Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily. リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 These books are worth reading at least once. これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 That museum is worth visiting. あの博物館はくるに値する。 If I send it by air mail, how much will it cost? 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 This book is worthy of praise. この本は賞賛に値する。 Strawberries sell for a high price in the winter. イチゴは冬は高値だ。 This shirt costs ten dollars. このシャツの値段は10ドルです。 Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 The product carries a high price tag. その製品は値段が高い。 This book is worth reading. この本は読む価値があります。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言うことは一言も聞くに値しない。 His story is well worth listening to. 彼の話は聞くだけの価値が十分ある。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 This story is worth reading. この物語は読むだけの価値がある。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 The event is worthy of remembrance. その事件は記憶する価値がある。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 His speech is worth listening to. 彼の演説は聞く価値がある。 That place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Expensive things often prove more economical in the long run. 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 Does that price include soup and salad? その値段はサラダとスープ込みですか。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 The new museum is worth visiting. 新しい博物館は行ってみる価値がある。 Please let us know your conditions for making the concession. 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 Could you knock down the price if I buy two? まとめて2個買いますから値引きしてください。 It will cost around fifteen dollars. それは15ドルぐらいの値段でしょう。 It is of great value. それは大変価値がある。 Every man has his price. 人にはみな値段がある。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 I was surprised at how expensive the shoes were. その靴の値段の高さには驚かされた。 Does that include everything? その値段は全て込みですか。 The prices of certain foods vary from week to week. ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 Does the price include accommodation? 宿泊費込みの値段ですか。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 I think we should reduce the price. 値段を下げるべきだと思います。 That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 I will take the one that is more expensive. 値段の高い方をください。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 Can I really have it at this price? 本当にこの値段でこれ買えるんですか。 Everything at that store is 10 percent off the regular price. あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 It's worthwhile carrying out the idea. それは実行してみる価値がある考えだ。 Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 Strawberries are expensive in the winter. イチゴは冬は高値だ。 The price of books is getting higher these days. ほんの値段が近頃上がってきている。 This company's stock closed at 932 yen yesterday. その会社の株の昨日の終値は932円だった。 Stocks hit a new high. 株は新高値を付けた。 If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 The sale prices are written in red ink. 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 The price of oil is going up. 石油の値段が上がっている。 It's too expensive. 値段が高すぎです。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 He could not buy the stereo set at such a price. 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 Do you think this book is worth reading? この本を読む価値があると思いますか。 It is worthwhile to have a try at it. それは一度やってみる価値がある。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 My brother paid double the price. 弟は値段の2倍を払った。 The value of the coins depended on the weight of the metal used. 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 Such a one alone can remind us of our faults. そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 The owner sold the building for what he wanted. 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 The barometer is falling. It is going to rain. 気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。