Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He added that he didn't believe it. | 彼はそんなことは信じないと付け加えた。 | |
| A monster was believed to live in the cave. | その洞窟には怪物が住んでいると信じられている。 | |
| I am not all too certain of my position. | 私は自分の立場にあまり自信がない。 | |
| She was sure the man was telling a lie. | その男は嘘をついているのだと彼女は確信した。 | |
| Romeo, believing that Juliet was dead, decided to kill himself. | ロメオはジュリエットが死んだと信じ、自殺しよう決心した。 | |
| He inspired me with confidence. | 彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。 | |
| I hold a belief in the importance of hard work. | 私は勤勉の重要性に対する信念を持っている。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| Are you a believer? | あなたは信じている人ですか? | |
| Although I trusted the map, it was mistaken. | 私はその地図を信用していたが、間違っていた。 | |
| I am on good terms with him. He always keeps his promises and is relied upon by everybody. | 私は彼と仲良しだ。彼は必ず約束を守り、誰からも信用されている。 | |
| Mary said that she loved me, but I didn't believe her. | メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。 | |
| Whoever believes in him is not condemned. | 御子を信じるものは裁かれない。 | |
| Don't trust him, whatever he says. | たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 | |
| My father was religious and he was a very moral man. | 私の父は信仰深くて、とても道徳的な人だった。 | |
| I am convinced that I am right. | 私は自分が正しいと確信している。 | |
| On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. | 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 | |
| Young as he is, he is a very reliable person. | 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 | |
| He would be the last one to believe that. | 彼はそんなことを決して信じそうもない。 | |
| He persists in his confidence. | 彼は自分の確信に固執する。 | |
| I just didn't believe Tom. | 私はただトムを信じていなかっただけだ。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。 | |
| In my childhood, I believed in Santa Claus. | 子供の頃、私はサンタクロースを信じていた。 | |
| I can not believe you, whatever reasons you may give. | あなたがどんな理由をつけようと、私はあなたの言う事を信じる事が出来ません。 | |
| I believe in Christianity. | 私はキリスト教を信仰している。 | |
| Do you believe in God? | 神の実在を信じますか。 | |
| We don't want to risk running a traffic light. | 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 | |
| Confidence in management practices was undermined by the crash. | 経営慣行の信頼が株価暴落によって損なわれてしまいました。 | |
| The patriot sticks to his moral principles. | その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。 | |
| Do you believe it at all? | いったいきみはそれを信じているのか。 | |
| Not only has eating with your fingers continued throughout the centuries, but some scholars believe that it may become popular again. | 指を使って食事をすることは、何世紀にもわたって続いてきたばかりでなく、再び広まるかもしれないと信じている学者もいる。 | |
| Such actions are alien to our beliefs. | そのような行動は我々の信条に反する。 | |
| The reception isn't good. | 受信状態がよくない。 | |
| He flatters himself he will win. | 彼は勝てると自信満々だ。 | |
| Everybody needs something to believe in. | 誰でも何かしら信じるものが必要だ。 | |
| I have no idea to what extent I can trust them. | どの程度まで彼らを信じてよいのかわからない。 | |
| She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away. | コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。 | |
| I don't believe him any longer. | もう彼を信じたりしない。 | |
| I believe that she has never told a lie. | 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 | |
| He is sure of success. | 彼は自分の成功を確信している。 | |
| You ought not to believe him. | 彼を信じるべきでない。 | |
| I was distrustful of his motives. | あの人の動機が信用できなかった。 | |
| The question is whether she can be trusted. | 問題は彼女が信用できるかどうかということである。 | |
| In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth. | 言いかえると、生来の温かさがない限り信頼性は不可能だ。 | |
| I'm sure of the fact. | その事実を確信しています。 | |
| He didn't believe Ben's words. | 彼はベンの言葉を信じなかった。 | |
| They have full confidence in their leader. | 彼らは指導者に全幅の信頼をおいている。 | |
| She cannot be relied on because she often tells lies. | 彼女はよく嘘をつくので信頼できない。 | |
| Because she believed in God, she had nothing to worry about. | 彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。 | |
