Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Don't tantalize me.
俺の前でもったいをつけるなよ。
Fuck. I'm about to come already.
やばい。 俺、もう生きそう。
How should I know?
俺は知らないよ。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
Guys, It's my time to go.
みんな、俺の出番だ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.
俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Keep your hands off my daughter!
俺の娘に手を出すな!
We are very similar.
俺たちは同類だよ。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
The world owes me, so fuck you!
世の中は俺に何かするべきだファックユー。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
"Seen my cell phone?" "On the table!"
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.
散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I never expected to meet her in a place like this.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Show them to me.
俺に見せてくれ。
My sister likes Ultraman.
俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Call me Ishmael.
俺をイシュマエルと呼べ。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I am a lucky budgie, aren't I?
俺って幸せ者だな?
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I am a man.
俺は人間だ。
I'm going to shoot him dead.
俺は彼を射殺してやる。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I feel something.
俺が何かを感じる。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"
「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
My way is action not words.
不言実行が俺のやり方。
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
Leave it up to me.
俺に任せろ。
Be my right-hand man.
俺の片腕となって手助けしてくれ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"
「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
My little sister couldn't be this pretty.
俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
That's my favorite chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat