Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 When your business gets rolling we'll talk about an increase. 君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 The museum is worth visiting. その博物館はいってみる価値がある。 This data is of no value now. このデータは今や何の価値もない。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 The price of eggs is going up. 卵の値段があがっている。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy. つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。 As the demand increases, prices go up. 需要が増すにつれて、値段が上がる。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 Expensive things often prove more economical in the long run. 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment. これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。 We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 Hamburgers have gone up this week. 今週ハンバーガーが値上がりした。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 He deserves the prize. 彼はその賞に値する。 That coat may have cost a lot of money, but it's worth it. あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。 That crime is punishable by death. その犯罪は死刑に値する。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 Her foolish idea is beneath notice. 彼女のばかげた考えは注目にも値しない。 We would ask you to give us a price reduction of 5%. それを5%値引きしていただけますか。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 They agreed on a price. 彼らは値段の点で合意した。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 You make life worth living. 君が僕の人生を生きるに値させる。 Does that price include soup and salad? その値段はサラダとスープ込みですか。 This shirt costs ten dollars. このシャツの値段は10ドルです。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 Mary was not worthy of your trust. メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 It's too expensive! 値段が高すぎる! The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 The bus fares have been raised by 20 percent. バス代が20%値上げになった。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 He could not buy the stereo set at such a price. 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 The price was absurdly high. 値段は話にもならないほど高かった。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 How much is this T-shirt? このTシャツの値段はいくらですか。 Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 That place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 He deserves our reverence. 彼はわれわれの尊敬に値する。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 The article deserves careful study. その論文は注意深く研究するのに値する。 It will cost around fifteen dollars. それは15ドルぐらいの値段でしょう。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 The price of vegetables varies from day to day. 野菜の値段は日々変わる。 The price includes postage charges. その値段は郵便料金を含みます。 Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 I think it's worth asking. たずねるだけの価値がある。 Stocks hit a new high. 株は新高値を付けた。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 Bread has gone up ten yen in price. パンの値段が10円上がった。 It is worthwhile reading classical works of literature. 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 It is of great value. それは大変価値がある。 The price is up to you. 値段はあなたしだいで決めてください。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 It is worthwhile to read this book. この本は読むだけの価値がある。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 The man would jump at our offer of a half price bargain sale. その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 It is hardly worth discussing. 議論する価値は殆どない。 The price is too high. 値段が高すぎる! These shoes are expensive, and what is more, they are too small. この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 Aota was not worthy of your trust. 青田は信じるに値しない。 Switzerland is a beautiful country worth visiting. スイスは訪れる価値のある美しい国です。 This company's stock closed at 932 yen yesterday. その会社の株の昨日の終値は932円だった。 The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 This is a matter worthy of note. これは注目に値することです。