UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Leave this to me.俺に任せろ。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
I'm a person.俺は人間だ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Don't make light of me.俺をなめるな。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
I feel something.俺が何かを感じる。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Leave it up to me.俺に任せろ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License