UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
Don't speak unless you have something worth saying.言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
Her behavior is worthy of reverence.彼女の行為は尊敬に値する。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
We wish to advise you of the following price reductions.下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
It is of great value.それは大変価値がある。
Is anyone else bidding?ほかに値をつける人はいませんか。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
It is too expensive.値段が高すぎです。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
It's an inflation-adjusted figure.インフレを考慮した数値です。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
A tree is known by its fruit.木の価値はその実でわかる。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
It's worth trying at all events.とにかくやってみる価値がある。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
The new museum is worth visiting.新しい博物館は行ってみる価値がある。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
Strawberries sell for a high price in the winter.イチゴは冬は高値だ。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
He put the painting at a very high price.彼はその絵にたいへん高い値をつけた。
His noble deed deserves praise indeed.彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
How much of a discount can you give?どのくらいなら値引きできますか。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
It is worthwhile reading classical works of literature.古典の文学書を読むことは価値のあることです。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
Nothing is more valuable than health.健康は他の何よりも価値がある。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.なす価値のあることはしくじる価値がある。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License