The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
You left us, mate.
お前は俺達を取り残した、メイト。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
How should I know?
俺に聞くなよ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Let me handle this.
俺に任せろ。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
Do you enjoy making me feeling like the dead?
俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
My little sister couldn't be this pretty.
俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
I am more handsome than you.
俺はお前よりカッコいい。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
That's my favorite chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
My sister likes Ultraman.
俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
It's my CD, isn't it?
俺のCDじゃねえか。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
My sister is shorter than you.
俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Doctor cure me.
先生、俺を診てくれ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Let me out, somebody. I'm locked in.
誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
What do you take me for?!
俺を何だと思ってるんだ。
Guys, It's my time to go.
みんな、俺の出番だ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Leave this to me.
俺に任せろ。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
I'm in love with her.
俺は彼女が好きだ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class