UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
You left me in despair.俺を絶望のなかに置き去りにする。
I'm gonna shoot him.俺は彼を射殺してやる。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Let me handle this.俺に任せろ。
I'm a human.俺は人間だ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
"Lately, I've become close friends with Tom." "Oh, that's good!"「俺最近トムと仲良くなったんだ」「おお、良かったね!」
How old do I look?俺、何歳に見える?
I am a man.俺は人間だ。
I sit down crosslegged where Aoi points.俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I'm cool.俺はいかしてる。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
I was locked out! There's got to be something fishy going on.俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
You know that I don't like eggs.俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I'm not getting involved in this.俺この件に関してノータッチなんで。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.しかしね、他の人は知らないけれど俺の場合、時間があったらあっただけやりたいことで埋まってしまう。必要も欲求も感じないことをやるひまはないな。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。
My job search is really going rough. I don't have any connections.俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
I wish I were as smart as you are.俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I've got something on you.俺はお前の尻尾をつかんでいる。
I cried all night long.俺は一晩中泣いたんだ。
Are you talking to me?俺に話してるのか。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Leave it to me.俺に任せろ。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I'll take care of it.俺に任せろ。
I'm cool.俺はクールだ。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
I'm crazy about football.俺、フットボールに夢中なんだ。
Am I slipping?俺は腕が鈍ったかな。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Stay away from me.俺に近づくな。
Oh brother sky I take a step forward.兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Show them to me.俺に見せてくれ。
Who do you think I am?俺を何だと思ってるんだ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
Do you think I'm handsome?俺ってハンサムかな。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
It suits me.俺には似合ってる。
I'm the king of the world!俺は世界の王様だよ!
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
I think it's OK.俺はいいと思う。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
Whatever happens, I'll be there for you.何があっても俺は君の味方だよ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
He said: "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License