The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
These kinds of jewelry are of little value.
こういった類の宝石はほとんど価値がない。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
I took these statistics from a government white paper on education.
私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Nothing is more valuable than health.
健康は他の何よりも価値がある。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
His bravery is worth respecting.
彼の勇敢さは尊敬に値する。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
The cost of the book is 4 dollars.
この本の値段は、4ドルです。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
It's not even worth a thought.
思う価値さえない。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
I bid ten dollars for the old stove.
私は古いストーブに10ドルの値をつけた。
Fresh vegetables are very dear in winter.
冬は新鮮な野菜は高値である。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Daily commodities increased in price.
日用品の値段が上がった。
What is the price of this watch?
この時計は値段は幾らですか。
Health is not valued until sickness comes.
健康の価値は病気になるまでわからない。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
His invention deserves attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi