UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'm cool.俺はいかしてる。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
How should I know?俺に聞くなよ。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I don't know.俺は知らないよ。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
How should I know?俺は知らないよ。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Let me handle this.俺に任せろ。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
It suits me.俺には似合ってる。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Leave it to me.俺に任せろ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License