UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am incomplete.俺は何かが欠けている。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Keep away from me.俺に近づくな。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'm a human.俺は人間だ。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
I'm cool.俺はクールだ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Don't make light of me.俺をなめるな。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I'm a free man.俺は自由な男。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I can't do it.俺には無理だ。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Stay away from me.俺に近づくな。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I'm a person.俺は人間だ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License