Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
For my multi-talented sister, able do anything with ease, it seems that my commonplace self is something whose existence she finds very hard to forgive. さまざまな才能に恵まれて、なんでもそつなくこなす姉にとって、平々凡々たる俺の存在はひどく許せないものらしい。 Y'know we're short of money to have fun and ... Well to be blunt, gimme! あのさ~俺らいま遊ぶお金ないんだけどね。まあ、ぶっちゃけ恵んでよな。 Hey! Scott! Pay my bill! おい!スコット!俺の勘定を払って! I play in a band. 俺はバンドで演奏してるんだ。 I'm crazy about football. 俺、フットボールに夢中なんだ。 When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" 思い切って「妊娠してるの」と告げると彼は「俺の子だと言うのか?」と言った。 I don't give a damn about my CV. 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 It suits me. 俺には似合ってる。 My papa said no. 俺のパパはダメだと言った。 Oh brother sky I take a step forward. 兄弟なる空よ俺は歩き始めるよ。 I am a man. 俺は人間だ。 No doubt, regardless of the time, she was planning to go to the net café without me if I hadn't arrived first. どうせ、時間に関わらず、俺が先に来てなかったら、さっさとネカフェへ行く腹積もりだったんだろう。 I'm not a university student, but I'm brighter than them. 俺は大学生ではないが大学生より頭いい。 The blood on the road must be mine. 路上の血痕は俺のものに違いない。 I'm gonna shoot him. 俺は彼を射殺してやる。 Guys, It's my time to go. みんな、俺の出番だ。 I'm the king of the world! 俺は世界の王様だよ! I'm not talking to you. I'm talking to the monkey. 俺はあんたに話し掛けてるんじゃない、猿に話し掛けてるんだ。 How dare you talk to me like that! よくも俺にそんな口が利けるな。 Don't fall in love because we hate you still. 俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。 You can't pull the wool over my eyes. 俺の目は節穴ではないぞ。 I live by the way of the samurai. 俺は侍の道で生きてる。 Your pussy stinks when you have sex with me, because you are a dirty slut. 俺とセックスするとき、おまえのマンコがクセーゼ、いやらしいばいたからだ。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 I don't really know either. 俺もあんまり知らんけどな。 Everyone dies. I'll grow old too. みんな死んでいくな。俺も歳取るはずだ。 You don't... you don't talk to me like that. 俺に・・・俺にそんな口をきくな。 Now that I'm here, the problem is as good as solved. 俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。 It's you I'll always love. 俺が愛するのは永遠にお前だけ。 I could not look back, you'd gone away from me. 立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。 I like foreign languages! 俺は外国語、好きだよ。 I'm what the world calls an idiot. 俺は世間で言うアホです。 Be my right-hand man. 俺の片腕となって手助けしてくれ。 You are my true friend! お前は俺の、本当の友だちだ! At first, I was only looking at the French sentences, but before I knew it, I was hooked into translating them. 俺は最初はフランス語の例文をただ読んでたんだけど、そのうち何を思ったのか翻訳に参加してしまって気が付いたらはまってた。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 He's got a career guidance meeting. So today it's just me and you. 進路相談があるんだってさ。だから今日は俺とパムだけだ。 She says that she wants me to come with her. 彼女が俺に一緒に来て欲しいと言うんだ。 Where've you stuck my flat-head screwdriver?! 俺のマイナスドライバーどこにやった!! He took pity on me and helped me out. 俺を哀れに思って助けてくれたのさ。 Don't underestimate my power. 俺の力を見くびるなよ。 Even if I try, it's no use, anyway. 俺なんかどうせやっても無駄だよ。 My friend Sun shine on me now and ever. 友なる太陽よ俺を照らし続けてくれ。 Next week, we're heading to the mountain. 来週、俺たちは山へ向かうぞ。 Don't worry about me. 俺の心配をするな。 Saying which, I did the opposite. そう言いながら、俺は真逆の行動に出た。 I don't give a fig about my CV. 俺は自分の履歴書など気にしない、気にしない。 Do you think I'm handsome? 俺ってハンサムかな。 My love has gone far away. 俺の愛は遠くに行ってしまった。 I went to bed after eating. 飯の後、俺は寝床についた。 The boss said this group is a real mixed bag. I wonder if he places me with the wheat or the chaff. ボスには玉石混交のグループとは言われたけれど、俺は玉かな、それとも石なのかな。 All of you in my memory is still shining in my heart. おまえの全てが俺の中で輝きを放ち続ける。 