UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
How should I know?俺に聞くなよ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
How old do I look?俺、何歳に見える?
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I feel something.俺が何かを感じる。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License