Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Won't you hear my thoughts? 俺の言うことちょっと聞いてよ。 I am a shy boy. 俺はシャイな男なんだ。 That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! He hurled defiance at me. あいつが俺に向かって啖呵を切った。 We are two of a kind. 俺たちは同類だよ。 I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind! 永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。 What will we be doing this time next week? 来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう? I'm a patient man. 俺は我慢強い男なんだ。 Do you think I'm handsome? 俺ってハンサムかな。 It suits me. 俺には似合ってる。 It's my CD, isn't it? 俺のCDじゃねえか。 I'm in love with her. 俺は彼女が好きだ。 And if I were gay, would that be a crime? それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me. 気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。 I'll be the only one in this world. 俺はこの世にただ一人になる。 Do you enjoy making me feeling like the dead? 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 I could never be a true man of my word. 言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。 She gypped me out of my money! あの女、俺から金をだまし取りやがった。 You can't kick me around any more. もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。 I like foreign languages. 俺は外国語、好きだよ。 I wish I were as smart as you are. 俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Are you gonna help me or what? 俺を助けようっていうんじゃないのかよ? My friend Sun shine on me now and ever. 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat いつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。 Never did I expect to see her in such a place. 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 Leave it to me. 俺に任せろ。 I waver in my mind, a place just for me. 俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。 Alone in this world I'll be. 俺はこの世にただ一人になる。 Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform. じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。 Fuck. I'm about to come already. やばい。 俺、もう生きそう。 You absolutely must not tell my girlfriend about this! この事はぜったい俺の彼女に言うな。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 I don't love her anymore. 俺はもう彼女を愛していないんだ。 Saying which, I did the opposite. そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。 Guys, It's my time to go. みんな、俺の出番だ。 Pull your car out a bit, I can't back my car out. 君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。 That's impossible for me. 俺には無理だ。 It looks like we fell into a trap. どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。 I am a lucky budgie, aren't I? 俺って幸せ者だな? You left me in despair. 俺を絶望のなかに置き去りにする。 He said: "Leave me alone." 彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。 It's you I'll always love. 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 He earns three times more than I do. やつは俺の3倍稼ぐ。 Boy I, I really must have passed out. 俺はぐっすりだったみたい。 I cried all night long. 俺は一晩中泣いたんだ。 I don't give a damn about my CV. 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed. 下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。 I'm a human. 俺は人間だ。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 I'm going to shoot him dead. 俺は彼を射殺してやる。 You are my true friend! お前は俺の、本当の友だちだ! You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly. お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。 We'll watch each other and help each other out. 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 Call me Ishmael. 俺をイシュマエルと呼べ。 I don't really know either. 俺もあんまり知らんけどな。 But my mind is still in chaos. だけど俺の心はまだカオスの中にいる。 Show them to me. 俺に見せてくれ。 Who do you think I am? 俺を何だと思ってるんだ。 I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain... 俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。 But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。 All of you in my memory is still shining in my heart. おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。 I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room? お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ? I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 It's my CD. 俺のCDじゃねえか。 He left without even telling me. 彼は俺に別れも告げずに立ち去った。 Cleanse me! Release me! Set me free! 俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ! John is two years older than me. ジョンは俺より2歳年上だ。 I'm living in the city. 俺は今、都会に住んでいる。 When I speak Japanese, I sound like a child. 日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから Stay away from me. 俺に近づくな。 "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 I could not look back, you'd gone away from me. 立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。 Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all. 過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。 I don't know. 俺は知らないよ。 Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me! ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ! How should I know? 俺は知らないよ。 I can't do it. 俺には無理だ。 "Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling." 「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」 Whatever happens, I'll be there for you. 何があっても俺は君の味方だよ。 I sat back in the armchair and opened the book. 俺はアームチェアーに戻って本を開いた。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me. 敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ! Now I am enjoying my new life style. 今俺は新しい生活を楽しんでいる。 Tom said that I could spend the night at his place. トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。 Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all! 俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。 Stop asking me for a drink! Go get it yourself. 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 I'm not talking to you; I'm talking to the monkey. 俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。 I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 My sister likes Ultraman. 俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。 Let me handle this. 俺に任せろ。 I started running into the night to find the truth in me. 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 I don't get it! Why do I have to take the heat? 意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ! As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other. ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。