UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You don't realize its value until you have lost your health.健康を害するまでその価値はわからない。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Its value had trebled.その価値は3倍なった。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The mountain is not valuable because it is high.山は高いからといって価値があるわけではない。
His crime deserves the death penalty.彼の罪は死刑に値する。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
His performance was worthy of praise.彼の演奏は賞賛に値するものだった。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
We cannot rate the picture highly enough.その絵の価値は評価しきれない。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
That crime is punishable by death.その犯罪は死刑に値する。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Put price labels on each individual item.それぞれの品物に値札をつけなさい。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Antique carpets are especially valuable.骨董品のカーペットは特に価値が高い。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
Is anyone else bidding?ほかに値をつける人はいませんか。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Can I really have it at this price?本当にこの値段でこれ買えるんですか。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
That museum is worth visiting.あの博物館はくるに値する。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
Kuala Lumpur is worth visiting.クアラルンブールは訪れる価値がある。
Her foolish idea is beneath notice.彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
This book is worthy of praise.この本は賞賛に値する。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License