UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
His brave action is worthy of a medal.彼の勇敢な行為は勲章に値する。
I bid ten dollars for the old stove.私は古いストーブに10ドルの値をつけた。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
His conduct deserves to be praised.彼の行いは賞賛に値する。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
Older carpets are more valuable than newer carpets.古いカーペットが新しいものより価値が高い。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
The plan is well worth trying.その計画はやってみる価値が十分にある。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
Public utility charges will go up next April.4月から公共料金が値上げになる。
My cholesterol is high.コレステロール値が高いのです。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Her behavior is worthy of reverence.彼女の行為は尊敬に値する。
It is worthwhile remembering the moral.その教訓は覚えておく価値がある。
The museum is worth a visit.その博物館は訪れてみる価値がある。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
That museum is worth visiting.あの博物館はくるに値する。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
That crime is punishable by death.その犯罪は死刑に値する。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
Her foolish idea is beneath notice.彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
His modesty is worth respecting.彼の謙遜さは賞賛に値する。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
Her behavior is beneath contempt.彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
Stocks hit a new high.株は新高値を付けた。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
It's not worth much.それはあまり価値がない。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
This book is worth reading.この本は読む価値があります。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
This book isn't worth reading.この本は読む価値がない。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License