UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
Leave it to me.俺に任せろ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Let me handle this.俺に任せろ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
Leave this to me.俺に任せろ。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Show them to me.俺に見せてくれ。
How old do I look?俺、何歳に見える?
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
How should I know?俺は知らないよ。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
It suits me.俺には似合ってる。
I don't give a fig about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Where he will live doesn't interest us.あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
I've gotten much fitter, sleeker, and sexier thanks to all this running from the cops.散々警察から逃げ回ったおかげで、俺はこんなに健康的で、スマートで、セクシーになった。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
My way is action not words.不言実行が俺のやり方。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
I don't know.俺は知らないよ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License