UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I'm cool.俺はいかしてる。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
I am a man.俺は人間だ。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Stay away from me.俺に近づくな。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License