The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.
俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
Stay away from me.
俺に近づくな。
You left us, mate.
お前は俺達を取り残した、メイト。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I'm not a Nazi!
俺はナチじゃない!
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
Show them to me.
俺に見せてくれ。
I'm a hero.
俺は英雄。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
I'm cool.
俺はクールだ。
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I wish you were close to me.
君が俺のそばにいてくれたらなあ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I love that chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Don't worry about me.
俺の心配をするな。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Keep away from me.
俺に近づくな。
I'm just a boy who makes mistakes.
俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
Are you gonna help me or what?
俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
Do you think I'm handsome?
俺ってハンサムかな。
Leave it up to me.
俺に任せろ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
It's the best I can do.
それが俺にできるベストだね。
And if I were gay, would that be a crime?
それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
You are my true friend!
お前は俺の、本当の友だちだ!
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I'm not getting involved in this.
俺この件に関してノータッチなんで。
I am a man.
俺は人間だ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Leave me alone!
俺のことはほっといてくれ!
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.
クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I'm a free man.
俺は自由な男。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
Who do you think I am?
俺を何だと思ってるんだ。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I'm gonna shoot him.
俺は彼を射殺してやる。
Guys, It's my time to go.
みんな、俺の出番だ。
I have a card up my sleeve.
俺には、まだ奥の手があるんだ。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class