UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
That's impossible for me.俺には無理だ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I'm a hero.俺は英雄。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I think it's OK.俺はいいと思う。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm a human.俺は人間だ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I feel something.俺が何かを感じる。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Show them to me.俺に見せてくれ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Let me handle this.俺に任せろ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License