UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '俺'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We're lovers so we hold hands at least, right?俺達、恋人同士なんだから手ぐらいつなぐよね。
She gypped me out of my money!あの女、俺から金をだまし取りやがった。
John is two years older than me.ジョンは俺より2歳年上だ。
Alone in this world I'll be.俺はこの世にただ一人になる。
Keep your hands off my daughter!俺の娘に手を出すな!
What do you take me for?!俺を何だと思ってるんだ。
You can't pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
My papa said no.俺のパパはダメだと言った。
I'm in love with her.俺は彼女が好きだ。
I like this town as it is. Although, there being so many stone stairs is a bit of a pain...俺はそんなこの町が好きだ。石段とかが多いのはネックだが・・・。
I don't love her anymore.俺はもう彼女を愛していないんだ。
It's nothing to do with me, equals, I don't have to be here. So I'm getting out of here, whatever anybody says!俺は関係無い、イコール、いなくていい。だから、ここから出ていく何と言われようとも!
I'm not going to be pushed around by you or anyone else.俺はおまえだろうと誰だろうと、こづき回されるような事はさせないぞ。
I could not look back, you'd gone away from me.立ち去るおまえを俺は振り向くことができなかった。
I started running into the night to find the truth in me.俺は本当の自分を見付けるために夜の中へ駆け出していた。
When I was a student, I was the worst at composition.俺学校時代作文本当苦手だった。
Leave it up to me.俺に任せろ。
"How can I lose?" answered Satan. "All the umpires are down here in Hell."魔王は言った。「俺が負けるわっきゃねーべ。審判は皆地獄にいるのだ」。
That's impossible for me.俺には無理だ。
You can not pull the wool over my eyes.俺の目は節穴ではないぞ。
Why did I buy flowers? Why are you asking me such a question? I just bought them because I wanted to.どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
I'm cool.俺はいかしてる。
How old do I look?俺、何歳に見える?
Boy I, I really must have passed out.俺はぐっすりだったみたい。
Let me out, somebody. I'm locked in.誰か出してくれよ。俺は閉じ込められているんだ。
Hey! Scott! Pay my bill!おい!スコット!俺の勘定を払って!
I don't have a friend with whom I can talk about this.俺にはそのことを話せる友だちがいない。
Heads I win, tails you lose.表なら俺の勝ち。裏ならお前の負けだ。
Nobody understands me.誰にも俺のことはわからない。
When I was in school, I really hated writing essays.俺学校時代作文本当苦手だった。
It looks like I must have dozed off.どうやら、俺は微睡んでいたらしい・・・。
I went to bed after eating.飯の後、俺は寝床についた。
But now, nothing is left for me.だが今、俺には何も残ってない。
I don't really know either.俺もあんまり知らんけどな。
Forget it. He is our mutual friend, after all.やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
He set me up for the scandal.奴が俺をわなにはめてスキャンダルにおとしいれた。
If he can do that, I will eat my hat.もしあいつにそれができたら、俺の首をやるよ。
"Have you seen my cell phone?" "It's on the table."「俺の携帯見なかったか?」「テーブルの上よ。」
We are very similar.俺たちは同類だよ。
Do you really love me from the bottom of your heart?お前、本当に——心から、俺を愛しているかい。
Stay away from me.俺に近づくな。
Do you find it funny that I feel this way?俺がそんなこと考えたらおかしいかい。
"Wow, your brother is really handsome!" "And what am I, chopped liver?"「わぁ、あなたの兄弟は本当にハンサムね!」「それで何だ、俺のことはどうでもいいってか。」
If I change key, I can't hold the pitch. It's better if we go with the original key, and I sometimes sing an octave lower.俺キーチェンジしたら音取れないんだよね。原曲のキーで行ってたまにオクターブ下げて歌うっていう方がいい。
Don't dodge the issue, I want you to answer my question.はぐらかさないで、俺の質問に答えて欲しいんです。
It seems you and I are essential to this project. We'd better get along or it'll go badly.お前と俺は、今回のプロジェクトでは車の両輪ということだろう。仲良くしないことにはうまくいかないよ。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Stop it. He's our friend, isn't he?やめろよ。あいつは俺たちの友達だろ。
Leave it to me.俺に任せろ。
I don't know.俺は知らないよ。
Forget about the past. Compared to yesterday, I like today more. That's why I try to enjoy the moment, that's all.過去はどうでもいい。昔と今だったら、俺は今の方が好きだ。だから今を楽しむ。それだけだ。
I'm a good-for-nothing bum.俺はろくでなし。
I'm not like you!俺はお前とは違うんだ。
Stop slagging off my brilliant idea, it's not naive at all!俺のとびきりのアイデアをこき下ろすのはやめてくれ。見通しが甘いとかそんなことないよ。
Where did you come up with the idea that I'm familiar with robotics and such I wonder?どこをどう考えたら、俺がロボット工学に明るいなどと思うんだろうか。
Don't fall in love because we hate you still.俺達に愛を説いたって無駄さよけい憎しみをあおるだけなのだから。
Why can't I sing like they can?どうして俺は彼らのように歌うことが出来ないんだ。
I am just a castaway on an island lost at sea.俺は絶海の孤島の漂流者。
Don't worry about me.俺の心配をするな。
As I glanced at the street there was somebody looking down at me in the middle of those walking past each other.ふと通りに目をやると、行き交う人の中に、1人立ち止まり俺を見下ろす者がいた。
The sun in the sky never raised an eye to me.空の太陽は俺に目もくれやしない。
We must sleep outside today.今日俺たちは外で寝なきゃならない。
There's nothing I can do.俺はどうにもできない。
I am a lucky budgie, aren't I?俺って幸せ者だな?
