UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Don't make fun of me!俺をなめるな。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
Don't ask me.俺に聞くなよ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
Keep away from me.俺に近づくな。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
How old do I look?俺、何歳に見える?
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I'm a person.俺は人間だ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I'm cool.俺はいかしてる。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Stay away from me.俺に近づくな。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Leave this to me.俺に任せろ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
How should I know?俺に聞くなよ。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License