The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
Fresh vegetables are very dear in winter.
冬は新鮮な野菜は高値である。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
Strawberries are expensive in the winter.
イチゴは冬は高値だ。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
The price was absurdly high.
値段は話にもならないほど高かった。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Rome is worthy of a visit.
ローマは行ってみるだけの価値がある。
Her foolish idea is beneath notice.
彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Bread has gone up ten yen in price.
パンの値段が10円上がった。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
What is the price?
値段はいくらですか。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Health is not valued until sickness comes.
健康の価値は病気になるまでわからない。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.
この辞書はとても高いが買う価値がある。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.