Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We borrowed money at high interest. | 高金利で金を借りた。 | |
| How am I to pay such a debt? | こんなに借金を私がどうして払えようか。 | |
| I would like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| Could you give me some advice? | ちょっと知恵を拝借ねがえませんか。 | |
| He made up the deficit with a loan. | 不足を借金で補充した。 | |
| May I borrow your pen? | ペンをお借りしてもよろしいですか。 | |
| May I use the phone? | 電話を拝借できますか。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| He was bound to pay his father's debt. | 彼には父親の借金を支払う義務があった。 | |
| They rented an apartment. | 彼らはアパートを借りた。 | |
| May I use the bathroom? | お手洗いを拝借できますか。 | |
| May I borrow your bike? | 自転車を借りてもよろしいですか。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I borrowed the book from the library, but I haven't read much of it yet. | 私は図書館から本を借りたがまだそれをあまり読んでいない。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| I paid back the debt, and I feel relieved. | 借金を返したので、気が楽になった。 | |
| I advise you not to borrow money from your friends. | 友人から借金しないほうがよい。 | |
| It's really difficult to survive in a big city like Tokyo without endebting oneself. | 東京のような大都会で借金なしでやっていくのは本当にむずかしい。 | |
| The car I rented from you has a problem. | お借りした車の調子が悪いのですが。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| Some Americans have grave debts. | アメリカ人の中には大きな借金を抱えている人がいる。 | |
| We are going to rent a car by the hour. | 私達はレンタカーを1時間くらい借ります。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| This house will let easily. | この家はすぐ借り手が見つかるでしょう。 | |
| The motorcycle which I borrowed from him broke down. | 彼から借りたオートバイが故障した。 | |
| I rented a boat by the hour. | 私は時間ぎめでボートを借りた。 | |
| I could not afford to pay back my debt. | 私には、借金を返す余裕がなかった。 | |
| I owe him no less than 50,000 yen. | 私は彼に5万円も借りている。 | |
| I owe him some money. | 私には彼に借金がある。 | |
| I owe him 100 yen. | 私は彼から百円借りている。 | |
| Poor as he was, he did not borrow money from others. | 貧しかったけれども、彼は人から金を借りなかった。 | |
| I built up some debts at the rice seller and at the greengrocer. | 米屋や、八百屋に借金が出来て行った。 | |
| She managed to finish the work on her own. | 彼女は人の助けを借りないで、どうにかその仕事をすますことができた。 | |
| His debts amount to over $1000. | 彼の借金は合計1000ドル以上になる。 | |
| He came crawling to me to ask for a loan. | 彼は借金を頼みに頭をペコペコ下げてやって来た。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| I'd like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| He borrowed money from the bank to finance his home. | 彼は新しい家を買うため銀行から金を借りた。 | |
| Can I borrow your tennis racket today? | 今日君のテニスラケットを借りてもいいかい。 | |
| I mortgaged my farm to him for ten million yen. | 私は農場を抵当に彼から一千万円借りた。 | |
| His debts amounted to five million yen. | 彼の借金は五百万円に達した。 | |
| Would you mind if I borrowed your car? | 車を借りてもよろしいですか。 | |
| A person will have the face of an angel when borrowing something, but the face of the devil when returning it. | 借りる時の地蔵顔、返す時の閻魔顔。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| He will never forgive my debt. | 彼は私の借金をどうしても免除してくれないだろう。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| His debts amount to a considerable sum. | 彼の借金は相当な額になっている。 | |
| I have an outstanding debt of 10 dollars. | 私には10ドル未払いの借金がある。 | |
| I borrowed this book from him. | 私は彼からこの本を借りた。 | |
| He did not pay the debt and disappeared. | 彼は借金を踏み倒して姿を暗ました。 | |
| In addition to that sum he still owes me ten dollars. | その合計金額のほかに、彼は私にまだ10ドルの借りがある。 | |
| I'd like to rent your most inexpensive car for a week. | 一番安い車を1週間借りたいんですが。 | |
| May I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| My older brother borrowed money from a loan shark. | 兄が高利貸しに借金したんです。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| Can I rent rackets? | ラケットは借りられますか。 | |
| Can I use your toilet, please? | トイレを借りてもいいですか。 | |
| I am finally quits with the man. | ようやくその男と貸し借り無しになった。 | |
| When I pay all my debts, I'll have no money left. | 借金を全て払ってしまうと、私には金が残らないだろう。 | |
| Three soldiers who came back from the war are renting a house at the edge of a small town on the shore of the Inland Sea and live together. | 三人の帰還軍人が瀬戸内海沿岸のある小さな町のはずれに一軒の家を借りて共同生活をしている。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| Is it possible to borrow money? | お金を借りることはできますか。 | |
| I'd like to rent a car. | 車を借りたいのですが。 | |
| He demanded payment of the debt. | 彼は借金の支払いを要求した。 | |
| I would like to borrow fifty dollars from you. | あなたから50ドルお借りしたいのですが。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| You can hire a bicycle by the hour at this shop. | この店では時間決めで自転車を借りられる。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| I owe him $100. | 私は彼に百ドル借りている。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I borrowed the dictionary from my friend. | 私の友人から辞書を借りた。 | |
| Can I borrow your radio? | ラジオを借りていいですか。 | |
| Whose bicycle did you want to borrow? | 誰の自転車を借りたいのか。 | |
| When I go on vacation, I'll rent a car. | 休暇で出かける時は車を借ります。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| We hired a rent-a-car by the day. | 私たちは1日いくらでレンタカーを借りた。 | |
| I still owe my brother the ten dollars that he lent me last week. | 先週弟に借りた10ドル、まだ返してないや。 | |
| At this library, you can borrow up to three books at a time. | この図書館では1度に3冊まで借りられます。 | |
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| All you need to do is ask him to pay the loan. | 君は彼に借金を払ってくれるように頼みさえすればよい。 | |
| May I borrow this pen? | このペンを借りていいですか。 | |
| How long can I keep this book? | この本はどのくらい借りれますか。 | |
| I borrowed the screwdriver from a friend of mine. | そのねじまわしを私は、友人から借りた。 | |
| Short accounts make long friends. | 貸借の期間が短ければ交友期間は長い。 | |
| You borrow a book. | 貴方は、本を借ります。 | |
| Let's rent bicycles over there. | あそこで自転車を借りよう。 | |
| A promise made is a debt unpaid. | なした約束は払ってない借りである。 | |
| Is it possible to rent equipment? | 道具を借りる事が出来ますか。 | |
| I'd like to see the car before I rent it. | 借りる前にその車を見たいのですが。 | |
| He is deeply in debt now. | 彼は今借金で首が回らない。 | |
| He never borrows nor lends things. | 彼は決して物の貸し借りはしない。 | |
| We chartered a bus. | 私たちはバスを借り切った。 | |