UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
I always place a high value on knowledge.私は常に知識には高い価値を置いている。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The figures in this table are shown in thousands.この表の数値は千単位で示されている。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The offer is worthy of being considered.その申し出は考慮に値する。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
Stocks hit a new high.株は新高値を付けた。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Hamburgers have gone up this week.今週ハンバーガーが値上がりした。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
Is anyone else bidding?ほかに値をつける人はいませんか。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人の価値は持ち物というより人となりにある。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
The value of health cannot be overestimated.健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
They are all of a price.それらはみんな同じ値段だ。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
Could you knock down the price if I buy two?まとめて2個買いますから値引きしてください。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
This book isn't worth reading.この本は読む価値がない。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
They announced an increase in tuition fees.学校は授業料の値上げを発表した。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
Could you take off the price tag for me?値札を取りはずしていただけますか。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
The price is none too high.値段は決して高くない。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License