UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I can't do it.俺には無理だ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Show them to me.俺に見せてくれ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
That's impossible for me.俺には無理だ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I'm a hero.俺は英雄。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
I'm a free man.俺は自由な男。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
How should I know?俺に聞くなよ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License