UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
It's an inflation-adjusted figure.インフレを考慮した数値です。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
Hamburgers have gone up this week.今週ハンバーガーが値上がりした。
A man's worth lies in what he is.人間の価値はその人の人格にある。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
The price is none too high.値段は決して高くない。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Did you ask the price?値段聞いた?
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
The prices of certain foods vary from week to week.ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
You make life worth living.君が僕の人生を生きるに値させる。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
The value of health cannot be overestimated.健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
This data is of no value now.このデータは今や何の価値もない。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
None but the brave deserve our respect.勇者のみが尊敬に値する。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
Good books are always worth reading.良書はすべて読むに値する。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Stocks hit a new high.株は新高値を付けた。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
Her foolish idea is beneath notice.彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
It's not worth much.それはあまり価値がない。
I bid ten dollars for the old stove.私は古いストーブに10ドルの値をつけた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
The plan is worth considering.その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
His performance was worthy of praise.彼の演奏は賞賛に値するものだった。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
I noticed the sale prices were written in red ink.私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
This book is worthy of praise.この本は賞賛に値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License