Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 The salesman sold the article at an unreasonable price. セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 That's fairly reasonable. まあ手ごろな値段だな。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 Tim's motorbike is far more expensive than mine is. ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 The cost of the book is 4 dollars. この本の値段は、4ドルです。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 It is worth visiting the temple. その寺は訪れる価値がある。 Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 The museum is worth visiting. その博物館はいってみる価値がある。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 New York is worth visiting. ニューヨークは行ってみる価値がある。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 His behavior is worthy of respect. 彼の振る舞いは尊敬に値する。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 The price includes postage charges. その値段は郵便料金を含みます。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 I don't know how much this motorcycle is. このバイクの値段はわからない。 The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしてはこの値段はやや高い。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 You are asking too much for this car. 君この車に高い値を付けすぎだよ。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 Can you guess the price? 値段を当てられますか。 Food prices will come down soon, won't they? 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 It is too expensive. 値段が高すぎです。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash. 大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。 Older carpets are more valuable than newer carpets. 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 This offer is not subject to the usual discounts. これは、通常の値引きとは異なります。 It will cost around fifteen dollars. それは15ドルぐらいの値段でしょう。 She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 This costs more than that. こちらの方がこちらより値段が高い。 The cost of the painting is very high. その絵の値段はとても高い。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 It is not until you get sick that you realize the value of good health. 病気になってはじめて健康の価値が解る。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 What is the price of this watch? この時計は値段は幾らですか。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 The prices of vegetables are down. 野菜の値段が下がっている。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 Public utility charges will go up next April. 4月から公共料金が値上げになる。 The price includes tax. その値段は税金を含みます。 The good harvest brought down the price of rice. 豊作で米の値段が下がった。 This watch is twice as expensive as that one. この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 The price is up to you. 値段はあなたしだいで決めてください。 This data is of no value now. このデータは今や何の価値もない。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 It's not even worth mentioning. 語る価値さえない。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 His crime deserves the death penalty. 彼の罪は死刑に値する。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。