Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 It is too expensive. 値段が高すぎる! My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 You are asking too much for this car. 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 Strawberries are expensive in the winter. イチゴは冬は高値だ。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 The price of rice has come down. 米の値段が下がった。 The locality does not count for much in Japan. 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 He is worthy of our praise. 彼は我々の称賛に値する。 Don't degrade yourself by telling such a lie. そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 He has a claim to be called Europe's leading statesman. 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 This costs more than that. こちらの方がこちらより値段が高い。 That crime is punishable by death. その犯罪は死刑に値する。 With car prices so high, now is the worst time to buy. 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 This diver's watch is a little too expensive. この潜水時計は少し値段が高すぎます。 Every man has his price. 人にはみな値段がある。 The crude oil price is falling further. 原油価格の値下がりが続いている。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 The offer is worthy of being considered. その申し出は考慮に値する。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) I think we should reduce the price. 値段を下げるべきだと思います。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 The owner sold the building for what he wanted. 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 The product carries a high price tag. その製品は値段が高い。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 This watch is twice as expensive as that one. この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 The price is low, but then again, the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 What is the price? 値段はいくらですか。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 Does the price include accommodation? 宿泊費込みの値段ですか。 She's good at bargaining the price down. 彼女は値切るのがうまいんだ。 These books are worth reading at least once. これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 She accepted our offer notwithstanding. それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。 Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 Everything at that store is 10 percent off the regular price. あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 This is a worthwhile book. これは一読に値する本だ。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Are you sure about the cost of that car? 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 This letter is too long to have it translated at a reasonable price. この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。 The problem is not worth consideration. その問題は考慮に値しない。 The price of cabbage fell because of overproduction. キャベツは生産過剰で値をくずした。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 Please let us know your conditions for making the concession. 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 The price depends on the size. 値段は大きさによります。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 I know that he'll call with another price increase. 彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。 The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 The price of the picture is 10 pounds. その絵の値段は10ポンドです。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 The store raised all the prices. その店は全品値上げした。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 It is of little value. それはほとんど価値が無い。 Does that price include soup and salad? その値段はサラダとスープ込みですか。 There was nothing worthy of remark at the fair. その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 The car isn't worth repairing. その車は修理する価値がない。 These shoes are expensive, and what is more, they are too small. この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 The price is up to you. 値段はあなたしだいで決めてください。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 The good weather sent the price of vegetables down. 好天で野菜の値段が下がった。 Excessive supply leads to a drop in prices. 過度の供給は値崩れにつながる。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 There is little merit in this plan. この計画にはあまり価値がない。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 The cost of the book is 4 dollars. この本の値段は、4ドルです。