Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 The price of books is getting higher these days. 本の値段が最近上がってきている。 This book isn't worth reading. この本は読む価値がない。 I noticed the sale prices were written in red ink. 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love. 常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 The house was more expensive than I had expected. その家は値段が思ったより高かった。 If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 The coat I wanted was priced at three hundred dollars. 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 He bargained with the house agent for a lower price. 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 You make life worth living. 君が僕の人生を生きるに値させる。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 My brother paid double the price. 弟は値段の2倍を払った。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 Apart from the cost, the dress doesn't suit me. 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 The salesman sold the article at an unreasonable price. セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 I was agreeably surprised by the low prices. 値段が安いのはうれしい驚きだった。 This shirt costs ten dollars. このシャツの値段は10ドルです。 Prices vary with each store, so do your shopping wisely. 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 His invention is worthy of attention. 彼の発明は注目に値するものだ。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 The price is low, but then again, the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 This dictionary is of great value to us. この辞書は私たちには大変価値がある。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 That coat may have cost a lot of money, but it's worth it. あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price. ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。 The store is notorious for charging high prices. その店は値段が高いので有名だ。 The figures in this table are shown in thousands. この表の数値は千単位で示されている。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 This cloth is good in quality for its price. この布は値段の割に品質が良い。 The price of vegetables varies from day to day. 野菜の値段は日々変わる。 With car prices so high, now is the worst time to buy. 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 The price was absurdly high. 値段は話にもならないほど高かった。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 The price is none too high. 値段は決して高くない。 The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 Does that include everything? その値段は全て込みですか。 This offer is not subject to the usual discounts. これは、通常の値引きとは異なります。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 The price is too high. 値段が高すぎる! That place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 We bargained with him for the house. 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 Does the price include accommodation? 宿泊費込みの値段ですか。 I don't know. It depends on the price. 分からないよ。値段次第だ。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。