UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Let me handle this.俺に任せろ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
How should I know?俺は知らないよ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
I'm a zero.俺はろくでなし。
I'm a hero.俺は英雄。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I don't know.俺は知らないよ。
Leave this to me.俺に任せろ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Keep away from me.俺に近づくな。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License