The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
O-oi!? Don't rip off my precious hair!
ぐはっ!?俺の貴重な頭髪を、むしるな!
I'm just a boy who makes mistakes.
俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
He said, "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
I sat back in the armchair and opened the book.
俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I don't wanna clean up dog shit.
俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
I only slept two hours.
俺はたったの2時間だけ眠った。
Saying which, I did the opposite.
そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
It's the best I can do.
それが俺にできるベストだね。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I'm fortunate compared to him.
あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Stay away from me.
俺に近づくな。
I am incomplete.
俺は何かが欠けている。
I'll be the only one in this world.
俺はこの世にただ一人になる。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Call me Ishmael.
俺をイシュマエルと呼べ。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
There's nothing I can do.
俺はどうにもできない。
Will you pray for me to be happy?
俺の幸せを祈ってくれてるの?
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I'm not getting involved in this.
俺この件に関してノータッチなんで。
I've heard nothing.
俺は全く何も聞いてない。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.
俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
That's my favorite chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
If I were prime minister, I'd give Clinton a good talking to.
俺が日本の総理大臣ならクリントンにガツンと言ってやるのになあ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I'm going to shoot him dead.
俺は彼を射殺してやる。
Tom said that I could spend the night at his place.
トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
I'm a patient man.
俺は我慢強い男なんだ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
Please listen to what I have to say.
俺の言うことちょっと聞いてよ。
My sister is shorter than you.
俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I started running into the night to find the truth in me.
俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
I'm a person.
俺は人間だ。
I live by the way of the samurai.
俺は侍の道で生きてる。
Forget it. He is our mutual friend, after all.
やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I have a card up my sleeve.
俺には、まだ奥の手があるんだ。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
But now, nothing is left for me.
だが今、俺には何も残ってない。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I'm the king of the world!
俺は世界の王様だよ!
I'm cool.
俺はクールだ。
I gotta keep on movin'.
俺は動き続ける。
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.
俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I love that chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
Keep away from me.
俺に近づくな。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat