UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Whatever is worth doing at all, is worth doing well.仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
This book isn't worth reading.この本は読む価値がない。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
This painting is worth a great deal of money.この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
We cannot rate the picture highly enough.その絵の価値は評価しきれない。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Strawberries sell for a high price in the winter.イチゴは冬は高値だ。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
It is of great value.それは大変価値がある。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
The value of health cannot be overestimated.健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
My cholesterol levels are high.コレステロール値が上がってきています。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
I noticed the sale prices were written in red ink.私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
It is too expensive.値段が高すぎる!
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
His brave action is worthy of a medal.彼の勇敢な行為は勲章に値する。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
It's worth a try.それはやってみる価値があるね。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
I bid ten dollars for the old stove.私は古いストーブに10ドルの値をつけた。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
He deserves our reverence.彼はわれわれの尊敬に値する。
Stocks hit a new high.株は新高値を付けた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License