The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not worth much.
それはあまり価値がない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れるに値する。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
This problem deserves considering.
この問題は考慮する価値がある。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
A man's worth lies in what he is.
人間の価値はその人の人格にある。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
The price of eggs is going up.
卵の値段があがっている。
There was nothing worthy of remark at the fair.
その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
It is hardly worth discussing.
議論する価値は殆どない。
I bought this book for less.
この本はもっと安い値で買った。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
The price was absurdly high.
値段はお話にならないほど高かった。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
This is a matter worthy of note.
これは注目に値することです。
His bravery is worth respecting.
彼の勇敢さは尊敬に値する。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
The car isn't worth repairing.
その車は修理する価値がない。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
We would ask you to give us a price reduction of 5%.
それを5%値引きしていただけますか。
The price will not come down.
値は下がらないでしょう。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
I believe in friendship.
私は友情は価値のあるものだと思います。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
The diamond was valued at 5,000 dollars.
そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
What is especially important is the observation of the traditional values.
特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
The event is worthy of remembrance.
その事件は記憶する価値がある。
What is the price for this?
これの値段はいくらですか。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
If the price is reasonable, I want to buy the car.
値段が手ごろなら、その車を買いたい。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
The price includes the consumption tax.
値段には消費税を含みます。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.
福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
The price of gold varies from day to day.
金の値段は日ごとに変わる。
This book is worth reading twice.
この本は二度読む価値がある。
He deserves the punishment.
彼はその罰を受けるに値する。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
This is a worthwhile book.
これは一読に値する本だ。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
Put price labels on each individual item.
それぞれの品物に値札をつけなさい。
Could you give me a discount?
値引きしてもらえませんか。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
This book is worth reading.
この本は読む価値があります。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.