The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
The price was absurdly high.
値段は話にならないほど高かった。
What is the price?
値段はいくらですか。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
His invention deserves attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
The price will not come down.
値は下がらないでしょう。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Once gold was less valuable than silver in Japan.
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Is anyone else bidding?
ほかに値をつける人はいませんか。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
Does that price include breakfast?
それは朝食こみの値段ですか。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
The price of the book was $5.
その本の値段は5ドルでした。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.