Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I have a strong backhand. 俺はバックで打つ方が得意だな。 I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 I am just a castaway on an island lost at sea. 俺は絶海の孤島の漂流者。 I wish you were close to me. 君が俺のそばにいてくれたらなあ。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 When I was in school, I really hated writing essays. 俺学校時代作文本当苦手だった。 How should I know? 俺に聞くなよ。 I sat back in the armchair and opened the book. 俺はアームチェアーに戻って本を開いた。 Stay away from me. 俺に近づくな。 Leave this to me. 俺に任せろ。 I'm cool. 俺はクールだ。 Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 I am incomplete. 俺は何かが欠けている。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 I hurriedly started searching in earnest. 俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。 I'm a good-for-nothing bum. 俺はろくでなし。 Some of these young people have legs twice as long as mine. 最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 I started running into the night to find the truth in me. 俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。 If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower. 俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。 Now that I'm here, the problem is as good as solved. 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so... 恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。 For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 I love that chair. 俺のお気に入り椅子だぞ。 That's the chair that I really like. 俺のお気に入り椅子だぞ。 This is my city now. 今、これは俺の町だ。 Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you. どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。 I'm also taking this train. 俺もその汽車に乗るんだぜ。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 It suits me. 俺には似合ってる。 That's my favorite chair. 俺のお気に入り椅子だぞ。 But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want. しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。 Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies. 俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。 Don't make fun of me! 俺をなめるな。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip. 目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。 Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite. 基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。 Am I wrong? 俺は間違っているのか。 I'm living in the city. 俺は今、都会に住んでいる。 For all mans sins damned we shall be. 全人類の罪のために俺達は呪われる。 My way is action not words. 不言実行が俺のやり方。 Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 Don't worry about me. 俺の心配をするな。 It's the best I can do. それが俺にできるベストだね。 I'll be the only one in this world. 俺はこの世にただ一人になる。 I'm fortunate compared to him. あいつに比べれば俺は幸せ者だ。 I'm in love with her. 俺は彼女が好きだ。 If you copy my sentences, then I'll copy yours! もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。 I think my Japanese is really bad. 俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。 This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams. 妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。 I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain... 俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。 I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours. 俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood. 花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。 When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" 思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。 Come on! Give me a chance. お願いだ!俺にチャンスをくれ。 I'm a human. 俺は人間だ。 I've got something on you. 俺はお前の尻尾をつかんでいる。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 Stop asking me for a drink! Go get it yourself. 飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。 I only slept two hours. 俺はたったの2時間だけ眠った。 I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind! 永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。 I'm a person. 俺は人間だ。 Luke, I am your father. ルーク、俺が君のおとうさんだ。 Won't you hear my thoughts? 俺の言うことちょっと聞いてよ。 Leave it to me. 俺に任せろ。 John is two years older than me. ジョンは俺より2歳年上だ。 I play in a band. 俺はバンドで演奏してるんだ。 You don't... you don't talk to me like that. 俺に・・・俺にそんな口をきくな。 "But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are." 「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」 Are you gonna help me or what? 俺を助けようっていうんじゃないのかよ? I've heard nothing. 俺は全く何も聞いてない。 Are you talking to me? 俺に話してるのか。 I can't do it. 俺には無理だ。 We'll watch each other and help each other out. 俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。 I gotta keep on movin'. 俺は動き続ける。 It is, not I, but you, who are to blame. 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 And if I were gay, would that be a crime? それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ? I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel. 俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。 In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure. 暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。 Let me handle this. 俺に任せろ。 Call me Ishmael. 俺をイシュマエルと呼べ。 Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'. オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な! You absolutely must not tell my girlfriend about this! この事はぜったい俺の彼女に言うな。 I'm not going to be pushed around by you or anyone else. 俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。 Cleanse me! Release me! Set me free! 俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ! This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted. エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。 It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly. お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。 The sun in the sky never raised an eye to me. 空の太陽は俺に目もくれやしない。 I don't give a fig about my CV. 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops. 散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。 You can not pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 We must sleep outside today. 今日俺たちは外で寝なきゃならない。 He took pity on me and helped me out. 俺を哀れに思って助けてくれたのさ。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 Do you think I'm handsome? 俺ってハンサムかな。 I am a lucky budgie, aren't I? 俺って幸せ者だな? Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 O-oi!? Don't rip off my precious hair! ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな! Am I slipping? 俺は腕が鈍ったかな。 We went to the museum. 俺たちは美術館に行った。