UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I'm a zero.俺はろくでなし。
That's impossible for me.俺には無理だ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
How should I know?俺は知らないよ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Don't ask me.俺に聞くなよ。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I feel something.俺が何かを感じる。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I'm a hero.俺は英雄。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License