UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
Her behavior is worthy of reverence.彼女の行為は尊敬に値する。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Nothing is more valuable than health.健康は他の何よりも価値がある。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
His bravery is worth respecting.彼の勇敢さは尊敬に値する。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
The cost of the book is 4 dollars.この本の値段は、4ドルです。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
I bid ten dollars for the old stove.私は古いストーブに10ドルの値をつけた。
Fresh vegetables are very dear in winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
Health is not valued until sickness comes.健康の価値は病気になるまでわからない。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
It is too expensive.値段が高すぎです。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Does that include everything?その値段は全て込みですか。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The price is none too high.値段は決して高くない。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
It's not worth the pain.痛みを感じる価値さえない。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
Good books are always worth reading.良書はすべて読むに値する。
Put price labels on each individual item.それぞれの品物に値札をつけなさい。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
What is especially important is the observation of the traditional values.特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
His idea counts for nothing.彼のアイデア派全く価値がない。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
Is anyone else bidding?ほかに値をつける人はいませんか。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
That place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
That crime is punishable by death.その犯罪は死刑に値する。
Houses here are double the price of those in Kobe.ここの家は神戸の2倍の値段だ。
He had to reduce the price of his wares.彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
Of what value is it?それはどれほど価値があるのですか。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
The place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
His modesty is worth respecting.彼の謙遜さは賞賛に値する。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
That museum is worth visiting.その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License