UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Leave this to me.俺に任せろ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
How should I know?俺は知らないよ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I feel something.俺が何かを感じる。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
Leave it to me.俺に任せろ。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Stay away from me.俺に近づくな。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I don't know.俺は知らないよ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
I'm a hero.俺は英雄。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Show them to me.俺に見せてくれ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
How should I know?俺に聞くなよ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License