UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
This proverb is worth remembering.この諺は覚える価値がある。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
Her foolish idea is beneath notice.彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
This machine is worthless.この機械は価値がない。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
His conduct deserves to be praised.彼の行いは賞賛に値する。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
My father's success counts for nothing to me.父の成功は私に何の価値も無い。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
A tree is known by its fruit.木の価値はその実でわかる。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
It is worthwhile reading classical works of literature.古典の文学書を読むことは価値のあることです。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
That crime is punishable by death.その犯罪は死刑に値する。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
This diver's watch is a little too expensive.この潜水時計は少し値段が高すぎます。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
It's not worth the pain.痛みを感じる価値さえない。
It is worthwhile learning Spanish.スペイン語は学ぶ価値がある。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
His bravery is worth respecting.彼の勇敢さは尊敬に値する。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
Her behavior is beneath contempt.彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
I think it's worth asking.たずねるだけの価値がある。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License