UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Am I wrong?俺は間違っているのか。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I'm a free man.俺は自由な男。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
How should I know?俺が知るわけないじゃん。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
How should I know?俺に聞くなよ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
We went to the museum.俺たちは美術館に行った。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
Show them to me.俺に見せてくれ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I'm what the world calls an idiot.俺は世間で言うアホです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License