So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
His camera is three times as expensive as mine.
彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
His bravery is worth respecting.
彼の勇敢さは尊敬に値する。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
Happy are those who know the value of health.
健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
The new museum is worth visiting.
新しい博物館は行ってみる価値がある。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
The price of meat will soon come down.
肉の値段はやがて下がるだろう。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
This is a worthwhile book.
これは一読に値する本だ。
There was nothing worthy of remark at the fair.
その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。
We will increase the rent next month.
来月から家賃を値上げします。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
The house was more expensive than I had expected.
その家は値段が思ったより高かった。
A man's worth lies in what he is.
人間の価値はその人の人格にある。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
My idea is worth reading.
わたしの考えは読む価値がありますよ。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.