UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
His brave action is worthy of a medal.彼の勇敢な行為は勲章に値する。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
The diamond was valued at 5,000 dollars.そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
He put the painting at a very high price.彼はその絵にたいへん高い値をつけた。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The plan is worth considering.その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
It's not worth the pain.痛みを感じる価値さえない。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
It is worthwhile learning Spanish.スペイン語は学ぶ価値がある。
He's the most valuable player on our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.定価から5%値引きいたします。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
It's not worth much.それはあまり価値がない。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The value of health cannot be overestimated.健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
None but the brave deserve our respect.勇者のみが尊敬に値する。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
Did you ask the price?値段聞いた?
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The offer is worthy of being considered.その申し出は考慮に値する。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
The price is none too high.値段は決して高くない。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
The problem is not worth consideration.その問題は考慮に値しない。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
His modesty is worth respecting.彼の謙遜さは賞賛に値する。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
The true value of a man does not lie in what he has.人間の真の価値はその財産にあるのではない。
It's too expensive.値段が高すぎです。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
This data is of no value now.このデータは今や何の価値もない。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License