UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
O-oi!? Don't rip off my precious hair!ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
"Oh, right, you're a werewolf, aren't you?" "I'm mixed blood, so I don't transform or anything."「そっかぁ、アルクさんはワーウルフなんですね」「俺は混血だから変身したりはしねーよ」
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Keep away from me.俺に近づくな。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
I think it's OK.俺はいいと思う。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
It suits me.俺には似合ってる。
I'm cool.俺はクールだ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
How should I know?俺に聞くなよ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I'm a zero.俺はろくでなし。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Will you pray for me to be happy?俺の幸せを祈ってくれてるの?
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Stay away from me.俺に近づくな。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
I'm living in the city.俺は今、都会に住んでいる。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License