The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
Don't make light of me.
俺をなめるな。
I'm cool.
俺はいかしてる。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Luke, I am your father.
ルーク、俺が君のおとうさんだ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
It's my CD.
俺のCDじゃねえか。
It suits me.
俺には似合ってる。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.
お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
My papa said no.
俺のパパはダメだと言った。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Fuck. I'm about to come already.
やばい。 俺、もう生きそう。
I'm a person.
俺は人間だ。
Was I really boring?
俺は本当にださいのか。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
My little sister couldn't be this pretty.
俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
"Who is it?" "It's me."
「どなたですか?」「俺だよ」
I went to bed after eating.
飯の後、俺は寝床についた。
Leave me alone!
俺のことはほっといてくれ!
I'm in love with her.
俺は彼女が好きだ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.
俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Do you think I'm handsome?
俺ってハンサムかな。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.
俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I'm not a Nazi!
俺はナチじゃない!
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I never expected to meet her in a place like this.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Leave this to me.
俺に任せろ。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
Now I am enjoying my new life style.
今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
What will we be doing this time next week?
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.