Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our confidence in him is gone. | 私たちの彼への信頼は失われてしまった。 | |
| I don't believe just anyone. | 私は誰でも信ずるというわけではない。 | |
| I don't believe it! | 信じられない! | |
| He has a lot of confidence. | 彼、自信があるね。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| I don't believe him at all. | 私は彼をまったく信用していません。 | |
| He looked confident but his inner feelings were quite different. | 彼は自信ありげに見えたが、内心は全然違っていた。 | |
| Since it is you, I have confidence you can solve it. | あなたなら解決できるものと確信しています。 | |
| He has a straight-A report card. | 彼の通信簿はオールAだよ。 | |
| I don't believe such a story. | 私はそんな話は信じない。 | |
| Do you believe in God? | 君は神を信じますか。 | |
| It was believed that the earth was flat. | 地球は平らだと信じられていた。 | |
| She trusted me. | 彼女は私を信用してくれた。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何といおうとしても信用するな。 | |
| Don't cross the road while the signal is red. | 信号機が赤の間は道路を渡るな。 | |
| Nobody believes what I say. | 僕の言う事は誰も信じてくれない。 | |
| I am sure of his trusting you. | きっと彼はあなたを信じると思いますよ。 | |
| They believed the jewel would bring disaster. | 彼らはその宝石は災害をもたらすと信じていた。 | |
| True bravery is quite another thing from bravado. | 本当の自信と空威張りは別問題だ。 | |
| Nothing can ever stagger her belief. | 何があっても彼女の信念はたじろがない。 | |
| I don't have much faith in his ability. | 私は彼の能力を大して信頼していない。 | |
| Many salesmen are smooth talkers, so I think you shouldn't trust them much. | 営業マンは口のうまい人が多いから、あまり信用しない方がいいと思うよ。 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| I couldn't believe what I was seeing. | 見えたものが信じられなかったよ。 | |
| By and large, she is a very reliable person. | 全般的に彼女はとても信頼のおける人間だ。 | |
| Nobody believed Kevin because he always makes up stories. | ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 | |
| It was because she had faith in his capabilities. | というのは彼女が彼の能力を信頼していたからである。 | |
| I didn't notice the light turn red. | 信号が赤になるのに気づかなかった。 | |
| Hanako called his bluff. | 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 | |
| Chris was confident that Beth would be delighted with his improvement. | クリスは自分の変わりように、ベスが喜ぶだろうと自信がありました。 | |
| You should not trust him. | 彼を信用してはいけない。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。 | |
| Don't go by what the newspapers say. | 新聞のいうことを信用するな。 | |
| The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. | 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 | |
| Tom is overconfident. | トムは自信過剰だ。 | |
| How can we be sure of his honesty? | 彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。 | |
| I also, same as you, don't trust Yahoo Auction ratings. | あなた同様私もヤフオクの評価が信じられません。 | |
| I have confidence in your ability to win. | 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 | |
| Who that has common sense can believe such a thing? | 常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | わたしは彼の無実を固く信じている。 | |
| The Way to see by Faith, is to shut the Eye of Reason: The Morning Daylight appears plainer when you put out your Candle. | 信仰によって物事を見るということは、理性の目を閉じてしまうことだ。蝋燭の灯を消せば、朝日はよりはっきりと姿を現す。 | |
| Since you say so, I think I must believe it. | あなたがそういうのだから、私はそれを信じなければならない。 | |
| They got over to the other side while the light was red. | 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 | |
| You can't ask us to believe this. | これを信じろって方が無理だな。 | |
| He makes a religion of never wasting a penny. | 1銭たりともむだにしないのが彼の信条だ。 | |
| I can't believe it! | 信じられない! | |
| She believes that he is innocent. | 彼女は彼の無実を信じている。 | |
| She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away. | コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。 | |
