UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
I'm cool.俺はクールだ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I feel something.俺が何かを感じる。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Let me handle this.俺に任せろ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I'll take care of it.俺に任せろ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I'm cool.俺はいかしてる。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'm a hero.俺は英雄。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I can't do it.俺には無理だ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License