UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
How old do I look?俺、何歳に見える?
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I think it's OK.俺はいいと思う。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
Don't make light of me.俺をなめるな。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
Don't make fun of me!俺をなめるな。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I'm a human.俺は人間だ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I'll take care of it.俺に任せろ。
That's impossible for me.俺には無理だ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
How should I know?俺に聞くなよ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Keep away from me.俺に近づくな。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
We are very similar.俺たちは同類だよ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License