Whether we will go on the trip depends on the weather.
旅行に行けるかどうかは天候次第です。
The climate here doesn't agree with me.
ここの気候は私には合わない。
The whole world needs to tackle the problem of climate change together.
世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。
Like most diseases, it has its own symptoms.
多くの病気と同様、それには特有の兆候がある。
Because of the bad weather, I didn't go.
悪天候のために、私は行きませんでした。
The weather is more changeable in mountain regions than in any other district.
山国ほど天候の変わりやすいところはない。
Surrounded by the sea, Japan has a mild climate.
日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。
Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers.
政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Due to bad weather, the plane was late.
悪天候のため飛行機は延着した。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
A humid climate is characteristic of the peninsula.
湿気の多い気候はその半島の特色です。
The climate here is milder than that of Tokyo.
当地の気候は東京より温暖です。
You had better not go out in this bad weather.
こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。
There's no sign of infection.
感染の徴候は見られない。
Rice grows in warm climates.
米は暖かい気候の下で成長する。
You will soon get used to the change of climate.
すぐに気候の変化に慣れます。
I'll eat my hat if my candidate does not win the election.
私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
概して言えば、日本の天候は温暖です。
I ran for mayor.
私は市長に立候補した。
The radio gave a warning of bad weather.
ラジオは悪天候になると告げた。
Will Gore stand as presidential candidate?
果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか?
The weather varies with seasons.
天候は季節によって変わる。
Generally speaking, the climate of Japan is mild.
一般的に言えば、日本の気候は温和だ。
Strange to say, no one voted for the candidate.
奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。
Japan has a mild climate.
日本は穏やかな気候だ。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い天候にすぐに慣れた。
I gave up running for president.
私は大統領に立候補するのを諦めた。
The United States has many kinds of climates.
合衆国には何種類もの気候がある。
Because of bad weather, the plane arrived three ours late.
悪天候のため飛行機は3時間延着した。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
The weather will soon begin to calm down.
気候は間もなく和らいでくるでしょう。
The less it is affected by the weather the better clock it is.
天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。
I will call on your tomorrow, weather permitting.
天候がよければ明日はお伺いいたします。
Bad weather prevented us from departing.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
This climate doesn't agree with me.
この気候にはなじめない。
He soon accustomed himself to cold weather.
彼は寒い気候にすぐ慣れた。
It is high time we thought more about the damage to the world's climate.
世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por