The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What do you take me for?!
俺を何だと思ってるんだ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.
俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Let me handle this.
俺に任せろ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.
俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Don't underestimate my power.
俺の力を見くびるなよ。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
Don't underestimate me.
俺をなめるな。
I'm cool.
俺はいかしてる。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I don't know the meaning of hatred.
俺には憎しみの意味が分からない。
I think it's OK.
俺はいいと思う。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
How should I know?
俺は知らないよ。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
I'm just a boy who makes mistakes.
俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Why can't I sing like they can?
どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Luke, I am your father.
ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!
俺のマイナスドライバーどこにやった!!
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
My papa said no.
俺のパパはダメだと言った。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
Let me out, somebody. I'm locked in.
誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I have her in my pocket.
俺は彼女を完全にものにしている。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Nobody understands me.
誰にも俺のことはわからない。
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Cleanse me! Release me! Set me free!
俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Leave it to me.
俺に任せろ。
We must sleep outside today.
今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
I wish you were close to me.
君が俺のそばにいてくれたらなあ。
I never expected to meet her in a place like this.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I'm gonna shoot him.
俺は彼を射殺してやる。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I'm a hero.
俺は英雄。
If he can do that, I will eat my hat.
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
And if I were gay, would that be a crime?
それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
It's my CD.
俺のCDじゃねえか。
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
My love has gone far away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class