UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Don't make light of me.俺をなめるな。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I'm cool.俺はクールだ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I'll take care of it.俺に任せろ。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Leave this to me.俺に任せろ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Keep away from me.俺に近づくな。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License