UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I'm cool.俺はクールだ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
Leave this to me.俺に任せろ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I'm a free man.俺は自由な男。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
Don't make light of me.俺をなめるな。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I am a man.俺は人間だ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License