UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
That's impossible for me.俺には無理だ。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Leave this to me.俺に任せろ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I don't know.俺は知らないよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Leave it to me.俺に任せろ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Let me handle this.俺に任せろ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I'm cool.俺はクールだ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I feel something.俺が何かを感じる。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License