Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| No plant can grow in this climate. | この気候では植物は育たない。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| Due to bad weather, the plane was late. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| I can't put up with this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| Bad weather upset our plans to go on a hike. | 悪天候のせいで、ハイキングに行く計画はだめになった。 | |
| The match had to be called off because of the freezing weather. | 試合は凍えるような天候のため中止されなければならなかった。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| The climate of England is milder than of Scotland. | イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。 | |
| You will soon get used to the change of climate. | すぐに気候の変化に慣れます。 | |
| Bad weather prevented us from departing. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The plane was delayed for two hours on account of the bad weather. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler. | 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 | |
| Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back. | 農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。 | |
| He attracted votes away from both candidates. | 彼は双方の候補者から票を奪った。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| The candidate whom I cast a vote for was elected. | 私が投票した候補者は当選した。 | |
| On the whole, Canada has a severe climate. | 概して、カナダは厳しい気候である。 | |
| There's no shortage of candidates. | 候補者にはこと欠きません。 | |
| London's climate differs from that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best. | 三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. | オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 | |
| Many Republicans did not vote for their own candidate. | 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 | |
| How do you like the climate of Japan? | 日本の気候はどうですか。 | |
| The wet climate did not agree with his constitution. | 湿気の多い気候が彼の体質に合わなかった。 | |
| They will go to the woods to pick mushrooms, weather permitting. | 天候が許せば、彼らは森へきのこ狩りにでかけるでしょう。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| The climate of Japan is not like that of England. | 日本の気候はイングランドの気候と似ていない。 | |
| He always seems to be living rent-free in somebody's house. | 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 | |
| They are used to the humid climate of the summer. | 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| There's no sign of infection. | 感染の徴候は見られない。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| The climate in London is different to that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Show signs of illness. | 病気のいろいろな徴候を示す。 | |
| If it weren't for the climate, I'd like it here very much. | とてもいいんですが、気候がどうもねえ。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| The weather in Florida is generally moderate. | 概してフロリダの気候は穏やかだ。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| It's nice and cool. | 天候もよいし涼しい。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| The climate of Canada is cooler than that of Japan. | カナダの気候は、日本のそれより涼しい。 | |
| Scientists say many factors bring about changes in weather. | 科学者によれば、色々な要素が天候上の変化を引き起こすのだそうだ。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| Don't be upset by sudden change of the weather. | 気候の突然の変化にうろたえるな。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| Japan has a mild climate. | 日本は穏やかな気候だ。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| Because of the difference in climate, the same crop is not cultivated in the North and East of the country. | 気候の違いのため、同種の穀物が国の北部、東部においては収穫されていない。 | |
| Father was in a bad mood since he couldn't play golf because of bad weather. | 悪天候のためゴルフができなくて、父は機嫌が悪かった。 | |
| The sun and a damp climate made the tropical rainforest. | 太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| Our plans for tomorrow depend on the weather. | 明日の予定は、天候によるね。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| It's an African country, so you may think the climate is very hot. | ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。 | |
| He ran as a candidate, independent of any party. | 彼は無所属で立候補した。 | |
| On the whole, the country has a severe climate. | 概して言えば、その国の気候は厳しい。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| The weather was going from bad to worse. | 天候はますます悪くなってきた。 | |
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| He ran for Governor of the state four years ago. | 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| The climate has much to do with our mind and body. | 気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 | |
| This climate doesn't agree with me. | この気候にはなじめない。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| This country has a mild climate. | この国は気候が温暖だ。 | |
| Attendance should be good provided the weather is favorable. | 天候が良好なら出席状況はよいはずである。 | |
| Will Gore stand as presidential candidate? | 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| What the newspaper said about the weather has certainly come true. | 新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors. | ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |