UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
How should I know?俺に聞くなよ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Let me handle this.俺に任せろ。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
I have a strong backhand.俺はバックで打つ方が得意だな。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
That's my favorite chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Guys, It's my time to go.みんな、俺の出番だ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I'm a hero.俺は英雄。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
Leave this to me.俺に任せろ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I'm cool.俺はクールだ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
I'll take care of it.俺に任せろ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Leave it to me.俺に任せろ。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
How should I know?俺は知らないよ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License