The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
I'm disturbing you.
俺は邪魔だよ。
It looks like we fell into a trap.
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
I don't get it! Why do I have to take the heat?
意味わかんねえよ、何で俺が怒られなきゃなんねえんだよ!
Won't you hear my thoughts?
俺の言うことちょっと聞いてよ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!
殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I like them, foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
I hurriedly started searching in earnest.
俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
Fuck. I'm about to come already.
やばい。 俺、もう生きそう。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.
敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
Leave me alone!
俺のことはほっといてくれ!
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!
あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Are you gonna help me or what?
俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I can't do it.
俺には無理だ。
Only hope can keep me together now.
今の俺を支えるものは希望だけ。
Doctor cure me.
先生、俺を診てくれ。
What do you take me for?!
俺を何だと思ってるんだ。
Never did I expect to see her in such a place.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Don't ask me.
俺に聞くなよ。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
"But, we're brother and sisters aren't we!?" "In name we are."
「でも、俺たち兄妹だろ!」「名目上ではね」
He said: "Leave me alone."
彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I feel something.
俺が何かを感じる。
Alone in this world I'll be.
俺はこの世にただ一人になる。
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.
俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
It suits me.
俺には似合ってる。
I'll take care of it.
俺に任せろ。
Don't tantalize me.
俺の前でもったいをつけるなよ。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
Who do you think I am?
俺を何だと思ってるんだ。
He left without even telling me.
彼は俺に別れも告げずに立ち去った。
You absolutely must not tell my girlfriend about this!
この事はぜったい俺の彼女に言うな。
Don't make light of me.
俺をなめるな。
I think you and he wanna be alone.
俺は邪魔だよ。
My little sister couldn't be this pretty.
俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
It was on my mind so much that I unthinkingly asked the pupil in front of me.
気になってならない俺は思わず、目の前の学生に聞いてしまった。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I'm a human.
俺は人間だ。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
The exchange unfolding in front of my eyes had not a single millimetre of a gap in which for me to slip.
目の前で繰り広げられるやり取りは、俺が入り込む隙なんて一ミリもない。
The years go by before I know, so I don't wanna miss this chance.
知らないうちに月日は経ってしまう、俺はチャンスを逃したくない。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.
俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I would have gotten conceited.
俺だったら天狗になっちゃうよ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.
どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I sit down crosslegged where Aoi points.
俺は葵の指さした場所に胡坐をかく。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings.
俺も後輩にアドバイスする歳になったか。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.
基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
"To tell you the truth, I am scared of heights." "You are a coward!"
「実を言うと、俺、高所恐怖症なんだ。」 「臆病者っ!」
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.
お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
He hurled defiance at me.
あいつが俺に向かって啖呵を切った。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class