The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I only slept two hours.
俺はたったの2時間だけ眠った。
That's my favorite chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
Hey! Scott! Pay my bill!
おい!スコット!俺の勘定を払って!
I wish I were as smart as you are.
俺が自分と同じぐらい頭良かったらええねんけどな。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
"If it's money then I'm not lending any" I said point blank.
「金なら貸さないからな」、俺はにべもなく言った。
I am incomplete.
俺は何かが欠けている。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
My love has gone far away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
Was I really boring?
俺は本当にださいのか。
You left me in despair.
俺を絶望のなかに置き去りにする。
I'm not getting involved in this.
俺この件に関してノータッチなんで。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.
俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
John is two years older than me.
ジョンは俺より2歳年上だ。
I cried all night long.
俺は一晩中泣いたんだ。
Don't make fun of me!
俺をなめるな。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
That's impossible for me.
俺には無理だ。
I'm playing a TV game.
俺はテレビゲームをしている。
Even if I try, it's no use, anyway.
俺なんかどうせやっても無駄だよ。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....
他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
It looks like we fell into a trap.
どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。
It's about my brother. Lately, he's been hanging out with the wrong sort of people. Don't you know anything about it?
俺の弟なんだけど、最近悪い仲間とつるんでるみたいなんだ。お前何か知らないか。
Do you find it funny that I feel this way?
俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
I never expected to meet her in a place like this.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
Come on! Give me a chance.
お願いだ!俺にチャンスをくれ。
I don't give a fig about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
But for you I'll always be insignificant.
だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I've got something on you.
俺はお前の尻尾をつかんでいる。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?
どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Don't tantalize me.
俺の前でもったいをつけるなよ。
My job search is really going rough. I don't have any connections.
俺には何のコネもないから、就職するのが大変だ。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
But you see, while other people may not know, in my case, if I just had the time, I'd be buried over my head in things I'd want to do. I don't have the time to not think about things I need or want.