Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The store raised all the prices. その店は全品値上げした。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 His camera is three times as expensive as mine. 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 That yellow sweater costs twice as much as this blue one. あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 This book is worth reading twice. この本は2度読むだけの価値がある。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 This company's stock closed at 932 yen yesterday. その会社の株の昨日の終値は932円だった。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! I will take the one that is more expensive. 値段の高い方をください。 You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash. 大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 Can you guess the price? 値段を当てられますか。 We cannot offer a further price reduction under the current circumstances. 現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 The article deserves careful study. その論文は注意深く研究するのに値する。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 It will cost around fifteen dollars. それは15ドルぐらいの値段でしょう。 The price of eggs is going up. 卵の値段があがっている。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 This letter is too long to have it translated at a reasonable price. この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 This is more expensive than that. これはあれよりも値段がたかい。 Apart from the cost, the dress doesn't suit you. 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 That crime is punishable by death. その犯罪は死刑に値する。 The good harvest brought down the price of rice. 豊作で米の値段が下がった。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 One good turn deserves another. 一つの善行はもう一つの善行に値する。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 Fresh vegetables are very expensive in the winter. 冬は新鮮な野菜は高値である。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! Does that price include breakfast? それは朝食こみの値段ですか。 The house looked good, moreover the price was right. 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 The price of this tie is too high. このネクタイの値段は高すぎる。 I want to buy a more expensive watch. もっと値段が高い時計を買いたい。 Either stop talking or say something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 He could not buy the stereo set at such a price. 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 About how much will it cost? だいたいどのくらいの値段でいけますか。 These shoes are expensive, and what is more, they are too small. この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 I think we should reduce the price. 値段を下げるべきだと思います。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 Made in Italy, these jeans were very expensive. イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 That museum is worth visiting. あの博物館はくるに値する。 This watch is twice as expensive as that one. この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 I don't know. It depends on the price. 分からないよ。値段次第だ。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 You are asking too much for this car. 君この車に高い値を付けすぎだよ。 I bought this dress at a low price. 私はこの服を安い値段で買った。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。