A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Some stores discount the price.
価格を値引きする店もあります。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
The novel is worthy of praise.
その小説は賞賛に値する。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
His crime deserves the death penalty.
彼の罪は死刑に値する。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Strawberries are expensive in the winter.
イチゴは冬は高値だ。
The exhibition is well worth a visit.
その展覧会は十分訪れる価値がある。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
Are you sure about the cost of that car?
君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Is anyone else bidding?
ほかに値をつける人はいませんか。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
She accepted our offer notwithstanding.
それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
I bought this word processor at a reasonable price.
私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
It is too expensive.
値段が高すぎる!
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
It's not worth much.
それはあまり価値がない。
He bought the picture for next to nothing.
彼はその絵をただ同様の値段で買った。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
Not all the books are worth reading.
すべての本が読む価値があるわけではない。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
What is the price?
値段はいくらですか。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Can you guess the price?
値段を当てられますか。
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
They provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.
あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.