Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He had the privilege of a private education. | 彼は個人教育を受ける特権がある。 | |
| Write a composition of ten sentences. | 10個の文からなる作文を書きなさい。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| The factory produced ten finished articles an hour. | その工場は一時間に10個の完成品を作った。 | |
| She gave it her personal attention. | 彼女は個人的な配慮をした。 | |
| Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. | 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 | |
| Mix the flour with two eggs. | 粉と卵2個を混ぜなさい。 | |
| As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. | 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 | |
| I'll do it for a cake. | ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 | |
| The boy has an apple in his pocket. | その少年はポケットにりんごを1個持っている。 | |
| Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. | 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 | |
| There are only two primes between 10 and 14. | 10から14までの間に、素数がただ2個存在する。 | |
| The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur. | 相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. | 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 | |
| "Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope." | 「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」 | |
| Have you ever wondered how many stars are in the sky? | 空に一体何個の星があるか考えてみたことがあるか? | |
| He tends to place more stress on society in general than on individual. | 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日にリンゴ1個で医者いらず。 | |
| The author made ten mistakes in as many pages. | その著者は10ページに10個の誤りをおかした。 | |
| The rights of the individual are the most important rights in a free society. | 個人の権利が自由社会でもっとも大切な権利です。 | |
| She squeezed the juice from several oranges. | 彼女は数個のオレンジからジュースを絞り取った。 | |
| A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom. | 水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。 | |
| Nations are not to be judged by their size any more than individuals. | 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 | |
| It's better for you to keep out of private affairs. | 個人的なことに立ち入らないほうがいいんではないですか。 | |
| I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do. | Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。 | |
| The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others. | 各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。 | |
| She bought a loaf of bread this morning. | 今朝、彼女はパンを1個買った。 | |
| A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. | 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 | |
| He is a man of striking individuality. | あの人ははっきりした個性を持った人だ。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| How many eggs could you get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| Take three at a time. | 一度に三個づつ取りなさい。 | |
| The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest. | 今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。 | |
| I, for one, don't like pictures like this. | 私は個人的にこういう絵が好きではない。 | |
| Individuals do not exist for the development of the State. | 個人は国家のために存在するのではない。 | |
| He has a wonderful personality. | 彼はすばらしい個性を持っている。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| Every situation requires individual analysis. | あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は1個の旅行鞄についてのものです。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| She baked three cakes. | 彼女はケーキを3個焼いた。 | |
| How many medals did the Japanese athletes collect? | 日本の運動選手は何個のメダルを取りました。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。 | |
| I have a bat and ball. | 私はバット1本とボール1個を持っています。 | |
| A button came off my coat. | ボタンが1個コートからとれた。 | |
| In Japan, company aims come before personal goals. | 日本では個人より会社の目標の方が大切だ。 | |
| She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good. | 彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。 | |
| Society consists of individuals. | 社会は個人より成る。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | りんご一日一個で医者知らず。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| It is nothing more than an individual's opinion. | あくまでも個人の感想です。 | |
| Among the divisors of 90, how many numbers are not divisible by 9? | 90の約数のうち、9でわり切れない数は何個あるでしょうか。 | |
| I'd like to reserve a private compartment. | 個室を予約したいのですが? | |
| It is our policy not to give out personal information. | 個人情報を公開しないのが私たちの方針です。 | |
| I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. | 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 | |
| May I talk with you in private about the matter? | その件について個人的にお話できますか。 | |
| Those two ideas are quite distinct. | その二つの考えはまったく別個のものだ。 | |
| Private charity is only a drop in the bucket. | 個人の善意は大海の一滴にすぎません。 | |
| Get off my back about my personal life! | 私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。 | |
| Measurements are different from individual to individual. | スリーサイズは個人差がある。 | |
| Tom likes oranges and eats three or four a week. | トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。 | |
| This power station alone provides several cities with electricity. | この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| She takes private piano lessons. | 彼女はピアノの個人教授を受けている。 | |
| Would you please send the remaining five units right away? | 残りの5個を至急お送りください。 | |
| These are sold in one's. | これらは一個売りします。 | |
| He bought six cakes of soap yesterday. | 彼は昨日せっけんを6個買った。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| Individuality is stressed in the Western world. | 西洋の世界では個性が強調される。 | |
| If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount. | 3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。 | |
| For myself, I would like to take part in the game. | 私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。 | |
| Might I ask you a personal question? | 個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| She was encumbered with two heavy suitcases. | 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 | |
| You have a personal tax exemption of 500,000 yen. | 50万円の個人基礎控除がある。 | |
| By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy. | 概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。 | |
| I, for one, am for the plan. | 私は個人としてはその計画に賛成だ。 | |
| Could you put all of them in a large bag? | 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| If I had ten eyes, I could read five books at the same time. | 目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| That one spring carries the whole weight of the car. | そのばね1個で車の全重量を支えている。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| An automobile has four wheels. | 自動車には車輪が4個ある。 | |
| In my personal opinion I am against the plan. | 私個人の意見としてはその計画に反対だ。 | |
| Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. | 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 | |
| This letter is personal, and I don't want anyone else to read it. | この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。 | |
| Orange juice, and two eggs over easy. | オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。 | |
| I was asked for my personal opinion about the matter. | 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. | 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 | |
| Each of the students has his own shoes. | 学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。 | |
| The oranges cost 7 pence each. | そのオレンジは1個7ペンスでした。 | |
| There is one apple on the desk. | 机の上にリンゴが1個ある。 | |
| I am in touch with him. | 彼とは個人的な接触がある。 | |
| Society has a great influence on individuals. | 社会は個人に大きな影響を与える。 | |
| Could I have a slice of cheesecake. | チーズケーキを1個おねがいします。 | |
| Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. | ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。 | |
| She used up a cake of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| There were four pieces of cheese on the table. | テーブルの上にはチーズが4個あった。 | |