UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme!あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。
Where've you stuck my flat-head screwdriver?!俺のマイナスドライバーどこにやった!!
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I'll be the only one in this world.俺はこの世にただ一人になる。
I am more handsome than you.俺はお前よりカッコいい。
How should I know?俺は知らないよ。
I'm not talking to you; I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
Keep away from me.俺に近づくな。
You left us, mate.お前は俺達を取り残した、メイト。
He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you.進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
When I was young, I was a bit scruffy and there were times when I didn't take a bath for up to two weeks during the summer.俺は青二才の頃は蛮カラぶって真夏に二週間ほど、お風呂に入らなかったこともあった。
If you copy my sentences, then I'll copy yours!もし俺の文をパクったら、お前のをパクってやる。
Show them to me.俺に見せてくれ。
Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you.どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。
I can't leave this to others. I'm no lifesaver but if I don't help her myself....他人任せはダメ。ライフセーバーではないが、俺自身が介抱してあげないと。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
I don't wanna clean up dog shit.俺は犬のフンなんてかたづけたくない。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
I'm a hero.俺は英雄。
I wish you were close to me.君が俺のそばにいてくれたらなあ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
But for you I'll always be insignificant.だが俺はお前のとって永遠に無意味なまま。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
Einstein's theory of relativity is Greek to me.アインシュタインの相対性理論は俺にはわけわかめだ。
It's my CD, isn't it?俺のCDじゃねえか。
I would have gotten conceited.俺だったら天狗になっちゃうよ。
I play in a band.俺はバンドで演奏してるんだ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat.なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。
I feel something.俺が何かを感じる。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
The blood on the road must be mine.路上の血痕は俺のものに違いない。
I gotta keep on movin'.俺は動き続ける。
Leave me alone!俺のことはほっといてくれ!
Don't worry about me.俺の心配をするな。
Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut.俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。
Was I really boring?俺は本当にださいのか。
Having scattered the enemy before me and triumphantly returned, this is how they would herald me.敵を蹴散らし、凱旋した俺はみなにこう呼ばれるんだ!
And if I were gay, would that be a crime?それと俺がホモだとしたら、罪になるわけ?
I think you and he wanna be alone.俺は邪魔だよ。
You are my true friend!お前は俺の、本当の友だちだ!
I'm going to shoot him dead.俺は彼を射殺してやる。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Don't underestimate my power.俺の力を見くびるなよ。
"Do you know what kind of tree you just broke?" "No, I don't," I answered the detective. While looking through the open door, the detective shouted, "Hey, do you know what kind of tree he just broke?" "Um, looks like it's a yew plum pine," said the voice「お前が折った木の種類わかるか?」「いや知らない」刑事に問われ俺は答えた。刑事は開いたドアの方を見ながら「おい、こいつの折った木の種類わかるか?」と声を上げた。「えっと、槙らしいです」と若い女性の声。刑事は居住まいを正すと「お前が折った木の種類わかるか?」ともう一度聞いた。
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Come on! Give me a chance.お願いだ!俺にチャンスをくれ。
For all mans sins damned we shall be.全人類の罪のために俺達は呪われる。
I intend on fighting till the end.俺は最後まで闘うつもりだ。
I'm not talking to you. I'm talking to the monkey.俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
Don't make light of me.俺をなめるな。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
But my mind is still in chaos.だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
I've heard nothing.俺は全く何も聞いてない。
I live by the way of the samurai.俺は侍の道で生きてる。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Do you need me to give you some money?君にお金をあげるから俺が必要なのか。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
He took pity on me and helped me out.俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
Basically I like short poems. Among them this poem was my favourite.基本的に俺は短詩が好きだ。短詩の中では、この詩がトップだった。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
I'm a person.俺は人間だ。
She says that she wants me to come with her.彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
Leave it up to me.俺に任せろ。
The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff.ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
Everyone dies. I'll grow old too.みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。
I'm disturbing you.俺は邪魔だよ。
Kill me! Kill me! Kill all of me!殺せ!殺せ!俺のすべてを殺せ!
Are you gonna help me or what?俺を助けようっていうんじゃないのかよ?
As the popping sound of the fireworks stopped, it suddenly became quiet around me. The smell of gunpowder somehow put me in a sentimental mood.花火の弾ける音が止むと、急に辺りが静かになる。後に残った火薬の匂いが、なんだか俺をセンチメンタルな気分にさせた。
I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius.俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。
I never expected to meet her in a place like this.俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
Just between you and me, do you love my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
I will not be dictated to by some idiot in the personnel department.俺は人事課の馬鹿野郎にあごで指図されるつもりはない。
My friend Sun shine on me now and ever.友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。
Won't you hear my thoughts?俺の言うことちょっと聞いてよ。
Well then I'll allow two on a bike, but you peddle. Because I'll be sitting on the luggage platform.じゃあ2人乗りを許してやるからお前漕げ、俺が荷台に乗るから。
My little sister couldn't be this pretty.俺の妹がこんなに可愛いわけがない。
No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first.どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
It is, not I, but you, who are to blame.俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
Just between the two of us; are you in love with my sister?ここだけの話、俺の妹が好きなのか?
"Seen my cell phone?" "On the table!"「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
"Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
Don't make fun of me!俺をなめるな。
"Are you going to buy a lottery ticket?" "I don't think I'm lucky at gambling."「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
In the darkness, I frantically reach out towards the receding figure.暗闇の中、俺は遠ざかる後姿に必死に手を伸ばす。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License