Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount. 3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。 I ordered two hamburgers. ハンバーグを2個注文した。 How many eggs could you get yesterday? 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 Ontogeny recapitulates phylogeny. 個体発生は系統発生を繰り返す。 The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall. 煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。 He found five mistakes in as many lines. 彼は5行で5個の間違いを発見した。 This can't be done by individual effort. これは個人の力で出来るものではない。 She is dealing out two apples to each child. 彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。 I would like to have a word with you. あなたと少し個人的に話をする必要がある。 There are six apples in the box. 箱の中にはりんごが6個入っている。 She baked three cakes. 彼女はケーキを3個焼いた。 I found ten mistakes in as many pages. 私は10ページに10個の誤りをみつけた。 Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind. 言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。 When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 Society is composed of individuals. 社会は個人からなりたっている。 Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home. 日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。 If the other party does not offer personal information, however, it is better to leave it alone. しかし相手が個人的なことを言い出さない場合は、それに触れないでおくのがよい。 She takes private piano lessons. 彼女はピアノの個人教授を受けている。 I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 The boy has an apple in his pocket. その少年はポケットにりんごを1個持っている。 Get off my back about my personal life! 私個人の生活についてとやかくうるさくいうのはやめてください。 She gave the children two apples each. 彼女はめいめい2個ずつやった。 Please put a lump of sugar in my coffee. 角砂糖を1個コーヒーに入れて下さい。 She gave it her personal attention. 彼女はそのことに個人的な注意を払った。 An apple a day keeps the doctor away. 一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 He made ten mistakes in as many lines. 彼は10行に10個の間違いをした。 Tom likes oranges and eats around 3 or 4 of them per week. トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。 The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest. 今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。 An automobile has four wheels. 自動車には車輪が4個ある。 Tom likes oranges and eats three or four a week. トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。 Personal liberty is diminishing nowadays. 昨今、個人的自由は少なくなっている。 How many bags do you have? 荷物は何個ですか。 I'd like to have a word with you. あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 Don't take it personally. 個人的な話に受け取らないで。 He tends to place more stress on society in general than on individual. 彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。 I ordered two hamburgers. ハンバーガーを二個注文した。 Do you have a private medical insurance policy? 個人医療保険に入ってますか? The oranges cost 7 pence each. そのオレンジは1個7ペンスでした。 I only know a few words. 単語を2,3個知っているだけ。 Each of the students has his own shoes. 学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。 She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good. 彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。 I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 In the end, I found out what was wrong with my TV. やっと、テレビの故障している個所が分かった。 She was encumbered with two heavy suitcases. 彼女は2個の重いスーツケースをさげて動きがとれなかった。 Let's order twenty kebabs! ケバブを二十個注文しよう! You can win all the battles yet lose the war. 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 Society and the individual are inseparable. 社会と個人とは不可分である。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 Single or double room? 個室ですか2人部屋ですか。 Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds. 人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。 Measurements are different from individual to individual. スリーサイズは個人差がある。 This power station alone provides several cities with electricity. この発電所だけで数個の市に電力を供給している。 Those two ideas are quite distinct. その二つの考えはまったく別個のものだ。 Change this dollar bill for ten dimes. このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 "Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w 「ほら、早く早く。タトエバっていうサイトが、集めた文章を一つ一セントで売ってるよ!文章を百個買うと一つ無料の特別セールもあるんだよ!」「ああ、そりゃいい!今じゃ世間では趣味として文章を集めるのかい!?世界はどこへ向かっているのやら!」 I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. 一日にオレンジを二十個以上食べるのは不健康だと思う。 There were ten eggs in all. 卵が全部で10個あった。 Nations are not to be judged by their size any more than individuals. 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 I'll do it for a cake. ケーキ一個で手を打ってあげるよ。 The author made ten mistakes in as many pages. その著者は10ページに10個の誤りをおかした。 The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue. 個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。 Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 Personally, I don't think it makes any difference who wins the election. 個人的に言えば、選挙に誰が勝っても大した違いはないと思います。 Yes, two. はい、2個です。 Orange juice, and two eggs over easy. オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。 I, for one, am for the plan. 私は個人としてはその計画に賛成だ。 You can put five of them across the head of a match. マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。 An apple fell off the tree. リンゴが1個木から落ちた。 I am in touch with him. 彼とは個人的な接触がある。 Bob told Jane not to interfere in his personal affairs. ボブはジェーンに自分の個人的な事を干渉しないよう言った。 The Japanese pay more attention to the group or the organization than to the individual. 日本人は個人よりもグループや組織の方により多くの注意を払う。 As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible. 世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。 We'll need twenty dice to play this game. このゲームをするにはさいころ二十個は必要だ。 I know of him, but I don't know him personally. 彼の噂は聞いているが個人的には知らない。 Mother bought a loaf of bread. 母はパンを一個買った。 "Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up." 「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」 I'd like to reserve a private compartment. 個室を予約したいのですが? She's an individualist. 彼女は個性的な人だ。 Many men nowadays seem to have the feeling that in vast modern societies there is nothing of importance that the individual can do. 今日、多くの人々は、巨大な現代社会においては、重要なことで個人にできることは何もないという気持ちをいだいているように思われる。 She has a strong personality. 彼女は個性が強い。 He carried six boxes at a time. 彼は一度に6個の箱を運んだ。 An apple a day keeps the doctor away. りんご一日一個で医者知らず。 In foreign countries, especially in Western countries, students are encouraged to express and develop themselves as individuals. 外国、特に西洋の諸国では、学生は個人として自己を表明したり完成させるようにし向けられる。 I was asked for my personal opinion about the matter. 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 That country is where individuality counts. あの国では個性が重視される。 She took two pieces of baggage with her. 彼女は手荷物を2個持っていった。 A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms. 水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。 If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount. 3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。 Changes in society come from individuals. 社会における変化は個人から生じる。 She used up a cake of soap. 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 Take three at a time. 一度に三個づつ取りなさい。 I have decided to write ten sentences in Spanish each day. I'm sure that Rocío will be very happy to correct them. 私は毎日10個の文章をスペイン語で書くことに決めた。きっとロシオは喜んでそれらを直してくれると思う。 I ate a modest breakfast of toast, coffee, and one egg. 私はトーストとコーヒーと卵一個というつつましい朝食をとった。 They sell apples at five dollars each. リンゴは1個5ドルで売っている。 Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself. アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。 I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons. 大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。 Each individual is different. 個人はそれぞれ異なっている。 We must respect the will of the individual. 個人の意志は尊重しなければならない。