UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This data is of no value now.このデータは今や何の価値もない。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
This book is worthy of attention.この本は注目に値する。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
The plan is worth considering.その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
It's not worth much.それはあまり価値がない。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
His modesty is worth respecting.彼の謙遜さは賞賛に値する。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
It is of great value.それは大変価値がある。
How much of a discount can you give?どのくらいなら値引きできますか。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
That crime is punishable by death.その犯罪は死刑に値する。
The plan is well worth trying.その計画はやってみる価値が十分にある。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
Could you take off the price tag for me?値札を取りはずしていただけますか。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
A tree is known by its fruit.木の価値はその実でわかる。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
This book is worth reading.この本は読む価値があります。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License