Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
His camera is three times as expensive as mine.
彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
Can I really have it at this price?
本当にこの値段でこれ買えるんですか。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The price is too high.
値段が高すぎる!
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
We cannot rate the picture highly enough.
その絵の価値は評価しきれない。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
They are all of a price.
それらはみんな同じ値段だ。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.