UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
His bravery is worth respecting.彼の勇敢さは尊敬に値する。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
What's their approximate worth?およそどれくらいの価値がありますか。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
We know the value of good health when we are sick.私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
Its value had trebled.その価値は3倍なった。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
How much of a discount can you give?どのくらいなら値引きできますか。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
None but the brave deserve our respect.勇者のみが尊敬に値する。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The price of coffee has come down.コーヒーの値段が下がった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
We cannot rate the picture highly enough.その絵の価値は評価しきれない。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
Is anyone else bidding?ほかに値をつける人はいませんか。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
The museum is worth a visit.その博物館は訪れてみる価値がある。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
I think it is worthwhile to see this film twice.この映画は、2度見る価値があると思います。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
His brave action is worthy of a medal.彼の勇敢な行為は勲章に値する。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The barometer is falling. It is going to rain.気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
Could you take off the price tag for me?値札を取りはずしていただけますか。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License