The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '個'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This can't be done by individual effort.
これは個人の力で出来るものではない。
The boy has an apple in his pocket.
その少年はポケットにりんごを1個持っている。
I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.
私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
She picked out three beautiful apples.
彼女は3個の奇麗なりんごを選んだ。
I'll do it for a cake.
ケーキ一個で手を打ってあげるよ。
"Ah, a raw egg for me!" "Is one enough?" "Yep, if I need more I'll top it up."
「あっ。あたし生卵!」「一個でいいですか?」「うん。足りなくなったらまた注ぎ足すから」
She bought a loaf of bread.
彼女はパンを一個買った。
Change this dollar bill for ten dimes.
このドル紙幣を10セント銀貨10個にくずしてください。
In my personal opinion I am against the plan.
私個人の意見としてはその計画に反対だ。
She used up a cake of soap.
彼女は石鹸を一個使ってしまった。
Don't take it personally.
個人的な話に受け取らないで。
Might I ask you a personal question?
個人的なことをお聞きしてもよろしいでしょうか。
I found ten mistakes in as many pages.
私は10ページに10個の誤りを発見した。
I gave them one thousand yen each.
私は1個につき彼らに千円支払った。
"Mr Chairman, what needs moving next, again?" "Scoreboard, giant ball and the tug-of-war rope."
「委員長、後は何を運ぶんだっけ?」「得点板と大玉もう一個、綱引きの綱」
She is dealing out two apples to each child.
彼女は子供1人にりんごを2個ずつ分けている。
These items are 1000 yen for three.
こちらの商品は、三個で千円となっております。
You can win all the battles yet lose the war.
個々の戦闘にはみな勝っても戦争に負けることがある。
It is acceptable to mention your job and interests and to ask the other person about his, but be careful not to let the conversation become too personal.
Adrastea is one of the 39 satellites of Jupiter and is the second closest to Jupiter itself.
アドラステアは木星の39個の衛星のうちの一つで、木星から2番目に近い衛星です。
An automobile has four wheels.
自動車には車輪が4個ある。
Society is composed of individuals.
社会は個人からなりたっている。
I, for one, don't like pictures like this.
私は個人的にこういう絵が好きではない。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The rights of the individual are important in a free society.
自由社会においては個人の権利は重要である。
It is nothing more than an individual's opinion.
あくまでも個人の感想です。
This essay is about a piece of luggage.
この随筆は一個の旅行かばんについてのものです。
He wished to keep the bank accounts separate for tax purposes.
税金のために彼は銀行口座を個別にしておきたかった。
Don't lump all these issues together. You need to give every single one careful consideration.
十把一からげにしないで、もう少し個別案件をきちんと検討してくださいよ。
I am very sorry that I have to ask you to change the meeting date to March 6 due to personal reasons.
大変申し訳ありませんが、個人的事情のためミーティングの日にちを3月6日に変更させて下さい。
Furthermore, no distinction shall be made on the basis of the political, jurisdictional or international status of the country or territory to which a person belongs, whether it be independent, trust, non-self-governing or under any other limitation of so
The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
個人情報の流出があちこちで起こって問題になった。
"Honey, quick, quick. There's this website called Tatoeba that's auctioning it's sentence collection for a cent each! They've even got special offers like buy 100 sentences and get 1 free!" "Ah great! now people collect sentences as a hobby?! what's the w