Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Honesty, I believe, is the best policy. 正直は最良の策だ、と私は信じている。 They believed that the earth was flat. 彼らは地球が平らであると信じた。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自己の信念を決して変えようとしなかった。 I believe in you. 君を信じているからね。 I thought I was a fairly good swimmer. 私は水泳に相当の自信を持っていた。 Some people believe in God and other people don't. 神を信じる人もいれば、信じない人もいる。 I understand you wish to contact your husband. ご主人と交信なさりたいんですね。 I don't believe the child came to Tokyo alone. この子がひとりで東京まで来たなんて信じないよ。 Ken took the examination with confidence. ケンは自信をもって試験を受けた。 None of us is so foolish as to believe that he was telling the truth. 私たちの中で、彼が本当のことを話していたと信じるほど愚かな者はいない。 It was believed that whales were fish. 鯨は魚であると信じられていた。 Don't believe what she says. 彼女の言うことを信じてはいけない。 The sign warns us to look out for traffic. 信号が交通に気をつけるように警告してくれる。 He expressed his belief in her honesty. 彼は彼女の正直さを信頼していると言った。 Frankly speaking, he is an unreliable man. 率直に言うと、彼は信頼できない男だ。 Such conduct is beneath your dignity. こういう行いは君の威信にかかわる。 She is a reliable person. 彼女は信頼できる人だ。 He believes in the superstition that 13 is an unlucky number. 彼は13が不吉な数だという迷信を信じている。 No matter who says so, I can't believe that. 誰がそう言おうとも、私はそれを信じることは出来ません。 I trust Richard, who is a man of his word. 私はリチャードを信頼している。なぜならいつも約束を守るからだ。 I don't believe him any longer. もう彼のことを信じたりしない。 People in other countries often say that the Japanese are not religious enough. 日本人は信仰心が足りないと諸外国からよく言われている。 The third generation Japanese communication methods are W-CDMA and CDMA2000. 日本の第三世代の通信方式は、W-CDMAとCDMA2000がある。 I have confidence in his abilities. 彼の能力には全幅の信頼を寄せている。 Do you believe it at all? いったいきみはそれを信じているのか。 Tom lost his colleagues' trust. トムは信用を失った。 A man who breaks his promises cannot be trusted. 約束を破る人は信用されない。 It is against the rule to cross the street while the red light is on. 信号が赤の間に横断するのは規則違反です。 This river is about one third as long as the Shinano. この川は信濃川の3分の1の長さである。 Don't cross the road while the signal is red. 信号機が赤の間は道路を渡るな。 The problem of faith brings us to the Thirties and the Western love-affair with communism. 信仰の問題を考えると、30年代、および西欧の共産主義との恋愛ということに向かわざるをえない。 I'm sorry, but I'm not confident of her success. 残念ながら彼女の成功を確信していません。 I can't believe I misplaced the party information and registration you sent to me. あなたからのパーティーの案内状をなくしてしまったなんて、自分でも信じられません。 He grew up to be a very reliable man. 彼は大きくなって、とても信頼できる人となった。 The driver couldn't have stopped at the signal. その運転手は信号で止まったはずがない。 Please let me off on this side of that traffic light. あの信号の手前で降ろしてください。 I can't believe it's raining again. また雨だなんて信じられない。 I trust him because he never tells a lie. 私は彼を信頼しているなぜなら彼は決して嘘をつかないからだ。 I don't believe in God. 私は神を信じません。 Some of Martin Luther King's supporters began to question his belief in peaceful protests. マーティン・ルーサー・キング牧師の支持者の中には、平和的に抗議するという彼の信念に疑いの念を持つ物も現れ始めた。 I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 It's the answer told by lines that stretched around schools and churches, in numbers this nation has never seen. By people who waited three hours and four hours, many for the first time in their lives, because they believed that this time must be differen この国が見たこともないほどの大行列が今日、あちこちの学校や教会の周りに伸びていました。並んだ人たちは3時間も4時間も待っていた。人によっては生まれて初めての経験でした。今度こそは違うと信じたから、今度こそ自分たちの声が違う結果を作り出せると信じたから、だからみんな並んだのです。そしてそうやって並んだ人たちが今夜、疑り深い人たちに答えを示したのです。 I scarcely believed my eyes. 自分の目がほとんど信じられなかった。 