He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
An apple a day keeps the doctor away.
りんご一日一個で医者知らず。
She bought a loaf of bread.
彼女はパンを一個買った。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.
私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
I have no personal hostility to the system.
その制度に対する個人的な敵意はない。
Two of the coffee cups were found to be damaged on arrival.
コーヒーカップが2個、到着時に壊れていました。
The oranges cost 7 pence each.
そのオレンジは1個7ペンスでした。
Personally, I think that corporal punishment is a necessary evil.
個人的には体罰は必要悪だと思っています。
How many eggs does this hen lay each week?
この鶏は週に何個卵を産みますか。
An apple a day keeps the doctor away.
1日1個のりんごは医者を遠ざける。
Life is merely a hospital where patients are possessed with the desire to change beds.
人生とは、病人が寝台を変えたという欲望に取り憑かれている、一個の病院である。
You shouldn't ask personal questions.
個人的な質問はしないほうがいいよ。
I would love to write hundreds of sentences on Tatoeba, but I've got things to do.
Tatoebaで何百個もの文をたくさん書きたいが、私にはしなければならないことがある。
An apple fell off the tree.
リンゴが1個木から落ちた。
I was asked for my personal opinion about the matter.
私はそのことについて個人的な意見を求められた。
He made ten mistakes in as many lines.
彼は10行に10個の間違いをした。
If I had ten eyes, I could read five books at the same time.
目が10個あったら5冊の本を同時に読めるのに。
If you agree to buy 3,000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
3000個お買い上げいただければ、3パーセント割引いたします。
That one spring carries the whole weight of the car.
そのばね1個で車の全重量を支えている。
The boy has an apple in his pocket.
その少年はポケットにりんごを1個持っている。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
In my personal opinion I am against the plan.
私個人の意見としてはその計画に反対だ。
My mother boiled ten eggs.
母は卵を十個茹でた。
It's the answer spoken by young and old, rich and poor, Democrat and Republican, black, white, Hispanic, Asian, Native American, gay, straight, disabled and not disabled. Americans who sent a message to the world that we have never been just a collection
老いも若きも、金持ちも貧乏人も、そろって答えました。民主党員も共和党員も、黒人も白人も、ヒスパニックもアジア人もアメリカ先住民も、ゲイもストレートも、障害者も障害のない人たちも。アメリカ人はみんなして、答えを出しました。アメリカは今夜、世界中にメッセージを発したのです。私たちはただ単に個人がバラバラに集まっている国だったこともなければ、単なる赤い州と青い州の寄せ集めだったこともないと。私たちは今も、そしてこれから先もずっと、すべての州が一致団結したアメリカ合衆国(United States of Amer
Change this dollar bill for ten dimes.
このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。
They sell apples at five dollars each.
リンゴは1個5ドルで売っている。
There are only two primes between 10 and 14.
10から14までの間に、素数がただ2個存在する。
Nations are not to be judged by their size any more than individuals.
国家も個人と同様に、その大きさによって評価すべきものではない。
I'd like to reserve a private compartment.
個室を予約したいのですが?
An apple a day keeps the doctor away.
一日一個のりんごを食べれば、医者は要らない。
Tom likes oranges and eats three or four a week.
トムはオレンジが好きで、週に3個か4個くらい食べる。
Measurements are different from individual to individual.
スリーサイズは個人差がある。
The amount of Sony rechargeable batteries supposed to be collected totalled 7,659,000 units.
回収対象のソニー製充電池は累計で765万9000個となった。
Integrative medicine refers to a many faceted medical approach that emphasises individual differences and aggressively includes the latest scientific techniques based on modern Western medicine as well as various other medical systems like traditional med