UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I feel something.俺が何かを感じる。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I'm cool.俺はクールだ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Don't make light of me.俺をなめるな。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I am a man.俺は人間だ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Don't make fun of me!俺をなめるな。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License