The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
This book is worth reading.
この本は読む価値があります。
It is worth visiting the temple.
その寺は訪れる価値がある。
The diamond was valued at 5,000 dollars.
そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
His crime deserves the death penalty.
彼の罪は死刑に値する。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
His theory deserves consideration.
彼の理論は一考に値する。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
None but the brave deserve our respect.
勇者のみが尊敬に値する。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
They are all of a price.
それらはみんな同じ値段だ。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.