Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 Your watch is more expensive than mine. 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 Houses here are double the price of those in Kobe. ここの家は神戸の2倍の値段だ。 She looked at several dresses and decided on the most expensive one. 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 The price of meat dropped. 肉が値下がりした。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 This is more expensive than that. これはあれよりも値段がたかい。 The figures in this table are shown in thousands. この表の数値は千単位で示されている。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 The price of vegetables varies from day to day. 野菜の値段は日々変わる。 The new method is well worth consideration. その新しい方法は熟考に値する。 This antique clock is worth one thousand dollars. この古時計は1000ドルの値打ちがある。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 What is the price? 値段はいくらですか。 The price of cabbage fell because of overproduction. キャベツは生産過剰で値をくずした。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 We bargained with him for the house. 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 His crime deserves the death penalty. 彼の罪は死刑に値する。 I know that he'll call with another price increase. 彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。 I think we should reduce the price. 値段を下げるべきだと思います。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 You make life worth living. 君が僕の人生を生きるに値させる。 Does that price include soup and salad? その値段はサラダとスープ込みですか。 Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 The museum is worth visiting. その博物館はいってみる価値がある。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high. 買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 I bought this dress at a low price. 私はこの服を安い値段で買った。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 Kyoto is worth visiting. 京都は訪れる価値がある。 The price of oil is going up. 石油の値段が上がっている。 The value of the yen has risen greatly. 円の価値が大きく上昇した。 The store raised all the prices. その店は全品値上げした。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 The bus fares have been raised by 20 percent. バス代が20%値上げになった。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 This is a matter worthy of note. これは注目に値することです。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 About how much will it cost? だいたいどのくらいの値段でいけますか。 The price of meat will soon come down. 肉の値段はやがて下がるだろう。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 The salesman sold the article at an unreasonable price. セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 This suit is anything but cheap. この洋服は決して値段は安くない。 Its value had trebled. その価値は3倍なった。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 She accepted our offer notwithstanding. それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 This letter is too long to have it translated at a reasonable price. この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 The price is reasonable. その値段は手ごろです。 We would like to know if you can grant us a special discount. 特別の値引きをしていただけるでしょうか。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 If I send it by air mail, how much will it cost? 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 The value of the coins depended on the weight of the metal used. 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 The price of coffee has come down. コーヒーの値段が下がった。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 I can't afford to eat in such an expensive restaurant. こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 His invention is worthy of attention. 彼の発明は注目に値するものだ。 What's the reading on the blood pressure monitor? 血圧計の数値は? The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すにつれて、値段が上がる。 The castle is worth visiting. その城は見物する価値がある。 You're making yourself appear cheap. そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 Can I really have it at this price? 本当にこの値段でこれ買えるんですか。