Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 The house was more expensive than I had expected. その家は値段が思ったより高かった。 Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 The coat I wanted was priced at three hundred dollars. 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 She's good at bargaining the price down. 彼女は値切るのがうまいんだ。 His bravery is worthy of praise. 彼の勇気は称賛に値する。 Her behavior is beneath contempt. 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 I bought this dress at a low price. 私はこの服を安い値段で買った。 We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%. それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 The cost of the painting is very high. その絵の値段はとても高い。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 With car prices so high, now is the worst time to buy. 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 This movie is worth seeing again. あの映画はもう一度見る価値がある。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 Does that include everything? その値段は全て込みですか。 We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 We fixed the price at $15. 値段を15ドルに決めた。 The store raised all the prices. その店は全品値上げした。 His camera is three times as expensive as mine. 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 Fresh vegetables are very expensive in the winter. 冬は新鮮な野菜は高値である。 To the eye of an artist, this is valuable, I hear. 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 How much of a discount can you give? どのくらいなら値引きできますか。 He is worthy of our praise. 彼は我々の称賛に値する。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 This book is worth reading over and over again. この本は何回も繰り返して読む価値がある。 Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 This book isn't worth reading. この本は読む価値がない。 Does that price include tax? それは、税込みの値段ですか。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。 This story is worth reading again. この物語はもう一度も読む価値がある。 Hamburgers have gone up this week. 今週ハンバーガーが値上がりした。 The price of vegetables varies from day to day. 野菜の値段は日々変わる。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 Prices here are out of this world. ここの値段はとても高いわ。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れるに値する。 There was nothing worthy of remark at the fair. その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 The customer insisted on a price reduction because of defects in the product. そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 The price of books is getting higher these days. ほんの値段が近頃上がってきている。 From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high. 買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 My brother paid double the price. 弟は値段の2倍を払った。 Every man has his price. 人にはみな値段がある。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 The barometer is falling. It is going to rain. 気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 I think this book is worth reading. この本は読む値打ちがあるとおもう。 It is not until you get sick that you realize the value of good health. 病気になってはじめて健康の価値が解る。 That yellow sweater costs twice as much as this blue one. あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 The locality does not count for much in Japan. 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 Find this function's global maximum and global minimum. 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 There is little merit in this plan. この計画にはあまり価値がない。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 I think it's worth a try. それはやってみる価値はあると思う。 Could you give me a discount? 値引きしてもらえませんか。 In those days, sugar was less valuable than salt. 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 None but the brave deserve our respect. 勇者のみが尊敬に値する。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 I don't know. It depends on the price. 分からないよ。値段次第だ。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 He put the painting at a very high price. 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 It's not even worth mentioning. 語る価値さえない。 He deserves the punishment. 彼はその罰を受けるに値する。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 The car isn't worth repairing. その車は修理する価値がない。 The museum is worth visiting. その博物館はいってみる価値がある。 Nothing is more valuable than health. 健康は他の何よりも価値がある。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 His invention is worthy of attention. 彼の発明は注目に値するものだ。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 Can I really have it at this price? 本当にこの値段でこれ買えるんですか。