UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Her foolish idea is beneath notice.彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
A man of straw is worth a woman of gold.わらの男でも金の女の値打ちがある。
His brave action is worthy of a medal.彼の勇敢な行為は勲章に値する。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
It is worthwhile learning Spanish.スペイン語は学ぶ価値がある。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The quantity discounts are according to the size of the order.大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Put price labels on each individual item.それぞれの品物に値札をつけなさい。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
The mountain is not valuable because it is high.山は高いからといって価値があるわけではない。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
It is worthwhile reading classical works of literature.古典の文学書を読むことは価値のあることです。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
What's their approximate worth?およそどれくらいの価値がありますか。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
His conduct deserves to be praised.彼の行いは賞賛に値する。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I bid ten dollars for the old stove.私は古いストーブに10ドルの値をつけた。
We will increase the rent next month.来月から家賃を値上げします。
Did you ask the price?値段聞いた?
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License