Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.
もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
Her foolish idea is beneath notice.
彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
This is more expensive than that.
これはあれよりも値段がたかい。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
You're making yourself appear cheap.
そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
The gold coin was much more valuable than was supposed.
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
The price will not come down.
値は下がらないでしょう。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
You are asking too much for this car.
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
The offer is worthy of being considered.
その申し出は考慮に値する。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.
彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れるに値する。
His bravery is worth respecting.
彼の勇敢さは尊敬に値する。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
The event is worthy of remembrance.
その事件は記憶する価値がある。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.