The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe him an American.
私はアメリカ人だと信じている。
He is confident that he will pass the examination.
彼は試験に合格することを確信している。
I cannot trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
When we are praised, we gain confidence.
人はほめられると、自信を持つものだ。
The question is whether he can be trusted.
問題は彼が信用できるかどうかということである。
I get her point.
彼女の話しの確信をつかむ。
You can't believe a word he says.
彼の言う事を信用したらだめよ。
You won't believe what I just saw.
私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。
They won't believe me even if I swear it is true.
私がそれは本当だと誓っても、彼らは私を信じないでしょう。
They believed it necessary to have great contests every four years.
彼らは4年毎に競技大会を行う事が必要だと信じていた。
I am sure of their passing the examination.
私は彼らが試験に受かることを確信している。
Do you still trust him after he broke his promise twice?
2度までも彼は約束を破ったのにまだ信じるのか。
He stated his belief that God created us.
彼は、神が私達を創造したのだという信念を述べた。
I could hardly make out the traffic lights.
交通信号が見分けられないほどだった。
He has a firm belief.
彼は確固たる信念を持っている。
She is believed to be from China.
彼女は中国の出身だと信じられている。
Take my word for it.
信じてくれよ。
I could not believe his statement.
私は彼の言ったことが信じられなかった。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
I have confidence in Ken.
わたしは、ケンを信頼している。
To do him justice, he is a reliable man.
公平に評すれば、彼は信頼できる男だ。
He is anything but a reliable man.
彼は決して信頼できる男ではない。
The man I trusted betrayed me.
私が信じていた人が私を裏切った。
Mr Jones believes in hard work and profits.
ジョーンズ氏は一生懸命働いて利益を得ることを良いことだと信じている。
It is generally believed that he was innocent.
彼は無罪だったと一般に信じられている。
You should be careful not to become overconfident.
自信過剰にならないよう注意しなくてはいけない。
Ben was believed to be a criminal.
ベンは犯罪者だと信じられていた。
It is believed that he will win the race.
彼はレースに勝つと信じられている。
She won popularity in the town.
彼女はその町での信望を得た。
He couldn't bring himself to believe her story.
彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。
I don't believe you.
私はあなたを信じていない。
If I drop out of contact, let the police know, OK?
もし音信不通になったら警察に連絡してね。
Of course you can trust me. Have I ever given you a bum steer before?
むろん信用していいとも。君にヨタ情報を教えたことが一度でもあったかい。
His relatives were convinced of his innocence.
親族達は彼の無罪を確信していた。
It's unbelievable.
信じられないわ。
I believe in you.
私は君を信じている。
You can trust him. He'll never betray you.
君は信頼してよい。彼は決して、君を裏切らない。
The policeman didn't believe the thief.
その警官は泥棒の言うことを信じなかった。
Christians believe in Jesus Christ.
キリスト教徒はキリストの存在を信じている。
It is believed that ghosts exist in this forest.
この森には、幽霊がいると信じられている。
I believe in you at any rate.
少なくとも私は君を信じてる。
If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely.
もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
The signal turned from red to green.
信号は赤から青に変わった。
Gee, unbelievable!
えー、信じらんなーい!
He tried in vain to convince them of his innocence.
彼は彼らに自分の無実を信じさせようとしたが無駄だった。
You can believe his report to a certain degree.
彼の報告はある程度信じられます。
A wise man, therefore, proportions his belief to the evidence.
従って賢人は信念を証拠と釣り合わせます。
Believe it or not, I can actually draw.
信じられないかもしれないが、実際私は絵を描けるんだよ。
Whomever goes to church believes in God.
教会に行く人はみんな神を信じています。
You're stupid to trust him.
彼を信頼するなんて君はなんて馬鹿だ。
I don't believe such a story.
私はそんな話は信じない。
I couldn't believe this!
私はこのことが信じられなかった。
He betrayed my confidence in him.
彼は私の信頼を裏切った。
They believe in a life after death.
彼らは来世を信じている。
Grandmother believes that Chinese medicines are the best.
祖母は漢方薬が一番いいと信じている。
He didn't believe Ben's words.
彼はベンの言葉を信じなかった。
Tom didn't believe what Mary said.
トムはメアリーが言ったことを信じなかった。
I bet my bottom dollar he is innocent.
彼は無実だと確信している。
He still believes her words.
彼はいまだに彼女の言葉を信じている。
It was believed that the emperor's position was bestowed by the gods.
皇帝の位は神から授かったものだと信じられていた。
Do you believe in UFOs?
UFOを信じますか。
It is difficult to believe what you say.
あなたの言うことは信じがたい。
To my amusement, everyone believed my story.
誰もがわたしの話を信じたのは本当におかしかった。
He's a man we can trust.
彼は信頼できる男です。
Mail order is the main form of direct marketing.
通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。
My belief is that you are right.
私が信じていることはあなたが正しいということだ。
That goes against my beliefs.
それは私の信念にあわない。
Credit companies send their customers monthly bills.
信販会社は毎月顧客に請求書を送ります。
She cannot be relied on because she often tells lies.
彼女はよく嘘をつくので信頼できない。
A red light is often used as a danger signal.
赤い光は危険信号としてよく用いられる。
Don't trust what he says.
彼の言葉を信じちゃだめだよ。
I firmly believe.
私は強く信じている。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
It is believed that he was innocent.
彼は無実だと信じられている。
I am assured of his honesty.
私は彼の正直さを確信している。
He was stupid enough to believe what she said.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Why are you so sure of his success?
なぜ彼が成功すると確信がもてるの?
I have much confidence in my ability.
自分の能力には大いに自信があります。
I thought I was a fairly good swimmer.
私は水泳に相当の自信を持っていた。
Tom didn't believe me.
トムは私を信じてくれなかった。
He is, so far as I know, a reliable friend.
彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。
She is someone you can trust.
彼女は信頼できる人だ。
We have no trust in him.
彼を全然信用していない。
He trusts his wife to a great extent.
彼は妻を大いに信用している。
He was foolish enough to believe what she said.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
He believes whatever I say.
彼は私が言うことを何でも信じる。
She soon came to believe him.
彼女はまもなく彼を信じるようになった。
I believe him an American.
私は彼がアメリカ人だと信じている。
Such words will give rise to suspicion.
そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。
Which is longer, the Shinano River or the Agano River?
信濃川と阿賀野川ではどちらが長いですか。
It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen
If you calmly look at the reply you sent to an email, you'll find that it'll have "you" all over it. While you may use the pretext that you're just working with whatever information the addressee gave you, in the end it's just all about yourself. This is