| Please let me off on this side of that traffic light. | あの信号の手前で降ろしてください。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| I believe it my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| I'm sure that our team will win. | 私たちのチームが勝つことを確信しています。 | |
| We will elect whoever we believe is worthy. | 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| Who that knows him will believe it? | 彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。 | |
| I couldn't believe this! | 私はこのことが信じられなかった。 | |
| The signal turned green. | 信号が青になった。 | |
| You believe him completely. | あなたは彼を完全に信用しています。 | |
| They believe Jane honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| We believe there was an accident at the corner two days ago. | 私たちは2日前町かどで事故があったと信じている。 | |
| They lost their trust in Tom. | トムは信用を失った。 | |
| Do you believe his story? | 彼の話を信じますか。 | |
| You can take her at her word on that. | その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 | |
| We believed him to be innocent. | 私たちは彼が無実であると信じていた。 | |
| I am convinced that he is innocent. | 彼が潔白であることを確信している。 | |
| All these devices are unreliable. | これらのすべての装置は信頼性に欠けている。 | |
| Because of his bravery, I had confidence in him. | 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 | |
| It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. | 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 | |
| I'm sure of the fact. | その事実を確信しています。 | |
| Can you believe what he said? | 彼がいったことを信じられますか。 | |
| I didn't believe him at all. | 私は彼の言葉を全然信じなかった。 | |
| They say he is guilty, but I believe the contrary. | 彼が有罪だというが、私はその正反対だと信じている。 | |
| What I looked up to in Shota was not his 'strength'. It was his heroic courage to put his life on the line to carry out his convictions. | ボクが憧れたのは翔太部長の『力』じゃない。体を張ってでも信念を貫こうとする雄々しい勇気だったはず。 | |
| To succeed in life, you need two things: ignorance and confidence. | 人生において成功するために必要なものは2つ。無知と自信だ。 | |
| Please reply as soon as you get this email. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| She is a follower of Freud. | 彼女はフロイトの信奉者だ。 | |
| Nobody believed what I said. | 私の言うことを誰も信じなかった。 | |
| It is hard to live up to your convictions. | 信念にしたがって行動するのは難しい。 | |
| Pessimism believes in no improvement. | 悲観主義は、向上することを信じないのだ。 | |
| He believes in the existence of ghosts. | 彼は幽霊の存在を信じている。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| To see is to believe. | 見ることは信じることである。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| No one believed me at first. | 最初は誰も私を信じない。 | |
| It seems that he believes what he said is right. | あの人は自分の言った事が正しいと信じているらしい。 | |
| America likes to believe that it's a classless society. | アメリカは自国には階級がないと信じたがる国だ。 | |
| He possibly cannot believe her. | ひょっとすると彼は彼女の言うことを信じられないかもしれない。 | |
| I can't trust him. | あの人は信用できない。 | |
| A correspondent must soon adjust himself to life abroad. | 通信員は海外生活にすぐに順応しなくてはいけない。 | |
| I am uncertain as to whether I am the right person for the job. | 自分がその仕事に適任であるかに関しては確信が持てない。 | |
| He is trusted by his parents. | 彼は両親に信頼されている。 | |
| I am the last to believe such a thing. | 私は絶対にそんなものは信じない。 | |
| They believe in a life after death. | 彼らは来世を信じている。 | |
| Nobody believed he stood a chance of winning the match. | 彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。 | |
| Believing in God is not evil in itself. | 神の存在を信じる事それ自体は悪ではない。 | |
| We believed that the news is true. | その知らせは本当だと信じられています。 | |
| My teacher has perfect trust in me. | 私の先生は私を完全に信頼している。 | |
| It's almost hard to believe all these beautiful things were made by hand such a long time ago. | こうした美しいものがそんな昔にみんな手で作られたとは、ほとんど信じられない感じです。 | |
| It'll be fine, you can do it! Trust yourself! You are already a splendid swimmer! | 大丈夫、キミなら出来る!自分を信じて!キミはもう既に立派なスイマーなのよ! | |