UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
It suits me.俺には似合ってる。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Leave this to me.俺に任せろ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
Leave it to me.俺に任せろ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
That's impossible for me.俺には無理だ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Let me handle this.俺に任せろ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License