The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Just between the two of us; are you in love with my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
We are cut from the same cloth.
俺たちは同類だよ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!
そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
And if I were gay, would that be a crime?
それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
It is, not I, but you, who are to blame.
俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
Forget it. He is our mutual friend, after all.
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Don't make light of me.
俺をなめるな。
It suits me.
俺には似合ってる。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
I am a shy boy.
俺はシャイな男なんだ。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I'm a hero.
俺は英雄。
Let me out, somebody. I'm locked in.
誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Are you talking to me?
俺に話してるのか。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."
「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Stay away from me.
俺に近づくな。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
My way is action not words.
不言実行が俺のやり方。
I am just a castaway on an island lost at sea.
俺は絶海の孤島の漂流者。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I never expected to meet her in a place like this.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I feel something.
俺が何かを感じる。
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
"Who is it?" "It's me."
「どなたですか?」「俺だよ」
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.