The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
Good books are always worth reading.
良書はすべて読むに値する。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
What is the price for this?
これの値段はいくらですか。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
It's not worth much.
それはあまり価値がない。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
That museum is worth visiting.
あの博物館はくるに値する。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
Prices here are out of this world.
ここの値段はとても高いわ。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
The store raised all the prices.
その店は全品値上げした。
His bravery is worth respecting.
彼の勇敢さは尊敬に値する。
Mary was not worthy of your trust.
メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
I don't know how much this motorcycle is.
このバイクの値段はわからない。
The offer is worthy of being considered.
その申し出は考慮に値する。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
That television is both big and expensive.
そのテレビは大きくて値段も高い。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The price of vegetables varies from day to day.
野菜の値段は日々変わる。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.
コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
The price of books is getting higher these days.
ほんの値段が近頃上がってきている。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.
あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
She was cheated into buying worthless stock.
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
He had to reduce the price of his wares.
彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
This dictionary is of great value to us.
この辞書は私たちには大変価値がある。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.