The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
This is a matter worthy of note.
これは注目に値することです。
Is anyone else bidding?
ほかに値をつける人はいませんか。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
Prices here are out of this world.
ここの値段はとても高いわ。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
The shoes you are wearing look rather expensive.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
This is a worthwhile book.
これは一読に値する本だ。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
They did not agree to bring down the price.
彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
His behavior is worthy of respect.
彼の振る舞いは尊敬に値する。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
That book is worth reading.
あの本は読む価値がある。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
Stocks hit a new high.
株は新高値を付けた。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
This story is worth reading.
この物語は読むだけの価値がある。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.