Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 The crude oil price is falling further. 原油価格の値下がりが続いている。 It is worth visiting the temple. その寺は訪れる価値がある。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 Did you ask the price? 値段は聞きましたか。 That restaurant usually serves good food at lower prices. そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 This diver's watch is a little too expensive. この潜水時計は少し値段が高すぎます。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 They did not agree to bring down the price. 彼らは、その値を下げることに同意しなかった。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 Kyoto is worth visiting once. 京都は、1度は行ってみる価値がある。 The coat I wanted was priced at three hundred dollars. 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 The price of the carpet is determined by three factors. カーペットの値段は3つの要素で始まる。 He is worthy of our praise. 彼は我々の称賛に値する。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 This costs more than that. こちらの方がこちらより値段が高い。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 A man of straw is worth a woman of gold. わらの男でも金の女の値打ちがある。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 Many members dropped away when the dues were raised. 会費が値上げされると多数の会員がやめていった。 Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 It is worthwhile reading the novel. その小説を読むことはそれだけの価値がある。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 The car isn't worth repairing. その車は修理する価値がない。 Prices have been reduced by 20 to 40 percent. 20パーセントから40パーセント値引きされているよ。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 I was agreeably surprised by the low prices. 値段が安いのはうれしい驚きだった。 This letter is too long to have it translated at a reasonable price. この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。 Does the price include accommodation? 宿泊費込みの値段ですか。 The price was only three thousand yen, or about thirty dollars. 値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。 The owner sold the building for what he wanted. 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 It's not even worth a thought. 思う価値さえない。 It is too expensive. 値段が高すぎる! The price of this car is discounted fifteen percent. この車の値段は15%引きになっています。 The problem is not worth consideration. その問題は考慮に値しない。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。 Are you sure about the cost of that car? 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 They demonstrated against the raising of the tuition fees. 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしてはこの値段はやや高い。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 How much is this T-shirt? このTシャツの値段はいくらですか。 Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 It's an inflation-adjusted figure. インフレを考慮した数値です。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 If the price is reasonable, I want to buy the car. 値段が手ごろなら、その車を買いたい。 About how much will it cost? だいたいどのくらいの値段でいけますか。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 The price of that bicycle was too high. あの自転車の値段は高すぎました。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price. ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 The price of rice went up three percent. 米の値段が3パーセント上がった。 You make life worth living. 君が僕の人生を生きるに値させる。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 Does that price include tax? それは、税込みの値段ですか。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 The yen is expected to lose value against the dollar. 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 This book isn't worth reading. この本は読む価値がない。 The price of this tie is too high. このネクタイの値段は高すぎる。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 His behavior is worthy of respect. 彼の振る舞いは尊敬に値する。 He put the painting at a very high price. 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 This is more expensive than that. これはあれよりも値段がたかい。 The mountain is not valuable because it is high. 山は高いからといって価値があるわけではない。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 The figures in this table are shown in thousands. この表の数値は千単位で示されている。