Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This afternoon the weather is going to get worse. | 午後には天候が悪化します。 | |
| They ascribed the accident to the bad weather. | 彼らは事故を悪天候のせいにした。 | |
| New York weather is hot and humid in the summer. | ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 | |
| Mr. Smith is a candidate for mayor. | スミス氏は市長候補である。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| I can't put up with this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| The climate here is milder than that of Tokyo. | 当地の気候は東京より温暖です。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い天候にすぐに慣れた。 | |
| The climate here is like that of France. | 当地の気候はフランスのそれと似ている。 | |
| The climate here is milder than in Moscow. | ここの気候はモスクワより穏やかだ。 | |
| That candidate stands for free trade. | あの候補者は自由貿易の擁護者である。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| Many retired people move to the Sunbelt to enjoy sports such as golf or tennis in a milder climate. | より温暖な気候の中でゴルフやテニスといったスポーツを楽しもうと陽光地帯(サンベルト)へ引っ越す退職者も多い。 | |
| The climate of England is not so mild as that of Japan, but in summer it is much cooler. | 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 | |
| I can't get over how different the weather is here. | 気候があまりに違うんで、びっくりしています。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| There's no shortage of candidates. | 候補者にはこと欠きません。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| This bad weather is more than I bargained for. | 予想した以上に悪い天候だ。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| Will Gore stand as presidential candidate? | 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? | |
| The climate of Japan is milder than that of England. | 日本の気候はイギリスの気候より温暖である。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| Don't be upset by sudden change of the weather. | 気候の突然の変化にうろたえるな。 | |
| Our party finally had a candidate we could put forward with pride. | 我が党にもようやく、誇りをもって出せる候補者ができた。 | |
| The special lecture was put off until the next day due to the bad weather. | 特別講義は悪天候のため翌日に延期された。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| The sea ice is highly variable - frozen solid during cold, calm weather and broken up in large areas of open water during storms. | 海の氷はきわめて変わりやすい——寒く風のない天候のときは固く凍っているが、嵐のときは外洋の広い水域で割れてしまう。 | |
| The climate here is milder than that of England. | ここの気候はイギリスの気候より穏やかです。 | |
| A glass of cold water is very refreshing in hot weather. | 暑い天候のとき、コップ1杯の冷たい水はとても爽やかだ。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| The weather has been nice all week; it is high time we went on a hike. | 天候はこの一週間ずっとよい。まさにハイキングに出かける時だ。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best. | 三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。 | |
| The party set out regardless of the bad weather. | 一行は悪天候にもかかわらず出発した。 | |
| Weather permitting, I'll start tomorrow. | 天候が許せば、明日出発します。 | |
| If it weren't for the climate, I'd like it here very much. | とてもいいんですが、気候がどうもねえ。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| The crocodile, which produces only male young in hotter weather, might die out too because there will be no females to breed. | ワニは暑い天候ではオスの子供しか生まないので、子供を産むメスがいなくなるという理由で、これもまた絶滅するかもしれない。 | |
| We have a mild winter this year. | 今年の冬は気候がおだやかだ。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| No weather was severe enough to keep him indoors. | たとえどんな天候であっても彼は家の中にはいなかった。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| Europe has addressed energy issues and climate change far more seriously than the United States has. | ヨーロッパはエネルギー問題を先送りしてきた、気候の変動はアメリカのよりかなり深刻だ。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| The weather in Florida is generally moderate. | 概してフロリダの気候は穏やかだ。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| The climate is mild in this country. | この国は、気候が穏やかだ。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| He is going to run for the Presidency. | 彼は大統領に立候補するだろう。 | |
| The candidate waved his hand to whomever he saw. | その候補者は会う人ごとに手を振った。 | |
| This climate doesn't agree with me. | この気候にはなじめない。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| Bad weather discouraged them from going on a picnic. | 悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| The weather changes very often at this time of year. | 1年のこの時期は天候がよく変わる。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐに慣れた。 | |
| Our country's climate is temperate. | 我々のところの気候は温帯性です。 | |
| He was dropped because of his running mate. | 彼は組んだ下位候補者が悪かったので落選しました。 | |
| He was being groomed as a presidential candidate. | 大統領候補者として推薦されていた。 | |
| The weather will delay the start of the race. | 天候のためレースの開始は遅れるだろう。 | |
| The climate of Florida in the wintertime is milder than that of Iowa. | 冬のフロリダも気候は、アイオワの気候よりも温和だ。 | |
| The climate is changing. | 気候は変化している。 | |
| They all boosted the candidate. | 彼らは皆その候補者を応援した。 | |
| The sun and a damp climate made the tropical rainforest. | 太陽と湿った気候が熱帯雨林を作った。 | |
| Owing to the bad weather, the garden party was called off. | 天候が悪いために、ガーデンパーティーは取りやめになった。 | |
| The bad weather prevented us from leaving. | 悪天候のために我々は出発できなかった。 | |
| Today's agenda concerns the re-election of the student council. If anybody wishes to stand as a candidate, please raise your hand. | 今日の議題は生徒会の改選についてです。誰か立候補したい人がいたら手を挙げてください。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| Spring brings mild weather after the cold winter. | 寒い冬の後、春は穏やかな天候をもたらす。 | |
| The whole world needs to tackle the problem of climate change together. | 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 | |
| I put Paul's name forward as a possible candidate. | 私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。 | |
| Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. | 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| He was nominated for the presidency. | 彼は大統領候補者に指名された。 | |
| The climate here is like that of Hokkaido. | 当地の気候は北海道の気候と似ている。 | |
| He attracted votes away from both candidates. | 彼は双方の候補者から票を奪った。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| I ran for mayor. | 私は市長に立候補した。 | |
| The climate of England is milder than that of Scotland. | イギリスの気候はスコットランドの気候よりも温暖である。 | |
| I can't stand this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather. | 悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。 | |