Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| We cannot rate the picture highly enough. | その絵の価値は評価しきれない。 | |
| He deserves the punishment. | 彼はその罰を受けるに値する。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| I bought this book for less. | この本はもっと安い値で買った。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| The store raised all the prices. | その店は全品値上げした。 | |
| The price of meat dropped. | 肉が値下がりした。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| The price of this car is discounted fifteen percent. | この車の値段は15%引きになっています。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| In those days, sugar was less valuable than salt. | 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の価値もない。 | |
| They are all of a price. | それらはみんな同じ値段だ。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 | |
| Prices vary with each store, so do your shopping wisely. | 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 | |
| My brother paid double the price. | 弟は値段の2倍を払った。 | |
| The price of the carpet is determined by three factors. | カーペットの値段は3つの要素で始まる。 | |
| There was nothing worthy of remark at the fair. | その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| Not a word he says is worthy to be heard. | 彼の言うことは一言も聞くに値しない。 | |
| All these books will be worth their weight in gold someday. | こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| The value of the painting was estimated at several million dollars. | そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 | |
| This story is worth reading. | この物語は読むだけの価値がある。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| This is a useful book and, what is more, it is not expensive. | これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| Fresh vegetables are very dear in winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| I don't deserve to live. | 私は生きるに値しない人間だ。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| A tree is known by its fruit. | 木の価値はその実でわかる。 | |
| The cost of the book is 4 dollars. | この本の値段は、4ドルです。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| Does the price include accommodation? | 宿泊費込みの値段ですか。 | |
| The price is low, but then again, the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| I'm so unimportant and insignificant. | 俺はなんの意味もない無価値な存在。 | |
| The price is up to you. | 値段はあなたしだいで決めてください。 | |
| As the demand increases, prices go up. | 需要が増すにつれて、値段が上がる。 | |
| The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. | 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 | |
| They marked the damaged goods down by 40%. | その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 | |
| The owner sold the building for what he wanted. | 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 | |
| Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. | 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| Her behavior is worthy of reverence. | 彼女の行為は尊敬に値する。 | |
| It is not worth repairing this camera. | その写真機を修理する価値はありません。 | |
| The price of coffee has come down. | コーヒーの値段が下がった。 | |
| That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | |
| The price of the book was $5. | その本の値段は5ドルでした。 | |
| Fossil fuel prices shot through the roof. | 化石燃料の値段が急騰した。 | |
| It is too expensive. | 値段が高すぎる! | |
| Anything worth doing is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| The good harvest brought down the price of rice. | 豊作で米の値段が下がった。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| What is especially important is the observation of the traditional values. | 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| A man of straw is worth a woman of gold. | わらの男でも金の女の値打ちがある。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| I have no self-esteem. | 自分に価値を見いだせない。 | |
| Are you sure about the cost of that car? | 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| Won't you take something off this price? | 少し値引きしてくれませんか。 | |
| It is too expensive. | 値段が高すぎです。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. | このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| Does that include everything? | その値段は全て込みですか。 | |
| The prices of certain foods vary from week to week. | ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| Is anyone else bidding? | ほかに値をつける人はいませんか。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| Not worth the remembered value. | 覚える価値さえない。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |