UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Keep away from me.俺に近づくな。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I'm cool.俺はクールだ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Stay away from me.俺に近づくな。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
How should I know?俺は知らないよ。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I'm a person.俺は人間だ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Leave it to me.俺に任せろ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License