UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
I feel something.俺が何かを感じる。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I am a man.俺は人間だ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I can't do it.俺には無理だ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Leave this to me.俺に任せろ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
I'm cool.俺はクールだ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I'm a human.俺は人間だ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Keep away from me.俺に近づくな。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Stay away from me.俺に近づくな。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License