Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've heard about it. Your parents disappeared, running out on their debt didn't they? | 聞きましたわよ。ご両親が借金を残して蒸発したそうですわね。 | |
| I borrowed three books from the library. | 私は図書館から本を三冊借りました。 | |
| I ran all over town trying to borrow some money. | お金を借りようと思ってかけずり回った。 | |
| He is always harassed with debts. | 彼はいつも借金で困っている。 | |
| I rented a house with a garage. | 私は車庫付きの家を借りた。 | |
| May I borrow your car? | 車をお借りできますか。 | |
| I borrowed 1,000 yen from my cousin. | 私は従弟から1000円借りた。 | |
| May I borrow this pen? | このペンをお借りしていいですか。 | |
| Please allow me to say a few words on this occasion. | この場をお借りして一言挨拶を申し上げます。 | |
| May I use a pencil and some paper? | 紙と鉛筆を借りてもいいですか。 | |
| He regretted borrowing the book from her. | 彼は彼女からその本を借りたことを後悔した。 | |
| May I use your toilet? | トイレをお借りしていい? | |
| You can rent a boat by the hour. | ボートを時間単位で借りられる。 | |
| I had to borrow money to purchase the car. | 車を買うのにお金を借りなければならなかった。 | |
| We rented a canoe. | 私達はカヌーを借りた。 | |
| He rented a room on the top floor in order to enjoy a good view. | 彼はよい眺めが楽しめるように最上階の部屋を借りた。 | |
| May I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| I owe him 50,000 yen. | 私は彼に五万円の借金がある。 | |
| We rented bicycles and saw the sights of Hagino. | 私たちは自転車を借りて、萩野町を観光した。 | |
| Well, it seems he's paid off his debts, but how on Earth did he arrange that amount of money? | 彼は取りあえず借金は返済したらしいが、一体あんな大金を誰が都合したのだろうか。 | |
| I borrowed money not only from Tom but from his wife too. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| You can borrow an umbrella if you need one. | 傘が必要なら借りられます。 | |
| I must repay the debt. | 借金を返さなければならない。 | |
| These books can be borrowed from the library for one week. | これらの本は図書館から一週間借り出せます。 | |
| My uncle guaranteed my debts. | 叔父は私の借金の保証人になってくれた。 | |
| His debt came to 100 dollars. | 彼の借金は100ドルに達した。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の親父が先月死んだ時、私が借金を払う金しか残さなかった。 | |
| I didn't borrow money only from Tom, but also from his wife. | トムだけでなく奥さんからもお金を借りた。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| It cost him 50 dollars to rent a car in Hawaii. | 彼はハワイで車を借りるのに50ドルかかった。 | |
| It was not until yesterday that he was free of debt. | きのうになってやっと彼は借金を払った。 | |
| Does he still have that book he borrowed from the library? | 彼は図書館から借りた本をまだ返却していないのか。 | |
| May I borrow this book? | この本をお借りしてもよろしいですか。 | |
| I haven't got the nerve to ask you for a loan. | いくら図々しくても借金は君に頼めない。 | |
| Lend your money and lose your friend. | 金の貸借は友情の破綻。 | |
| He was deep in debt, and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| We hired a bout by the hour. | 私たちは時間を決めてボートを借りた。 | |
| I owe ten dollars to her. | 彼女に10ドル借りている。 | |
| May I borrow your eraser? | 消しゴムを借りてもいい? | |
| He applied the money to the payment of debts. | 彼はその金を借金の返済に充てた。 | |
| How long can I keep this book? | この本どのくらいお借りしていてよろしいですか。 | |
| I am free of debt. | 私には借金がない。 | |
| "Do you mind my borrowing your microscope?" "No, not at all." | 「顕微鏡をお借りしてもよろしいですか」「どうぞどうぞ」 | |
| May I borrow this CD? | このCDを借りてもいいですか。 | |
| We rented an apartment. | 私達はアパートを借りた。 | |
| If you really have free time, read a book. Borrow one from the ward library. | 本当に暇なら本を読め。区立図書館で借りて。 | |
| I'm up to the ears in debt. | ぼくは借金で首が回らないよ。 | |
| We are so busy we'd take any help we could get. | 私達は忙しくて猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| Those who like borrowing dislike paying. | 借りるのが好きな人は返すのが嫌いだ。 | |
| He wants to quit his debts. | 借金を返したがっている。 | |
| Can I borrow your pen? | ペン借りていい? | |
