UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
I'm a person.俺は人間だ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I'm cool.俺はいかしてる。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
We are very similar.俺たちは同類だよ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
Stay away from me.俺に近づくな。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
How old do I look?俺、何歳に見える?
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
It looks like we fell into a trap.どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Leave it up to me.俺に任せろ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
How should I know?俺に聞くなよ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Be my right-hand man.俺の片腕となって手助けしてくれ。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License