UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I feel something.俺が何かを感じる。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
How old do I look?俺、何歳に見える?
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
Leave it to me.俺に任せろ。
How should I know?俺に聞くなよ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
I'm a person.俺は人間だ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
Keep away from me.俺に近づくな。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License