The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
This is a worthwhile book.
これは一読に値する本だ。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
The exhibition is well worth a visit.
その展覧会は十分訪れる価値がある。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
What is the price?
値段はいくらですか。
Stocks hit a new high.
株は新高値を付けた。
His crime deserves the death penalty.
彼の罪は死刑に値する。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.
この辞書はとても高いが買う価値がある。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Strawberries are expensive in the winter.
イチゴは冬は高値だ。
The price of the picture is 10 pounds.
その絵の値段は10ポンドです。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Older carpets are more valuable than newer carpets.
古いカーペットが新しいものより価値が高い。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
His idea counts for nothing.
彼のアイデア派全く価値がない。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The price of eggs is going up.
卵の値段があがっている。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
The price is too high.
値段が高すぎる!
I noticed the sale prices were written in red ink.
私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
Its value had trebled.
その価値は3倍なった。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は一読の価値がある。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi