Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Strawberries sell for a high price in the winter. イチゴは冬は高値だ。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 There was nothing worthy of remark at the fair. その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 I don't deserve to live. 私は生きるに値しない人間だ。 The product carries a high price tag. その製品は値段が高い。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 With car prices so high, now is the worst time to buy. 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 He has a claim to be called Europe's leading statesman. 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 His idea counts for nothing. 彼のアイデア派全く価値がない。 The house was more expensive than I had expected. その家は値段が思ったより高かった。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 This book is worthy of attention. この本は注目に値する。 It is worthwhile reading classical works of literature. 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 The price was absurdly high. 値段はお話にならないほど高かった。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 The price includes the consumption tax. 値段には消費税を含みます。 The salesman sold the article at an unreasonable price. セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 This data is of no value now. このデータは今や何の価値もない。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 The price is none too high. 値段は決して高くない。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 These shoes are expensive, and what is more, they are too small. この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 Could you take off the price tag for me? 値札を取りはずしていただけますか。 He had to reduce the price of his wares. 彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。 We will increase the rent next month. 来月から家賃を値上げします。 The price is too high. 値段が高すぎる! A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 Apart from the cost, the dress doesn't suit you. 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 The house looked good, moreover the price was right. 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 The new method is well worth consideration. その新しい方法は熟考に値する。 She looked at several dresses and decided on the most expensive one. 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 They announced an increase in tuition fees. 学校は授業料の値上げを発表した。 The price of this tie is too high. このネクタイの値段は高すぎる。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 Does that include everything? その値段は全て込みですか。 The price of books is getting higher these days. 本の値段が最近上がってきている。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 The price will not come down. 値は下がらないでしょう。 Prices vary with each store, so do your shopping wisely. 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 In those days, sugar was less valuable than salt. 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 If I send it by air mail, how much will it cost? 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 Every man has his price. 人にはみな値段がある。 The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 They demonstrated against the raising of the tuition fees. 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 I was agreeably surprised by the low prices. 値段が安いのはうれしい驚きだった。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 The area is notable for its scenery and wildlife. その地域は風景と野生動物で注目に値する。