The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
I think it's worth a try.
それはやってみる価値はあると思う。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
She was cheated into buying worthless stock.
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
This is more expensive than that.
これはあれよりも値段がたかい。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
The price will not come down.
値は下がらないでしょう。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Fresh vegetables are very dear in winter.
冬は新鮮な野菜は高値である。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.
よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
That television is both big and expensive.
そのテレビは大きくて値段も高い。
I have no self-esteem.
自分に価値を見いだせない。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.
大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi