Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
He hurled defiance at me.
あいつが俺に向かって啖呵を切った。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
How dare you talk to me like that!
よくも俺にそんな口が利けるな。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I like foreign languages!
俺は外国語、好きだよ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
That's impossible for me.
俺には無理だ。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
Are you talking to me?
俺に話してるのか。
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat