UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't do it.俺には無理だ。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
I'm cool.俺はいかしてる。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
"If you don't get in our way any more, I could see my way to letting bygones be bygones." "That's remarkably generous ..."「もう俺たちの邪魔をしないなら、今までのことは水に流してやってもいいけど?」「やけに寛大なんだな・・・」
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
How should I know?俺は知らないよ。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
I don't get it! Why do I have to take the heat?意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them.俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Now I am enjoying my new life style.今俺は新しい生活を楽しんでいる。
I love that chair.俺のお気に入り椅子だぞ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I'm a hero.俺は英雄。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
I have a card up my sleeve.俺には、まだ奥の手があるんだ。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
I think my Japanese is really bad.俺の日本語は本当に下手だと思いますよ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
That's impossible for me.俺には無理だ。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I don't give a damn about my CV.俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
I think it's OK.俺はいいと思う。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I don't know.俺は知らないよ。
Here, let me take a stab at it.ほら、俺にもやらせてくれ。
We'll watch each other and help each other out.俺たちはお互いに見てて、持ちつ持たれつですよ。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
Let me handle this.俺に任せろ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
Don't make light of me.俺をなめるな。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I'm not a university student, but I'm brighter than them.俺は大学生ではないが大学生より頭いい。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License