UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
I'm a free man.俺は自由な男。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I don't know.俺は知らないよ。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I feel something.俺が何かを感じる。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
I'm a hero.俺は英雄。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Don't make fun of me!俺をなめるな。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
How should I know?俺は知らないよ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Show them to me.俺に見せてくれ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
How should I know?俺に聞くなよ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License