UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I'll take care of it.俺に任せろ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I'm a zero.俺はろくでなし。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Leave this to me.俺に任せろ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
How should I know?俺に聞くなよ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I don't know.俺は知らないよ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
I'm cool.俺はいかしてる。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I feel something.俺が何かを感じる。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License