UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
I don't think it worthwhile doing such a thing.私はそんなことをするのは価値がないと思います。
The offer is worthy of being considered.その申し出は考慮に値する。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
We cannot rate the picture highly enough.その絵の価値は評価しきれない。
Is anyone else bidding?ほかに値をつける人はいませんか。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
Good books are always worth reading.良書はすべて読むに値する。
The barometer is falling. It is going to rain.気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
His brave action is worthy of a medal.彼の勇敢な行為は勲章に値する。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Her behavior is worthy of reverence.彼女の行為は尊敬に値する。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
The price was absurdly high.値段は話にならないほど高かった。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
The writer's latest novel is well worth reading.その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
It's an inflation-adjusted figure.インフレを考慮した数値です。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Her foolish idea is beneath notice.彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License