UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Don't make light of me.俺をなめるな。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
How old do I look?俺、何歳に見える?
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Leave this to me.俺に任せろ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I'm a free man.俺は自由な男。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
I am a man.俺は人間だ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I feel something.俺が何かを感じる。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
I'm a human.俺は人間だ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I'm cool.俺はクールだ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
How should I know?俺に聞くなよ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License