UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
What's the reading on the blood pressure monitor?血圧計の数値は?
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
It's worth trying at all events.とにかくやってみる価値がある。
It's an inflation-adjusted figure.インフレを考慮した数値です。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The price is too high.値段が高すぎる!
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
A healthy man does not know the value of health.健康な人は健康の価値が分からない。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
The quantity discounts are according to the size of the order.大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Put price labels on each individual item.それぞれの品物に値札をつけなさい。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
Is anyone else bidding?ほかに値をつける人はいませんか。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
I bid ten dollars for the old stove.私は古いストーブに10ドルの値をつけた。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
The offer is worthy of being considered.その申し出は考慮に値する。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
It's too expensive!値段が高すぎる!
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
Did you ask the price?値段聞いた?
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
That museum is worth visiting.あの博物館はくるに値する。
His modesty is worth respecting.彼の謙遜さは賞賛に値する。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License