Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Rice grows in warm climates. | 米は暖かい気候のところで育つ。 | |
| Japan has a mild climate. | 日本は穏やかな気候だ。 | |
| Hawaii enjoys good weather the year round. | ハワイは一年中気候がよい。 | |
| He is up for reelection. | 彼は再選をねらって立候補した。 | |
| The cold weather slowed the growth of the rice plants. | 冷たい天候が稲の発育を遅らせた。 | |
| You should not climb the mountain in such bad weather. | こんな悪天候で山に登るべきじゃない。 | |
| The Socialist Party groomed him as a presidential candidate. | 社会党が大統領候補として立つ準備を彼にさせた。 | |
| I put Paul's name forward as a possible candidate. | 私は考えられる候補者としてポールの名を挙げた。 | |
| Rain or shine, I will come to meet you at the station. | 天候のいかんにかかわらず駅へ迎えに参ります。 | |
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| The climate here is very similar to that of England. | 当地の気候は英国と非常に似ている。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | 旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| Bad weather will ground the plane. | 悪天候のため飛行機は離陸できないだろう。 | |
| He must be crazy to go out in this stormy weather. | こんな嵐の天候に出かけていくとは彼は気が変になっているにちがいない。 | |
| I will call on your tomorrow, weather permitting. | 天候がよければ明日はお伺いいたします。 | |
| Bad weather prevented us from starting. | 悪天候なため、私たちは出発できなかった。 | |
| The success of our business depends on the weather. | 我々の仕事の成功は天候に支配されやすいものです。 | |
| Thanks to the bad weather, the game was canceled. | 悪天候のおかげで試合は中止だ。 | |
| No plant can grow in this climate. | この気候では植物は育たない。 | |
| He attributed the accident to the bad weather. | 彼は事故を悪天候のせいにした。 | |
| He is one of the American presidential candidates. | 彼はアメリカ大統領候補者の一人である。 | |
| Okinawa has a fine climate all year round. | 沖縄は1年中よい気候だ。 | |
| "When will you be back?" "It all depends on the weather." | 「いつ戻りますか」「天候次第です」 | |
| I haven't read the paper lately, so I don't know who we're electing this year. | 最近新聞を読んでいないので、今年の選挙で誰が候補なのかも分からない。 | |
| He ran as a candidate, independent of any party. | 彼は無所属で立候補した。 | |
| The climate here is like that of France. | 当地の気候はフランスのそれと似ている。 | |
| No one expected him to announce his candidacy again. | 彼がまた立候補するとは誰も予期していなかった。 | |
| The two candidates are struggling for mastery. | 2人の候補者が首位を争っている。 | |
| Because of the bad weather, my piano teacher suggested that I go home early. | 悪天候のために、私のピアノの先生は私に早く帰るようにと言ってくれました。 | |
| The candidate is the kind of person that we can look up to. | その候補者は私達が尊敬できるような人です。 | |
| I'm fed up with this weather. | この雨の天候にはうんざりだ。 | |
| Whether we play tennis tomorrow depends on the weather. | 私たちが明日テニスをするかどうかは天候による。 | |
| The cold weather may keep the plants from budding. | 寒い天候のために植物は芽を出せないかもしれない。 | |
| The weather was ideal. | 天候はこの上なしだった。 | |
| Questioned about his policies, the candidate gave only vague answers. | 政策について聞かれたところ、その候補者はあいまいな返答しかできなかった。 | |
| The bad weather delayed the plane's departure by two hours. | 悪天候のため飛行機は出発が2時間遅れた。 | |
| They all got behind the candidate. | 彼らはこぞってその候補者を支援した。 | |
| A humid climate is characteristic of the peninsula. | 湿気の多い気候はその半島の特色です。 | |
| He was the strongest candidate for the position. | 彼はその職の最も有力な候補者だった。 | |
| Many Republicans did not vote for their own candidate. | 多くの共和党員が自党の候補者には投票しなかった。 | |
| The climate of Tokyo is different from that of London. | 東京の気候はロンドンとは異なっている。 | |
| The independent candidate took the abortion issue off his platform. | その無所属候補者は中絶問題を公約からはずしました。 | |
| The weather in Florida is generally moderate. | 概してフロリダの気候は穏やかだ。 | |
| It was an unfavorable day for baseball. | その日は野球に向かない天候だった。 | |
| The bad weather frustrated our plans. | 悪天候のために私たちの計画はだめになった。 | |
| You had better not go out in this bad weather. | こんな悪天候の中を外出しないほうがいいよ。 | |
| Due to the bad weather, the plane was ten minutes late. | 悪天候のため、飛行機は10分遅れた。 | |
| We will take it to the potential customers. | 顧客候補に渡します。 | |
| Because of the bad weather, I didn't go. | 悪天候のために、私は行きませんでした。 | |
