Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mother bought a loaf of bread. | 母はパンを一個買った。 | |
| I, for one, don't like pictures like this. | 私は個人的にこういう絵が好きではない。 | |
| This can't be done by individual effort. | これは個人の力で出来るものではない。 | |
| If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount. | 3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。 | |
| I have hardly had a minute lately to think about personal e-mails. | 最近は個人的メールのことを考える余裕もありませんでした。 | |
| The community is made up of individuals. | 社会は個人から成り立っている。 | |
| This essay is about a piece of luggage. | この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。 | |
| I know of him, but I don't know him personally. | 彼の噂は聞いているが個人的には知らない。 | |
| She picked out three beautiful apples. | 彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。 | |
| Only five instead of ten units were delivered. | 10個ではなく5個だけが配送されました。 | |
| Whether it's national economics, family economics, or personal economics, it's not something where sloppy accounting is good enough. | 国の経済だって、家庭の経済だって、個人の経済だって、丼勘定でいいものではない。 | |
| There are five apples in the box. | 箱にはりんごが5個入っている。 | |
| I think it's unhealthy to eat more than 20 oranges a day. | オレンジを一日二十個以上食べるのは健康に悪いと思う。 | |
| There is one thing which we do every time we read, whether we are aware of it or not; we come in contact with the personality of the writer. | 意識していようがいまいが、私たちが読書のたびに行うことが一つある、それは私たちがその作者の個性に接触することである。 | |
| This machine cranks out a thousand screws an hour. | この機械は1時間に千個のねじを製造する。 | |
| She used up a bar of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| Might I ask you a personal question? | 個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。 | |
| She has a very strong personality. | 彼女は非常に個性的な人だ。 | |
| You can win all the battles yet lose the war. | 個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。 | |
| She gave the children two apples each. | 彼女はめいめい2個ずつやった。 | |
| She took two pieces of baggage with her. | 彼女は手荷物を2個持っていった。 | |
| The factory produced ten finished articles an hour. | その工場は一時間に10個の完成品を作った。 | |
| When you rely on the team too much, it may reduce your individual competitive instincts. | あまりチームに頼りすぎると、個人の闘争本能が減少するかもしれない。 | |
| We must respect the will of the individual. | 個人の意志は尊重しなければならない。 | |
| Could I have a slice of cheesecake. | チーズケーキを1個おねがいします。 | |
| Nations are not to be judged by their size any more than individuals. | 国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。 | |
| He gave me an orange in exchange for a piece of cake. | 彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。 | |
| Every situation requires individual analysis. | あらゆる事態を個別に分析する必要がある。 | |
| Disposable income is what counts for the level of personal consumption. | 個人消費の水準にとって大きな意味を持つのは可処分所得である。 | |
| He is a man of striking individuality. | あの人ははっきりした個性を持った人だ。 | |
| How many eggs could you get yesterday? | 昨日、卵を何個手に入れることができましたか。 | |
| The oranges cost 7 pence each. | そのオレンジは1個7ペンスでした。 | |
| By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy. | 概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。 | |
| A button came off my coat. | ボタンが1個コートからとれた。 | |
| If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount. | 3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。 | |
| Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil. | 個人的には体罰は必要悪だと思っています。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 1日にリンゴ1個で医者いらず。 | |
| A girl gave me an orange in exchange for a piece of cake. | 女の子がケーキ1個と交換にオレンジ1個をくれた。 | |
| He bought six cakes of soap yesterday. | 彼は昨日せっけんを6個買った。 | |
| I refused it for private reasons. | 私は個人的な理由でそれを断った。 | |
| You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees. | 個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。 | |
| He made ten mistakes in as many lines. | 彼は10行に10個の間違いをした。 | |
| She is dealing out two apples to each child. | 彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日一個の林檎で医者いらず。 | |
| My mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| I'll take three of each sort. | 1種類3個ずつください。 | |
| Interspecies aggression is oriented towards goals related to reproduction. | 同種個体への攻撃性は繁殖に関係するいくつかの目的にかなう。 | |
