UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Show them to me.俺に見せてくれ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
I'm a free man.俺は自由な男。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I'm cool.俺はいかしてる。
Leave it up to me.俺に任せろ。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Stay away from me.俺に近づくな。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
How should I know?俺に聞くなよ。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License