UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
How should I know?俺は知らないよ。
I'm a free man.俺は自由な男。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
How should I know?俺に聞くなよ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
I'm a human.俺は人間だ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Are you talking to me?俺に話してるのか。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
That's impossible for me.俺には無理だ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Leave it up to me.俺に任せろ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
It suits me.俺には似合ってる。
Stay away from me.俺に近づくな。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License