So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
It's an attractive price, for this sort of device.
こういう機器では買いたくなるような値段です。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
The gold coin was much more valuable than was supposed.
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
I noticed the sale prices were written in red ink.
私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
Rome is worthy of a visit.
ローマは行ってみるだけの価値がある。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしてはこの値段はやや高い。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
He bought the picture for next to nothing.
彼はその絵をただ同様の値段で買った。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Once gold was less valuable than silver in Japan.
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れるに値する。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.