Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
You usually find out the value of things after losing them.
およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしてはこの値段はやや高い。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.
この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
The price of gold varies from day to day.
金の値段は日ごとに変わる。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
New York is worth visiting.
ニューヨークは訪れる価値がある。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.
この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.
冬は新鮮な野菜は高値である。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
We fixed the price at $15.
値段を15ドルに決めた。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.
GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The gold coin was much more valuable than was supposed.
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.