The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
You make life worth living.
君が僕の人生を生きるに値させる。
The price of the book was $5.
その本の値段は5ドルでした。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."
「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The cost of the book is 4 dollars.
この本の値段は、4ドルです。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
It's worth a try.
それはやってみる価値があるね。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Once gold was less valuable than silver in Japan.
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
It's not worth reading any further.
これ以上は読む価値がない。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.