I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
Doctor cure me.
先生、俺を診てくれ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.
どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.
俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
That's my favorite chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
Just between you and me, do you love my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I am a shy boy.
俺はシャイな男なんだ。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Do you think I'm handsome?
俺ってハンサムかな。
Don't underestimate my power.
俺の力を見くびるなよ。
Call me Ishmael.
俺をイシュマエルと呼べ。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
He hurled defiance at me.
あいつが俺に向かって啖呵を切った。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.