The coat I wanted was priced at three hundred dollars.
私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
She accepted our offer notwithstanding.
それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
Stocks hit a new high.
株は新高値を付けた。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れるに値する。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
They are all of a price.
それらはみんな同じ値段だ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Could you knock down the price if I buy two?
まとめて2個買いますから値引きしてください。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
This is a worthwhile book.
これは一読に値する本だ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない。
Could you take off the price tag for me?
値札を取りはずしていただけますか。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.