Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 We will increase the rent next month. 来月から家賃を値上げします。 My cholesterol levels are high. コレステロール値が上がってきています。 I think we should reduce the price. 値段を下げるべきだと思います。 We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 The museum is worth visiting. その博物館はいってみる価値がある。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 Fresh vegetables are very dear in winter. 冬は新鮮な野菜は高値である。 Public utility charges will go up next April. 4月から公共料金が値上げになる。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 Older carpets are more valuable than newer carpets. 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 I bought this book for less. この本はもっと安い値で買った。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 Cost is a definite factor in making our decision. 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 Strawberries are expensive in the winter. イチゴは冬は高値だ。 We would ask you to give us a price reduction of 5%. それを5%値引きしていただけますか。 Her foolish idea is beneath notice. 彼女のばかげた考えは注目にも値しない。 The house looked good, moreover the price was right. 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 Bread has gone up ten yen in price. パンの値段が10円上がった。 This book is worth reading. この本は読む価値があります。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮してみる価値がある。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 Not worth the remembered value. 覚える価値さえない。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 He could not buy the stereo set at such a price. 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 They are all of a price. それらはみんな同じ値段だ。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 Houses here are double the price of those in Kobe. ここの家は神戸の2倍の値段だ。 This book is worth reading over and over again. この本は何回も繰り返して読む価値がある。 I noticed the sale prices were written in red ink. 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 I think this book is worth reading. この本は読む値打ちがあるとおもう。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 Which is the more expensive of the two? 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 It is worthwhile considering what it is that makes people happy. 人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。 Prices vary with each store, so do your shopping wisely. 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 This book is worthy of attention. この本は注目に値する。 The price was absurdly high. 値段は話にもならないほど高かった。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 We cannot offer a further price reduction under the current circumstances. 現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 The new method is well worth consideration. その新しい方法は熟考に値する。 We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders. 定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 This problem deserves considering. この問題は一考に値する。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 It's too expensive! 値段が高すぎる! I can't afford to eat in such an expensive restaurant. こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 I was surprised at how expensive the shoes were. その靴の値段の高さには驚かされた。 The price of this car is discounted fifteen percent. この車の値段は15%引きになっています。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 The good harvest brought down the price of rice. 豊作で米の値段が下がった。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 You can get good food for a modest sum at the restaurant. あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 The price of meat will soon come down. 肉の値段はやがて下がるだろう。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 The coat I wanted was priced at three hundred dollars. 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 The diamond was valued at 5,000 dollars. そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? The plan is well worth trying. その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 You make life worth living. 君が僕の人生を生きるに値させる。