Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We believed that the earth moves round the sun. | 私たちは地球が太陽の周りを回転すると信じていた。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| Nobody believed what I said. | 私の言うことを誰も信じなかった。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| We took his story on trust. | 私たちは彼の話を頭から信用した。 | |
| Putting his trust in God and taking the bull by the horns, the Christian gladiator defeated many adversaries. | 神を信じ、敢然と敵に向かった、そのクリスチャンの剣闘士は、たくさんの敵を倒した。 | |
| I trust him completely. | 私は彼を全面的に信頼している。 | |
| He grew up to be a very reliable man. | 彼は大きくなって、とても信頼できる人になった。 | |
| I believe that she has never told a lie. | 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 | |
| We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal . . . | 我々は、全ての人間は平等につくられたということを、自明の真理であると信じている。 | |
| I believe in you at any rate. | 少なくとも私は君を信じてる。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| He has confidence in his ability. | 彼は自分の能力に自信がある。 | |
| I know better than to be believe such a rumor. | 私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。 | |
| I believe I am in the right. | 私は自分が正しいと信じています。 | |
| We must cling to our faith. | 私たちは自分の信仰に固守しなければならない。 | |
| It is my belief that the important thing is that we should do our best. | 正直が最良の策であるというのが私の信念だ。 | |
| I have never believed in wars. | 私は戦争がよいなどと信じたことはない。 | |
| She trusted me. | 彼女は私を信用してくれた。 | |
| Whoever may say so, I don't believe it. | たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。 | |
| I've lost my religious faith. | 私は自身の信仰をなくしてしまった。 | |
| Scholarly as he is, he can't be relied on. | 学者ではあるが、彼は信頼されていない。 | |
| We are not alone in believing that he is not guilty. | 彼が無罪だと信じているのは私たちだけではない。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| The signal turning red, he stopped his car. | 信号が赤に変わったので、彼は車を止めた。 | |
| No one believed me at first. | 最初は誰も私を信じない。 | |
| Finally I have time to reply to the mail I received these three weeks. | ようやく、この三週間に受信したメールの返信を書く時間ができました。 | |
| He believes himself to be courageous. | 彼は自分が勇気があると信じている。 | |
| Earning our customers confidence and respect is this firm's objective. | お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。 | |
| It is against the rule to cross the street while the red light is on. | 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 | |
| I'm confident that I'll pass the exam. | 試験に合格する自信がある。 | |
| He believes in the supernatural. | 彼は超自然的なものが有ると信じる。 | |
| Do not trust such men as praise you to your face. | 面と向かってほめるような人を信頼するな。 | |
| He avowed his beliefs. | 彼は自分の信念を公言した。 | |
| His words, however, were not believed at all. | しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。 | |
| No one is so foolish as to believe what he says. | 彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。 | |
| Do you believe in love at first sight? | あなたは一目惚れを信じますか? | |
| Everyone believes in their own potential. | 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 | |
| Are you a believer? | あなたは、信じられますか。 | |
| You can rely on her. | 君は彼女を信頼してよい。 | |
| I can't be sure, but I think Tom likes Mary. | 自信はないけど、トムはメアリーのことが好きなんだと思う。 | |
| Never betray the trust of your friends. | 友達の信頼を決して裏切るな。 | |
| She was superstitious, as the people of that period usually were. | その時代の人の常として彼女もまた迷信深かった。 | |
| Do you believe what he said? | 彼が言ったことをあなたは信じますか。 | |
| They monitored the enemy's radio communications. | 彼らは敵の無線通信を受信した。 | |
| I, for one, don't believe what she said. | 私としては、彼女の言ったことは信じません。 | |
| If I drop out of contact, let the police know, OK? | もし音信不通になったら警察に連絡してね。 | |
| I could never make him believe what I said. | どうしても私の言葉を彼に信じさせる事が出来なかった。 | |
| Do you believe the witness's statement? | あなたはその証人の陳述を信じますか。 | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| I hold a belief in the importance of hard work. | 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。 | |
