The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
Not a word he says is worthy to be heard.
彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
The article deserves careful study.
その論文は注意深く研究するのに値する。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The price of books is getting higher these days.
本の値段が最近上がってきている。
She was cheated into buying worthless stock.
彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Could you give me a discount?
値引きしてもらえませんか。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
This suit is anything but cheap.
この洋服は決して値段は安くない。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Can I really have it at this price?
本当にこの値段でこれ買えるんですか。
The barometer is falling. It is going to rain.
気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
If I send it by air mail, how much will it cost?
航空便にすると値段はいくらかかりますか。
That music is worth listening to many times.
その音楽は何度も聞く価値がある。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
Hamburgers have gone up this week.
今週ハンバーガーが値上がりした。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
There was nothing worthy of remark at the fair.
その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
We will increase the rent next month.
来月から家賃を値上げします。
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない。
The two books are equivalent in value.
その2冊の本は同じ価値がある。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
That coat may have cost a lot of money, but it's worth it.
あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。
You're making yourself appear cheap.
そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.