UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm cool.俺はいかしてる。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
Let me handle this.俺に任せろ。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
Keep away from me.俺に近づくな。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I'm a free man.俺は自由な男。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
That's impossible for me.俺には無理だ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
Call me Ishmael.俺をイシュマエルと呼べ。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License