UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
That's impossible for me.俺には無理だ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Show them to me.俺に見せてくれ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I'm a hero.俺は英雄。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
It suits me.俺には似合ってる。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
Stay away from me.俺に近づくな。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm cool.俺はいかしてる。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License