UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
I can't give any more of an answer than that.それ以上の答えは俺にも出来ないな。
I don't know.俺は知らないよ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
It suits me.俺には似合ってる。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I'm a human.俺は人間だ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
I am incomplete.俺は何かが欠けている。
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
I'm also taking this train.俺もその汽車に乗るんだぜ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
We are two of a kind.俺たちは同類だよ。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I'd rather go by train. I have a license, but no real driving experience, so I'm not very sure of myself behind the wheel.俺、ペーパードライバーだから運転には自信ないんだ。電車でどこかに行こうよ。
I feel something.俺が何かを感じる。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
Never did I expect to see her in such a place.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
He left without even telling me.彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I'm a hero.俺は英雄。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
Leave this to me.俺に任せろ。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
It occured to me that my sentences may never be translated.「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I have her in my pocket.俺は彼女を完全にものにしている。
My love has gone far away.俺の愛は遠くに行ってしまった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License