Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Teachers should give their children the faith that tomorrow will be brighter and happier. 教師は子供達に、明日はもっと明るく幸福になれるという確信を与えねばならない。 Nobody will believe his assertion that he is innocent. 無実だという彼の主張は誰も信じないだろう。 Is she so foolish as to believe that? 彼女はそんなことを信じるほどばかなのですか。 I am certain that you have noble thoughts. 私はあなたが気高い心の持ち主だと確信している。 It is believed that ghosts exist in this forest. この森には、幽霊がいると信じられている。 The firm has a great deal of trust in your ability. 会社は君の能力に非常に大きな信頼を置いている。 It is generally believed that money brings happiness. お金が幸福をもたらすと一般に信じられている。 As far as I know, he is honest and reliable. 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 In a word, I don't trust him. 要するに僕は彼のこと信用していない。 They believe in God. 彼らは神様を信じている。 I believe the honest will win in the long run. 私は最後には正直者が勝利を得ると信じている。 You might not believe what I'm about to tell you, so don't be surprised. こんなことを言っても信じないだろうが、驚くなかれ。 He placed great belief in his assistant. 彼は助手を非常に信頼している。 To the best of my knowledge, he is honest and reliable. 私の知る限りでは、彼は正直で信頼できる。 I believe Tom is right. トムは正しいと信じています。 In fact, an artist lacking in confidence and fortitude would lose focus after 2 or 3 hours. さしずめ忍耐力に自信のない筆者などは、2,3時間で音をあげてしまう作業である。 How is it that otherwise reasonable people come to believe that this same roof, that practically vanishing commodity, is freely obtainable just by packing up and going to another country? 他の点では分別のある人が、この同じ屋根、あの殆ど幻想になりつつある商品が荷造りをして別の国へ行くだけで自由に手に入ると信じるようになるのはどうしてなのか、ということである。 He overestimates his youth too much. 彼は自分の若さを過信している。 Don't you believe me? あなたは私のことを信じていないのですか。 It was unbelievably quiet there; perhaps that's why he liked the place so much. そこは信じられないほど静かだった。たぶんそういうわけで、彼はそこがとても気に入ったのだ。 Why are you so sure of his success? なぜ彼が成功すると確信がもてるの? We have every reason to believe him innocent. 彼が無罪であると信じる十分な理由がある。 Please reply as soon as you've read this email. このメールを見たらすぐに返信をください。 It is once believed that tomatoes were poisonous. かつてトマトは有毒だと信じられていた。 This is believed to be the place where he died. ここが彼が死んだ場所だと信じられている。 Because I admired his courage, I trusted him. 彼の勇気に感心して私は彼を信頼した。 I don't doubt that she is married. 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 I was sure of his success, since he had already climbed the mountain three times. 彼は3回もその山に登頂していたので、私は彼の成功を確信していた。 What makes the Japanese unique is primarily their belief that they are unique. 日本人がユニークであるのは、主に自分たちがユニークだと信じているからである。 Many parents believe that there is too much violence on TV. 多くの親は、テレビには暴力が多すぎると信じている。 He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 An impatient driver forced his way through the crossing against the red light. せっかちな運転者が赤信号を無視して交差点を通りぬけた。 Do you believe his statement that he is innocent? 無実だという彼の申し立てを信じますか。 He believed in the truth. 彼は真実を信じていた。 No matter what he says, I'll never believe him again. たとえ彼が何と言おうとも、二度と信用はしない。 But I'm not sure whether it brings happiness to everybody. しかし、私はそれがすべての人に幸福をもたらすか確信がない。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 I'm sure that he is clever. 彼が賢いことを確信している。 I don't believe that some day a majority of the world's population will speak Esperanto. いつの日か世界人口の大多数がエスペラントを話すようになる、というような話を私は信じない。 No river in Japan is as long as the Shinano. 日本では信濃川ほど長い川はない。 The settlers embraced the Christian religion. 開拓民たちはキリスト教を信奉した。 True bravery is quite another thing from bravado. 本当の自信と空威張りは別問題だ。 This superstition still lingers on among them. その迷信は彼らの間で今なお残っている。 Even I can't believe that. 自分でも信じられない。 He has a good name for reliability. 彼は信頼できるという評判だ。 They believed that the earth was flat. 彼らは地球が平らであると信じた。 Do you believe in God? 君は神の存在を信じますか。 Do you believe me? 信じてくれる? I believe that his action was in the right. 私は彼の行動が正しかったと信じている。 I can't believe it! 信じられない! You must turn left at the second traffic light. 二つ目の信号を左に曲がらないといけない。 Don't trust people who praise you in your presence. 面前で人を誉めるような人を信用するな。 Turn to the left without regard to the signal. 信号に関係なく左へ曲がれ。 You can't believe a word he says. 彼の言う事を信用したらだめよ。 If you didn't have him to exchange letters with, you would be lonely. もしあなたが彼との手紙の交換ができなくなればあなたが寂しくなるだろう信じていたのです。 Good for Nobuyuki. 信行君良かったね。 He credits me with doing things I never thought of. 彼は私が考えもつかなかったことをやれると信じている。 The Inca were religious people. インカ人は信心深い民族だった。 My belief is that she has never told a lie. 彼女はうそをついたことがないと私は信じている。 I am sure of his success. 私は彼が成功すると確信している。 We look forward to receiving your quote by return mail. 折り返しの見積書をメールで返信してください。 He is a man whom we can trust. 彼は信頼できる男です。 It is absurd to believe that young children can run faster than policemen. 幼い子供が警官より走るのが速いと信じるのは理屈に合わない。 He has a straight-A report card. 彼の通信簿はオールAだよ。 I erred in thinking him trustworthy. 彼を信頼できる男だと考えたのはどうも見当違いだった。 Do not trust such men as praise you to your face. 面と向かってあなたを褒めるような人を信用してはいけない。 Nobody will believe that rumor. そんなうわさは誰も信じまい。 Even if pigs were to fly in the air, I would believe her. たとえ豚が空を飛ぶようなことがあっても、私は彼女を信じる。 Mail order is the main form of direct marketing. 通信販売がダイレクト・マーケティングの主な形態である。 On the religious side, the decision caused serious dissension among followers. 宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。 The policeman did not believe my story, and I thought it was no good arguing with him. 警官は私の話を信じてくれず、彼と議論してもダメだと思った。 What religion do you believe in? どんな宗教をあなたは信じていますか。 I tried to convince him that I was perfectly capable of it. 私にはそれをやる能力が十分にある事を彼に信じ込ませようとした。 Such words will give rise to suspicion. そういう言葉は不信感を生むことになるだろう。 Ken took the examination with confidence. ケンは自信をもって試験を受けた。 I believe the honest will win in the long run. 正直者が最後には勝てると私は信じている。 Whoever goes to church believes in God. 教会に行く人はみんな神を信じています。 And he saith unto them, Why are ye fearful, O ye of little faith? Then he arose, and rebuked the winds and the sea; and there was a great calm. 彼らに言ひ給ふ『なにゆゑ臆するか、信仰うすき者よ』乃ち起きて、風と海とを禁め給へば、大なる凪となりぬ。 Nobody will believe how sorry I was for what I'd done. 私が自分のしたことをどんなに後悔したかだれも信じまい。 I'm sure you will succeed. あなたは成功すると、私は確信している。 When his theory was first put forward, nobody bought it. 彼の学説が初めて提唱された時は、誰もそれを信じなかった。 I believe him honest. 私は彼を正直だと信じています。 They say he is guilty, but I believe the contrary. 彼が有罪だというが、私はその反対だと信じている。 Nobody believed Kevin because all he ever told were tall stories. ケビンが言うことはほら話ばかりなので、誰も彼のことを信じなかった。 I can't trust such a man as he. 私は彼のような人は信用できない。 Such a ridiculous superstition no longer exists. そんなばかげた迷信はもう存在しない。 I believe it my duty to protect these children. 私はこの子供達を守るのが私の義務だと信じる。 Do I turn left at the first stoplight? 最初の信号を左へ曲がるのですか。 I don't believe it! 信じられない! Young as he is, he is a very reliable person. 若いけれど、彼は大変信頼できる人物だ。 I could not believe his statement. 私は彼の言ったことが信じられなかった。 That whoever believes in him shall not perish but have eternal life. それは御子を信じるものが、一人として滅びることなく、永遠の命を持つためである。 The minister listened to her profession of Christianity. 牧師は彼女のキリスト信仰の告白を聞いた。 You can't ask us to believe this. これを信じろって方が無理だな。 I'm sorry, but I'm not confident of her success. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 You can take her at her word on that. その件については彼女の言葉を信じていいでしょう。 The fundamental cause of the trouble is that in the modern world the stupid are cocksure while the intelligent are full of doubt. その問題の根本原因は、現代の世界において、賢明な人々が猜疑心に満ちている一方で、愚かな人々が自信過剰であるということである。 I made a mistake in sending it or something. なんか送信ミスってた。 I can't believe that she is older than my mother. 彼女が私の母より年上だなんて信じられません。