If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.
俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I don't know.
俺は知らないよ。
I'm not a Nazi!
俺はナチじゃない!
It's my CD, isn't it?
俺のCDじゃねえか。
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Are you talking to me?
俺に話してるのか。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.
クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Guys, It's my time to go.
みんな、俺の出番だ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.
俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
You left us, mate.
お前は俺達を取り残した、メイト。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Leave it to me.
俺に任せろ。
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
You don't... you don't talk to me like that.
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I'm cool.
俺はクールだ。
I can't do it.
俺には無理だ。
Nobody understands me.
誰にも俺のことはわからない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Will you pray for me to be happy?
俺の幸せを祈ってくれてるの?
Luke, I am your father.
ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I'm a human.
俺は人間だ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
The blood on the road must be mine.
路上の血痕は俺のものに違いない。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
Don't underestimate my power.
俺の力を見くびるなよ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
When I was in school, I really hated writing essays.
俺学校時代作文本当苦手だった。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm playing a TV game.
俺はテレビゲームをしている。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I went to bed after eating.
飯の後、俺は寝床についた。
I wish you were close to me.
君が俺のそばにいてくれたらなあ。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
What will we be doing this time next week?
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.