UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
I feel something.俺が何かを感じる。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I'm cool.俺はいかしてる。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
I can't do it.俺には無理だ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
I am a man.俺は人間だ。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
How should I know?俺に聞くなよ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License