UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I am a man.俺は人間だ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Let me handle this.俺に任せろ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'll take care of it.俺に任せろ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
Show them to me.俺に見せてくれ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
I feel something.俺が何かを感じる。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I'm cool.俺はいかしてる。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I'm a person.俺は人間だ。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License