This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
It's you I'll always love.
俺が愛するのは永遠にお前だけ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I am a shy boy.
俺はシャイな男なんだ。
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
I think it's OK.
俺はいいと思う。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.
俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Luke, I am your father.
ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
She gypped me out of my money!
あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
Do you think I'm handsome?
俺ってハンサムかな。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I went to bed after eating.
飯の後、俺は寝床についた。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
My papa said no.
俺のパパはダメだと言った。
I like them, foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
All of you in my memory is still shining in my heart.
おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I only slept two hours.
俺はたったの2時間だけ眠った。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I am a man.
俺は人間だ。
We must sleep outside today.
今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Don't underestimate me.
俺をなめるな。
I'm going to shoot him dead.
俺は彼を射殺してやる。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
My sister is shorter than you.
俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Where he will live doesn't interest us.
あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I don't know.
俺は知らないよ。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
You left us, mate.
お前は俺達を取り残した、メイト。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to