UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
I can't do it.俺には無理だ。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I'll take care of it.俺に任せろ。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Let me handle this.俺に任せろ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
I'm a human.俺は人間だ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Don't make light of me.俺をなめるな。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Keep away from me.俺に近づくな。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I don't know.俺は知らないよ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License