UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Please let us know your conditions for making the concession.値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The plan is well worth trying.その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
The Tohoku district is worth traveling to.東北地方は旅行する価値があります。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
The price depends on the size.値段は大きさによります。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
This book isn't worth reading.この本は読む価値がない。
He could not buy the stereo set at such a price.彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.スイスは訪れる価値のある美しい国です。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
It is of great value.それは大変価値がある。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
Fresh vegetables are very dear in winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
The castle is worth visiting.その城は見物する価値がある。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値がある。
His behavior is worthy of respect.彼の振る舞いは尊敬に値する。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Strawberries are expensive in the winter.イチゴは冬は高値だ。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
It's not worth much.それはあまり価値がない。
This is much the most expensive car in the shop.これが店では特に値段の高い車です。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
This book is worth reading.この本は読む価値があります。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
It is worthwhile to read this novel.この小説は一読の価値がある。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
That museum is worth visiting.あの博物館はくるに値する。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
His story is well worth listening to.彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License