UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
It suits me.俺には似合ってる。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I'm a hero.俺は英雄。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Stay away from me.俺に近づくな。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I feel something.俺が何かを感じる。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
How should I know?俺は知らないよ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I'm a human.俺は人間だ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
How should I know?俺に聞くなよ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I think it's OK.俺はいいと思う。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Let me handle this.俺に任せろ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License