UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I am a man.俺は人間だ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I'm a hero.俺は英雄。
I'm a free man.俺は自由な男。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Leave it to me.俺に任せろ。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
It suits me.俺には似合ってる。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I can't do it.俺には無理だ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Let me handle this.俺に任せろ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I'm a human.俺は人間だ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License