The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Do you need me to give you some money?
君にお金をあげるから俺が必要なのか。
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
Luke, I am your father.
ルーク、俺が君のおとうさんだ。
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Let me handle this.
俺に任せろ。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
How should I know?
俺は知らないよ。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.
クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
Are you gonna help me or what?
俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
It's my CD, isn't it?
俺のCDじゃねえか。
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Seems I'm not alone in being alone.
寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I think it's OK.
俺はいいと思う。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Guys, It's my time to go.
みんな、俺の出番だ。
I am more handsome than you.
俺はお前よりカッコいい。
I'm a free man.
俺は自由な男。
What will we be doing this time next week?
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
My love has gone far away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I gotta keep on movin'.
俺は動き続ける。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
Why can't I sing like they can?
どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
I'm a zero.
俺はろくでなし。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Leave me alone!
俺のことはほっといてくれ!
I like foreign languages!
俺は外国語、好きだよ。
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I don't know the meaning of hatred.
俺には憎しみの意味が分からない。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
It suits me.
俺には似合ってる。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
We must sleep outside today.
今日俺たちは外で寝なきゃならない。
"Who is it?" "It's me."
「どなたですか?」「俺だよ」
That's impossible for me.
俺には無理だ。
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"
「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I went to bed after eating.
飯の後、俺は寝床についた。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
That's my favorite chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm a patient man.
俺は我慢強い男なんだ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class