| Society and the individual are inseparable. | 社会と個人とは不可分である。 | |
| Could you put all of them in a large bag? | 全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。 | |
| In a country where individualism is more common, personal objections to smoking in public are usually respected. | 個人主義がより行き渡っている国では、人中での喫煙に対する個人的反対が普通尊重される。 | |
| The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units. | 回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。 | |
| If I had ten eyes, I could read five books at the same time. | 目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。 | |
| I was asked for my personal opinion about the matter. | 私はそのことについて個人的な意見を求められた。 | |
| Individuality is very important in the West. | 西洋では個性は非常に重要である。 | |
| A water molecule has two hydrogen atoms and one oxygen atom. | 水分子は、2個の水素原子と1個の酸素原子からなる。 | |
| Mix three eggs and a cup of sugar. | 卵3個と1カップの砂糖をまぜてください。 | |
| She baked three cakes. | 彼女はケーキを3個焼いた。 | |
| Do you have a private medical insurance policy? | 個人医療保険に入ってますか? | |
| I'd like to have a word with you. | あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。 | |
| Let's order twenty kebabs! | ケバブを二十個注文しよう! | |
| I gave them one thousand yen each. | 私は1個につき彼らに千円支払った。 | |
| An individual has rights and responsibilities. | 個人には権利と義務がある。 | |
| Single or double room? | 個室ですか2人部屋ですか。 | |
| Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival. | コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。 | |
| I would like to have a word with you. | あなたと少し個人的に話をする必要がある。 | |
| She said she didn't like it, but I thought, personally, it was very good. | 彼女はそれが気にいらないと言ったが、個人的に言えば、私はそれはとてもいいと思った。 | |
| She gave it her personal attention. | 彼女は個人的な配慮をした。 | |
| I found ten mistakes in as many pages. | 私は10ページに10個の誤りを発見した。 | |
| Mix the flour with two eggs. | 粉と卵2個を混ぜなさい。 | |
| I have no personal hostility to the system. | その制度に対する個人的な敵意はない。 | |
| She takes private piano lessons. | 彼女はピアノの個人教授を受けている。 | |
| It looks like she made seven mistakes in as many lines. | 彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。 | |
| Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration. | 十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。 | |
| How many bags do you have? | 荷物は何個ですか。 | |
| How about $100 for three? | 3個で100ドルならどうですか。 | |
| Could I have three cinnamon donuts? | シナモンドーナツを3個おねがいします。 | |
| You can put five of them across the head of a match. | マッチ棒の頭にそれらは5個のせることができるくらいです。 | |
| An apple a day keeps the doctor away. | 一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。 | |
| She bought a loaf of bread this morning. | 今朝、彼女はパンを1個買った。 | |
| Mary took out the eggs one by one. | メアリーは卵を一個ずつ取り出した。 | |
| I ordered two hamburgers. | ハンバーグを2個注文した。 | |
| How many bags do you want to check? | お預けになるお荷物は何個ですか。 | |
| Mother boiled ten eggs. | 母は卵を十個茹でた。 | |
| One of the apples fell to the ground. | リンゴが1個地面に落ちた。 | |
| In the Diet, often a politician or two leave without permission when a question becomes too personal. | 国会の会期中、質問があまりにも個人的になると、無断退出する議員が一人、二人よくいるものだ。 | |
| He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes. | 税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。 | |
| That country is where individuality counts. | あの国では個性が重視される。 | |
| This flashlight needs two batteries. | この懐中電灯は2個の電池が必要だ。 | |
| Take three at a time. | 一度に三個づつ取りなさい。 | |
| The rights of the individual are important in a free society. | 自由社会においては個人の権利は重要である。 | |
| Those individual members of the class do not want to be held back by others not so good at math. | そのクラスの個々のメンバーは数学のあまり得意でない生徒によって足を引っ張られたくないと思っているのです。 | |
| Those two ideas are quite distinct. | その二つの考えはまったく別個のものだ。 | |
| Each individual is different. | 個人はそれぞれ異なっている。 | |
| How many eggs does this hen lay each week? | この鶏は週に何個卵を産みますか。 | |
| He had the privilege of a private education. | 彼は個人教育を受ける特権がある。 | |
| She used up a cake of soap. | 彼女は石鹸を一個使ってしまった。 | |
| I found six mistakes in as many lines. | 私は6行に6個の誤りを発見した。 | |
| A state is made up of individuals who compose it. | 国家はこれを構成する個人からできている。 | |
| Individuality is stressed in the Western world. | 西洋の世界では個性が強調される。 | |
| Change this dollar bill for ten dimes. | このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。 | |