UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Stay away from me.俺に近づくな。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Show them to me.俺に見せてくれ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Leave it to me.俺に任せろ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Let me handle this.俺に任せろ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
That's impossible for me.俺には無理だ。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I don't know.俺は知らないよ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I feel something.俺が何かを感じる。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License