The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
I am a lucky budgie, aren't I?
俺って幸せ者だな?
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"
「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I don't really know either.
俺もあんまり知らんけどな。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
We'll watch each other and help each other out.
俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.
俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.
どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
It's my CD.
俺のCDじゃねえか。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Leave me alone!
俺のことはほっといてくれ!
I'm going to shoot him dead.
俺は彼を射殺してやる。
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Everyone dies. I'll grow old too.
みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Just between you and me, do you love my sister?
ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
My love has gone far away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
It suits me.
俺には似合ってる。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I'm a patient man.
俺は我慢強い男なんだ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I am incomplete.
俺は何かが欠けている。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
It's the best I can do.
それが俺にできるベストだね。
I think it's OK.
俺はいいと思う。
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Fuck. I'm about to come already.
やばい。 俺、もう生きそう。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
You can't kick me around any more.
もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
You don't... you don't talk to me like that.
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Am I wrong?
俺は間違っているのか。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Now that I'm here, the problem is as good as solved.
俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.