UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I'm cool.俺はいかしてる。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Show them to me.俺に見せてくれ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
I am a man.俺は人間だ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Keep away from me.俺に近づくな。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License