Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My little sister couldn't be this pretty. 俺の妹がこんなに可愛いわけがない。 My friend Sun shine on me now and ever. 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 You are my true friend! お前は俺の、本当の友だちだ! Don't dodge the issue, I want you to answer my question. はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。 I hurriedly started searching in earnest. 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 I am more handsome than you. 俺はお前よりカッコいい。 "Who is it?" "It's me." 「どなたですか?」「俺だよ」 "To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!" 「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」 But for you I'll always be insignificant. だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。 This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams. 妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。 I think you and he wanna be alone. 俺は邪魔だよ。 We're lovers so we hold hands at least, right? 俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。 All of you in my memory is still shining in my heart. おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。 How should I know? 俺が知るわけないじゃん。 There's nothing I can do. 俺はどうにもできない。 I am a lucky budgie, aren't I? 俺って幸せ者だな? Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat. なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。 We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke. 居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。 My sister likes Ultraman. 俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。 Do you enjoy making me feeling like the dead? 俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。 I'll take care of it. 俺に任せろ。 I'm in love with her. 俺は彼女が好きだ。 The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff. ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 I don't give a damn about my CV. 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 Please listen to what I have to say. 俺の言うことちょっと聞いてよ。 Come on! Give me a chance. お願いだ!俺にチャンスをくれ。 This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 I like foreign languages. 俺は外国語、好きだよ。 I'm also taking this train. 俺もその汽車に乗るんだぜ。 Light shines on my sight of doubt. ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。 Stop asking me for a drink! Go get it yourself. 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 How dare you talk to me like that! よくも俺にそんな口が利けるな。 I like them, foreign languages. 俺は外国語、好きだよ。 "That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me." 「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」 Do you find it funny that I feel this way? 俺がそんなこと考えたらおかしいかい。 You don't... you don't talk to me like that. 俺に・・・俺にそんな口をきくな。 Don't worry about me. 俺の心配をするな。 It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly. お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。 Are you gonna help me or what? 俺を助けようっていうんじゃないのかよ? I'm cool. 俺はいかしてる。 But now, nothing is left for me. だが今、俺には何も残ってない。 I only slept two hours. 俺はたったの2時間だけ眠った。 He set me up for the scandal. 奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。 It looks like I must have dozed off. どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。 We are cut from the same cloth. 俺たちは同類だよ。 I'm the king of the world! 俺は世界の王様だよ! I'm disturbing you. 俺は邪魔だよ。 I can't give any more of an answer than that. それ以上の答えは俺にも出来ないな。 If he can do that, I will eat my hat. もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 Just between the two of us; are you in love with my sister? ここだけの話、俺の妹が好きなのか? I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 She gypped me out of my money! あの女、俺から金をだまし取りやがった。 Now that I'm here, the problem is as good as solved. 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 I'm gonna shoot him. 俺は彼を射殺してやる。 I don't love her anymore. 俺はもう彼女を愛していないんだ。 I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me. 俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。 "If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..." 「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」 Leave it to me. 俺に任せろ。 I am just a castaway on an island lost at sea. 俺は絶海の孤島の漂流者。 Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher! 聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ! I'm a person. 俺は人間だ。 Alone in this world I'll be. 俺はこの世にただ一人になる。 Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!? お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!? Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder? どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。 Kyoko, startled by the lightning, clung onto me. 雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。 Show them to me. 俺に見せてくれ。 I am incomplete. 俺は何かが欠けている。 O-oi!? Don't rip off my precious hair! ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! "Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling." 「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」 I'm playing a TV game. 俺はテレビゲームをしている。 The world owes me, so fuck you! 世の中は俺に何かするべきだファックユー。 Nobody understands me. 誰にも俺のことはわからない。 I am a man. 俺は人間だ。 "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class 「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。 When I woke up, I was in the car. 俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。 I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 And if I were gay, would that be a crime? それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? We must sleep outside today. 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 Let me out, somebody. I'm locked in. 誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。 I don't know the meaning of hatred. 俺には憎しみの意味が分からない。 I think it's OK. 俺はいいと思う。 Call me Ishmael. 俺をイシュマエルと呼べ。 It's my CD. 俺のCDじゃねえか。 When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 I sit down crosslegged where Aoi points. 俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men! そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム! At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 Stay away from me. 俺に近づくな。 Leave me alone! 俺のことはほっといてくれ! Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what! みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。 We are very similar. 俺たちは同類だよ。 John is two years older than me. ジョンは俺より2歳年上だ。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut. 俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。 We are two of a kind. 俺たちは同類だよ。