UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
I feel something.俺が何かを感じる。
I'm a human.俺は人間だ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
I'm cool.俺はクールだ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I'm a hero.俺は英雄。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Leave it to me.俺に任せろ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I'm a free man.俺は自由な男。
That's impossible for me.俺には無理だ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Leave this to me.俺に任せろ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I am a man.俺は人間だ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Keep away from me.俺に近づくな。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License