| He's a man we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| The sun sends out an incredible amount of heat and light. | 太陽は信じられないほど、とてつもない熱と光を多量に放出している。 | |
| Service industries include communication, transportation, distribution, finance and a host of other areas which do not involve production of goods. | サービス産業には、通信、運輸、流通、金融をはじめものの生産には関係ないたくさんの分野が含まれる。 | |
| When the Englishman heard this last question, he could not believe his ears. | この最後の質問を聞いたとき、イギリス人は自分の耳が信じられませんでした。 | |
| He will not steal my money; I have faith in him. | 彼は私のお金など盗まないよ。彼を信頼しています。 | |
| We gave you credit for more sense than that. | 我々は当然君がもっと分別があるものと信じていた。 | |
| This is a product of our own creative activity. | これは私達自信の創造活動の所産です。 | |
| Do you believe in God? | 君は神の存在を信じますか。 | |
| It is believed that he will win the race. | 彼はレースに勝つと信じられている。 | |
| He stuck to his beliefs and accomplished a difficult task. | 彼は信念を貫いて、難しい事業をやり遂げた。 | |
| And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. | 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 | |
| The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. | 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 | |
| There was once a time when I could not trust others. | 他人が信じられなかったときもかつてはあった。 | |
| He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown. | 彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。 | |
| They believe that the soul is immortal. | 彼らは霊魂が不滅だと信じている。 | |
| I can't believe that you actually got into Harvard. | 君が本当にハーバードに受かったなんて、信じられないよ。 | |
| He has a lot of confidence. | 彼、自信があるね。 | |
| Turn to the left without regard to the signal. | 信号に関係なく左へ曲がれ。 | |
| But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. | しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 | |
| They believe that Jane is honest. | 彼らはジェーンが正直であると信じている。 | |
| They accredit him with the secret charity. | その隠れた慈善を彼がしたことだと世間では信じている。 | |
| How foolish I am to believe him! | 彼の言うことを信じるなんて、私はなんてばかなんだろう。 | |
| The devout Christian persists in his belief. | そのキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。 | |
| There are sufficient grounds for believing he is honest. | 彼が正直だと信じる根拠は十分ある。 | |
| Whatever you may say, I don't believe you. | 君が何と言おうと、私は君のことを信じない。 | |
| Since he often tells lies, nobody believes what he says. | 彼はよくうそをつくので、誰も彼の言うことを信じない。 | |
| Do you believe it at all? | あなたはそれをいったい信じているのか。 | |
| I've believed in Kylie Minogue since June 12, 1998. | 1998年6月12日以来、カイリー・ミノーグを信じる。 | |
| You may trust the boy. He is above lying. | 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 | |
| You don't seem to understand how difficult it is for young people today to believe in something. | 何かを信じる事が現代の若者にとってどれほど難しいか、おわかりにならないようですね。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| Please reply as soon as you get this email. | このメールを見たらすぐに返信をください。 | |
| At first, they didn't believe him. | 彼らは最初彼の言う事を信じなかった。 | |
| I do not trust him any longer. | 私はもう彼を信用しない。 | |
| I am the last to believe such a thing. | 私は絶対にそんなものは信じない。 | |
| The cook was astonished at his incredible appetite. | その料理人は彼の信じられないほどの食欲に驚いた。 | |
| The traffic light changed to red. | 信号が赤になった。 | |
| He placed great belief in his assistant. | 彼は助手を非常に信頼している。 | |
| I am confident he will keep his promise. | 私は彼が約束を守ることを確信している。 | |
| I believe him to get up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| Three out of four Americans believe in the existence of paranormal phenomena. | アメリカ人の4分の3が超常現象を信じている。 | |
| There might have been an error during transmission. | 受信異常があったのだと思います。 | |
| No matter what he says, don't trust him. | 彼が何を言おうと、信用するな。 | |
| Nothing can ever stagger her belief. | 何があっても彼女の信念はたじろがない。 | |
| Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories. | ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| I'm a deeply religious man and believe in life after death. | 私は信心深い男で、死後の生命の存在を信じています。 | |
| The Shinano is longer than any other river in Japan. | 信濃川は日本で一番長い川です。 | |
| Did you stop at the red light? | 赤信号で止まりましたか。 | |