UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I'm cool.俺はいかしてる。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
That's impossible for me.俺には無理だ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
Don't make light of me.俺をなめるな。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
I don't know.俺は知らないよ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
How should I know?俺に聞くなよ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Let me handle this.俺に任せろ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License