Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| That candidate stands for free trade. | あの候補者は自由貿易の擁護者である。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| This is snowy weather is giving me cabin fever. | こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| It is high time we thought more about the damage to the world's climate. | 世界の気候への悪影響について、私たちはもっと考えてよい頃である。 | |
| The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. | 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。 | |
| Our trip is dependent on the weather. | 私達の旅行は天候次第である。 | |
| He wants to run for President. | 彼は大統領に立候補したがっている。 | |
| The hot weather changed snow into water. | 暑い気候が雪を水にかえた。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| If it weren't for the climate, I'd like it here very much. | とてもいいんですが、気候がどうもねえ。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| Potential customers have been listed. | 顧客候補のリストは出来上がりました。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| You will soon get used to the climate here. | すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 | |
| He ran for Governor of the state four years ago. | 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| After a succession of warm days, the weather became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| There's no sign of infection. | 感染の徴候は見られない。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和である。 | |
| After continuing days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The climate of Japan is milder than that of England. | 日本の気候はイギリスの気候より温暖である。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| He always seems to be living rent-free in somebody's house. | 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| My wrist and forearm hurt, I think I might be suffering from carpal tunnel syndrome. | 前腕と手くびが痛いです。手根管症候群が原因かもしれない。 | |
| The emerging labor shortage is viewed as a sign of economic overheating. | 労働力不足の発生は経済の過熱兆候と見られている。 | |
| Thunder indicates that a storm is near. | 雷は、嵐が近づいている徴候だ。 | |
| Show signs of illness. | 病気のいろいろな徴候を示す。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| After all, he was persuaded to run for President. | 結局、彼は大統領に立候補するように説得された。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| He is one of the American presidential candidates. | 彼はアメリカ大統領候補者の一人である。 | |
| Mr Togawa was nominated for mayor. | 戸川さんは市長候補に指名された。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| Generally speaking, the climate here is mild. | 概して言えば、当地の気候は温和です。 | |
| To this extent, it has the characteristics of a great complicated balance between plant life and lower forms of animal life. | 天候は、世界の至る所で、植物界と下等動物界の間の複雑な調和状態に影響を与えている。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| The climate is changing. | 気候は変化している。 | |
| The whole world needs to tackle the problem of climate change together. | 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| It may be said, as a rule, that the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和であると言える。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| The radio gave a warning of bad weather. | ラジオは悪天候になると告げた。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| He ran as a candidate, independent of any party. | 彼は無所属で立候補した。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| The climate has much to do with our mind and body. | 気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 | |
| The sailors were at the mercy of the weather. | 船員たちは天候のなすがままであった。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| What the newspaper said about the weather will certainly come true. | 新聞が天候について伝えたことはきっと適中するだろう。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| He was the strongest candidate for the position. | 彼はその職の最も有力な候補者だった。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| The candidate was disappointed at the outcome of the election. | その立候補者は選挙の結果に落胆した。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| The candidate waved his hand to whomever he saw. | その候補者は会う人ごとに手を振った。 | |
| It is strange that people in hot climate eat hot things like curry. | 暑い気候のところの人々がカレーのように辛い物を食べるのは不思議なことだ。 | |
| I can't stand this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| He will run for the next year's election. | 彼は来年の選挙に立候補するだろう。 | |
| Canada has a cold climate. | カナダの気候は寒い。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| India has a different climate from England. | インドの気候はイギリスとは違います。 | |
| The climate of Canada is cooler than that of Japan. | カナダの気候は、日本のそれより涼しい。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| The climate here is milder than that of England. | ここの気候はイギリスの気候より穏やかです。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back. | 農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |