Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She was cheated into buying worthless stock. 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 The price will not come down. 値は下がらないでしょう。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 Prices here are out of this world. ここの値段はとても高いわ。 The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 This diver's watch is a little too expensive. この潜水時計は少し値段が高すぎます。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 It is not until you lose your health that you realize its value. 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 His invention is worthy of attention. 彼の発明は注目に値するものだ。 You don't realize its value until you have lost your health. 健康を害するまでその価値はわからない。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 The area is notable for its scenery and wildlife. その地域は風景と野生動物で注目に値する。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れるに値する。 From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high. 買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。 The bus fares have been raised by 20 percent. バス代が20%値上げになった。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 That place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 About how much will it cost? だいたいどのくらいの値段でいけますか。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 The price of oil is going up. 石油の値段が上がっている。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言うことは一言も聞くに値しない。 Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 Crude oil has been falling in price. 原油価格の値下がりが続いている。 It's worth a try. それはやってみる価値があるね。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 Bread has gone up ten yen in price. パンの値段が10円上がった。 Prices vary with each store, so do your shopping wisely. 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 The yen is expected to lose value against the dollar. 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 Strawberries sell at high prices in winter. イチゴは冬は高値だ。 It is not until you get sick that you realize the value of good health. 病気になってはじめて健康の価値が解る。 This suit is anything but cheap. この洋服は決して値段は安くない。 Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 This dress is a good bargain. この服はお値打ち品です。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 I can't afford to eat in such an expensive restaurant. こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 We fixed the price at $15. 値段を15ドルに決めた。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 The article deserves careful study. その論文は注意深く研究するのに値する。 We'll allow a 5 percent discount off list prices. 定価から5%値引きいたします。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 I think it's worth a try. それはやってみる価値はあると思う。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしては、値段が幾分高い。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 I don't know how much this motorcycle is. このバイクの値段はわからない。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 The price of gold varies from day to day. 金の値段は日ごとに変わる。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 The prices of certain foods vary from week to week. ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 I want to buy a more expensive watch. もっと値段が高い時計を買いたい。 The price of this article does not cover the cost of its manufacture. この品物の値段では製造費をまかなえない。 One good turn deserves another. 一つの善行はもう一つの善行に値する。 This cloth is good in quality for its price. この布は値段の割に品質が良い。 Please let us know your conditions for making the concession. 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 His opinions aren't worth listening to. 彼の意見は聞くに値しない。 My cholesterol is high. コレステロール値が高いのです。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 Could you take off the price tag for me? 値札を取りはずしていただけますか。 The price of books is getting higher these days. 本の値段が最近上がってきている。 You are asking too much for this car. 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 Hamburgers have gone up this week. 今週ハンバーガーが値上がりした。 We would like to know if you can grant us a special discount. 特別の値引きをしていただけるでしょうか。