| But there had been no indications Gorbachev was having any sort of health problems, and it is not exactly clear what's happened to him now. | しかし、ゴルバチョフ大統領が健康に何らかの問題を抱えているという兆候はありませんでしたし、その消息も目下のところ不明です。 | |
| That island has a tropical climate. | あの島は熱帯性気候です。 | |
| The climate of Canada is cooler than that of Japan. | カナダの気候は、日本のそれより涼しい。 | |
| Whether we will go on the trip depends on the weather. | その旅行に行けるかどうかは天候次第です。 | |
| The candidate is running for mayor. | その候補者は市長に立候補している。 | |
| Three candidates ran for President and he was elected. | 3人の候補者が大統領に立候補して、彼が選ばれた。 | |
| The climate here is milder than in Moscow. | ここの気候はモスクワより穏やかだ。 | |
| Of the three candidates, I think Mr Smith is the best. | 三人の候補者の中ではスミス氏がベストだと思います。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| The newspaper declared for the Republican candidate. | 新聞はその共和党候補を支持する立場を表明した。 | |
| The climate of England is milder than that of Scotland. | イギリスの気候はスコットランドの気候よりも温暖である。 | |
| The weather began to take a turn for the worse in the afternoon. | 天候は午後に悪化し始めた。 | |
| Generally speaking, the climate of Japan is mild. | 一般的に言えば、日本の気候は温和だ。 | |
| The candidate whom I cast a vote for was elected. | 私が投票した候補者は当選した。 | |
| He is going to run for mayor. | 彼は市長に立候補するつもりだ。 | |
| The Democrats haven't decided on their candidates yet, but in any case they're sure to lose. | 民主党はまだ候補者を決めていないが、どっちにしても負けるに決まっている。 | |
| The climate here is milder than that of England. | ここの気候はイギリスの気候より穏やかです。 | |
| The whole world needs to tackle the problem of climate change together. | 世界が一丸となって気候変動の問題に取り組む必要がある。 | |
| The candidates are out kissing babies and pumping hands. | 候補者たちは街頭に出て、せっせと愛想を振りまいています。 | |
| They are used to the humid climate of the summer. | 彼らは夏のじめじめした気候に慣れている。 | |
| On the whole, Canada has a severe climate. | 概して、カナダは厳しい気候である。 | |
| I will start, weather permitting. | 天候が許せば、私は出発します。 | |
| Potential customers have been listed. | 顧客候補のリストは出来上がりました。 | |
| The climate affected the growth of trees and plants. | 気候が木や植物の成長に影響を与えた。 | |
| The climate here doesn't agree with me. | ここの気候は私の体質に合わない。 | |
| That candidate stands for free trade. | あの候補者は自由貿易の擁護者である。 | |
| The climate of Japan is as warm as that of China. | 日本の天候は、中国の天候と同じくらい暖かい。 | |
| Don't be upset by sudden change of the weather. | 気候の突然の変化にうろたえるな。 | |
| We heard that the weather was bad, so we decided to put off our trip. | 天候が悪いと聞いたので旅行は延期した。 | |
| The cold climate affected his health. | 寒い気候は彼の身体にひびいた。 | |
| He came in spite of bad weather. | 彼は悪天候をついて来た。 | |
| Weather permitting, we will go on a picnic tomorrow. | 天候が許せば、我々は明日ピクニックに行きます。 | |
| The water shortage is due to the weather. | 水が足りないのは天候のためです。 | |
| He was elected as chairman from among many candidates. | 彼は多くの候補者の中から議長に選ばれた。 | |
| It was the bad weather that caused his illness. | 彼が病気になったのは悪い天候のせいでした。 | |
| The climate of England is similar to that of Hokkaido. | イギリスの気候は北海道の気候とにている。 | |
| Will Gore stand as presidential candidate? | 果たして、ゴア氏は大統領候補として立つのか? | |
| That country has a severe climate. | その国の気候は厳しい。 | |
| I can't stand this hot weather. | 私はこの暑い気候に耐えられない。 | |
| The accident was caused chiefly by the changeable weather. | その事故の主な原因は変わりやすい天候であった。 | |
| We have a mild winter this year. | 今年の冬は気候がおだやかだ。 | |
| After days of warm weather, it became cold. | 暖かい日が連続した後、天候は寒くなった。 | |
| The weather will soon begin to calm down. | 気候は間もなく和らいでくるでしょう。 | |
| We are always conscious of the signs. | 私たちはそれらの徴候を常に意識している。 | |
| The climate of Japan is milder than that of England. | 日本の気候はイギリスの気候より温暖である。 | |
| I'm fed up with this wet weather. | この悪天候にはうんざりだ。 | |
| Candidates traded blows over the proposed tax cut. | 候補者たちは減税法案をめぐって応酬しました。 | |
| I'll put off my visit to England till the weather is warmer. | 私は気候が暖かくなるまで、イギリスに行くのを延ばすよ。 | |
| Strange to say, no one voted for the candidate. | 奇妙な話だが、誰もその候補者に投票しなかった。 | |
| The weather was very bad yesterday. | 昨日は天候が悪かった。 | |
| If it weren't for the climate, I'd like it here very much. | とてもいいんですが、気候がどうもねえ。 | |