The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
A tree is known by its fruit.
木の価値はその実でわかる。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
The price of eggs is going up.
卵の値段があがっている。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The bus fares have been raised by 20 percent.
バス代が20%値上げになった。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.
彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人の価値は持ち物というより人となりにある。
That place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
His theory deserves consideration.
彼の理論は一考に値する。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
I think it's worth asking.
たずねるだけの価値がある。
The price was absurdly high.
値段はお話にならないほど高かった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
There was nothing worthy of remark at the fair.
その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
It is not worth repairing this camera.
その写真機を修理する価値はありません。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.
あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.
人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
This is a matter worthy of note.
これは注目に値することです。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?
50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
His bravery is worth respecting.
彼の勇敢さは尊敬に値する。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
We would like to know if you can grant us a special discount.
特別の値引きをしていただけるでしょうか。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The prices are those collectors would expect to pay at auction now.
今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。
What is the price?
値段はいくらですか。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
The price of the book was $5.
その本の値段は5ドルでした。
The price includes tax.
その値段は税金を含みます。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
She accepted our offer notwithstanding.
それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi