The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '信'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When you're trying to prove something, it helps to know it's true.
何かを証明しようとする場合、それが真実であるという確信を持つことは何らかの手助けになる。
I couldn't believe this!
私はこのことが信じられなかった。
The traffic signal is green.
信号は青だ。
It is silly of you to trust them.
彼らの言う事を信じるなんて君はばかだ。
I'm sure of your success.
君の成功を確信しています。
All communication with that airplane was suddenly cut off.
その飛行機からの通信が突然とだえた。
I saw something white flying in the sky, so that I came to believe in angels.
私は白い物が空を飛んでいるのを見て、その結果、天使の存在を信じるようになった。
He grew up to be a very reliable man.
彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。
So long as men believe that women will forgive anything, they will do anything.
男は女が何でも我慢するものだと信じているうちは、どんなことでもやるものだ。
He lost his honor.
彼は信用を失った。
One of the great superstitions about education is that learning is the result of teaching.
教育に関する大きな迷信の一つは子供は人から教えてもらうことによって学ぶということである。
I tried to convince him of my innocence.
私は彼に私の潔白を信じさせようと努めた。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
Every reporter sent his stories with the least possible delay.
どの記者も、自分の書いた記事をただちに送信した。
You can't believe a word of it.
そんな言葉を信じては駄目。
I am convinced that he did nothing wrong.
私は彼が何も間違いをしていないと確信している。
Cosby's argument concerns the reliability of the Hette Manuscript.
コズビの議論はヘッテ写本の信頼性に関するものである。
Do you wonder why no one trusts him?
誰も彼を信用しないのを変だとおもうかい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh
There might have been an error during transmission.
受信異常があったのだと思います。
You won't believe what I just saw.
私が今見たものをあなたは信じようとはしないでしょう。
He was silly enough to believe her.
彼は愚かにも彼女の言うことを信じてしまった。
Had I known more about his character, I would not have trusted him.
彼の性格についてもっとよく知っていたなら、彼を信頼しなかっただろう。
He has confidence in his ability.
彼は自分の能力に自信がある。
I don't have much faith in his ability.
私は彼の能力を大して信頼していない。
He was incredulous of the story.
彼はその話を信じなかった。
She soon came to believe him.
彼女はまもなく彼を信じるようになった。
You can't believe a word of that.
そんな話は少しも信じてはいけません。
Nobody believed he stood a chance of winning the match.
彼がその試合に勝つ可能性があるなど誰も信じていなかった。
Are you positive of that report?
あなたはその報告に確信を持っているのですか。
I have trust in him.
私は彼を信頼している。
We still believe it true that he is innocent.
私たちは今でも彼が無罪であるのは本当だと信じている。
Nobody will believe that rumor.
そんなうわさは誰も信じまい。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
Whatever you may say, I don't believe you.
たとえ君が何と言おうと、君の言うことは信じない。
If she had trusted you, she wouldn't have done so.
もし彼女があなたを信用したのだったらそんなことはしなかっただろうに。
Honesty, I believe, is the best policy.
正直は最良の策だ、と私は信じている。
The telephone is a means of communication.
電話はひとつの通信手段である。
Only cross the street on the green light.
青信号で道路を渡りましょう。
No rational person, of whatever political persuasion, could possibly object to the program.
理性的な人であれば、政治的信条がどうであれ、その計画に反対することはないだろう。
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
この理由により、著者に関する信憑性は、資料の信憑性に拠っているのである。
It's because I found out that giving my all won't accomplish anything significant. I miss the good old days where I could just believe in myself.
本気出しても大したことないことが自分で分かっちゃったからな。信じられた昔が懐かしい。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.