| My father stood guarantee for my debts. | 父が私の借金の保証人になった。 | |
| I rented a videotape this morning. | 私は今朝、ビデオテープを借りてきた。 | |
| You can get a loan from a bank. | 君は銀行から金が借りられるよ。 | |
| He borrowed his friend's car for a few days. | 彼は友達の車を数日間借りた。 | |
| Can I borrow one for about two weeks? | 二週間ほど借りられるかい。 | |
| How long can I keep this book? | どれくらいの期間この本を借りられますか。 | |
| I demanded that he pay the debt back at once. | 彼にすぐに借金を返すように要求した。 | |
| For the residents of Edo, the first bonito of the year was something that had to be bought, even if it meant borrowing money. | 江戸っ子にとって、初鰹は借金しても食べるべきものだった。 | |
| Excuse me. I'd like to rent a car. | すみません、車を借りたいのですが。 | |
| His debts amount to 100,000 yen. | 彼の借金は合計十万円になる。 | |
| Do you remember borrowing his book? | あなたは彼の本を借りたことを覚えていますか。 | |
| We want to rent an apartment in the city. | 街でアパートを借りたいんです。 | |
| I am in debt to him for 1,000 yen. | 私は彼に千円借りている。 | |
| He borrowed some money from his father as a last resort. | 彼は、最後の手段として父にお金を借りた。 | |
| He wants to pay off his loan. | 借金を返したがっている。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| Can I borrow your car tonight? | 今夜あなたの車をお借りすることはできますか。 | |
| We borrowed at 5% interest. | 私達は5%の金利で借りた。 | |
| If it's necessary to do so, I'll pay back my loan now. | 必要なら、借金を今お返ししましょう。 | |
| He paid the loan with interest. | 彼は利息を付けて借金払いをした。 | |
| I just went into debt. | 私は借金をしたところだ。 | |
| Debit Mr Hill with $100. | 100ドルをヒル氏の借り方に記載しなさい。 | |
| Fortunately, he was free of debt. | 幸運にも彼は借金がなかった。 | |
| We are so busy we'll take any help we can get. | 猫の手も借りたいくらいだ。 | |
| "May I use this pencil?" "Yes, you may." | 「この鉛筆お借りしていいですか?」「ええ、どうぞ」 | |
| We rented that house, not because we were pleased with it, but because it was near the station. | わたくしたちがその家を借りたのは、気に入ったからではなくて、駅に近かったからです。 | |
| He settled his account with the bank. | 彼は銀行からの借金を返した。 | |
| He borrowed a lot of money from the bank. | 彼は銀行から多額の金を借りた。 | |
| You must remember the fact that you owe her a lot. | 彼女にたくさんの借りがあるという事実を君は忘れてはいけない。 | |
| You can take up to ten books at the library. | 図書館では本を十冊まで借りることができます。 | |
| The doctors said he would never again be able to walk without some support. | 何かの手を借りなければ、彼は2度と歩けるようにはならないだろうと医者が言った。 | |
| Can I borrow five pounds from you? | 5ポンドお借りできませんか。 | |
| He was deep in debt and had to part with his house. | 彼は借金で首が回らなくなり、家を手放さざるえなかった。 | |
| Antibodies give a new lease of life. | 抗体は新たな借用書をつくる。 | |
| Mr Smith, whose car I borrowed for this trip, is a rich lawyer. | スミスさんの車を今回の旅行で借りたのですが、彼は金持ちの弁護士です。 | |
| When my old man kicked the bucket last month, he left me only enough money to pay my debt with. | 私の父が先月死んだとき、私が借金を支払う金しか残さなかった。 | |
| May I use the toilet? | トイレを拝借できますか。 | |
| He went not to help his father but to borrow money from him. | 彼は父親の手伝いをしに行ったのではなくお金を借りに行った。 | |
| Hire a minivan by the hour. | 小型ワゴン車を時間で借りる。 | |
| Julie thinks that she will not be able to pay off all of her debts. | ジュリーは借金を完済できないと思っています。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| I would like to rent a car. | レンタカーを借りたいのですが。 | |
| In all probability, no language is completely free of borrowed words. | 借用語が全くないという言語はおそらくないであろう。 | |
| We have to rent a room for our party. | 私たちはパーティーのための部屋を借りなければいけない。 | |
| The car I rented from you has a problem. | 借りた車の調子が悪いのですが。 | |
| You can borrow my car anytime. | いつでも私の車を借りていいからね。 | |
| Can I use your telephone? | 電話を借りてもよろしいですか。 | |
| We hired a car for a week when we were in Italy. | 我々はイタリア滞在中に車を1週間賃借りした。 | |
| I will get even with you some day. Remember it. | 覚えてろよ。いつか借りを返してやるからな。 | |