UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
I'm a hero.俺は英雄。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
How should I know?俺に聞くなよ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Leave it to me.俺に任せろ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Let me handle this.俺に任せろ。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Keep away from me.俺に近づくな。
I feel something.俺が何かを感じる。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I'm a person.俺は人間だ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I don't know.俺は知らないよ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
That's impossible for me.俺には無理だ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License