UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
I have absolutely no clue what happened after I got drunk. Why is there some old dude sleeping in my room?お酒を飲んだ後の記憶がすっぽりと抜けているんだよ。どうして俺の部屋に知らないおっさんが寝てるんだ?
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Don't ask me.俺に聞くなよ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
Don't underestimate me.俺をなめるな。
How old do I look?俺、何歳に見える?
My sister likes Ultraman.俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Only hope can keep me together now.今の俺を支えるものは希望だけ。
Saying which, I did the opposite.そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!この事はぜったい俺の彼女に言うな。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I'm a human.俺は人間だ。
Doctor cure me.先生、俺を診てくれ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
The world owes me, so fuck you!世の中は俺に何かするべきだファックユー。
Luke, I am your father.ルーク、俺が君のおとうさんだ。
I could never be a true man of my word.言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
Seems I'm not alone in being alone.寂しいのは俺だけじゃないらしい。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
All of you in my memory is still shining in my heart.おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。
I only slept two hours.俺はたったの2時間だけ眠った。
Don't make light of me.俺をなめるな。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
He hurled defiance at me.あいつが俺に向かって啖呵を切った。
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
How should I know?俺は知らないよ。
Do you enjoy making me feeling like the dead?俺を死人のような気分にさせてお前はそれを楽しむのか。
I can't do it.俺には無理だ。
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
You can't kick me around any more.もうこれからは俺を粗末には扱えないぞ。
It's the best I can do.それが俺にできるベストだね。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Please listen to what I have to say.俺の言うことちょっと聞いてよ。
"Who is it?" "It's me."「どなたですか?」「俺だよ」
Tom said that I could spend the night at his place.トムは自分ん家に俺を泊めてもいいと言った。
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Fuck. I'm about to come already.やばい。 俺、もう生きそう。
How dare you talk to me like that!よくも俺にそんな口が利けるな。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ」「臆病者っ!」
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
My strong point is my philosophy - nothing ventured nothing gained.当たって砕けよが俺の持ち味だからね。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
Don't make fun of me!俺をなめるな。
My sister is shorter than you.俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I'm a zero.俺はろくでなし。
Light shines on my sight of doubt.ほのかな光が俺のねじれた視界を幻影に変えてゆく。
Let me handle this.俺に任せろ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
This is my city now.今、これは俺の町だ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Keep away from me.俺に近づくな。
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
What will we be doing this time next week?来週の今頃には、俺たちは何をしてるだろう?
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
That way you keep thinking about me but are unable to admit to your feelings, that hot and cold feel is a real boom among young men!そうやって俺のことを気にしつつ、しかし素直になりきれない、そのツンデレさが今若い男の間で大ブーム!
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I gotta try to do my best.俺はベストを尽くそうと努力している。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Even if I try, it's no use, anyway.俺なんかどうせやっても無駄だよ。
Pull your car out a bit, I can't back my car out.君の車を引き出してくれよ、俺の車が後へ出られないから。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I'll take care of it.俺に任せろ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I'm playing a TV game.俺はテレビゲームをしている。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I feel something.俺が何かを感じる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License