Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His brave action is worthy of a medal. | 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 | |
| He is worthy of our praise. | 彼は我々の称賛に値する。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." | 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 | |
| This book is worthy of attention. | この本は注目に値する。 | |
| As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| The price is low, but then again, the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| Does that include everything? | その値段は全て込みですか。 | |
| We would ask you to give us a price reduction of 5%. | それを5%値引きしていただけますか。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| They provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. | 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 | |
| We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. | 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 | |
| This problem deserves considering. | この問題は考慮する価値がある。 | |
| The store raised all the prices. | その店は値段を全部上げた。 | |
| His story is well worth listening to. | 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 | |
| Strawberries sell for a high price in the winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| It is cheap, but on the other hand it is not good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| This is more expensive than that. | これはあれよりも値段がたかい。 | |
| The coat I wanted was priced at three hundred dollars. | 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 | |
| Does that price include soup and salad? | その値段はサラダとスープ込みですか。 | |
| This watch is twice as expensive as that one. | この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 | |
| The picture painted by him is of great value. | 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 | |
| The price was in the neighbourhood of 50 dollars. | その値段は約50ドルだった。 | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| How much of a discount can you give? | どのくらいなら値引きできますか。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 | |
| The price of the book was $5. | その本の値段は5ドルでした。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| They agreed on a price. | 彼らは値段の点で合意した。 | |
| Anything worth doing is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| The price of this car is discounted fifteen percent. | この車の値段は15%引きになっています。 | |
| The quantity discounts are according to the size of the order. | 大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。 | |
| This proverb is worth remembering. | この諺は覚える価値がある。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| What's the reading on the blood pressure monitor? | 血圧計の数値は? | |
| I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. | このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 | |
| I bought this book for less. | この本はもっと安い値で買った。 | |
| The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. | ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| That television is both big and expensive. | そのテレビは大きくて値段も高い。 | |
| The value of the painting was estimated at several million dollars. | そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 | |
| The price of rice has come down. | 米の値段が下がった。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 | |
| I think we should reduce the price. | 値段を下げるべきだと思います。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| The shoes you are wearing look rather expensive. | 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 | |
| Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. | 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 | |
| The writer's latest novel is well worth reading. | その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 | |
| This cloth is good in quality for its price. | この布は値段の割に品質が良い。 | |
| It is of great value. | それは大変価値がある。 | |
| I bought this dress at a low price. | 私はこの服を安い値段で買った。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. | 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| This movie is worth seeing. | その映画は見る価値がある。 | |
| The cost of the painting is very high. | その絵の値段はとても高い。 | |
| Is anyone else bidding? | ほかに値をつける人はいませんか。 | |
| It's not even worth mentioning. | 語る価値さえない。 | |
| Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. | 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| He deserves the punishment. | 彼はその罰を受けるに値する。 | |
| Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. | 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 | |
| It is not until we lose our health that we appreciate its value. | 健康を害して初めてその価値がわかる。 | |
| Housing could be obtained at a price. | 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何回も繰り返して読む価値がある。 | |
| Could you give me a discount? | 値引きしてもらえませんか。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| The two books are equivalent in value. | その2冊の本は同じ価値がある。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| The house looked good, moreover the price was right. | 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| Your initial order is subject to a special discount of 5%. | 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 | |
| This costs more than that. | こちらの方がこちらより値段が高い。 | |
| He bargained with the house agent for a lower price. | 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 | |
| In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. | 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 | |
| Strawberries sell at high prices in winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| The price of gold varies from day to day. | 金の値段は日ごとに変わる。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| If you buy this, I will give you a fifteen percent discount. | これを買ってくれるなら15%値引きします。 | |
| They did not agree to bring down the price. | 彼らは、その値を下げることに同意しなかった。 | |
| They are all of a price. | それらはみんな同じ値段だ。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| We never know the worth of water till the well is dry. | 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 | |
| That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. | そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 | |