Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| We have had a long spell of cold weather. | 寒い気候が長く続いている。 | |
| He officially announced himself as a candidate. | 彼は立候補することを公式に発表した。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温暖です。 | |
| Generally speaking, the climate in England is mild. | 一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。 | |
| The climate of Japan is milder than that of India. | 日本の気候はインドのそれよりも温和である。 | |
| Bad weather prevented them from sailing. | 悪天候のため彼らは出帆できなかった。 | |
| The climate of Japan is milder than that of England. | 日本の気候はイギリスより穏和だ。 | |
| Weather permitting, I'll go fishing in a river. | 天候が良ければ、川に行くつもりだ。 | |
| The wedding ceremony will be held regardless of the weather. | 結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| Of the three candidates, I think Mr Smith is the best. | 三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。 | |
| Every Tibetan above 25 has the right to stand for election to the Assembly of Tibetan People's Deputies. | 25歳以上のすべてのチベット人は亡命チベット代表者議会の議員選挙に立候補する権利を有する。 | |
| It all depends on the weather. | それはすべて天候に依存している。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| The climate here is very mild, and snow seldom falls even in winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| Farmers suffered crop losses from poor weather. | 悪天候で農家は作物の出来が悪かった。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| The climate of Canada is cooler than that of Japan. | カナダの気候は、日本のそれより涼しい。 | |
| He is up for reelection. | 彼は再選をねらって立候補した。 | |
| The climate of Japan is not like that of England. | 日本の気候はイングランドの気候と似ていない。 | |
| The candidate made a quick response to the criticism. | 候補者はその批判に対して直ちに回答をした。 | |
| The plane was late because of bad weather. | 悪天候のため飛行機は延着した。 | |
| Bad weather prevented me from setting out. | 悪天候のため、出発できなかった。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| Potential customers have been listed. | 顧客候補のリストは出来上がりました。 | |
| What kind of sports we play depends on the weather and the season. | どんなスポーツをするかは天候と季節によります。 | |
| I really enjoy the climate. | 気候は快適です。 | |
| The climate has much to do with our mind and body. | 気候は我々の心身に大きな関わりを持っている。 | |
| He was the strongest candidate for the position. | 彼はその職の最も有力な候補者だった。 | |
| The weather varies with seasons. | 天候は季節によって変わる。 | |
| It's an African country, so you may think the climate is very hot. | ザンビアはアフリカの国だからあなた方は気候がとても暑いのではないかと思うかも知れませんね。 | |
| The weather has a great deal to do with our health. | 天候は我々の健康と大いに関係がある。 | |
| The climate of England is milder than of Scotland. | イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| Many plants and crops grow here thanks to the mild climate. | 温暖な気候のおかげで、ここではたくさんの植物や作物が育つ。 | |
| The climate here is very mild, so it seldom snows here even in the winter. | 当地の気候はきわめて温暖で、冬でもめったに雪は降りません。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 概して日本の気候は温和である。 | |
| The climate is changing. | 気候は変化している。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 | |
| The weather became warm. | 天候が暖かくなった。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| The climate affects people in every land. | どの土地でも気候が人々に影響を与えている。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんなに悪い天候の中で登山するべきではない。 | |
| He came forward as a candidate for Congress. | 彼は議員に自分から進んで立候補した。 | |
| The candidate handed out a great amount of money in the election. | その候補者は選挙で大金をばらまいた。 | |
| Thunder indicates that a storm is near. | 雷は、嵐が近づいている徴候だ。 | |
| The gathering will be large if the weather is good. | もし天候がよければ大集会となろう。 | |
| On the whole, the country has a severe climate. | 概して言えば、その国の気候は厳しい。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| There's no shortage of candidates. | 候補者にはこと欠きません。 | |
| All the signs are that she is getting better. | 全ての兆候は彼女が回復しているということだ。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| Food decays quickly in hot weather. | 食べ物は暑い気候ではすぐ腐る。 | |
| The bad weather marred the ceremony. | 悪天候が式を台無しにした。 | |
| That candidate stands for free trade. | あの候補者は自由貿易の擁護者である。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| The weather has settled at last. | やっと天候が定まった。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐ慣れた。 | |
| Farmers are always at the mercy of the weather. | 農民たちはいつも天候のなすがままになる。 | |
| We voted for the candidate. | 我々はその候補者に賛成投票した。 | |
| Valencia is a much fitter candidate for student body president than her competitors. | ヴァレンシアは対立候補よりもはるかに生徒会長候補に相応しい。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| The less it is affected by the weather the better clock it is. | 天候の影響をわずかしか受けなければ受けないほど、それはよい時計だ。 | |
| The weather in Florida is generally moderate. | 概してフロリダの気候は穏やかだ。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私の体質に合わない。 | |
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候のところで育つ。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| This is a terrible climate. | ひどい気候です。 | |
| I ran for the governor. | 私は知事に立候補した。 | |
| They say that he will run for mayor. | 彼は市長に立候補するそうだ。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| Autumn weather is changeable. | 秋は天候が変化しやすい。 | |
| He soon accustomed himself to cold weather. | 彼は寒い気候にすぐに慣れた。 | |
| Don't be upset by sudden change of the weather. | 気候の突然の変化にうろたえるな。 | |
| The taste of wine is largely dependent upon the weather. | ぶどう酒の味は天候に大きく左右される。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| I am becoming accustomed to the severe climate here bit by bit. | 私は当地の厳しい気候に慣れつつあります。 | |
| He was forced to go back because of the bad weather. | 彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。 | |
| The bad weather delayed the plane for two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| The plane was delayed on account of bad weather. | 悪天候で飛行機がおくれた。 | |
| He's running for Congress. | 彼は代議士に立候補しています。 | |
| Candidates traded blows over the proposed tax cut. | 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 | |
| There was a sudden change in the weather. | 天候が急に変化した。 | |
| Jim Waller is a strong candidate for the post of sales manager. | ジム・ウォラーが営業部長のポストの有力候補です。 | |
| How is the weather there? | そこでの天候はどうですか。 | |
| London is different from Tokyo climatically. | ロンドンは気候が東京と異なる。 | |
| The climate in London is different to that of Tokyo. | ロンドンの気候が東京と異なる。 | |
| Cold weather keeps many plants from blooming. | 天候が寒いと多くの植物が開花できない。 | |
| The hot weather changed snow into water. | 暑い気候が雪を水にかえた。 | |
| He was elected as chairman from among many candidates. | 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 | |
| Sales of beer is at the mercy of weather. | ビールの売れ行きは天候しだいです。 | |
| The United States is a paradise for almost every kind of sports, thanks to its wonderfully varied climate. | 素晴らしく富んだ気候のお陰で合衆国はほとんどのあらゆる種類のスポーツの天国になっている。 | |
| Surrounded by the sea, Japan has a mild climate. | 日本は海に取り囲まれているので、気候が温和である。 | |
| The weather favored our travel. | 私たちの旅行は天候に恵まれた。 | |