UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
Don't underestimate me.俺をなめるな。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
"I feel like playing cards." "So do I."「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I am a man.俺は人間だ。
I'm cool.俺はいかしてる。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I'm a patient man.俺は我慢強い男なんだ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
To keep holding the barrier up is just to wait for death! So we're going to go out past the wall and counter attack the enemy, you ready!?このまま障壁を張っていても死ぬのを待つだけだ!だから俺たちは障壁の外に出て、敵を迎撃する、いいな!?
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
How should I know?俺は知らないよ。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
Am I wrong?俺は間違っているのか。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I'm a free man.俺は自由な男。
I'm not a Nazi!俺はナチじゃない!
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
You don't... you don't talk to me like that.俺に・・・俺にそんな口をきくな。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
When I speak Japanese, I sound like a child.日本語を話せば、俺は子供みたいに聞こえるから
I think it's OK.俺はいいと思う。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
It's my CD.俺のCDじゃねえか。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
He earns three times more than I do.やつは俺の3倍稼ぐ。
Don't put it on my desk.俺の机には置くな。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I am a shy boy.俺はシャイな男なんだ。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
I'm fortunate compared to him.あいつに比べれば俺は幸せ者だ。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
I like foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I'm just a boy who makes mistakes.俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License