Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The price of meat dropped. | 肉が値下がりした。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| Kate's wish is to prove that she is a worthy actress. | ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。 | |
| Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? | 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 | |
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| You usually find out the value of things after losing them. | およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 | |
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| It's an attractive price, for this sort of device. | こういう機器では買いたくなるような値段です。 | |
| They are all of a price. | それらはみんな同じ値段だ。 | |
| Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | |
| The barometer is falling. It is going to rain. | 気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。 | |
| This company's stock closed at 932 yen yesterday. | その会社の株の昨日の終値は932円だった。 | |
| This movie is worth seeing again. | あの映画はもう一度見る価値がある。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| His theory deserves consideration. | 彼の理論は一考に値する。 | |
| His invention deserves attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| We'll allow a 5 percent discount off list prices. | 定価から5%値引きいたします。 | |
| That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. | そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 | |
| The new method is well worth consideration. | その新しい方法は熟考に値する。 | |
| Hamburgers have gone up this week. | 今週ハンバーガーが値上がりした。 | |
| His behavior is worthy of respect. | 彼の振る舞いは尊敬に値する。 | |
| It is hardly worth discussing. | 議論する価値は殆どない。 | |
| The gold coin was much more valuable than was supposed. | 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 | |
| The price is too high. | 値段が高すぎる! | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| What is the price for this? | これの値段はいくらですか。 | |
| The price of rice is going up again. | 米の値段が再び上がっている。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. | ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 | |
| Prices have been reduced by 20 to 40 percent. | 20パーセントから40パーセント値引きされているよ。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| None but the brave deserve our respect. | 勇者のみが尊敬に値する。 | |
| Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. | 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 | |
| As far as I'm concerned the topic is worth discussing. | 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 | |
| He bought the picture for next to nothing. | 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 | |
| Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| A society's values are reflected in its traditions. | 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 | |
| These coins are of little value. | これらの硬貨はほとんど価値がない。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| The price includes tax. | その値段は税金を含みます。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| In those days, sugar was less valuable than salt. | 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 | |
| I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time. | たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。 | |
| Does that price include tax? | それは、税込みの値段ですか。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| It's worth a try. | それはやってみる価値があるね。 | |
| He bargained with the house agent for a lower price. | 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 | |
| The price of this car is discounted fifteen percent. | この車の値段は15%引きになっています。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. | 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| We would like to know if you can grant us a special discount. | 特別の値引きをしていただけるでしょうか。 | |
| One good turn deserves another. | 一つの善行はもう一つの善行に値する。 | |
| The price of this tie is too high. | このネクタイの値段は高すぎる。 | |
| This pen is a real bargain at such a low price. | こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 | |
| Only a few TV programs are worth watching. | 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 | |
| Beauty without goodness is worth nothing. | 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 | |
| Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 | |
| I'm so unimportant and insignificant. | 俺はなんの意味もない無価値な存在。 | |
| This offer is not subject to the usual discounts. | これは、通常の値引きとは異なります。 | |
| The price of the car is too high. | その車の値段は高すぎる。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| You are asking too much for this car. | 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 | |
| I was surprised at how expensive the shoes were. | その靴の値段の高さには驚かされた。 | |
| I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. | コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 | |
| Every man has his price. | 人にはみな値段がある。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| His idea counts for nothing. | 彼のアイデア派全く価値がない。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. | 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 | |
| Could you take off the price tag for me? | 値札を取りはずしていただけますか。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| If it is worth doing, do it well. | それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 | |
| The museum is worth a visit. | その博物館は訪れてみる価値がある。 | |
| What is the price? | 値段はいくらですか。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |
| It is difficult to relate to someone who has different values from you. | 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| A man's worth lies in what he is. | 人間の価値はその人の人格にある。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| The price depends on the size. | 値段は大きさによります。 | |
| Crude oil has been falling in price. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| The price of eggs is going up. | 卵の値段があがっている。 | |
| The price is kind of high for a used car. | 中古車にしてはこの値段はやや高い。 | |
| Housing could be obtained at a price. | 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 | |
| This dictionary is very expensive, but is worth buying. | この辞書はとても高いが買う価値がある。 | |
| The value of the dollar has fallen recently. | ドルの価値は最近低落した。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| I wouldn't sell that at any price. | どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 | |
| I think it's unlikely that any store would sell this model for that price. | 他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |