The more unique each person is, the more he contributes to the wisdom of others.
各人が個性的であればあるほど、それだけ他人の英知に寄与する。
An apple a day keeps the doctor away.
一日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。
He made ten mistakes in as many lines.
彼は10行に10個の間違いをした。
The truth is that the statement is his personal view.
本当はその声明は彼の個人的見解にすぎない。
I, for one, am for the plan.
私は個人としてはその計画に賛成だ。
A molecule of water is made up of one oxygen and two hydrogen atoms.
水分子は一個の酸素原子と二個の水素原子から出来ています。
May I talk with you in private about the matter?
その件について個人的にお話できますか。
How about $100 for three?
3個で100ドルならどうですか。
I have a facial boil. There's a painful lump at the back of one nostril.
面疔ができた。小鼻の奥に1個、痛い塊がある。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
We must respect the rights of the individual.
私たちは個人の権利を尊重しなければならない。
Reporters do not hesitate to intrude into people's privacy.
記者達は個人の生活を侵害することにためらいを感じない。
Japan's problem has been that she has continued to view international relations as an extension of her hierarchical interpersonal relations at home.
日本の問題点は、国内での階級的な個人同士の関係の延長として国際関係をとらえてきたことである。
An apple a day keeps the doctor away.
1日1個のリンゴを食べれば医者はいらない。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
Give these children three pieces each.
この子供たちにそれぞれ3個ずつあげなさい。
By and large, reporters don't hesitate to intrude on one's privacy.
概して、記者というものは個人のプライバシーを侵害することにためらいを感じない。
I, for one, don't like pictures like this.
私は個人的にこういう絵が好きではない。
Mother bought a loaf of bread.
母はパンを一個買った。
For myself, I would like to take part in the game.
私個人としてはその競技に参加したいとおもいます。
She gave it her personal attention.
彼女は個人的な配慮をした。
As long as the whole world has not reached happiness, individual happiness is impossible.
世界がぜんたい幸福にならないうちは個人の幸福はあり得ない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Language is unique in that any statement must start out as the creation of an individual mind.
言語は、いかなる言葉も必ず個人の心の創作として飛び出してくるという点で、ユニークである。
I gave them one thousand yen each.
私は1個につき彼らに千円支払った。
The important point concerning the complementary distribution is to specify the environment where the individual sounds occur.
相補的分布に関する重要な点は、個々の音が起こる環境を明確に述べることである。
Write a composition of ten sentences.
10個の文からなる作文を書きなさい。
He carried six boxes at a time.
彼は一度に6個の箱を運んだ。
These are sold in one's.
これらは一個売りします。
My argument is indebted in a number of places to the aesthetic theories of Adorno, Horkheimer and others.
議論の多くの個所で、アドルノ、ホルクハイマーらの美学論に恩恵を受けている。
We must respect individual liberty.
個人の自由を尊重しなければならぬ。
I have no personal hostility to the system.
その制度に対する個人的な敵意はない。
She bought a loaf of bread this morning.
今朝、彼女はパンを1個買った。
The boy has an apple in his pocket.
その少年はポケットにりんごを1個持っている。
Private charity is only a drop in the bucket.
個人の善意は大海の一滴にすぎません。
A button came off my coat.
ボタンが1個コートからとれた。
Within every man are thousands.
一人の個人の中に幾千ものことなった人間がいる。
This flashlight needs two batteries.
この懐中電灯は2個の電池が必要だ。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
There are only two primes between 10 and 14.
10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
An apple fell off the tree.
リンゴが1個木から落ちた。
Do you have a private medical insurance policy?
個人医療保険に入ってますか?
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
The oranges cost 7 pence each.
そのオレンジは1個7ペンスでした。
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。
If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
The new supervisor? He's not very original - pretty much like the rest.
今度の上司?個性的どころか、ありがちなタイプね。
He had the privilege of a private education.
彼は個人教育を受ける特権がある。
This letter is personal, and I don't want anyone else to read it.
この手紙は個人的なものであり、他の誰にも読まれたくない。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
I found ten mistakes in as many pages.
私は10ページに10個の誤りを発見した。
I'd like to have a word with you.
あなたとちょっと個人的に話をする必要がある。
You get to see the wood only when it becomes too difficult to distinguish individual trees.
個々の木を見分けるのが困難になってはじめて森が見えるようになるのである。
It looks like she made seven mistakes in as many lines.
彼女は7行に7個の誤りをしたようだ。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
It seems that I often see mean and disparaging behavior towards individuals on the net.
ネット上では悪質な、個人を貶めようとする行動が多く見られる気がします。
I was asked for my personal opinion about the matter.
私はそのことについて個人的な意見を求められた。
I am in touch with him.
彼とは個人的な接触がある。
Mix the flour with two eggs.
粉と卵2個を混ぜなさい。
Might I ask you a personal question?
個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
Please give me three of each kind.
1種類3個ずつください。
The bricklayer calculated that he would need 500 bricks for the wall.
煉瓦職人はその塀には500個のレンガが必要だと見積もった。
Each of the students has his own shoes.
学生たちはめいめい個人用の上履き靴がある。
Could you put all of them in a large bag?
全部の品を1個の大きい袋にいれてもらえますか。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
I only know a few words.
単語を2,3個知っているだけ。
He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.
私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
How many eggs were you able to get yesterday?
昨日、卵を何個手に入れることができましたか。
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.
アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w