Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. | 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。 | |
| The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler. | 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| The climate here is milder than that of England. | ここの気候はイギリスの気候より穏やかです。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back. | 農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候のところで育つ。 | |
| They all got behind the candidate. | 彼らはこぞってその候補者を支援した。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| He attracted votes away from both candidates. | 彼は双方の候補者から票を奪った。 | |
| Mr Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| This bad weather will affect the crops. | この悪天候は作物に影響するだろう。 | |
| The climate is changing. | 気候は変化している。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The climate of Japan is milder than that of India. | 日本の気候はインドのそれよりも温和である。 | |
| The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa. | 冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| The climate here is milder than that of Moscow. | 当地の気候はモスクワよりおだやかです。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| Our party finally had a candidate we could put forward with pride. | 我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。 | |
| How do you like the climate of Japan? | 日本の気候はどうですか。 | |
| It is strange that people in hot climate eat hot things like curry. | 暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| Thunder indicates that a storm is near. | 雷は、嵐が近づいている徴候だ。 | |
| They are used to the humid climate of the summer. | 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 | |
| As a whole the climate of Japan is mild. | 日本の気候は全体として温暖だ。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| I can't get over how different the weather is here. | 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 | |
| He defeated his opponent in the election. | 彼はその選挙で対立候補を破った。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| Generally speaking, the climate in England is mild. | 一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| That country has a mild climate. | その国は気候が温和だ。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| I can't put up with this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| The candidate is the kind of person that we can look up to. | その候補者は私達が尊敬できるような人です。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| Generally speaking, the climate here is mild. | 概して言えば、当地の気候は温和です。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| He was being groomed as a presidential candidate. | 大統領候補者として推薦されていた。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐ慣れた。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| He was nominated for the presidency. | 彼は大統領候補者に指名された。 | |
| Don't be upset by sudden change of the weather. | 気候の突然の変化にうろたえるな。 | |
| The candidate whom I cast a vote for was elected. | 私が投票した候補者は当選した。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. | オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| Bad weather prevented us from leaving. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. | 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言って、日本の気候は温暖である。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| Hawaii enjoys good weather the year round. | ハワイは一年中気候がよい。 | |
| The climate here is mild. | ここの気候は温暖である。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| I ran for the governor. | 私は知事に立候補した。 | |
| The stormy weather was dreadful. | その嵐の天候は恐ろしかった。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| Many Republicans did not vote for their own candidate. | 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| The climate here is milder than in Moscow. | ここの気候はモスクワより穏やかだ。 | |
| Japan has a mild climate. | 日本は穏やかな気候だ。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| This climate doesn't agree with me. | この気候にはなじめない。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| The candidate handed out a great amount of money in the election. | その候補者は選挙で大金をばらまいた。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| The climate of Japan is mild. | 日本の気候は穏やかである。 | |
| The climate has much to do with our mind and body. | 気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 | |
| They made up their minds to go to by car in spite of bad weather. | 悪天候にもかかわらず、彼らは車で行く決心をした。 | |
| We will take it to the potential customers. | 顧客候補に渡します。 | |