The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
She's good at bargaining the price down.
彼女は値切るのがうまいんだ。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は一読の価値がある。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
A bird in the hand is worth two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
Strawberries are expensive in the winter.
イチゴは冬は高値だ。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.
あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
I think we should reduce the price.
値段を下げるべきだと思います。
About how much will it cost?
だいたいどのくらいの値段でいけますか。
He deserves the prize.
彼はその賞に値する。
Does the price include accommodation?
宿泊費込みの値段ですか。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
You're making yourself appear cheap.
そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
The event is worthy of remembrance.
その事件は記憶する価値がある。
Stocks hit a new high.
株は新高値を付けた。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
It's not worth much.
それはあまり価値がない。
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
His behavior is worthy of respect.
彼の振る舞いは尊敬に値する。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi