Of the three candidates, I think Mr. Smith is the best.
三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。
The weather getting worse, the departure was put off.
天候が悪くなっていったので、出発は延期された。
The climate of this town is so mild that the thermometer seldom rises to thirty degrees, even in midsummer.
この町の気候は非常に温和で、真夏でも寒暖計が30度にあがることはめったにない。
He defeated his opponent in the election.
彼はその選挙で対立候補を破った。
He always seems to be living rent-free in somebody's house.
彼はいつもどこかの家に居候しているようだ。
Weather permitting, I'll start tomorrow.
天候が許せば、明日出発します。
Our trip is dependent on the weather.
私達の旅行は天候次第である。
Bad weather prevented us from departing.
悪天候なため、私たちは出発できなかった。
What the newspaper said about the weather has certainly come true.
新聞が天候について伝えていることは確かに適中している。
But it's a typical savannah country, and we enjoy cooler temperatures.
でも典型的なサバンナ気候の国で、涼しい気温に恵まれているのです。
This is snowy weather is giving me cabin fever.
こうした雪の天候だと外に遊びに出たくなる。
"When will you be back?" "It all depends on the weather."
「いつ戻りますか」「天候次第です」
The success of our business depends on the weather.
我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。
They all boosted the candidate.
彼らは皆その候補者を応援した。
Sales of beer is at the mercy of weather.
ビールの売れ行きは天候しだいです。
It was an unfavorable day for baseball.
その日は野球に向かない天候だった。
The weather was very bad yesterday.
昨日は天候が悪かった。
This meat stays good in cold weather.
寒い天候でこの肉は悪くなっていない。
He was forced to go back because of the bad weather.
彼は悪天候のために戻らざるをえなかった。
The weather has a great deal to do with our health.
天候は我々の健康と大いに関係がある。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
No plant can grow in this climate.
この気候では植物は育たない。
The senior citizens' spirits were high in spite of the bad weather.
悪天候にもかかわらずお年寄りたちは御機嫌だった。
Because of the bad weather, the plane's departure was delayed by two hours.
悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。
I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por