UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Stay away from me.俺に近づくな。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I'm a human.俺は人間だ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Keep away from me.俺に近づくな。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
I can't do it.俺には無理だ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I think it's OK.俺はいいと思う。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I'm a zero.俺はろくでなし。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I'm cool.俺はクールだ。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License