The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Am I slipping?
俺は腕が鈍ったかな。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.
アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。
Rather - who the heck are you?! Iori enquired of the girl, ignoring my form rolling around on the floor.
「っていうか、あなたは誰なの!?」床に転がっている俺は無視して、伊織はその少女を問いただしていた。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
Stay away from me.
俺に近づくな。
I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours.
俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。
I am more handsome than you.
俺はお前よりカッコいい。
I'm playing a TV game.
俺はテレビゲームをしている。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.
過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
"Who is it?" "It's me."
「どなたですか?」「俺だよ」
I'm a free man.
俺は自由な男。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"
「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
I was locked out! There's got to be something fishy going on.
俺は締め出されてるんだぞ?後ろ暗いことがあるに決まってる。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.
貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
Call me Ishmael.
俺をイシュマエルと呼べ。
How should I know?
俺が知るわけないじゃん。
Are you gonna help me or what?
俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard.
俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
I have a strong backhand.
俺はバックで打つ方が得意だな。
I have a card up my sleeve.
俺には、まだ奥の手があるんだ。
I only slept two hours.
俺はたったの2時間だけ眠った。
And if I were gay, would that be a crime?
それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
That's the chair that I really like.
俺のお気に入り椅子だぞ。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
I don't give a damn about my CV.
俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。
My sister is shorter than you.
俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I'm what the world calls an idiot.
俺は世間で言うアホです。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...
俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
Don't tantalize me.
俺の前でもったいをつけるなよ。
I like foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
Being seen off by my whole family I shouldered a rucksack, stocked with my trip supplies.
俺は家族全員に見送られながら、旅支度を整えたザックを担ぐ。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
This rat, up until just now he was my partner and now he's gone and turned on me.
こいつ、さっきまで俺の相棒だったのに、もう寝返りやがった。
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"
「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.
どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
I could never be a true man of my word.
言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。
I'm not like you!
俺はお前とは違うんだ。
Boy I, I really must have passed out.
俺はぐっすりだったみたい。
Her cool gaze made my heart skip a beat.
彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.
暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
I feel something.
俺が何かを感じる。
Heads I win, tails you lose.
表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
It's the best I can do.
それが俺にできるベストだね。
It looks like I must have dozed off.
どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.
じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
Don't underestimate my power.
俺の力を見くびるなよ。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.
なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
Oi you, that's too much of a rip off by anyone's count! 6:4 is more than enough. Of course I'm the '6'.
オマエ、そりゃいくらなんでもボッタクリ過ぎだろ!6:4がいいとこだろうが。もちろん、6は俺な!
You don't... you don't talk to me like that.
俺に・・・俺にそんな口をきくな。
But my mind is still in chaos.
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
You can't pull the wool over my eyes.
俺の目は節穴ではないぞ。
I can hear the sound in your mind.
俺にはお前の心の音が聞こえる。
Will you pray for me to be happy?
俺の幸せを祈ってくれてるの?
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.
俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive.