Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The climate has much to do with our mind and body. | 気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 | |
| The climate of England isn't as mild as Japan, but in the summer, it's much cooler. | 英国の気候は日本ほど温和ではないが、夏は英国の方がずっと涼しい。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して言えば、日本の天候は温暖です。 | |
| The weather getting worse, the departure was put off. | 天候が悪くなっていったので、出発は延期された。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| The tundra has a harsh climate. | ツンドラ地帯の気候は厳しい。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| That country has a mild climate. | その国は気候が温和だ。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| On the whole, Canada has a severe climate. | 概して、カナダは厳しい気候である。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候の下で成長する。 | |
| The climate here is milder than that of England. | ここの気候はイギリスの気候より穏やかです。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| The climate affected his health. | その気候で健康を害した。 | |
| Okinawa has a fine climate all year round. | 沖縄は1年中よい気候だ。 | |
| On account of bad weather, we were forced to call off the assembly. | 私達は、悪天候のため、会議をキャンセルせざるを得なかった。 | |
| Our departure tomorrow is contingent on fair weather. | 我々が明日出発するかどうかは天候次第です。 | |
| The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. | 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。 | |
| Warm and humid weather increases the number of crimes. | 暖かく湿度の高い天候は、犯罪数を増加させる。 | |
| I can't stand this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| The approach of spring brings warm weather. | 春の接近は暖かい天候をもたらす。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| As long as a bear is relatively inactive, and is not exposed to wind, it does not burn excessive energy in cold weather. | 比較的活動していない状態で、風にさらされていなければ、熊は寒い天候においても余分なエネルギーを消費することはない。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| The candidate whom I cast a vote for was elected. | 私が投票した候補者は当選した。 | |
| The eloquent campaigner was elected hands down. | その雄弁な候補者は選挙に楽勝した。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 海に囲まれているので、日本の気候は温和である。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| The bad weather affected his health. | 悪天候が彼の健康を害する。 | |
| Without the magnets on their heads, they could find their way home in any weather. | 頭の上の磁石がなければ彼らはどんな天候でも家に帰る道を見つけることができた。 | |
| You will soon get used to the climate here. | すぐに当地の気候に慣れるでしょう。 | |
| Mother was in a bad mood since she could not play golf because of bad weather. | 天候不良のためゴルフができなくて、母は機嫌が悪かった。 | |
| Of the three candidates, I think Mr Smith is the best. | 三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| You will soon get used to the change of climate. | すぐに気候の変化に慣れます。 | |
| Unfortunately, Brian met with bad weather. | 不運にもブライアンは悪天候に遭った。 | |
| I have a good opinion of the young candidate. | 私はその若い候補者を高く評価している。 | |
| We have a mild winter this year. | 今年の冬は気候がおだやかだ。 | |
| The top favorites of each section were gathered together. | 各部門の優勝候補が集まった。 | |
| The weather has been unusual this year. | 今年は天候不順だった。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| I will go, be the weather what it may. | たとえ天候がどうであれ、私は行きます。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| I gave up running for president. | 私は大統領に立候補するのを諦めた。 | |
| I can't put up with this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| New York weather is hot and humid in the summer. | ニューヨークの天候は、夏は暑く、湿度が高い。 | |
| They all boosted the candidate. | 彼らは皆その候補者を応援した。 | |
| There's no sign of infection. | 感染の徴候は見られない。 | |
| Presidential candidate Obama's economics team seems to be made up of distinguished neoliberals. | オバマ候補の経済政策チームはどうやら錚々たる新自由主義者たちのようだ。 | |
| I couldn't go out on account of the bad weather. | 悪天候のため私は出かけられなかった。 | |
| The football game was postponed on account of bad weather. | フットボールの試合は、悪天候のために、延期された。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| The United States has many kinds of climates. | 合衆国には何種類もの気候がある。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| Since the climate here is very mild, it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか。」 「天候次第です。」 | |
| This is a terrible climate. | ひどい気候です。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| He always seems to be living rent-free in somebody's house. | 彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。 | |
| He was nominated for the presidency. | 彼は大統領候補者に指名された。 | |
| I'll eat my hat if my candidate does not win the election. | 私の立てた候補が選挙に破れれば、私は首をやる。 | |
| Generally speaking, the climate here is mild. | 概して言えば、当地の気候は温和です。 | |
| He ran as a candidate, independent of any party. | 彼は無所属で立候補した。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| The climate of Japan is milder than that of India. | 日本の気候はインドのそれよりも温和である。 | |
| The climate of Japan is mild. | 日本の気候は穏やかである。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| Global warming will change the patterns of the weather world-wide. | 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 | |
| Will Gore stand as presidential candidate? | 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? | |
| The weather in Florida is generally moderate. | 概してフロリダの気候は穏やかだ。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| He came forward as a candidate for Congress. | 彼は議員に自分から進んで立候補した。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| The climate here is like that of France. | 当地の気候はフランスのそれと似ている。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer. | この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。 | |
| No plant can grow in this climate. | この気候では植物は育たない。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| The climate of Kochi is warmer than that of Kyoto. | 高知の気候は京都の気候よりも暖かい。 | |
| The candidate is the kind of person that we can look up to. | その候補者は私達が尊敬できるような人です。 | |
| Japan has a mild climate. | 日本は穏やかな気候だ。 | |
| He ran for Governor of the state four years ago. | 彼は四年前に州知事選挙に立候補した。 | |
| Bad weather forced us to call off the picnic. | 天候が悪かったので、私たちはピクニックを中止せざるをえなかった。 | |
| Generally speaking, the weather was mild last year. | 一般的に言って去年は気候が穏やかだった。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| He will soon get used to the climate here. | 彼はまもなく、ここの天候に慣れるでしょう。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| The climate is changing. | 気候は変化している。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| Farmers are still sitting on the fence over which candidate to back. | 農民はどちらの候補者を支持するかについて、いまだ決めかねています。 | |