UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
That's impossible for me.俺には無理だ。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Keep away from me.俺に近づくな。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I'm a person.俺は人間だ。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I'm a human.俺は人間だ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Show them to me.俺に見せてくれ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Stay away from me.俺に近づくな。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
How should I know?俺は知らないよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License