Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Call me Ishmael.
俺をイシュマエルと呼べ。
I'm a human.
俺は人間だ。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I don't really know either.
俺もあんまり知らんけどな。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
If he can do that, I will eat my hat.
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
Fuck. I'm about to come already.
やばい。 俺、もう生きそう。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
She gypped me out of my money!
あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
What will we be doing this time next week?
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I'm a person.
俺は人間だ。
I'm crazy about football.
俺、フットボールに夢中なんだ。
I'm a zero.
俺はろくでなし。
That's my favorite chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
Keep away from me.
俺に近づくな。
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
Where he will live doesn't interest us.
あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I'm cool.
俺はいかしてる。
Just between you and me, do you love my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
And if I were gay, would that be a crime?
それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Who do you think I am?
俺を何だと思ってるんだ。
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
I went to bed after eating.
飯の後、俺は寝床についた。
Leave this to me.
俺に任せろ。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
He hurled defiance at me.
あいつが俺に向かって啖呵を切った。
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
I would have gotten conceited.
俺だったら天狗になっちゃうよ。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Stay away from me.
俺に近づくな。
I'm playing a TV game.
俺はテレビゲームをしている。
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.