UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Let me handle this.俺に任せろ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I'm cool.俺はクールだ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
Don't make light of me.俺をなめるな。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'm a hero.俺は英雄。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'm a human.俺は人間だ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I feel something.俺が何かを感じる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I'm a zero.俺はろくでなし。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm a free man.俺は自由な男。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License