I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
My sister likes Ultraman.
俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.
俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Next week, we're heading to the mountain.
来週、俺たちは山へ向かうぞ。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
When I speak Japanese, I sound like a child.
日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
You left us, mate.
お前は俺達を取り残した、メイト。
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
I'm a zero.
俺はろくでなし。
The sun in the sky never raised an eye to me.
空の太陽は俺に目もくれやしない。
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
I am a man.
俺は人間だ。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
And if I were gay, would that be a crime?
それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
My love has gone far away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
I'm just a boy who makes mistakes.
俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
I'm in love with her.
俺は彼女が好きだ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Will you pray for me to be happy?
俺の幸せを祈ってくれてるの?
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.