Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Semen is worth bottling.
精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Aota was not worthy of your trust.
青田は信じるに値しない。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.