UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I don't know.俺は知らないよ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I am a man.俺は人間だ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I'm cool.俺はいかしてる。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
It suits me.俺には似合ってる。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Leave it to me.俺に任せろ。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I feel something.俺が何かを感じる。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
How should I know?俺に聞くなよ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I can't do it.俺には無理だ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
How old do I look?俺、何歳に見える?
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License