The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
I will take the one that is more expensive.
値段の高い方をください。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.
よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
You are asking too much for this car.
君この車に高い値を付けすぎだよ。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
He bought the picture for next to nothing.
彼はその絵をただ同様の値段で買った。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
We will increase the rent next month.
来月から家賃を値上げします。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Did you ask the price?
値段聞いた?
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
His courage is worthy of high praise.
彼の勇気には激賞に値する。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしては、値段が幾分高い。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
His camera is three times as expensive as mine.
彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.