UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
I feel something.俺が何かを感じる。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I think it's OK.俺はいいと思う。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I'm a human.俺は人間だ。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I'm a person.俺は人間だ。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
How old do I look?俺、何歳に見える?
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Leave this to me.俺に任せろ。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I'm a zero.俺はろくでなし。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License