It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
You are asking too much for this car.
君この車に高い値を付けすぎだよ。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
These coins are of little value.
これらの硬貨はほとんど価値がない。
The castle is worth visiting.
その城は見物する価値がある。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.
奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.