UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It is of great value.それは大変価値がある。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Of what value is it?それはどれほど価値があるのですか。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
His conduct deserves to be praised.彼の行いは賞賛に値する。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
Her foolish idea is beneath notice.彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I think it's worth asking.たずねるだけの価値がある。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
His noble deed deserves praise indeed.彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
It is worthwhile reading classical works of literature.古典の文学書を読むことは価値のあることです。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
Could you knock down the price if I buy two?まとめて2個買いますから値引きしてください。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better.高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。
He deserves our reverence.彼はわれわれの尊敬に値する。
It has a value all its own.それにはそれなりの価値がある。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
It is too expensive.値段が高すぎです。
We will increase the rent next month.来月から家賃を値上げします。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
Did you ask the price?値段聞いた?
I noticed the sale prices were written in red ink.私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
The price is none too high.値段は決して高くない。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
It is worth visiting the temple.その寺は訪れる価値がある。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
His behavior is worthy of praise.彼の振る舞いは賞賛に値する。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
What's the reading on the blood pressure monitor?血圧計の数値は?
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License