UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I'm cool.俺はクールだ。
It suits me.俺には似合ってる。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
How should I know?俺は知らないよ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I feel something.俺が何かを感じる。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I'm a free man.俺は自由な男。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Leave it to me.俺に任せろ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Leave it up to me.俺に任せろ。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Leave this to me.俺に任せろ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I don't know.俺は知らないよ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I'm a person.俺は人間だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License