UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
Keep away from me.俺に近づくな。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I'm a person.俺は人間だ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
It suits me.俺には似合ってる。
Leave it up to me.俺に任せろ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License