UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
That's impossible for me.俺には無理だ。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I don't know.俺は知らないよ。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Leave it to me.俺に任せろ。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I'm cool.俺はクールだ。
I can't do it.俺には無理だ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I'm a human.俺は人間だ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Leave this to me.俺に任せろ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License