The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If he can do that, I will eat my hat.
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
How should I know?
俺は知らないよ。
Don't underestimate me.
俺をなめるな。
I'm in love with her.
俺は彼女が好きだ。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I'm cool.
俺はクールだ。
I'm a hero.
俺は英雄。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
I don't really know either.
俺もあんまり知らんけどな。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Nobody understands me.
誰にも俺のことはわからない。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I think my Japanese is really bad.
俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
He hurled defiance at me.
あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Are you gonna help me or what?
俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
What do you take me for?!
俺を何だと思ってるんだ。
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!
俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.
俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
I'm not getting involved in this.
俺この件に関してノータッチなんで。
What will we be doing this time next week?
来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Doctor cure me.
先生、俺を診てくれ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."
「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I'm just a boy who makes mistakes.
俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"
「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
I never expected to meet her in a place like this.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I intend on fighting till the end.
俺は最後まで闘うつもりだ。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I'm going to shoot him dead.
俺は彼を射殺してやる。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
And if I were gay, would that be a crime?
それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.
「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to