UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I feel something.俺が何かを感じる。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I'm cool.俺はいかしてる。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I can't do it.俺には無理だ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
It suits me.俺には似合ってる。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Leave it to me.俺に任せろ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I am a man.俺は人間だ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I'm cool.俺はクールだ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License