The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
It is worthwhile to read the book.
その本は、読む価値がある。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
His bravery is worth respecting.
彼の勇敢さは尊敬に値する。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
What's their approximate worth?
およそどれくらいの価値がありますか。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Not all the books are worth reading.
すべての本が読む価値があるわけではない。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
None but the brave deserve our respect.
勇者のみが尊敬に値する。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.