UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I don't know.俺は知らないよ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Leave this to me.俺に任せろ。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
I think it's OK.俺はいいと思う。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'm cool.俺はいかしてる。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
I'm cool.俺はクールだ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Stay away from me.俺に近づくな。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Let me handle this.俺に任せろ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
How should I know?俺に聞くなよ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I'm a human.俺は人間だ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License