Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The price of oil is going up. 石油の値段が上がっている。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 He is worthy of our praise. 彼は我々の称賛に値する。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 I negotiated the price with him. 私は彼と値段が折り合った。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 Does the price include accommodation? 宿泊費込みの値段ですか。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 The price includes postage charges. その値段は郵便料金を含みます。 Her foolish idea is beneath notice. 彼女のばかげた考えは注目にも値しない。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 My cholesterol levels are high. コレステロール値が上がってきています。 The price of meat will soon come down. 肉の値段はやがて下がるだろう。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 That place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 This shirt costs ten dollars. このシャツの値段は10ドルです。 We would ask you to give us a price reduction of 5%. それを5%値引きしていただけますか。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すにつれて、値段が上がる。 The new method is well worth consideration. その新しい方法は熟考に値する。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 Does that price include soup and salad? その値段はサラダとスープ込みですか。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 The coat I wanted was priced at three hundred dollars. 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 This dress is a good bargain. この服はお値打ち品です。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 The good weather sent the price of vegetables down. 好天で野菜の値段が下がった。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 It's not worth crying over. 泣く価値さえない。 Good books are always worth reading. 良書はすべて読むに値する。 You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash. 大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。 No book is worth reading. どの本も読む価値はない。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 With car prices so high, now is the worst time to buy. 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 Public utility charges will go up next April. 4月から公共料金が値上げになる。 The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 The price of meat dropped. 肉が値下がりした。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 This diver's watch is a little too expensive. この潜水時計は少し値段が高すぎます。 The hard work was worthwhile because I passed the exam. 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 Prices have been reduced by 20 to 40 percent. 20パーセントから40パーセント値引きされているよ。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 His crime deserves the death penalty. 彼の罪は死刑に値する。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 That museum is worth visiting. あの博物館はくるに値する。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 He has a claim to be called Europe's leading statesman. 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 That place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 Hamburgers have gone up this week. 今週ハンバーガーが値上がりした。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 This suit is anything but cheap. この洋服は決して値段は安くない。 The price of this tie is too high. このネクタイの値段は高すぎる。 This offer is not subject to the usual discounts. これは、通常の値引きとは異なります。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 The place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 The castle is worth visiting. その城は見物する価値がある。 These books are worth reading at least once. これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 He had to reduce the price of his wares. 彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price. ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。