Yoshio persisted in believing that in spite of the evidence.
芳男は反証があるにもかかわらず、そう信じ続けた。
He doesn't believe in God.
彼は神の存在を信じない。
You can't just answer emails from people you don't know.
知らない人からのメールに、むやみに返信したら駄目だよ。
I trust him completely.
私は彼を全面的に信頼している。
You should have your house built by a trustworthy builder.
信用のある建設業者に家を建ててもらったほうがよいですよ。
It is believed that the festival comes from the South Pacific islands.
その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。
He told me he was incredibly rich and owned a Ferrari, but I saw through him at once.
彼は自分が信じられないほど金持ちでフェラーリを持っていると言ったが、私はすぐに彼の正体を見破った。
We can't trust him because he often tells lies.
彼はよく嘘をつくから、信用出来ない。
He lost his honor.
彼は信用を失った。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
It is believed that Mr Jones is a good teacher.
ジョーンズ氏はよい先生だと信じられている。
We are not alone in believing that he is not guilty.
彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。
I believe in God.
私は神を信じます。
Americans have lost their trust in Toyota.
アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。
He failed to apologize for betraying our trust.
彼は私たちの信頼を裏切ったことを謝罪しなかった。
If you don't believe me, go and see for yourself.
私の事を信用しないなら自分で見に行きなさい。
No one believed me at first.
最初は誰も私を信じない。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
Go straight down this street and turn right at the third light.
この通りを真っ直ぐいって3つめの信号を右に曲がります。
He is sure of success.
彼は成功を確信している。
I don't have much faith in his ability.
私は彼の能力を大して信頼していない。
He was sure of his work's accomplishment.
彼は自分の仕事が完了することを確信していた。
Because she believed in God, she had nothing to worry about.
彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。
I cannot believe you did not see him then.
君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。
He is the only friend I can really trust.
彼は私が本当に信頼できる唯一の友人です。
Tom couldn't believe that no one laughed at his jokes.
トムは自分の冗談に誰も笑わなかったことが信じられなかった。
I am sure of his success.
私は彼が成功すると確信している。
My grandpa believes that the moon landing was a hoax.
私の祖父は月面着陸のことが信じられない。
Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy.
高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。
If you trust such a fellow, you'll lose everything you have.
あんなやつを信用したら骨までしゃぶられちゃうぞ。
The child believes that the earth is flat.
その子は地球は平らだと信じている。
He was sure that he would make a new discovery some day.
彼は自分がいつか新発見すると確信していた。
No one is so foolish as to believe what he says.
彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
I am convinced of her innocence.
彼女の無罪を確信しています。
If you tell too many lies, people won't ever believe you.
嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。
During O-bon, Japanese people believe they receive a visit from an ancestor.
日本人は、お盆の間先祖が自分達のところにやってきていると信じている。
We look forward to receiving your quote by return mail.
折り返しの見積書をメールで返信してください。
Almost no one believed her.
ほとんど誰も彼女の言うことを信じなかった。
I have a good eye for the value of antiques.
骨董品を見る目には自信があります。
Since it is you, I have confidence you can solve it.
あなたなら解決できるものと確信しています。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
I'm sure that they will pass the test.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
He is not a man to be trusted.
彼は信頼できるような男ではない。
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
I could hardly make out the traffic lights.
交通信号が見分けられないほどだった。
Can anyone believe you?
いったい誰が君の話を信じるだろうか。
Wait until the light changes to green.
信号が青に変わるまで待ちなさい。
I don't trust him; be careful what you say when he's around.
私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。
Do you believe in God?
君は神を信じますか。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
We must cling to our faith.
私たちは自分の信仰に固守しなければならない。
It was stupid of me to believe that!
それを信じるとは私も思わなかった。
His name is mud.
彼はすっかり信用を無くした。
You should have known better than to trust him.
彼を信じるとはばかなことをしたもんだな、君も。
Go down this road until you get to a traffic light and then turn left.
この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。
I am convinced that I am right.
私は自分が正しいと確信している。
I just can't seem to make contact.
交信が出来ません。
We must pay attention to traffic signals.
我々は信号に注意しなければならない。
When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears.
この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。
It makes little difference to me whether you believe it or not.
君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
Good for Nobuyuki.
信行君良かったね。
I believe I am in the right.
私は自分が正しいと信じています。
He is believed to have passed the examination.
彼は試験に合格したと信じている。
He is a reliable person and has a strong sense of responsibility.
彼は信頼できる人で、責任感が強い。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so