The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
Was I really boring?
俺は本当にださいのか。
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Stop it. He's our friend, isn't he?
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
I am incomplete.
俺は何かが欠けている。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Do you enjoy making me feeling like the dead?
俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.
俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Are you gonna help me or what?
俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I gotta keep on movin'.
俺は動き続ける。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
You are my true friend!
お前は俺の、本当の友だちだ!
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
Nobody understands me.
誰にも俺のことはわからない。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
My papa said no.
俺のパパはダメだと言った。
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
If he can do that, I will eat my hat.
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Stay away from me.
俺に近づくな。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
She gypped me out of my money!
あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
What do you take me for?!
俺を何だと思ってるんだ。
Light shines on my sight of doubt.
ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!
俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.