Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Her behavior is worthy of reverence. | 彼女の行為は尊敬に値する。 | |
| Fossil fuel prices shot through the roof. | 化石燃料の値段が急騰した。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| You usually find out the value of things after losing them. | およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 | |
| Tightly-knit carpets are generally more valuable. | 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 | |
| I can't afford to eat in such an expensive restaurant. | こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 | |
| The price includes the consumption tax. | 値段には消費税を含みます。 | |
| It is of great value. | それは大変価値がある。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| The store is notorious for charging high prices. | その店は値段が高いので有名だ。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| The novel is worthy of praise. | その小説は賞賛に値する。 | |
| This is a useful book and, what is more, it is not expensive. | これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 | |
| The problem is worthy of being remembered. | その問題は記憶するに値する。 | |
| Could you take off the price tag for me? | 値札を取りはずしていただけますか。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| I always place a high value on knowledge. | 私は常に知識には高い価値を置いている。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| The price of oil is going up. | 石油の値段が上がっている。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| Made in Italy, these jeans were very expensive. | イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 | |
| His speech is worth listening to. | 彼の演説は聞く価値がある。 | |
| The price of oranges has come down. | オレンジの値段が下がった。 | |
| In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. | アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 | |
| It is worthwhile to read the book. | その本は、読む価値がある。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| A society's values are reflected in its traditions. | 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 | |
| The two books are equivalent in value. | その2冊の本は同じ価値がある。 | |
| Cleared, the site will be valuable. | 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. | そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 | |
| The diamond was valued at 5,000 dollars. | そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 | |
| It's not worth the pain. | 痛みを感じる価値さえない。 | |
| Won't you take something off this price? | 少し値引きしてくれませんか。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| He has a claim to be called Europe's leading statesman. | 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 | |
| Stocks hit a new high. | 株は新高値を付けた。 | |
| Prices have been reduced by 20 to 40 percent. | 20パーセントから40パーセント値引きされているよ。 | |
| The new method is well worth consideration. | その新しい方法は熟考に値する。 | |
| It is too expensive. | 値段が高すぎる! | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| If the price is reasonable, I want to buy the car. | 値段が手ごろなら、その車を買いたい。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 | |
| We bargained with him for the house. | 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 | |
| We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. | それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 | |
| When your business gets rolling we'll talk about an increase. | 君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。 | |
| Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| All these books will be worth their weight in gold someday. | こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 | |
| This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. | この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| That place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| Science as such is not interested in the value or worth of things. | 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 | |
| Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. | まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high. | 買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| He deserves a good reputation. | 彼は好評を得るだけの価値がある。 | |
| It's not even worth mentioning. | 語る価値さえない。 | |
| The prices of certain foods vary from week to week. | ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| It's too expensive. | 値段が高すぎです。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| The price of meat will soon come down. | 肉の値段はやがて下がるだろう。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| The price of this car is discounted fifteen percent. | この車の値段は15%引きになっています。 | |
| The value of the painting was estimated at several million dollars. | そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 | |
| That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. | ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 | |
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| The store raised all the prices. | その店は全品値上げした。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| This is much the most expensive car in the shop. | これが店では特に値段の高い車です。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| It is worthwhile considering what it is that makes people happy. | 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| Prices here are out of this world. | ここの値段はとても高いわ。 | |
| It is hardly worth discussing. | 議論する価値は殆どない。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| This film is worth seeing. | この映画は見る価値がある。 | |