The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
The diamond was valued at 5,000 dollars.
そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
His crime deserves the death penalty.
彼の罪は死刑に値する。
A man's worth lies in what he is.
人間の価値はその人の人格にある。
The cost of the painting is very high.
その絵の値段はとても高い。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
His invention is worthy of attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
A tree is known by its fruit.
木の価値はその実でわかる。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
I don't know how much this motorcycle is.
このバイクの値段はわからない。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
His bravery is worthy of praise.
彼の勇気は称賛に値する。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
One good turn deserves another.
一つの善行はもう一つの善行に値する。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.