UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
The offer is worthy of being considered.その申し出は考慮に値する。
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
This machine is worthless.この機械は価値がない。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
He deserves the prize.彼はその賞に値する。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
The plan is well worth trying.その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
If it is worth doing at all, it is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
Nothing is more valuable than health.健康は他の何よりも価値がある。
It is worthwhile reading classical works of literature.古典の文学書を読むことは価値のあることです。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
The Tohoku district is worth traveling to.東北地方は旅行する価値があります。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Made in Italy, these jeans were very expensive.イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
I noticed the sale prices were written in red ink.私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The value of the dollar has fallen recently.ドルの価値は最近低落した。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements.その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
The plan is worth considering.その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
We know the value of good health when we are sick.私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
You don't realize its value until you have lost your health.健康を害するまでその価値はわからない。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.スイスは訪れる価値のある美しい国です。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
His performance was worthy of praise.彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License