Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 The price of that bicycle was too high. あの自転車の値段は高すぎました。 He deserves a good reputation. 彼は好評を得るだけの価値がある。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 What's the reading on the blood pressure monitor? 血圧計の数値は? Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable. 今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。 This antique clock is worth one thousand dollars. この古時計は1000ドルの値打ちがある。 The price was absurdly high. 値段は話にならないほど高かった。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 I think this book is worth reading. この本は読む値打ちがあるとおもう。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 The quantity discounts are according to the size of the order. 大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 The owner sold the building for what he wanted. 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 Older carpets are more valuable than newer carpets. 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 I bought this dress at a low price. 私はこの服を安い値段で買った。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 This offer is not subject to the usual discounts. これは、通常の値引きとは異なります。 The house looked good, moreover the price was right. 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 The price of this car is discounted fifteen percent. この車の値段は15%引きになっています。 It's worthwhile carrying out the idea. それは実行してみる価値がある考えだ。 It is too expensive. 値段が高すぎる! Could you take off the price tag for me? 値札を取りはずしていただけますか。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 The store is notorious for charging high prices. その店は値段が高いので有名だ。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 I want to buy a more expensive watch. もっと値段が高い時計を買いたい。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 She accepted our offer notwithstanding. それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 Bread has gone up ten yen in price. パンの値段が10円上がった。 The store raised all the prices. その店は値段を全部上げた。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 It is not until you lose your health that you realize its value. 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 You make life worth living. 君が僕の人生を生きるに値させる。 This policy resulted in a great rise in prices. その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 The price of meat will soon come down. 肉の値段はやがて下がるだろう。 Find this function's global maximum and global minimum. 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 The price is low, but then again, the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 This book is worth reading over and over again. この本は何回も繰り返して読む価値がある。 That's fairly reasonable. まあ手ごろな値段だな。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 They announced an increase in tuition fees. 学校は授業料の値上げを発表した。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 I have no self-esteem. 自分に価値を見いだせない。 How much is this T-shirt? このTシャツの値段はいくらですか。 Its value had trebled. その価値は3倍なった。 His crime deserves the death penalty. 彼の罪は死刑に値する。 The plan is well worth trying. その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 I don't know how much this motorcycle is. このバイクの値段はわからない。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 What is the price? 値段はいくらですか。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 Crude oil has been falling in price. 原油価格の値下がりが続いている。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 His deed is worthy of praise. 彼の行為は賞賛される価値がある。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 This diver's watch is a little too expensive. この潜水時計は少し値段が高すぎます。 These books are worth reading at least once. これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。