Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That crime is punishable by death. その犯罪は死刑に値する。 It is of little value. それはほとんど価値が無い。 This diver's watch is a little too expensive. この潜水時計は少し値段が高すぎます。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 His invention deserves notice. 彼の発明は注目に値するものだ。 We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 The price of rice is going up again. 米の値段が再び上がっている。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 How much is this T-shirt? このTシャツの値段はいくらですか。 In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 The price of books is getting higher these days. 本の値段が最近上がってきている。 The price will not come down. 値は下がらないでしょう。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしては、値段が幾分高い。 That coat may have cost a lot of money, but it's worth it. あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 His camera is three times as expensive as mine. 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すにつれて、値段が上がる。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 His bravery is worthy of praise. 彼の勇気は称賛に値する。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 The new method is well worth consideration. その新しい方法は熟考に値する。 Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 The price depends on the size. 値段は大きさによります。 This antique clock is worth one thousand dollars. この古時計は1000ドルの値打ちがある。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 Fresh vegetables are very dear in winter. 冬は新鮮な野菜は高値である。 He could not buy the stereo set at such a price. 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 It's not even worth mentioning. 語る価値さえない。 My cholesterol levels are high. コレステロール値が上がってきています。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 The good weather sent the price of vegetables down. 好天で野菜の値段が下がった。 Apart from the cost, the dress doesn't suit you. 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 Its value had trebled. その価値は3倍なった。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 This company's stock closed at 932 yen yesterday. その会社の株の昨日の終値は932円だった。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 A book not worth reading is not worth buying in the first place. 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 About how much will it cost? だいたいどのくらいの値段でいけますか。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 The price of my piano lessons includes the use of the piano. 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 Prices vary with each store, so do your shopping wisely. 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 He bargained with the house agent for a lower price. 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 The article deserves careful study. その論文は注意深く研究するのに値する。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 How much of a discount can you give? どのくらいなら値引きできますか。 Find this function's global maximum and global minimum. 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 You can get good food for a modest sum at the restaurant. あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 The price of vegetables varies from day to day. 野菜の値段は日々変わる。 Are you sure about the cost of that car? 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 I don't deserve to live. 私は生きるに値しない人間だ。 The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 This is more expensive than that. これはあれよりも値段がたかい。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 There was nothing worthy of remark at the fair. その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 We will increase the rent next month. 来月から家賃を値上げします。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 He put the painting at a very high price. 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 This offer is not subject to the usual discounts. これは、通常の値引きとは異なります。 The yen is expected to lose value against the dollar. 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) Every man has his price. 人にはみな値段がある。 What is the price of this radio? このラジオの値段はいくらですか。