UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I'm cool.俺はいかしてる。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
How old do I look?俺、何歳に見える?
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
It suits me.俺には似合ってる。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
I'm a person.俺は人間だ。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Leave this to me.俺に任せろ。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Stay away from me.俺に近づくな。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License