Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This shirt costs ten dollars. このシャツの値段は10ドルです。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 That yellow sweater costs twice as much as this blue one. あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 If the price is reasonable, I want to buy the car. 値段が手ごろなら、その車を買いたい。 The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 She looked at several dresses and decided on the most expensive one. 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 The price is low, but then again, the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 Food prices will come down soon, won't they? 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 Is anyone else bidding? ほかに値をつける人はいませんか。 Public utility charges will go up next April. 4月から公共料金が値上げになる。 That's fairly reasonable. まあ手ごろな値段だな。 How much of a discount can you give? どのくらいなら値引きできますか。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 My brother paid double the price. 弟は値段の2倍を払った。 He deserves our reverence. 彼はわれわれの尊敬に値する。 Strawberries sell at high prices in winter. イチゴは冬は高値だ。 That museum is worth visiting. あの博物館はくるに値する。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 The price of meat will soon come down. 肉の値段はやがて下がるだろう。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 Find this function's global maximum and global minimum. 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 They are all of a price. それらはみんな同じ値段だ。 With car prices so high, now is the worst time to buy. 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 The price of the picture is 10 pounds. その絵の値段は10ポンドです。 Kyoto is worth visiting. 京都は訪れる価値がある。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 The good harvest brought down the price of rice. 豊作で米の値段が下がった。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 The price was absurdly high. 値段は話にならないほど高かった。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 The museum is worth visiting. その博物館はいってみる価値がある。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮してみる価値がある。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 What is the price of this watch? この時計は値段は幾らですか。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言うことは一言も聞くに値しない。 An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 The price was absurdly high. 値段は話にもならないほど高かった。 The price includes postage charges. その値段は郵便料金を含みます。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 The new museum is worth visiting. 新しい博物館は行ってみる価値がある。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 Fresh vegetables are very dear in winter. 冬は新鮮な野菜は高値である。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 The price of coffee has come down. コーヒーの値段が下がった。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 The prices of certain foods vary from week to week. ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 The museum is worth a visit. その博物館は訪れてみる価値がある。 The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 We cannot offer a further price reduction under the current circumstances. 現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 The price includes tax. その値段は税金を含みます。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 It's worthwhile carrying out the idea. それは実行してみる価値がある考えだ。 No book is worth reading. どの本も読む価値はない。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 The price of this tie is too high. このネクタイの値段は高すぎる。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 His bravery is worth respecting. 彼の勇敢さは尊敬に値する。