UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'm a person.俺は人間だ。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I am a man.俺は人間だ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
It suits me.俺には似合ってる。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Show them to me.俺に見せてくれ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License