This story might sound unbelievable but it is true.
この話は信じられないように思われるかもしれないが、本当の話だ。
Who that knows him will believe it?
彼を知っている誰がそれを信じるだろうか。
He, like most Incas, believed this story.
彼はほとんどのインカ人と同じようにこの話を信じていた。
No one believed his story.
誰も彼の話を信じなかった。
All the members but me have faith in what he says.
私以外の会員は皆彼の言うことを信用している。
Columbus believed that the Earth was round.
コロンブスは地球が丸いと信じていた。
"Where's that superstition from?" "Call it folk wisdom."
「どこの迷信よ、それ」「庶民の知恵を言ってくれ」
He has a straight-A report card.
彼の通信簿はオールAだよ。
The devout Christian persists in his belief.
その信心深いキリスト教徒は自分の信念を断固として貫く。
I know better than to be believe such a rumor.
私はそんなうわさを信じるほど愚かではない。
You will soon be convinced I am right.
君はすぐに私が正しいことを確信するでしょう。
It is once believed that tomatoes were poisonous.
かつてトマトは有毒だと信じられていた。
I have complete faith in Tom.
トムのことは心から信頼している。
The result of the census led the left wing to believe that their policy was wrong.
国勢調査の結果は左派に自己の政策が誤っていたことを信じさせるにいたった。
Don't you trust Tom?
トムのこと信頼してないの?
He had a great belief in the doctor.
彼はその医者を大変信頼していた。
They must be crazy to believe such nonsense.
そんな馬鹿な事を信じるなんて、彼らはどうかしてるに違いない。
I thought you didn't believe in ghosts.
あなたは幽霊を信じていないのだと思っていました。
I was foolish enough to believe him.
私は彼を信じるほど愚かだった。
The ancients believed the earth was flat.
古代人たちは地球は平たいと信じていた。
We took his story on trust.
私たちは彼の話を頭から信用した。
Miss Baker knew that the young man would have to leave very soon, so she decided to ask him to move his car a bit, so that she could park hers in the proper place for the night before going to bed.
I don't care what he says. I will never believe him again.
たとえ彼が何を言おうとも、二度と信用しない。
She'll be seeing to your correspondence while Miss Cobb's away.
コブさんがいない間あなたの通信事務の仕事をしてくれることになります。
Yes, truthfully, until it was right in front of me like this, I half-doubted it ...
ああ、オレも実際、こうして目の当たりにするまでは半信半疑だったが・・・。
He inspired me with confidence.
彼は許してくれは私に自信を吹き込んでくれた。
I can hardly believe his story.
彼の話はほとんど信用できない。
It goes without saying that we must all observe traffic signals.
われわれ全部が交通信号を守らねばならないことは言うまでもない。
The patriot sticks to his moral principles.
その愛国者は自分の道徳的な信条を曲げない。
He flatters himself he will win.
彼は勝てると自信満々だ。
I don't believe anything Tom says.
トムの言うことはどれも信用しない。
Don't trust him.
彼を信用するな。
Who that has common sense can believe such a thing?
常識のある者なら、だれがそんなことを信じられようか。
You ought not to believe him.
彼を信じるべきでない。
Earning our customers confidence and respect is this firm's objective.
お客様の信頼と尊敬を得ることが当社の目標です。
No man alive would believe it.
だれもそんなことを信じないだろう。
I have confidence in you.
私は君を信頼している。
I cannot help believing what he says.
彼の言うことを信じないではいられない。
I can't trust what she says.
彼女の言うことは信用できない。
He trusts his wife to a great extent.
彼は妻を大いに信用している。
People are most angry when they feel they are being mocked. That's why those who are confident in themselves seldom become angry.
人は軽蔑されたと感じたときに最もよく怒る。だから自信のあるものはあまり怒らない。
I believe in him.
彼のことは信じてる。
Don't trust him, no matter what he says.
たとえ彼が何といおうとしても信用するな。
I'm convinced that my daughter will pass the exam.
私は娘が試験に合格することを確信している。
I can't believe Tom knows where Mary lives.
メアリーの住んでいる場所をトムが知っているなんて信じられない。
Unless you have good credit, buying a house is impossible.
相当の信用がないと家を買うのは無理だ。
His words, however, were not believed at all.
しかしながら、彼の言葉は全然信用されなかった。
I tried thinking about why it was that I didn't trust him.
何が原因で彼を信用していないのだろうと考えてみた。
I am the last to believe such a thing.
私は絶対にそんなものは信じない。
Don't believe all the stories he's put about.
彼がまき散らした話を全て信用しないように。
I can't trust him.
あの人は信用できない。
The Japanese fiscal authorities are weighing measures to restore public confidence in their economic management.
日本の財政当局は経済運営に対する国民の信頼を回復するため手段を考慮中である。
He advised me not to believe what she says.
彼は私に、彼女の言うことを信じないようにと忠告した。
If I were you, I would trust her.
私があなたなら、彼女を信用すると思う。
That is a reputable store.
その店は信用がある。
He had the photograph of the friend that I am able to trust to me shown.
彼は私に信頼できる友人の写真を見せてもらった。
People in other countries often say that the Japanese are not religious enough.
日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。
How can we be sure of his honesty?
彼が正直だなどとどうして確信できましょうか。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
No one is so foolish as to believe what he says.
彼の言うことを信じるほどばかな人はいない。
Wait till the light turns green.
信号が青になるまで待ちなさい。
And these signs shall follow them that believe; In my name shall they cast out devils; they shall speak with new tongues; they shall take up serpents; and if they drink any deadly thing it shall not hurt them; they shall lay hands on the sick, and they sh