I guess I've reached the age where I have to dispense advice to my underlings. 俺も後輩にアドバイスする歳になったか。 "Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?" 「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」 Keep away from me. 俺に近づくな。 Stop it. He's our friend, isn't he? やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。 I'm in love with her. 俺は彼女が好きだ。 It is, not I, but you, who are to blame. 俺じゃなくて君だよ。非難されるべきは。 Don't underestimate me. 俺をなめるな。 Never did I expect to see her in such a place. 俺はこんな場所で彼女と会うとはこれっぽっちも思わなかった。 My way is action not words. 不言実行が俺のやり方。 He set me up for the scandal. 奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。 Guys, what are you talking about? Are you gonna steal my date!? お前ら何言ってんだ?俺の女をナンパするだって!? When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?" 「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。 I can't do it. 俺には無理だ。 I am more handsome than you. 俺はお前よりカッコいい。 It looks like we fell into a trap. どうやら俺たちは罠に嵌まったようだ。 Do you really love me from the bottom of your heart? お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。 Don't ask me. 俺に聞くなよ。 I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade. 一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。 "How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell." 魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。 That's my favorite chair. 俺のお気に入り椅子だぞ。 "Buy a lottery ticket or something?" "Well, I don't think I've got much luck with gambling." 「宝くじでも買う?」「俺、ギャンブル運とか無さそうだしなぁ」 Why am I the only one they complain of? They're just making an example out of me and using me as a scapegoat. なんで俺だけが文句言われるのかな。一罰百戒のつもりでスケープゴートにされたんじゃかなわないよ。 Only hope can keep me together now. 今の俺を支えるものは希望だけ。 I am incomplete. 俺は何かが欠けている。 I'm a hero. 俺は英雄。 Fuck. I'm about to come already. やばい。 俺、もう生きそう。 I'm an alcoholic. I'm a drug addict. I'm homosexual. I'm a genius. 俺はアル中だ。俺はヤク中だ。俺はゲイだ。俺は天才だ。 When I was a student, I was the worst at composition. 俺学校時代作文本当苦手だった。 I go to cabarets two times a week, but I have no interest in after-hours. 俺は週に2回くらいキャバクラに行くがアフターにはまったく興味がない。 We are two of a kind. 俺たちは同類だよ。 Why did you side with him instead of me? どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく? I don't know. 俺は知らないよ。 Who gave you such a rough time, and where? I'll beat him black and blue for you. どこのどいつがお前をこんなひどい目にあわせたんだ?俺がそいつをこてんぱんにぶちのめしてやる。 How should I know? 俺が知るわけないじゃん。 He said: "Leave me alone." 彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。 I don't love her anymore. 俺はもう彼女を愛していないんだ。 You stole my bike, and now I'm going to break your face. 貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。 I've got something on you. 俺はお前の尻尾をつかんでいる。 Don't put it on my desk. 俺の机には置くな。 I'll be the only one in this world. 俺はこの世にただ一人になる。 Was I really boring? 俺は本当にださいのか。 I'm fortunate compared to him. あいつに比べれば俺は幸せ者だ。 Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to. どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。 Don't put me in the same class with them. 俺を奴等と一緒にするな。 I get depressed thinking that a guy like our boss can have ultimate power over us. あのボスに俺たちの生殺与奪の権を握られているとはね。悲しくなっちゃうよ。 I could never be a true man of my word. 言行一致なんて、とても俺にはできそうにない。 I have chubby fingers, so I can't use a small keyboard. 俺、指が太いから、小さなキーボードじゃだめなんだよ。 I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story. 俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。