It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
It's better for you to keep out of private affairs.
個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
She's an individualist.
彼女は個性的な人だ。
He is an individual with his own living space and his own sleeping space.
彼は、自分が住む空間と寝る空間とを持った一個の個人なのだ。
She bought a loaf of bread this morning.
今朝、彼女はパンを1個買った。
Would you please send the remaining five units right away?
残りの5個を至急お送りください。
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
In Japan, company aims come before personal goals.
日本では個人より会社の目標の方が大切だ。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.
アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
Measurements are different from individual to individual.
スリーサイズは個人差がある。
Change this dollar bill for ten dimes.
このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.
私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
The rights of the individual are the most important rights in a free society.
個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。
Only five instead of ten units were delivered.
10個ではなく5個だけが配送されました。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Disposable income is what counts for the level of personal consumption.
個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。
I found six mistakes in as many lines.
私は6行に6個の誤りを発見した。
Could I have a slice of cheesecake.
チーズケーキを1個おねがいします。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
There are six apples in the box.
箱の中にはりんごが6個入っている。
There are five apples in the box.
箱にはりんごが5個入っている。
Do you have a private medical insurance policy?
個人医療保険に入ってますか?
I have a bat and ball.
私はバット1本とボール1個を持っています。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
Each of the students has his own locker.
学生たちはめいめい個人用のロッカーがある。
Our travel advice center caters to the independent traveler.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
Tom likes oranges and eats three or four a week.
トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。
She took two pieces of baggage with her.
彼女は手荷物を2個持っていった。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
There were ten eggs in all.
卵が全部で10個あった。
Please give me three of each kind.
1種類3個ずつください。
The community is made up of individuals.
社会は個人から成り立っている。
How many bags do you have?
荷物は何個ですか。
The old doctor gave individual attention to each patient.
その老医師は各患者を一人一人個人的に診察した。
Individuality is very important in the West.
西洋では個性は非常に重要である。
Each individual is different.
個人はそれぞれ異なっている。
Ontogeny recapitulates phylogeny.
個体発生は系統発生を繰り返す。
Let's order twenty kebabs!
ケバブを二十個注文しよう!
We need twenty eggs all told.
全部で20個の卵が必要です。
It is our policy not to give out personal information.
個人に関する情報は、教えないのが私どもの方針です。
She baked three cakes.
彼女はケーキを3個焼いた。
This can't be done by individual effort.
これは個人の力で出来るものではない。
She is dealing out two apples to each child.
彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。
We must respect the will of the individual.
個人の意志は尊重しなければならない。
In my personal opinion I am against the plan.
私個人の意見としてはその計画に反対だ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.