UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
Is anyone else bidding?ほかに値をつける人はいませんか。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
It's an inflation-adjusted figure.インフレを考慮した数値です。
The plan is worth considering.その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
It's worth a try.それはやってみる価値があるね。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
Good books are always worth reading.良書はすべて読むに値する。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
This book isn't worth reading.この本は読む価値がない。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Of what value is it?それはどれほど価値があるのですか。
Strawberries sell for a high price in the winter.イチゴは冬は高値だ。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
My cholesterol levels are high.コレステロール値が上がってきています。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
We would ask you to give us a price reduction of 5%.それを5%値引きしていただけますか。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.この辞書はとても高いが買う価値がある。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Her foolish idea is beneath notice.彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The newspaper is of great value in the world today.新聞は今日の世界で非常に価値があります。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License