UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Was I really boring?俺は本当にださいのか。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
How should I know?俺に聞くなよ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I think it's OK.俺はいいと思う。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Let me handle this.俺に任せろ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Leave it up to me.俺に任せろ。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Leave this to me.俺に任せろ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I'm a human.俺は人間だ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Stay away from me.俺に近づくな。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License