The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '俺'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
When one of my coworkers starts racking up good sales figures I can't let down my guard.
同期の人間の売上があがってきたから、俺もウカウカしてられないな。
My love has gone far away.
俺の愛は遠くに行ってしまった。
Here, let me take a stab at it.
ほら、俺にもやらせてくれ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.
エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
It suits me.
俺には似合ってる。
That's my favorite chair.
俺のお気に入り椅子だぞ。
She says that she wants me to come with her.
彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。
When I woke up, I was in the car.
俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
I like them, foreign languages.
俺は外国語、好きだよ。
I prefer cakes or candies to alcohol, but I do drink.
俺、甘党だけど、お酒も飲むよ。
Was I really boring?
俺は本当にださいのか。
Kyoko, startled by the lightning, clung onto me.
雷に驚いた京子が、俺にしがみついてきた。
We're lovers so we hold hands at least, right?
俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us.
あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。
It's the best I can do.
それが俺にできるベストだね。
I'm just a boy who makes mistakes.
俺はいつも失敗ばかりしているダメな男だ。
You know that I don't like eggs.
俺が卵嫌いってこと分かってるだろ。
I am more handsome than you.
俺はお前よりカッコいい。
I play in a band.
俺はバンドで演奏してるんだ。
Where he will live doesn't interest us.
あいつがどこに住むことになろうと俺たちの知ったことじゃない。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!
俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.
はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
I could not look back, you'd gone away from me.
立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.
俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
Some of these young people have legs twice as long as mine.
最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
Don't make light of me.
俺をなめるな。
I don't love her anymore.
俺はもう彼女を愛していないんだ。
If he can do that, I will eat my hat.
もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
Even if that's alright with you nobody else will accept it. I'll get shouted at afterwards so...
恵子さんが良くてもみんなが納得しないんです。後で俺がドヤされるんだから。
Guys, I'll do my utmost to back you up. We'll make this event a success no matter what!
みんな、俺も全力でフォローする。このイベントかならず成功させるぞ。
I'm a free man.
俺は自由な男。
How should I know?
俺に聞くなよ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.
俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
I'm not getting involved in this.
俺この件に関してノータッチなんで。
For all mans sins damned we shall be.
全人類の罪のために俺達は呪われる。
Stop asking me for a drink! Go get it yourself.
飲み物を俺に頼まないでくれよ。自分で買いにいけばいいだろ。
This is my city now.
今、これは俺の町だ。
I'm also taking this train.
俺もその汽車に乗るんだぜ。
This is my little sister Sakiko. She was born the same year as me and is now studying for her exams.
妹の咲子です。俺と年子で、今受験生です。
Whatever happens, I'll be there for you.
何があっても俺は君の味方だよ。
My sister is shorter than you.
俺の姉ちゃんは君より背が低い。
I went to bed after eating.
飯の後、俺は寝床についた。
Brace yourselves! From today I'm learning the piano. Why? Because I want to become a music teacher!
聞いて驚くなよ!今日から俺はピアノを始めるんだ。なぜなら私は音楽の先生になりたいからだ!
I waver in my mind, a place just for me.
俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
We are two of a kind.
俺たちは同類だよ。
"I feel like playing cards." "So do I."
「トランプやりたい」「俺も俺も!」
My sister likes Ultraman.
俺の姉ちゃんはウルトラマンが好きだ。
Hah, your 'forbidden magics' aren't going to work with me!
ふっ、禁断の魔術とやらは、俺には通用しないぜ!
Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!?
お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!?
It's my CD, isn't it?
俺のCDじゃねえか。
I'm a good-for-nothing bum.
俺はろくでなし。
Don't put me in the same class with them.
俺を奴等と一緒にするな。
I was assailed by the stupid, but unshakeable, idea that if I was imprudent enough to move my hand I'd be noticed.
下手に手を動かすと気付かれてしまうという強迫観念が俺を襲う。
Don't underestimate me.
俺をなめるな。
I'm a hero.
俺は英雄。
He earns three times more than I do.
やつは俺の3倍稼ぐ。
He took pity on me and helped me out.
俺を哀れに思って助けてくれたのさ。
I never expected to meet her in a place like this.
俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
It occured to me that my sentences may never be translated.
「俺の文は全く訳されないかもしれない」という考えが浮かんだ。
"Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class