UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
His deed is worthy of praise.彼の行為は賞賛される価値がある。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
Hamburgers have gone up this week.今週ハンバーガーが値上がりした。
Don't speak unless you have something worth saying.言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
It is worthwhile reading classical works of literature.古典の文学書を読むことは価値のあることです。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.この品物の値段では製造費をまかなえない。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Once gold was less valuable than silver in Japan.かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
What's the reading on the blood pressure monitor?血圧計の数値は?
It is worth your time to read this book.あなたがこの本を読む価値はある。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
I noticed the sale prices were written in red ink.私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Could you take off the price tag for me?値札を取りはずしていただけますか。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
He deserves our reverence.彼はわれわれの尊敬に値する。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
She's good at bargaining the price down.彼女は値切るのがうまいんだ。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
My cholesterol levels are high.コレステロール値が上がってきています。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License