The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My little sister couldn't be this pretty.
俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I'm crazy about football.
俺、フットボールに夢中なんだ。
You can not pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I am a man.
俺は人間だ。
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Oh brother sky I take a step forward.
兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.
ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
"Who is it?" "It's me."
「どなたですか?」「俺だよ」
Let me out, somebody. I'm locked in.
誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
I would have gotten conceited.
俺だったら天狗になっちゃうよ。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.
クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.
妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I'm a hero.
俺は英雄。
I'm a free man.
俺は自由な男。
Don't fall in love because we hate you still.
俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I gotta try to do my best.
俺はベストを尽くそうと努力している。
I can't give any more of an answer than that.
それ以上の答えは俺にも出来ないな。
Nobody understands me.
誰にも俺のことはわからない。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Leave it to me.
俺に任せろ。
Will you pray for me to be happy?
俺の幸せを祈ってくれてるの?
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.
「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.
君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Don't make light of me.
俺をなめるな。
Do you think I'm handsome?
俺ってハンサムかな。
I love that chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
Let me handle this.
俺に任せろ。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."
「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
I only slept two hours.
俺はたったの2時間だけ眠った。
Where he will live doesn't interest us.
あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.
どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
We must sleep outside today.
今日俺たちは外で寝なきゃならない。
I don't have a friend with whom I can talk about this.
俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.