| Public opinion polls are barometers of confidence in the government. | 世論調査は政府の信用度の指標だ。 | |
| Even though the light was red, that car just drove right through. | 信号は赤だったのに、あの車が突っ込んできたんです。 | |
| I was mistaken in thinking that he was a trustworthy man. | 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 | |
| Nothing can ever stagger her belief. | 何があっても彼女の信念はたじろがない。 | |
| She believes her son is still alive. | 彼女はまだ息子が生きていると信じている。 | |
| Unless you have good credit, buying a house is impossible. | 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。 | |
| At first, they didn't believe him. | 彼らは最初彼の言う事を信じなかった。 | |
| I don't trust anyone. | 私は誰も信用しない。 | |
| Which means that our perception of any situation depends only partly on sensory signals being received at that time. | これはつまり、私たちがどんな状況を知覚する場合でも、私たちの知覚は、その時に五感が知覚する信号だけに依存しているわけではないということである。 | |
| Millions of people all over the world knew about Rev. Martin Luther King and his beliefs. | 世界中の何百万という人々が、マーティン・ルーサー・キング牧師と彼の信念について知った。 | |
| He was foolish enough to believe her. | 彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。 | |
| He abused our trust. | 彼は我々の信頼を裏切った。 | |
| You may rest assured that we shall do all we can. | 我々は出来る限り手を尽くすと信じて下さい。 | |
| If you tell too many lies, people won't ever believe your words. | 嘘をつき過ぎると、人に少しも信じてもらえなくなるだろう。 | |
| He is so honest that everybody trusts him. | 彼は非常に正直なので誰でも彼を信用する。 | |
| Don't trust what he says. | 彼の言葉を信じちゃだめだよ。 | |
| Suffering many hardships and overcoming many trials to come to a certain point will test one's strength of will. | これだと信じて歩いていると、色々な苦難にぶつかり、志の強さを試されているのです。 | |
| It was believed that the earth was flat. | 地球は平らだと信じられていた。 | |
| It is man's natural sickness to believe that he possesses the Truth. | 己が真理を保持していると信じるのは人間の生まれつきの病である。 | |
| The rumor is believed to be true. | その噂は本当だと信じられている。 | |
| It makes little difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 | |
| I believe he gets up early. | 彼が早起きであると信じている。 | |
| I acted upon what I believed. | 信ずるところに従って行動した。 | |
| Don't trust people who praise you in your presence. | 面前で人を誉めるような人を信用するな。 | |
| I understand you wish to contact your husband. | ご主人と交信なさりたいんですね。 | |
| It is believed that he was a brave soldier. | 彼は勇敢な兵士であったと信じられている。 | |
| Do you believe in ghosts? | あなたは幽霊がいると信じますか。 | |
| I believe in the immortality of the soul. | 私は霊魂の不滅を信じる。 | |
| I don't trust him; be careful what you say when he's around. | 私は彼を信用していない。彼が近くにいる時しゃべることに気を付けて。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| I have confidence in you. | 私は君を信頼している。 | |
| Though she repeated that she was a college student, I could not bring myself to believe it. | 彼女は何度も自分は大学生だと言ったが私はどうしてもそれを信じる気にはなれなかった。 | |
| The ancients believed the earth was flat. | 古代人たちは地球は平たいと信じていた。 | |
| The red traffic light indicates "stop". | 赤信号は、「止まれ」を示す。 | |
| This is believed to be the place where he died. | ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 | |
| There might have been an error during transmission. | 受信異常があったのだと思います。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| He does not, in short, write with the candor of a man who is completely confident of his thesis. | 極端に言うと、彼は、自己のテーゼに完全に自信を持っているものが発揮できる虚心坦懐さで書いてはいないのである。 | |
| I trust him completely. | 私は彼を全面的に信頼している。 | |
| I don't believe it! | 信じられない! | |
| The policeman told us not to cross the street against the red light. | 赤信号の時に横断してはいけないと警官は私たちに言いました。 | |
| He is, I believe, a man of his word. | 彼は、私が信じるに、約束を守る人です。 | |
| I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
| She cheated me into accepting the story. | 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 | |
| I can scarcely believe it. | そんなこと信じられないね。 | |
| I have trust in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| Do what you believe is right. | 正しいと信じることをやりなさい。 | |
| We can't trust anyone now. | 私たちは今は誰も信用できない。 | |
| He betrayed my confidence in him. | 彼は私の信頼を裏切った。 | |