Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 I was surprised at how expensive the shoes were. その靴の値段の高さには驚かされた。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 I don't deserve to live. 私は生きるに値しない人間だ。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 He deserves the punishment. 彼はその罰を受けるに値する。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 My cholesterol is high. コレステロール値が高いのです。 It will cost around fifteen dollars. それは15ドルぐらいの値段でしょう。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 I don't know how much this motorcycle is. このバイクの値段はわからない。 We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 His bravery is worthy of praise. 彼の勇気は称賛に値する。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 New York is worth visiting. ニューヨークは行ってみる価値がある。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 That yellow sweater costs twice as much as this blue one. あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 This offer is not subject to the usual discounts. これは、通常の値引きとは異なります。 The prices of vegetables are down. 野菜の値段が下がっている。 We cannot offer a further price reduction under the current circumstances. 現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 The new method is well worth consideration. その新しい方法は熟考に値する。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 We fixed the price at $15. 値段を15ドルに決めた。 Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 His theory deserves consideration. 彼の理論は一考に値する。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 The salesman sold the article at an unreasonable price. セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) It's not worth much. それはあまり価値がない。 The price of cabbage fell because of overproduction. キャベツは生産過剰で値をくずした。 The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 The price is low, but then again, the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 This book is worthy of attention. この本は注目に値する。 The price of vegetables varies from day to day. 野菜の値段は日々変わる。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 If I send it by air mail, how much will it cost? 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 The price of the car is too high. その車の値段は高すぎる。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 I bought this word processor at a reasonable price. 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 He bought the picture for next to nothing. 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 What's the reading on the blood pressure monitor? 血圧計の数値は? Can you guess the price? 値段を当てられますか。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 That place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 Expensive things often prove more economical in the long run. 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 Could you knock down the price if I buy two? まとめて2個買いますから値引きしてください。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 This is a matter worthy of note. これは注目に値することです。 You're making yourself appear cheap. そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。 An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 This book is worth reading again. この本はもう一度読んでみる価値がある。 The price of gold varies from day to day. 金の値段は日ごとに変わる。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 It is worthwhile visiting the museum. その博物館は訪問するだけの価値がある。 How much is this T-shirt? このTシャツの値段はいくらですか。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 I think it's worth asking. たずねるだけの価値がある。 Is anyone else bidding? ほかに値をつける人はいませんか。 The price was absurdly high. 値段はお話にならないほど高かった。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 It's not worth crying over. 泣く価値さえない。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れるに値する。 I negotiated the price with him. 私は彼と値段が折り合った。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。