Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 Can you guess the price? 値段を当てられますか。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 It is worthwhile reading the novel. その小説を読むことはそれだけの価値がある。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 Kyoto is worth visiting once. 京都は、1度は行ってみる価値がある。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 My cholesterol levels are high. コレステロール値が上がってきています。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 How much of a discount can you give? どのくらいなら値引きできますか。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 The price was absurdly high. 値段は話にもならないほど高かった。 He is worthy of our praise. 彼は我々の称賛に値する。 The prices of vegetables are down. 野菜の値段が下がっている。 Don't degrade yourself by telling such a lie. そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 The price of rice has come down. 米の値段が下がった。 The price of meat will soon come down. 肉の値段はやがて下がるだろう。 The problem is not worth consideration. その問題は考慮に値しない。 The price of the book was $5. その本の値段は5ドルでした。 Does that price include tax? それは、税込みの値段ですか。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 They demonstrated against the raising of the tuition fees. 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 What is the price for this? これの値段はいくらですか。 I know that he'll call with another price increase. 彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 Kyoto is worth visiting. 京都は訪れる価値がある。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 I have no self-esteem. 自分に価値を見いだせない。 In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 She looked at several dresses and decided on the most expensive one. 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 I think we should reduce the price. 値段を下げるべきだと思います。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 The price of vegetables varies from day to day. 野菜の値段は日々変わる。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 These books are worth reading at least once. これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 His behavior is worthy of respect. 彼の振る舞いは尊敬に値する。 What is the price? 値段はいくらですか。 The price of that bicycle was too high. あの自転車の値段は高すぎました。 I will take the one that is more expensive. 値段の高い方をください。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 The price of the carpet is determined by three factors. カーペットの値段は3つの要素で始まる。 Can I really have it at this price? 本当にこの値段でこれ買えるんですか。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 This cloth is good in quality for its price. この布は値段の割に品質が良い。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 No book is worth reading. どの本も読む価値はない。 An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 It is of little value. それはほとんど価値が無い。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 If the price is reasonable, I want to buy the car. 値段が手ごろなら、その車を買いたい。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 Bread has gone up ten yen in price. パンの値段が10円上がった。 I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time. たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 Could you knock down the price if I buy two? まとめて2個買いますから値引きしてください。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。