Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 Its value had trebled. その価値は3倍なった。 He put the painting at a very high price. 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 The store is notorious for charging high prices. その店は値段が高いので有名だ。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 What is the price of this watch? この時計は値段は幾らですか。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 It is too expensive. 値段が高すぎです。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 I think we should reduce the price. 値段を下げるべきだと思います。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 It's not even worth mentioning. 語る価値さえない。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 The cost of the painting is very high. その絵の値段はとても高い。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 Can you guess the price? 値段を当てられますか。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 New York is worth visiting. ニューヨークは行ってみる価値がある。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 I don't know how much this motorcycle is. このバイクの値段はわからない。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 Strawberries sell for a high price in the winter. イチゴは冬は高値だ。 Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 This problem deserves considering. この問題は一考に値する。 Is anyone else bidding? ほかに値をつける人はいませんか。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 This book is worth reading again and again. この本は何度も読む価値がある。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 We would like to know if you can grant us a special discount. 特別の値引きをしていただけるでしょうか。 The plan is well worth trying. その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 The barometer is falling. It is going to rain. 気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。 The price of gold varies from day to day. 金の値段は日ごとに変わる。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 I have no self-esteem. 自分に価値を見いだせない。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 The price of the carpet is determined by three factors. カーペットの値段は3つの要素で始まる。 In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 I think this book is worth reading. この本は読む値打ちがあるとおもう。 This book is worthy of attention. この本は注目に値する。 The coat I wanted was priced at three hundred dollars. 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 This suit is anything but cheap. この洋服は決して値段は安くない。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 It is worthwhile learning Spanish. スペイン語は学ぶ価値がある。 The price of the book was $5. その本の値段は5ドルでした。 The house was more expensive than I had expected. その家は値段が思ったより高かった。 We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 The prices of certain foods vary from week to week. ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 In those days, sugar was less valuable than salt. 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 This dress is a good bargain. この服はお値打ち品です。 It's an attractive price, for this sort of device. こういう機器では買いたくなるような値段です。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 This offer is not subject to the usual discounts. これは、通常の値引きとは異なります。 A book not worth reading is not worth buying in the first place. 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 There was nothing worthy of remark at the fair. その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 I was surprised at how expensive the shoes were. その靴の値段の高さには驚かされた。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? The price of cabbage fell because of overproduction. キャベツは生産過剰で値をくずした。 Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!