The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm going to shoot him dead.
俺は彼を射殺してやる。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
My papa said no.
俺のパパはダメだと言った。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Leave it up to me.
俺に任せろ。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I am more handsome than you.
俺はお前よりカッコいい。
Don't underestimate me.
俺をなめるな。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
Leave this to me.
俺に任せろ。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
It's the best I can do.
それが俺にできるベストだね。
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
Stop it. He's our friend, isn't he?
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I'm cool.
俺はクールだ。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I'm a person.
俺は人間だ。
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I'm not getting involved in this.
俺この件に関してノータッチなんで。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Just between the two of us; are you in love with my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
If he can do that, I will eat my hat.
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Stay away from me.
俺に近づくな。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
My friend Sun shine on me now and ever.
友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
How should I know?
俺に聞くなよ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I am a man.
俺は人間だ。
I'm in love with her.
俺は彼女が好きだ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Don't make light of me.
俺をなめるな。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.
俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I'm a patient man.
俺は我慢強い男なんだ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I feel something.
俺が何かを感じる。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I'm a free man.
俺は自由な男。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.
俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Leave it to me.
俺に任せろ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I'm playing a TV game.
俺はテレビゲームをしている。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Was I really boring?
俺は本当にださいのか。
It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
It's my CD, isn't it?
俺のCDじゃねえか。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I'm living in the city.
俺は今、都会に住んでいる。
My love has gone far away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat