Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Japanese cars are for the most part reliable. | 大部分の日本車は信頼できる。 | |
| Jesus said, "You believe because I told you I saw you under the fig tree." | イエスは答えて言われた。「あなたがいちぢくの木の下にいるのを見た、と私が言ったので、あなたは信じるのですか」 | |
| Wait till the light turns green. | 信号が青になるまで待ちなさい。 | |
| The telecommunications market is totally up for grabs. | 通信業界はいとも簡単に手中におさめることができます。 | |
| We must pay attention to traffic signals. | 交通信号には注意を払わなければならない。 | |
| In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. | さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 | |
| That every one who believes in him may have eternal life. | それは信じるものはみな、人の子にあって永遠の命を持つためです。 | |
| You are the only person that I can trust. | あなたは私が信用できるたった一人の人です。 | |
| Between you and me, he cannot be relied upon. | ここだけの話だが、彼は信用できない。 | |
| I'm not sure if this is correct. | これが正しいかどうか自信がない。 | |
| Tom says that he is able to communicate with the dead. | トムは死者と交信することができると言っている。 | |
| Some people don't believe in any religion. | 宗教を信じない人もいます。 | |
| "What? Are you doubting us?" "B-but, that is, suddenly 'spirit world', 'magical beings' - it's strange to ask me to believe." | 「なに、アンタ疑ってんの」「だ、だってそんな、いきなり魔界とか魔族とか、信じろという方がおかしいよ」 | |
| She can be trusted to some degree. | 彼女はある程度信用できる。 | |
| You have only to believe him. | ただ彼を信じさえすればいいのだ。 | |
| Because she believed in God, she had nothing to worry about. | 彼女は神を信仰していたので、何も心配ごとがなかった。 | |
| I am sure everything will turn out all right in the end. | 結局は万事うまくいくものと確信しています。 | |
| Who that believes in God would do such a thing? | 神を信じる人でだれがそのようなことをするだろうか。 | |
| He is sure of winning. | 彼は自分が勝つと確信している。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私は子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| He is a man whom we can trust. | 彼は信頼できる男です。 | |
| To lose faith in God is to lose your guide. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| Why didn't you believe me? | なぜあなたは私を信じてくれなかったのですか。 | |
| I believe in you. | 君を信じているからね。 | |
| She is believed to be from China. | 彼女は中国の出身だと信じられている。 | |
| He believes whatever I say. | 彼は私が言うことを何でも信じる。 | |
| I am convinced of her innocence. | 彼女の無罪を確信しています。 | |
| Shinji goes for a walk after dark every day. | 毎日、信二は日が暮れてから散歩に出かけます。 | |
| My belief is that you are right. | 私が信じていることはあなたが正しいということだ。 | |
| He is a good fellow for sure, but not trustworthy. | 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 | |
| I was uncertain of my ability to do it. | 私はそれができるかどうか自信がなかった。 | |
| I believe Shakespeare is the greatest dramatist that ever lived. | シェイクスピアは今まで存在した最も偉大な劇作家だと、私は信じています。 | |
| Wait until the light changes to green. | 信号が青に変わるまで待ちなさい。 | |
| He didn't believe that honesty is the best policy. | 彼は正直は最良の策を信じなかった。 | |
| The politician did not bother to apologize for betraying our trust. | その政治家は信頼を裏切ったことをわざわざ謝ろうとはしなかった。 | |
| His behavior is contrary to his belief. | 彼の行動は彼の信念と反する。 | |
| It is believed that the festival comes from the South Pacific islands. | その祭りは南太平洋の島から来たものだと信じられている。 | |
| I cannot believe you did not see him then. | 君がそのとき彼に会わなかったなんて信じられません。 | |
| Believe me. I'll be a new man. | 信じて。生まれ変わるよ。 | |
| Oh please, believe me. | ねぇ頼むから信じてくれよ。 | |
| Almost all the people believed the rumor. | ほとんどの人がその噂を信じた。 | |
| He is a recent convert to Catholicism. | 彼は最近改宗したカトリック信者です。 | |
| He is sure of succeeding in the experiment. | 彼はその実験に成功することを確信している。 | |
| It should be noted that Dole did not intend to change the configuration of the communication protocol. | ドールが通信プロトコルの構成を変えることは意図していなかったということに注意すべきである。 | |
| This is a collect call from Mr Nakamura in Osaka. Will you accept the charge? | 大阪の中村さんから料金受信人払いの電話が入っています。お受けになりますか。 | |
| Tom doesn't trust the police. | トムは警察を信用していない。 | |
| I believe whatever he says. | 私は彼の言う事なら何でも信じる。 | |
