UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Show them to me.俺に見せてくれ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
How should I know?俺に聞くなよ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm a human.俺は人間だ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I'm cool.俺はクールだ。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I'm cool.俺はいかしてる。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I'll take care of it.俺に任せろ。
How should I know?俺は知らないよ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
This is my city now.今、これは俺の町だ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I don't know.俺は知らないよ。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License