UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
This data is of no value now.このデータは今や何の価値もない。
The plan is well worth trying.その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
It's not worth much.それはあまり価値がない。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
His brave action is worthy of a medal.彼の勇敢な行為は勲章に値する。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
This machine is worthless.この機械は価値がない。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
My cholesterol levels are high.コレステロール値が上がってきています。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
The castle is worth visiting.その城は見物する価値がある。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
It's an inflation-adjusted figure.インフレを考慮した数値です。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Could you knock down the price if I buy two?まとめて2個買いますから値引きしてください。
We will increase the rent next month.来月から家賃を値上げします。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
How much of a discount can you give?どのくらいなら値引きできますか。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Fresh vegetables are very dear in winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License