Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 I'll take care of it. 俺に任せろ。 I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story. 俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。 I don't have a friend with whom I can talk about this. 俺にはそのことを話せる友だちがいない。 Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 I only slept two hours. 俺はたったの2時間だけ眠った。 The world owes me, so fuck you! 世の中は俺に何かするべきだファックユー。 We are two of a kind. 俺たちは同類だよ。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! What will we be doing this time next week? 来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 Whatever happens, I'll be there for you. 何があっても俺は君の味方だよ。 Won't you hear my thoughts? 俺の言うことちょっと聞いてよ。 "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance. 知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。 I think my Japanese is really bad. 俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。 Stop it. He's our friend, isn't he? やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 My papa said no. 俺のパパはダメだと言った。 It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says! 俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも! I hurriedly started searching in earnest. 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 I'm not a university student, but I'm brighter than them. 俺は大学生ではないが大学生より頭いい。 I'm not like you! 俺はお前とは違うんだ。 She gypped me out of my money! あの女、俺から金をだまし取りやがった。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 I think it's OK. 俺はいいと思う。 I've heard nothing. 俺は全く何も聞いてない。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 Fuck. I'm about to come already. やばい。 俺、もう生きそう。 Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut. 俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。 Why can't I sing like they can? どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 I'm living in the city. 俺は今、都会に住んでいる。 I have a card up my sleeve. 俺には、まだ奥の手があるんだ。 I don't give a damn about my CV. 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 My little sister couldn't be this pretty. 俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 I'm a human. 俺は人間だ。 When I woke up, I was in the car. 俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。 When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'. オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な! I'm fortunate compared to him. あいつに比べれば俺は幸せ者だ。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings. 俺も後輩にアドバイスする歳になったか。 I like foreign languages. 俺は外国語、好きだよ。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。 But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。 Keep your hands off my daughter! 俺の娘に手を出すな! You left us, mate. お前は俺達を取り残した、メイト。 We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations. 俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。 We must sleep outside today. 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 Who do you think I am? 俺を何だと思ってるんだ。 I'm a hero. 俺は英雄。 I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 I have her in my pocket. 俺は彼女を完全にものにしている。 I can hear the sound in your mind. 俺にはお前の心の音が聞こえる。 He said, "Leave me alone." 彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。 He earns three times more than I do. やつは俺の3倍稼ぐ。 I went to bed after eating. 飯の後、俺は寝床についた。 I have a strong backhand. 俺はバックで打つ方が得意だな。 That's impossible for me. 俺には無理だ。 Do you need me to give you some money? 君にお金をあげるから俺が必要なのか。 "If it's money then I'm not lending any" I said point blank. 「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 Just between the two of us; are you in love with my sister? ここだけの話、俺の妹が好きなのか? Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you. どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。 I'm just a boy who makes mistakes. 俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。 Don't ask me. 俺に聞くなよ。 You left me in despair. 俺を絶望のなかに置き去りにする。 Einstein's theory of relativity is Greek to me. アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。 Oh brother sky I take a step forward. 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 Guys, It's my time to go. みんな、俺の出番だ。 "But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are." 「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」 Just between you and me, do you love my sister? ここだけの話、俺の妹が好きなのか? This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 It looks like I must have dozed off. どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 I intend on fighting till the end. 俺は最後まで闘うつもりだ。 Do you think I'm handsome? 俺ってハンサムかな。 I am a shy boy. 俺はシャイな男なんだ。 It's the best I can do. それが俺にできるベストだね。 Nobody understands me. 誰にも俺のことはわからない。 I started running into the night to find the truth in me. 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 Where've you stuck my flat-head screwdriver?! 俺のマイナスドライバーどこにやった!! Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... 恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。 Leave it up to me. 俺に任せろ。 Come on! Give me a chance. お願いだ!俺にチャンスをくれ。 I waver in my mind, a place just for me. 俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。 I'm in love with her. 俺は彼女が好きだ。 All of you in my memory is still shining in my heart. おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。 It looks like we fell into a trap. どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。 Don't make fun of me! 俺をなめるな。 I'm not talking to you. I'm talking to the monkey. 俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。 I feel something. 俺が何かを感じる。 I could never be a true man of my word. 言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 I'm also taking this train. 俺もその汽車に乗るんだぜ。 I'm gonna shoot him. 俺は彼を射殺してやる。 I'm not talking to you; I'm talking to the monkey. 俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。 I'm a zero. 俺はろくでなし。