The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To see is to believe.
見ることは信じることである。
You can't believe a word he says.
彼の言う言葉を信じてはいけません。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは、私はなんて愚かだったんだろう。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.
彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
I believe in you at any rate.
少なくとも私は君を信じてる。
I am confident he will keep his promise.
私は彼が約束を守ることを確信している。
You may not believe it, but it is nonetheless true.
あなたは信じないかもしれないが、それはやはり事実だ。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
It is silly of you to trust them.
彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
My belief is that he will succeed.
私の信ずるところでは彼は成功するでしょう。
We can rely on his judgement.
我々は彼の判断を信頼できる。
It is believed that all men are equal.
すべての人間は平等であると信じられている。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸は作り話だったと信じている。
I believe in what they said.
私は彼らの言ったことを信じる。
He believed in the truth.
彼は真実を信じていた。
The devout Christian persists in his belief.
その敬虔なキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I thought you didn't believe in ghosts.
あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。
Although astrology has no scientific basis, it's very popular and it seems that many people believe in it.
占星学は科学的な根拠もないのに、とても人気があって、占星学は信じている人が多いようです。
I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings.
あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。
The driver couldn't have stopped at the signal.
その運転手は信号で止まったはずがない。
None but little children would believe it.
小さな子供でもなければ、そんなことは信じないだろう。
I'm sure he won't fail to keep his word.
彼は約束を破ることはしないと確信しているんですが。
No matter what he says, I'll never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
She cheated me into accepting the story.
彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。
If I were you, I would trust her.
もし私があなたの立場なら、彼女を信用する。
I can't believe Tom made such a mistake.
トムがあんなミスをするなんて信じられない。
His name is mud.
彼はすっかり信用を無くした。
I don't believe that Santa Claus is imaginary.
サンタクロースが実在しないなんて信じない。
Start off on the green light.
青信号が出たとたんに動き出す。
It is believed that whales have their own language.
鯨には独自の言語があると信じられている。
I must live up to my father's faith in me.
私は、父の信頼にそむかぬようにしなければならない。
Believe me. I'll be a new man.
信じて。生まれ変わるよ。
I don't trust his story.
私は彼の話を信じない。
"Tom, aren't you warm in long sleeves?" "I'd rather be like this than cold" "Really? Unbelievable."
「トム長袖で暑くないの?」「むしろこれでも寒いくらいなんだけど」「マジで? 信じらんない」
All communication with that airplane was suddenly cut off.
その飛行機からの通信が突然とだえた。
The athlete was full of spirit and confidence.
競技者は気迫と自信に満ちている。
It was because she had faith in his capabilities.
というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。
We believe that you will be able to make a price concession.
貴社が、この価格交渉に見通しをつけてくださることを信じています。
He is confident of his ability.
彼は自分の能力を確信している。
I made a mistake in sending it or something.
なんか送信ミスってた。
He was incredulous of the story.
彼はその話を信じなかった。
I believe you.
私は君の言うことを信じている。
The Shinano River is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い川です。
What led you to believe it?
どうして君はそれを信じる気になったのか。
He believes there to be a spy among us.
私たちの中にスパイがいると彼は信じている。
Please write me a reply soon.
すぐに返信をください。
He has his superiors' confidence.
彼は上司から信頼されている。
I'm sure that she will come back soon.
彼女はすぐに帰ってくると確信しています。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
The Shinanogawa river is the longest river in Japan.
信濃川は日本で一番長い。
I'm sure that he is clever.
彼が賢いことを確信している。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
Years of hardship had not caused him to lose his faith.
永年の困難にも、彼は信念を失わなかった。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
It's impossible for me to believe what you are saying.
あなたの話を信じるのはちょっと無理ですね。
No matter what he says, don't trust him.
彼が何を言おうと、信用するな。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは私も思わなかった。
Are you sure of your facts?
君は自分が申し立てていることに自信がありますか。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year.
大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。
Don't cross the road while the signal is red.
信号機が赤の間は道路を渡るな。
Whoever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
Whoever may say so, I don't believe it.
たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。
I am sure you will take an active role in your new position.
新しい地位でご活躍することを確信しています。
I can't believe you.
きみを信じられない。
She was superstitious, as the people of that period usually were.
その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。
He is believed to have passed the examination.
彼は試験に合格したと信じている。
His behavior is contrary to his belief.
彼の行動は彼の信念と反する。
I finally have time to reply to the mail that I have received these past three weeks.
ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。
He avowed his beliefs.
彼は自分の信念を公言した。
You won't believe what I just saw.
私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。
I'm sure that you will succeed.
私はあなたが成功することを確信している。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
He is sure that he will succeed.
彼は自分が成功すると確信している。
Tom didn't believe me.
私はトムに信じてもらえなかった。
I am sure of his success.
私は彼の成功を確信している。
Ken took the examination with confidence.
ケンは自信をもって試験を受けた。
He is a man of strong faith.
彼は信仰のあつい人です。
That was fabulous.
信じられないくらいうまいね。
Even specialists do not understand this incredible accident.
専門家でさえこの信じられない事故は理解できない。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
Turn left at the first light.
最初の信号を左へ曲がって下さい。
You should associate with people who you believe are trustworthy.
信頼に足りると思う人と付き合うべきです。
I don't believe just anyone.
私は誰でも信ずるというわけではない。
Believe it or not, a monster emerged from the cave.
信じられないだろうけど、その洞窟から怪獣が現れたんだ。
Don't trust him no matter what he says.
彼が何といおうとも、信用するな。
Hanako called his bluff.
花子は不信に思って本当かどうか問いただした。
He is a man whom I think you cannot trust.
彼は君が信頼することができない人間です。
Written words, carrier pigeons, the telegraph, and many other devices carried ideas faster and faster from man to man.
文字、伝書鳩、電信、その他多くの方法で、情報はますます速く人から人へと伝えられるようになった。
He is a good fellow for sure, but not trustworthy.
彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is