UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I feel something.俺が何かを感じる。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
How should I know?俺に聞くなよ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I'm a free man.俺は自由な男。
I'm cool.俺はいかしてる。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I'm a person.俺は人間だ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I don't know.俺は知らないよ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Let me handle this.俺に任せろ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I am a man.俺は人間だ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License