Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 This watch is twice as expensive as that one. この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 You are asking too much for this car. 君この車に高い値を付けすぎだよ。 It's an inflation-adjusted figure. インフレを考慮した数値です。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 The problem is not worth consideration. その問題は考慮に値しない。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 The house was more expensive than I had expected. その家は値段が思ったより高かった。 Strawberries sell at high prices in winter. イチゴは冬は高値だ。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 He is worthy of our praise. 彼は我々の称賛に値する。 I wouldn't sell that at any price. どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 Is anyone else bidding? ほかに値をつける人はいませんか。 Won't you take something off this price? 少し値引きしてくれませんか。 Good books are always worth reading. 良書はすべて読むに値する。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 The value of the coins depended on the weight of the metal used. 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 That yellow sweater costs twice as much as this blue one. あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 This pen is a real bargain at such a low price. こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 Food prices will come down soon, won't they? 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 The place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 What is the price for this? これの値段はいくらですか。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 The price is low, but the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 His bravery is worth respecting. 彼の勇敢さは尊敬に値する。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 The bus fares have been raised by 20 percent. バス代が20%値上げになった。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 Mary was not worthy of your trust. メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。 None but the brave deserve our respect. 勇者のみが尊敬に値する。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 They are all of a price. それらはみんな同じ値段だ。 These books are worth reading at least once. これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 It's too expensive! 値段が高すぎる! Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 That's fairly reasonable. まあ手ごろな値段だな。 The price of rice rose by three percent. 米の値段が3パーセント上がった。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 This is a matter worthy of note. これは注目に値することです。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 It is worthwhile reading the novel. その小説を読むことはそれだけの価値がある。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 These shoes are expensive, and what is more, they are too small. この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 He deserves our reverence. 彼はわれわれの尊敬に値する。 Does the price include accommodation? 宿泊費込みの値段ですか。 About how much will it cost? だいたいどのくらいの値段でいけますか。 I don't think it worthwhile doing such a thing. 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 The price of cabbage fell because of overproduction. キャベツは生産過剰で値をくずした。 A book not worth reading is not worth buying in the first place. 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 Strawberries sell for a high price in the winter. イチゴは冬は高値だ。 I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 His invention is worthy of attention. 彼の発明は注目に値するものだ。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 How much of a discount can you give? どのくらいなら値引きできますか。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 The event is worthy of remembrance. その事件は記憶する価値がある。