How should I know?俺に聞くなよ。
I can hear the sound in your mind.俺にはお前の心の音が聞こえる。
When I woke up, I was in the car.俺が気づいたとき、俺は車の中にいた。
Next week, we're heading to the mountain.来週、俺たちは山へ向かうぞ。
"That's dangerous, I'll clear it up." "It's OK ... Ouch!" "Look, didn't I tell you so?"「危ないですから、俺が拾いますよ」「大丈夫だから・・・いたっ!」「ほら、いわんこっちゃない」
I've got a little surprise in store for the downtown boys who made fun of me.俺のことを馬鹿にした町の連中にひと泡吹かせてやる。
Some of these young people have legs twice as long as mine.最近の若いやつらは足が長いよね。俺の倍はある。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗みやがったな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
We drop off our luggage in a small prefab hut and promptly start preparations.俺たちは小さなプレハブ小屋の中に荷物を置き、さっそく準備をする。
How should I know?俺は知らないよ。
This author's books don't suit me because the erotic descriptions are too perverted.エロチックな描写が倒錯的過ぎてこの人の本は俺には合わない。
Her cool gaze made my heart skip a beat.彼女のクールな視線に、俺はドキッとした。
When I was in middle school, I had a friend in the track club who normally studied 3 hours a day. He didn't speed up the pace before tests. On the contrary, he didn't have any club activities and so had lot of free time, so before the test we would go to中学の時は普段から毎日3時間だか勉強している陸上部の友達がいて、そいつはテスト前もそのペースは崩さなかった。部活ない分かえって暇になるということで、テスト前になると毎日そいつん家でゲームをしてた。あれがなけりゃ俺ももう少し好成績取れたはずだが。
Why did I buy flowers?! Why are you asking me a question like that? I bought them because I wanted to buy them, ok!どうして花を買ったか?なんでそんな質問を俺にするんだ?買いたかったから買っただけだ。
That's the chair that I really like.俺のお気に入り椅子だぞ。
Don't put me in the same class with them.俺を奴等と一緒にするな。
Hachoo! Somebody must be gossiping about me.クシャン。誰か俺のことうわさしてるな!
When I braced myself and said, "I'm pregnant" he said "Are you saying it's mine?"「妊娠した」って打ち明けたら、「俺の子ってことか」と言われた。
It's you I'll always love.俺が愛するのは永遠にお前だけ。
Cleanse me! Release me! Set me free!俺を洗い清めろ!俺を解放しろ!俺を自由にしろ!
Now that I'm here, the problem is as good as solved.俺が来たからには問題は既に解決したようなものだ。
I sat back in the armchair and opened the book.俺はアームチェアーに戻って本を開いた。
I'm a zero.俺はろくでなし。
I don't know the meaning of hatred.俺には憎しみの意味が分からない。
I like them, foreign languages.俺は外国語、好きだよ。
The store that I always go to has Calbee potato chips on sale for 98 yen a bag. My favorite flavor is lightly salted. As a matter of fact, the ingredients for this particular flavor changes from time to time. Today's chips are chemical-free, made with natいつも行く店はカルビーのポテチが98円。うす塩が俺のお気に入りだ。このうす塩味、実は時期によって原材料が変わる。今日のは化学調味料なしの自然塩。俺的に当たりだ。
He said, "Leave me alone."彼は「俺のことはほっといてくれ」といった。
I waver in my mind, a place just for me.俺の心は揺れる、俺にはうってつけの場所。
I saw one, a mermaid, when I was a primary schooler. But it wasn't that sort of fairy-tale atmosphere of a story.俺は小学校の時見たんだ、人魚。でもそんなメルヘンチックな話じゃなくて。
I like foreign languages!俺は外国語、好きだよ。
We are cut from the same cloth.俺たちは同類だよ。
I hurriedly started searching in earnest.俺は慌てて探し物に本腰を入れ始めた。
Don't tantalize me.俺の前でもったいをつけるなよ。
You're one stubbornly indecisive guy, you know that? If you have something to say to me, say it now, and clearly.お前って本当にうじうじして煮え切らない奴だなあ。俺に言いたいことがあるなら今ここではっきり言えよ。
You stole my bike, and now I'm going to break your face.貴様、俺の自転車を盗んだな。いまから、顔をぶん殴ってやるぞ。
It suits me.俺には似合ってる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License