The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They did not agree to bring down the price.
彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
The price includes tax.
その値段は税金を含みます。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
It's not worth the pain.
痛みを感じる価値さえない。
I bought this word processor at a reasonable price.
私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
Fresh vegetables are very dear in winter.
冬は新鮮な野菜は高値である。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
We will increase the rent next month.
来月から家賃を値上げします。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Large houses are expensive to live in.
大きな家は住むには値段が高い。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
The mountain is not valuable because it is high.
山は高いからといって価値があるわけではない。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
His bravery is worthy of praise.
彼の勇気は称賛に値する。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は一読の価値がある。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
None but the brave deserve our respect.
勇者のみが尊敬に値する。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
Don't speak unless you have something worth saying.
言う価値のあることがなければ、しゃべるな。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
The bus fares have been raised by 20 percent.
バス代が20%値上げになった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
The place is certainly worth seeing.
その場所は一見の価値がある。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Are you sure about the cost of that car?
君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.
カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
The house was more expensive than I had expected.
その家は値段が思ったより高かった。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
There was nothing worthy of remark at the fair.
その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
He deserves the punishment.
彼はその罰を受けるに値する。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
I don't know how much this motorcycle is.
このバイクの値段はわからない。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The gold coin was much more valuable than was supposed.
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
The store raised all the prices.
その店は全品値上げした。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.