Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's an inflation-adjusted figure. インフレを考慮した数値です。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 This book has a certain value. この本にはある程度の価値はあります。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 They are all of a price. それらはみんな同じ値段だ。 The castle is worth visiting. その城は見物する価値がある。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 I wouldn't sell that at any price. どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 It's not worth crying over. 泣く価値さえない。 It's too expensive! 値段が高すぎる! Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 He bought the picture for next to nothing. 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 Made in Italy, these jeans were very expensive. イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 Good books are always worth reading. 良書はすべて読むに値する。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 His behavior is beneath criticism. 彼の振る舞いは批判にも値しない。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 One good turn deserves another. 一つの善行はもう一つの善行に値する。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 Could you knock down the price if I buy two? まとめて2個買いますから値引きしてください。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 The price of cabbage fell because of overproduction. キャベツは生産過剰で値をくずした。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 This data is of no value now. このデータは今や何の価値もない。 Strawberries sell at high prices in winter. イチゴは冬は高値だ。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 What is the price? 値段はいくらですか。 This shirt costs ten dollars. このシャツの値段は10ドルです。 This offer is not subject to the usual discounts. これは、通常の値引きとは異なります。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 The price of the picture is 10 pounds. その絵の値段は10ポンドです。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 Aota was not worthy of your trust. 青田は信じるに値しない。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 He put the painting at a very high price. 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 The price was absurdly high. 値段は話にもならないほど高かった。 Can you guess the price? 値段を当てられますか。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮してみる価値がある。 That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 Food prices will come down soon, won't they? 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 It is worthwhile learning Spanish. スペイン語は学ぶ価値がある。 The mountain is not valuable because it is high. 山は高いからといって価値があるわけではない。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 You are asking too much for this car. 君この車に高い値を付けすぎだよ。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 If I send it by air mail, how much will it cost? 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 His behavior is worthy of respect. 彼の振る舞いは尊敬に値する。 The salesman sold the article at an unreasonable price. セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 This costs more than that. こちらの方がこちらより値段が高い。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 What's their approximate worth? およそどれくらいの価値がありますか。 Does that include everything? その値段は全て込みですか。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。