UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
I'm a free man.俺は自由な男。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
How should I know?俺は知らないよ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
It suits me.俺には似合ってる。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I am a man.俺は人間だ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Stay away from me.俺に近づくな。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
Show them to me.俺に見せてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License