It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
When I was on the verge of losing you, I saw how sinful my soul was.
おまえを失いかけた時、俺は自分の汚れた心を見た。
We went to the museum.
俺たちは美術館に行った。
Are you gonna help me or what?
俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I think it's OK.
俺はいいと思う。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.
俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
Why can't I sing like they can?
どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."
魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.
当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with nat
Do you really love me from the bottom of your heart?
お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
My way is action not words.
不言実行が俺のやり方。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."
「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
"That's an unusual hobby she's got, the transfer student." "She's cute so it's fine with me."
「意外な趣味だな・・・転校生」「俺は可愛いから許す」
I'm playing a TV game.
俺はテレビゲームをしている。
I'm forever lost, can't you see? I'm in a bind!
永遠に失われた、わからないのか、俺が苦境に陥っているのが。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice
When I was a student, I was the worst at composition.
俺学校時代作文本当苦手だった。
Don't make light of me.
俺をなめるな。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.
進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
How old do I look?
俺、何歳に見える?
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
It looks like we fell into a trap.
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I don't know the meaning of hatred.
俺には憎しみの意味が分からない。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.
ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I don't wanna clean up dog shit.
俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
I feel something.
俺が何かを感じる。
Don't put it on my desk.
俺の机には置くな。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.