UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I'm a hero.俺は英雄。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Show them to me.俺に見せてくれ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Leave it to me.俺に任せろ。
I can't do it.俺には無理だ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Keep away from me.俺に近づくな。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
How should I know?俺に聞くなよ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
I feel something.俺が何かを感じる。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
I'm cool.俺はクールだ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
That's impossible for me.俺には無理だ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License