Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The prices of certain foods vary from week to week. | ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 | |
| My cholesterol levels are high. | コレステロール値が上がってきています。 | |
| Does that price include tax? | それは、税込みの値段ですか。 | |
| From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high. | 買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| There was nothing worthy of remark at the fair. | その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 | |
| This problem deserves considering. | この問題は考慮する価値がある。 | |
| As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は一読の価値がある。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| This offer is not subject to the usual discounts. | これは、通常の値引きとは異なります。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| The price is kind of high for a used car. | 中古車にしてはこの値段はやや高い。 | |
| The offer is worthy of being considered. | その申し出は考慮に値する。 | |
| The price of books is getting higher these days. | 本の値段が最近上がってきている。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| I bought this dress at a low price. | 私はこの服を安い値段で買った。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 | |
| What is the price of this radio? | このラジオの値段はいくらですか。 | |
| It isn't worth repairing this car. | この車は修理するだけの値打ちはない。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| That restaurant usually serves good food at lower prices. | そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| That yellow sweater costs twice as much as this blue one. | あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| His invention deserves attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| My existence is worthless and meaningless. | 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| His behavior is worthy of respect. | 彼の振る舞いは尊敬に値する。 | |
| This film is worth seeing. | この映画は見る価値がある。 | |
| The plan is worth considering. | その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 | |
| It is of great value. | それは大変価値がある。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| Your suggestion is of no practical use. | 君の提案は実際的な価値がない。 | |
| It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. | 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| That's fairly reasonable. | まあ手ごろな値段だな。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| The figures in this table are shown in thousands. | この表の数値は千単位で示されている。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| This shirt costs ten dollars. | このシャツの値段は10ドルです。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| Her foolish idea is beneath notice. | 彼女のばかげた考えは注目にも値しない。 | |
| These books are worth reading at least once. | これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 | |
| Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| The price of coffee has come down. | コーヒーの値段が下がった。 | |
| We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. | 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 | |
| The owner sold the building for what he wanted. | 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 | |
| The price was absurdly high. | 値段は話にならないほど高かった。 | |
| The price of the picture is 10 pounds. | その絵の値段は10ポンドです。 | |
| What's the reading on the blood pressure monitor? | 血圧計の数値は? | |
| Tim's motorbike is far more expensive than mine is. | ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。 | |
| This is more expensive than that. | これはあれよりも値段がたかい。 | |
| They agreed on a price. | 彼らは値段の点で合意した。 | |
| I don't know. It depends on the price. | 分からないよ。値段次第だ。 | |
| It is worthwhile learning Spanish. | スペイン語は学ぶ価値がある。 | |
| He deserves the prize. | 彼はその賞に値する。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| The price of vegetables varies from day to day. | 野菜の値段は日々変わる。 | |
| Mary was not worthy of your trust. | メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。 | |
| What is the price? | 値段はいくらですか。 | |
| These shoes are expensive, and what is more, they are too small. | この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| The cost of the book is 4 dollars. | この本の値段は、4ドルです。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| If the price is reasonable, I want to buy the car. | 値段が手ごろなら、その車を買いたい。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| I believe in friendship. | 私は友情は価値のあるものだと思います。 | |
| The general said to the brave man, "You deserve a medal." | 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 | |
| If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? | 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 | |
| She's good at bargaining the price down. | 彼女は値切るのがうまいんだ。 | |
| His behavior is worthy of praise. | 彼の振る舞いは賞賛に値する。 | |
| About how much will it cost? | だいたいどのくらいの値段でいけますか。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| The price is reasonable. | その値段は手ごろです。 | |
| A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. | 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 | |
| He had to reduce the price of his wares. | 彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| Not worth the remembered value. | 覚える価値さえない。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| She was cheated into buying worthless stock. | 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 | |
| No book is worth reading. | どの本も読む価値はない。 | |
| Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 | |