| They believe in God. | 彼らは神様を信じている。 | |
| She is a reliable person. | 彼女は信頼できる人だ。 | |
| No one believed me at first. | 最初は誰も私を信じない。 | |
| Jealousy in a relationship is often brought about by a lack of trust. | 男女関係における嫉妬はしばしば信頼の欠落によってもたらされる。 | |
| I cannot but believe her. | 私は彼女を信じざるを得ない。 | |
| I believe in him. | 私は彼を信用しています。 | |
| Start off on the green light. | 青信号が出たとたんに動き出す。 | |
| Whoever goes to church believes in God. | 教会に行く人はみんな神を信じています。 | |
| I can't believe it! | 信じられない! | |
| They got over to the other side while the light was red. | 信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。 | |
| You'd better believe it. | 本当さ。信じた方がいいぜ。 | |
| I trust Richard; he is a man of his word. | 私はリチャードを信用する。彼は約束を守る人間だから。 | |
| Go down this road until you get to a traffic light and then turn left. | この道を交通信号まで行き、左に曲がりなさい。 | |
| You can trust John. He will never let you down. | ジョンを信用していいよ。彼は決して君を失望させないから。 | |
| Don't trust him, no matter what he says. | たとえ彼が何と言おうとも信用するな。 | |
| I have trust in him. | 私は彼を信頼している。 | |
| We're confident that you are up to the challenge of the new position. | あなたなら新しい職での困難にも対処できると確信しています。 | |
| Tom doesn't believe in life after death. | トムは来世を信じていない。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| He is sure of success in the end. | 彼は最後には成功すると確信している。 | |
| She adhered strongly to her belief. | 彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。 | |
| She relies on the lion. | 彼女はライオンを信頼している。 | |
| To lose faith in God is to lose your points of reference. | 神への信頼を失うとは、道しるべを失うこと。 | |
| Whatever she says, I don't believe her. | たとえ彼女が何を言おうと、私は彼女を信じない。 | |
| To the best of my knowledge, he is a reliable person. | 私の知るかぎり、彼は信用のできる人だ。 | |
| This river is about one third as long as the Shinano. | この川は信濃川の3分の1の長さである。 | |
| In fact, she's quite unreliable. | 彼女は実のところ全く信用できない。 | |
| I believe in him. | 彼のことは信じてる。 | |
| Everyone believes in their own potential. | 誰しも自分に潜在能力があることを信じてもよい。 | |
| He believed in getting up early in the morning. | 彼は早起きを信条にしていた。 | |
| I am sure of his success. | 彼の成功を確信している。 | |
| I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me. | あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。 | |
| I believe this is by far the best of all the plans they proposed. | 私は、彼らが提案した全計画の中でこれがとびぬけて一番よいと信じている。 | |
| Are you a believer? | あなたは、信じられますか。 | |
| He expressed his belief in her honesty. | 彼は彼女の正直さを信頼していると言った。 | |
| Tom didn't believe what Mary said. | トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。 | |
| I have great belief in the doctor. | 私はその医者を非常に信用している。 | |
| Do you believe in ghosts? | きみは幽霊を信じる。 | |
| No matter what he says, I'll never believe him again. | たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 | |
| For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources. | この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。 | |
| I believe it's my duty to protect these children. | 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 | |
| After you get to the traffic lights, turn right. | 信号に着いたら、右に曲がってください。 | |
| That goes against my beliefs. | それは私の信念にあわない。 | |
| You can not depend on his word any more than on the wind. | 彼の言うことを信頼できないのは、風を頼りにできないのと同じだ。 | |
| I don't have much belief in his abilities. | 私は彼の才能をあまり信じていない。 | |
| I was foolish enough to believe him. | 私は彼を信じるほど愚かだった。 | |
| Do you believe that there is life after death? | あなたは死後の命があることを信じますか。 | |
| They defused the bomb before it could blow up. | 彼らは爆弾が爆発する前にその信管をはずした。 | |
| My grandpa believes that the moon landing was a hoax. | 私の祖父は月面着陸のことが信じられない。 | |
| They lost their trust in Tom. | トムは信用を失った。 | |
| Who that has common sense can believe it? | 常識のある人なら、一体誰がそんなことを信じようか。 | |
| Had I known more about his character, I would not have trusted him. | 彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。 | |