The doctors did not believe he was in danger of dying. その医者は彼に死の危険が迫っていることが信じられなかった。 I'm confident that I'll pass the exam. 試験に合格する自信がある。 He is, so far as I know, a reliable friend. 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 The Shinanogawa river is the longest river in Japan. 信濃川は日本で一番長い。 I'm sure that our team will win. 私たちのチームが勝つことを確信しています。 I believe that an alien intelligence is watching the Earth. 私は地球外の知的生命が地球を見ていると信じている。 She is believed to be from China. 彼女は中国の出身だと信じられている。 We can rely on his judgement. 我々は彼の判断を信頼できる。 As far as I know, he is a reliable man. 私の知る限り、彼は信頼できる人だ。 Tom didn't believe what Mary said. トムはメアリーの言ったことを信じていなかった。 Unless you have good credit, buying a house is impossible. 相当の信用がないと家を買うのは無理だ。 I don't believe just anyone. 私は誰でも信ずるというわけではない。 I don't believe in religion. 宗教は信じない。 I believe that story. 私はその話を信じる。 You may trust the boy. He is above lying. 少年を信用してやってよいと思います。彼はうそを言うには善良すぎる。 As far as I know, he is a reliable friend. 彼は、私の知る限りでは、信頼できる友達です。 I believe you. 僕は君の言葉を信じる。 I'm sure of winning the championship. 私は自分がチャンピオンになると確信している。 I'm not absolutely sure. 絶対に確信があるというわけではありません。 Tom didn't believe me. トムは私を信じてくれなかった。 You can trust him to some degree but not wholly. 彼はある程度までは信用出来るが、全面的には信用出来ない。 I am convinced of your innocence. 私はあなたの潔白を確信している。 No one believed me at first. 最初は誰も私の言うことを信じなかった。 I'm sure there will be a day when the world comes together as one. いつかきっと、世界が一つになる日が来ると信じています。 Aota was not worthy of your trust. 青田は信じるに値しない。 I find it difficult to believe. 君の言うことは信じがたい。 Americans have lost their trust in Toyota. アメリカ人はトヨタへの信頼を失ってしまいました。 We're better off not running traffic lights. 信号無視を犯すのは避けたほうがよいです。 Nobuhiko Takada lost to Hikson Grasy. 高田信彦はヒクソン・グレイシーに負けました。 We don't want to risk running a traffic light. 信号無視の危険をおかすのは避けたほうがよいです。 He doesn't believe me at all. 私は彼のことを頭から信じていない。 He believes in the supernatural. 彼は超自然的なものが有ると信じる。 She got me to believe that story. 彼女は私にその話をまんまと信じ込ませた。 There might have been an error during transmission. 受信異常があったのだと思います。 She adhered strongly to her belief. 彼女は自分の信念に固執していた。 Hanako called his bluff. 花子は不信に思って本当かどうか問いただした。 Do you believe in fairies? 妖精を信じるか。 I believe in you. 私は君を信じている。 He is so honest that everybody trusts him. 彼は大変正直なので、誰のが彼を信用します。 I am a good walker. 私は足には自信がある。 I like him, but at the same time I don't really trust him. 私は彼のことが好きだが、けれども心から彼を信用しているわけではない。 It is more ignominious to mistrust our friends than to be deceived by them. 友人に欺かれるよりも友人を信じないことの方が不名誉である。 I am sure of his success. 私は彼が成功するものと確信している。 I believe in you. 君を信頼している。 You still believe that superstition about cutting your nails at night? 夜に爪を切るなって、まだそんな迷信を信じてるの? I'm certain. そのことを確信している。 Don't trust him, whatever he says. たとえ彼が何を言おうとも信用するな。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 I can't believe you. きみを信じられない。 It was believed that evil spirits would return to earth on the last day of the year. 大晦日には悪霊がこの世に戻ってくると信じられていました。 He couldn't bring himself to believe her story. 彼はどうしても彼女の話を信じる気にはなれなかった。 They believed that it must be a new element. 彼らはそれが新しい元素に違いないと信じました。 They overcame many inveterate superstitions. 彼らは多くの根深い迷信に打ち勝った。 Is there a law here about jaywalking? 信号無視して道を渡ると、ここでは捕まる? He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable. 彼は確かにいいやつだ。しかし信頼できないよ。 I am sure everything will turn out all right in the end. 結局は万事うまくいくものと確信しています。 Some believe Nessie lives in this lake. この湖にネッシーが住んでいると信じている人もいる。