Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A monster was believed to live in the cave. その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 I am sure of his success. 私は彼の成功を確信している。 I'm quite sure of that. そのことは確信する。 And tonight, I think about all that she's seen throughout her century in America — the heartache and the hope; the struggle and the progress; the times we were told that we can't, and the people who pressed on with that American creed: Yes we can. そして今夜、彼女がアメリカで100年にわたって見てきた全てのものについて考えています。悲嘆や希望、もがきや前進、出来やしないと言われた回数、そしてあのアメリカ的信条を掲げて前進した人々、そう我々はできる、という。 Why did they come to believe in such a religion? どうして彼らはそんな宗教に入信したのだろうか。 When everybody's crossing on a red, it's not so scary. 赤信号みんなで渡れば怖くない。 Although I trusted the map, it was mistaken. 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 She cheated me into accepting the story. 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 They have full confidence in their leader. 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 I believe you. 僕は君を信じる。 It raises a red flag for businessmen. それは実業人にとって一つの赤信号になる。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 He can't be trusted. 彼は信用できない。 Such actions are alien to our beliefs. そのような行動は我々の信条に反する。 Do you believe me? 信じてくれる? Some creationists believe that Adam and Eve had no navels, and that the trees in the Garden of Eden had no growth rings. 創造論者の中には、アダムとイブにへそはなくエデンの園の木には年輪がなかったと信じる人もいる。 In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 Don't trust him, whatever he says. たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 People in general have faith in everything newspapers say. 人々は新聞に書いてあることは何でも信用する。 Even though the light was red, that car just drove right through. 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 As he often tells lies, he is not to be relied on. 彼は良くうそをつくから信用出来ない。 Nobody will believe that rumor. そんなうわさは誰も信じまい。 We're confident of our victory. 勝利を確信している。 I don't have much belief in his abilities. 私は彼の才能をあまり信じていない。 If I have told you earthly things, and ye believe not, how shall ye believe, if I tell you of heavenly things? わたしが地上のことを語っているのに、あなたがたが信じないならば、天上のことを語った場合、どうしてそれを信じるだろうか I don't go by what he says. 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 Don't believe everything you hear. 聞いた事をなんでもかんでも信じてはいけない。 I have faith in your ability to do the right thing. あなたは正しいことができると信じています。 One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching. 教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。 No one will trust his story. 誰も彼の話を信用しないだろう。 Do you know who invented the telegraph? 電信を発明したのは誰だか知っていますか。 He can be trusted. 彼は信用できます。 Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. 男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。 The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions. テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。 I believe in him. 彼を信じている。 I'm confident that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 If you don't believe me, go and see it for yourself. 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 I can't work with you if you don't trust me. あなたが私を信用しないのなら、一緒に仕事をすることはできない。 I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 I just didn't believe what Tom said. 私はただトムの言ったことを信じなかっただけだ。 He is a man whom I think you cannot trust. 彼は君が信頼することができない人間です。 Whatever you may say, I don't believe you. たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。 Don't cross the road while the signal is red. 信号が赤の間は道路を渡るな。 As he often tells lies, nobody believes him. 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 I believe men are basically good. 人間は基本的には善良だと私は信じている。 Credit card companies are not looking so hard at credit ratings. クレジットカード会社は信用査定結果をあまり重視していません。 Is he so foolish as to believe that? 彼はそんな事を信じるほどのばかなのか。 We will elect whoever we believe is worthy. 誰であれ立派だと私たちが信じる人を選びます。 He reasoned her into believing what he said. 彼は彼女を説得して自分の言ったことを信じ込ませた。 People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 I believe in Christianity. 私はキリスト教を信仰している。 A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence. 従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。 Almost no one believed him. ほとんどだれも彼の言葉を信じなかった。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 I trust Richard; he is a man of his word. 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 He is generally believed to have been innocent. 彼は無罪であったと一般に信じられている。 Don't rely too much on your guidebook. ガイドブックを過信しちゃいけない。 I don't believe Naomi. I think she's lying. 私はなおみを信じません。彼女は嘘をついていると思うのです。 All communication with that airplane was suddenly cut off. その飛行機からの通信が突然とだえた。 I am convinced of her innocence. 彼女の無罪を確信しています。 You are trusted by every one of us. あなたは私たちの誰からも信頼されている。 True bravery is quite another thing from bravado. 本当の自信と空威張りは別問題だ。 I have confidence in your ability to win. 私はあなたは絶対勝つことができると信じています。 He failed to apologize for betraying our trust. 彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。 I believe this is by far the best of all the plans they proposed. 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 Had I known more about his character, I would not have trusted him. 彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。 Tom lost his colleagues' trust. トムは信用を失った。 I didn't notice the light turn red. 信号が赤になるのに気づかなかった。 I'm sure of your success. 君の成功を確信しています。 He could not bring himself to believe her story. 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 I trust him to some extent. ある程度までは彼を信頼している。 I believe you. 私は君の言うことを信じている。 When you're trying to prove something, it helps to know it's true. 何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。 I am sure of succeeding. 私は成功を確信している。 Your principles are not consistent with your actions. 君の信条は行為と一致していない。 You can trust him to keep his word. 君は彼が約束を守ると信じてよい。 She is positive of passing the test. 彼女は試験に合格すると確信している。 It's unbelievable. 信じられないわ。 He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 Public opinion polls are barometers of confidence in the government. 世論調査は政府の信用度の指標だ。 He believes that there is a spy among us. 私たちの中にスパイがいると彼は信じている。 I was foolish enough to believe it. 私は愚かにもそれを信じた。 I cannot trust what she says. 彼女の言うことは信用できない。 She had something of the assurance of a famous actress. 彼女には有名な女優であるという自信が多少あった。 It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 You can rely on him. He never lets you down. 君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。 No one believed me at first. 最初は誰も私の言うことを信じなかった。 You can't trust him. 彼を信用しちゃいけない。 Taro enjoys the confidence of the president. 太郎は社長の信頼が厚い。 He has little confidence in himself. 彼はほとんど自分に自信がない。 You should associate with people who you believe are trustworthy. 信頼に足りると思う人と付き合うべきです。 Faith can move mountains. 信仰は山をも動かす。 Don't trust him no matter what he says. 彼がなんといっても信じるな。 There are good grounds for believing what he says. 彼の言うことを信ずる十分な根拠がある。 I believe in rising early. 早起きはよいと信じている。 I believe you. 君のいうことを信じるよ。 Do you believe in miracles? あなたは奇跡を信じますか? It is believed that he was innocent. 彼は無実だと信じられている。 Traffic lights are used to regulate traffic. 交通信号は交通の流れを規制するために使われている。