UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Did you ask the price?値段聞いた?
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Good books are always worth reading.良書はすべて読むに値する。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
We would ask you to give us a price reduction of 5%.それを5%値引きしていただけますか。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
This machine is worthless.この機械は価値がない。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
It is too expensive.値段が高すぎです。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
What's their approximate worth?およそどれくらいの価値がありますか。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
We cannot rate the picture highly enough.その絵の価値は評価しきれない。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
Hamburgers have gone up this week.今週ハンバーガーが値上がりした。
Could you take off the price tag for me?値札を取りはずしていただけますか。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
It is too expensive.値段が高すぎる!
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
Once gold was less valuable than silver in Japan.かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
It has a value all its own.それにはそれなりの価値がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
The mountain is not valuable because it is high.山は高いからといって価値があるわけではない。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
It is worth visiting the temple.その寺は訪れる価値がある。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License