The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
The movie is worth seeing at least two or three times.
その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
My brother paid double the price.
弟は値段の2倍を払った。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
Nothing is more valuable than health.
健康は他の何よりも価値がある。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
The price of meat dropped.
肉が値下がりした。
This painting is worth a great deal of money.
この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
A healthy man does not know the value of health.
健康な人は健康の価値が分からない。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
Tom's proposal is worth considering.
トムの提案は一考に値する。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
Crude oil has been falling in price.
原油価格の値下がりが続いている。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
My idea is worth reading.
わたしの考えは読む価値がありますよ。
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
Housing could be obtained at a price.
住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
How much is this T-shirt?
このTシャツの値段はいくらですか。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The gold coin was much more valuable than was supposed.
金貨は思ったよりはるかに価値があった。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
This movie is worth seeing again.
あの映画はもう一度見る価値がある。
Political candidates should talk about family values.
政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.
現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
Made in Italy, these jeans were very expensive.
イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.