UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Keep away from me.俺に近づくな。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
How should I know?俺は知らないよ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Let me handle this.俺に任せろ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I'm a hero.俺は英雄。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I'm a human.俺は人間だ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I'm a free man.俺は自由な男。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
How should I know?俺に聞くなよ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I'm cool.俺はいかしてる。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
Stay away from me.俺に近づくな。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License