The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.
これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
This book is worthy of attention.
この本は注目に値する。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
You make life worth living.
君が僕の人生を生きるに値させる。
Strawberries sell at high prices in winter.
イチゴは冬は高値だ。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
What is the price?
値段はいくらですか。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
You are asking too much for this car.
君この車に高い値を付けすぎだよ。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
That museum is worth visiting.
あの博物館はくるに値する。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.