Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Be silent, or speak something worth hearing. 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 The bus fares have been raised by 20 percent. バス代が20%値上げになった。 This is a matter worthy of note. これは注目に値することです。 The price of vegetables varies from day to day. 野菜の値段は日々変わる。 Stocks hit a new high. 株は新高値を付けた。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 It is of little value. それはほとんど価値が無い。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 It's worthwhile carrying out the idea. それは実行してみる価値がある考えだ。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 Did you ask the price? 値段聞いた? Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 The two books are equivalent in value. その2冊の本は同じ価値がある。 Fresh vegetables are very expensive in the winter. 冬は新鮮な野菜は高値である。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 He could not buy the stereo set at such a price. 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 Your watch is more expensive than mine. 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 I negotiated the price with him. 私は彼と値段が折り合った。 Public utility charges will go up next April. 4月から公共料金が値上げになる。 The price is reasonable. その値段は手ごろです。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしては、値段が幾分高い。 We fixed the price at $15. 値段を15ドルに決めた。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 I don't think it worthwhile doing such a thing. 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it. この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 It is worthwhile reading the novel. その小説を読むことはそれだけの価値がある。 It's too expensive. 値段が高すぎです。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 Find this function's global maximum and global minimum. 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 Don't degrade yourself by telling such a lie. そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 I have no self-esteem. 自分に価値を見いだせない。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 The prices are those collectors would expect to pay at auction now. 今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 The problem is not worth consideration. その問題は考慮に値しない。 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 That museum is worth visiting. あの博物館はくるに値する。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 The event is worthy of remembrance. その事件は記憶する価値がある。 Won't you take something off this price? 少し値引きしてくれませんか。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 Good books are always worth reading. 良書はすべて読むに値する。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 The product carries a high price tag. その製品は値段が高い。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 This diver's watch is a little too expensive. この潜水時計は少し値段が高すぎます。 The new museum is worth visiting. 新しい博物館は行ってみる価値がある。 It is too expensive. 値段が高すぎです。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Bread has gone up ten yen in price. パンの値段が10円上がった。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 That crime is punishable by death. その犯罪は死刑に値する。 This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 The prices of certain foods vary from week to week. ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 What's their approximate worth? およそどれくらいの価値がありますか。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 The price of this car is discounted fifteen percent. この車の値段は15%引きになっています。 The price of the picture is 10 pounds. その絵の値段は10ポンドです。 The store is notorious for charging high prices. その店は値段が高いので有名だ。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 The price includes tax. その値段は税金を含みます。 Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 He deserves the punishment. 彼はその罰を受けるに値する。 I know that he'll call with another price increase. 彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。