The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I gotta keep on movin'.
俺は動き続ける。
I feel something.
俺が何かを感じる。
Don't underestimate me.
俺をなめるな。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
He said, "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Leave me alone!
俺のことはほっといてくれ!
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I don't really know either.
俺もあんまり知らんけどな。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
"Who is it?" "It's me."
「どなたですか?」「俺だよ」
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Forget it. He is our mutual friend, after all.
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Will you pray for me to be happy?
俺の幸せを祈ってくれてるの?
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
And if I were gay, would that be a crime?
それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
That's my favorite chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
He set me up for the scandal.
奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
I can't do it.
俺には無理だ。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
I am a man.
俺は人間だ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I am a lucky budgie, aren't I?
俺って幸せ者だな?
What will we be doing this time next week?
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I love that chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
It's my CD, isn't it?
俺のCDじゃねえか。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Kill me! Kill me! Kill all of me!
殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
Let me out, somebody. I'm locked in.
誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Are you gonna help me or what?
俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat