UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leave it up to me.俺に任せろ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I'm a zero.俺はろくでなし。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
It suits me.俺には似合ってる。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
That's impossible for me.俺には無理だ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I'm a person.俺は人間だ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I'm a free man.俺は自由な男。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I don't know.俺は知らないよ。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Stay away from me.俺に近づくな。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I'll take care of it.俺に任せろ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I can't do it.俺には無理だ。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License