Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| What is the price? | 値段はいくらですか。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| Made in Italy, these jeans were very expensive. | イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| Are you sure about the cost of that car? | 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 | |
| That restaurant usually serves good food at lower prices. | そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. | 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? | 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| His invention deserves notice. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| He is worthy of our praise. | 彼は我々の称賛に値する。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| It's not even worth mentioning. | 語る価値さえない。 | |
| If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? | 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. | まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| These coins are of little value. | これらの硬貨はほとんど価値がない。 | |
| I think it is worthwhile to see this film twice. | この映画は、2度見る価値があると思います。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| The value of the painting was estimated at several million dollars. | そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 | |
| My existence is worthless and meaningless. | 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 | |
| They agreed on a price. | 彼らは値段の点で合意した。 | |
| Of all the books published recently, only a few are worth reading. | 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 | |
| The price of rice rose by three percent. | 米の値段が3パーセント上がった。 | |
| It is hardly worth discussing. | 議論する価値は殆どない。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. | 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 | |
| It is worthwhile listening to his concert. | 彼のコンサートは聴く価値がある。 | |
| They mark down goods at that shop. | あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| I always place a high value on knowledge. | 私は常に知識には高い価値を置いている。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| The place is certainly worth seeing. | その場所は一見の価値がある。 | |
| The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない。 | |
| The price of books is getting higher these days. | 本の値段が最近上がってきている。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| The cost of the painting is very high. | その絵の値段はとても高い。 | |
| Did you ask the price? | 値段聞いた? | |
| The actual price was lower than I had thought. | 実際の値段は思ったより安かった。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. | アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| The new method is well worth consideration. | その新しい方法は熟考に値する。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| It's worth a try. | それはやってみる価値があるね。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| This is more expensive than that. | これはあれよりも値段がたかい。 | |
| The price of gold varies from day to day. | 金の値段は日ごとに変わる。 | |
| It often happens that goods sell all the better for their high price. | 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 | |
| The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. | その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 | |
| His behavior is worthy of respect. | 彼の振る舞いは尊敬に値する。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| It's not even worth a thought. | 思う価値さえない。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| The price is low, but then again, the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| Not worth the remembered value. | 覚える価値さえない。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| These shoes are expensive, and what is more, they are too small. | この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 | |
| His invention is worthy of attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| The boy deserved praise for saving the child's life. | 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本は読む価値があると思いますか。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| It is too expensive. | 値段が高すぎです。 | |
| I wouldn't sell that at any price. | どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| The price is too high. | 値段が高すぎる! | |
| It is worth visiting that museum. | その美術館は訪れてみる価値がある。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |