UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
That's impossible for me.俺には無理だ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
I'm a hero.俺は英雄。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I'm cool.俺はクールだ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I am a man.俺は人間だ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I'm a zero.俺はろくでなし。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
How should I know?俺に聞くなよ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License