UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

How much of a discount can you give?どのくらいなら値引きできますか。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
Fresh vegetables are very dear in winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
My cholesterol is high.コレステロール値が高いのです。
The castle is worth visiting.その城は見物する価値がある。
I believe in friendship.私は友情は価値のあるものだと思います。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
He deserves the prize.彼はその賞に値する。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
Did you ask the price?値段聞いた?
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
Good words are worth much, and cost little.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
Strawberries sell for a high price in the winter.イチゴは冬は高値だ。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
The barometer is falling. It is going to rain.気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
I think it's worth asking.たずねるだけの価値がある。
The plan is well worth trying.その計画はやってみる価値が十分にある。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
A man's worth has nothing to do with his appearance.人の価値はその人の外観とは無関係だ。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
The diamond was valued at 5,000 dollars.そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
Put price labels on each individual item.それぞれの品物に値札をつけなさい。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
It's too expensive.値段が高すぎです。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
You don't realize its value until you have lost your health.健康を害するまでその価値はわからない。
I noticed the sale prices were written in red ink.私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
My father's success counts for nothing to me.父の成功は私に何の価値も無い。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
The price is none too high.値段は決して高くない。
When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License