Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Deposits on long-term leases. | 長期貸借契約預かり金。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| You should pay back your debts. | 君は借金を返さなければならない。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| This child is as gentle as a lamb today. | この子は今日、借りてきた猫のようだ。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| She owes him a lot of money. | 彼女は彼に大金を借りている。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| Can I borrow it for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| He was constantly borrowing money from me. | 彼はしょっちゅう私にお金を借りていた。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| "May I use the phone?" "Please feel free." | 「お電話をお借りしてもいいですか」「どうぞ、どうぞ。」 | |
| I want to rent an apartment with two rooms. | 2部屋あるアパートを借りたいのですが。 | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| He borrowed the money in advance. | 彼はお金を前借りした。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸し借り友誼の終わり。 | |
| They live in a rented house. | 彼らは借家に住んでいる。 | |
| He borrowed from his brother to finance the loss he made on the project. | 彼は、その事業での損失のやりくりをつけるため、兄弟から金を借りた。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| Helen and Kathy rented an apartment in a suburb of Tokyo. | ヘレンとキャシーは東京の郊外にアパートを借りた。 | |
| I'd like to rent a compact car. | 小型車を借りたいのですが。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I owe him a debt. | 私には彼に借金がある。 | |
| How many books can I take out at one time? | 一度に何冊まで借りられますか? | |
| "May I borrow this pen?" "Sure, go ahead." | 「このペンを借りてもいいですか」「ええ、どうぞ」 | |
| May I borrow your dictionary? | あなたの辞書を借りてもよいですか。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Keep a tally of what you owe. | いくら借りているか記録をつけておきなさい。 | |
| May I use your dictionary? | 辞書を借りてもいいですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| I will not borrow money from those people. | 私はあの連中からは金を借りない。 | |
| This word was borrowed from French. | この語はフランス語から借用したものだ。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| May I borrow your dictionary? | 君の辞書を借りていいですか。 | |
| Can I use your telephone? | 電話をお借りしてもよろしいですか。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金の合計は1000ドル以上になる。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| May I borrow your dictionary? | 辞書をお借りできますか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| If you're finished reading that book, I'd like to borrow it. | その本を読み終えたのであれば、私が借りたいのですが。 | |
| My pride prevented me from borrowing money from him. | 彼からお金を借りることは、私のプライドが許さなかった。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| Japan's ODA largely consists of concessionary yen credit repayable in 30 years, carrying an interest rate of 2% or so. | 日本のODAは返済期間30年、利率2%前後という条件の緩い円借款が大部分を占める。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| It's easy to get into debt quickly with charge cards. | クレジットカードを使うとあっという間に借金をつくりやすい。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| Let's rent a bike there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| I must return a debt every month. | 私は毎月借金の返済をしなければならない。 | |
| You need only ask him to pay the debt. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| Can I borrow your pen? | ペンを拝借できますか。 | |
| He approached his uncle about lending him some money. | 彼は金を借りようとおじに話をもちかけた。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| May I use some paper? | 紙を借りてもいいですか。 | |
| He ran into debt. | 彼は借金をこしらえた。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| Excuse me, may I borrow a pen? | ごめん、ペン借りてもいい? | |
| He is not rich. On the contrary, he is deep in debt. | 彼は金持ちではない。それどころか、彼は借金だらけだ。 | |
| It is really hard to pay one's way in a huge city like Tokyo. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| We rented an apartment when we lived in New York. | ニューヨークに居た時はアパートを借りていた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| I make it rule never to borrow money. | 私は決して借金をしないことにしている。 | |
| He didn't really like his job, but he owed money on his new house. | 自分の仕事はあまり好きではなかったが、新しく買った家でお金を借りていた。 | |
| Will you forgive me the debt? | 私の借金を免除してくれませんか。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| She cleaned the house all by herself. | 彼女は誰の手も借りず家を掃除した。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| "Can I use your car?" "Sure. Go ahead." | 「車を借りていいかい」「いいとも、どうぞ」 | |
| Germs can only be seen with the aid of a microscope. | 細菌は顕微鏡の力を借りて初めて見られる。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| His debts amount to over $1,000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| It is against my principles to borrow money. | お金を借りる事は私の主義に反する。 | |
| May I borrow your car? | あなたの車を借りてもいいですか。 | |
| I had rented it the day before. | それはその前日に借りたものです。 | |
| Can I borrow your Ford for tomorrow? | 明日、フォードを借りられますか。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| I borrow books from the city library. | 私は市立図書館で本を借りています。 | |
| This house will rent easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| I'd like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| I expect you to pay off all your debts. | 借金を全部返してもらいたい。 | |