UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Show them to me.俺に見せてくれ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I can't do it.俺には無理だ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Stay away from me.俺に近づくな。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Let me handle this.俺に任せろ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I'm a hero.俺は英雄。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
I'm a free man.俺は自由な男。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I feel something.俺が何かを感じる。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License