UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
That's impossible for me.俺には無理だ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
How should I know?俺は知らないよ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Keep away from me.俺に近づくな。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm cool.俺はクールだ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I'm a human.俺は人間だ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I'm a hero.俺は英雄。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License