれないの?
I don't believe in religion.
宗教は信じない。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
Tom is a man you can rely on.
トムは信頼できる人間だ。
I was sure I had never seen her before.
私は以前に彼女と会った事が無い事を確信した。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
It is believed that ghosts exist in this forest.
この森には、幽霊がいると信じられている。
It seems that he believes what he said is right.
あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。
Thunder has been explained scientifically, and people no longer believe it is a sign that the gods are angry with them, so thunder, too, is a little less frightening.
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
I have a firm belief in his innocence.
わたしは彼の無実を固く信じている。
I cannot help believing what he says.
彼の言うことを信じないではいられない。
Tom thinks there's hope.
トムは希望があると信じてる。
I like him, but at the same time I don't really trust him.
私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。
Do not trust such men as praise you to your face.
面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。
I can't believe Tom made such a mistake.
トムがあんなミスをするなんて信じられない。
It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much.
そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。
This corporation is well known for its communication equipment.
この会社は通信部門でよく知られている。
We have every reason to believe him innocent.
彼が無罪であると信じる十分な理由がある。
I believe I am in the right.
私は自分が正しいと信じています。
As for me, I don't trust him at all.
私に関する限り、彼をまったく信用していない。
She believes her son is still alive.
彼女はまだ息子が生きていると信じている。
We are not alone in believing that he is not guilty.
彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it.
彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。
I can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
I thought I was a fairly good swimmer.
私は水泳に相当の自信を持っていた。
I have trust in him.
私は彼を信頼している。
The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
I'm confident of passing the examination.
試験に合格する自信がある。
He is so honest that everybody trusts him.
彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
This might lead us to believe that a simple culture would make use of a simple language, that a complex culture would make use of a complex language, and so on.