Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Apart from the cost, the dress doesn't suit you. 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 It will cost around fifteen dollars. それは15ドルぐらいの値段でしょう。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 In those days, sugar was less valuable than salt. 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 I wouldn't sell that at any price. どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 This policy resulted in a great rise in prices. その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 The event is worthy of remembrance. その事件は記憶する価値がある。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 Housing could be obtained at a price. 住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。 I bought this dress at a low price. 私はこの服を安い値段で買った。 His behavior is beneath criticism. 彼の振る舞いは批判にも値しない。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 She looked at several dresses and decided on the most expensive one. 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 We'll allow a 5 percent discount off list prices. 定価から5%値引きいたします。 If it is worth doing at all, it is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 Many members dropped away when the dues were raised. 会費が値上げされると多数の会員がやめていった。 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 The quantity discounts are according to the size of the order. 大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 None but the brave deserve our respect. 勇者のみが尊敬に値する。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 He bargained with the house agent for a lower price. 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 The price of gold varies from day to day. 金の値段は日ごとに変わる。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 It's not worth crying over. 泣く価値さえない。 I'll provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 Beauty without goodness is worth nothing. 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 Food prices will come down soon, won't they? 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.) 普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事) Large houses are expensive to live in. 大きな家は住むには値段が高い。 Daily commodities increased in price. 日用品の値段が上がった。 An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 Don't speak unless you have something worth saying. 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 It is worthwhile to have a try at it. それは一度やってみる価値がある。 Nevertheless, the topic is worth discussing. それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 The crude oil price is falling further. 原油価格の値下がりが続いている。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 He is worthy of our praise. 彼は我々の称賛に値する。 He made a very valuable discovery. 彼は非常に価値のある発見をした。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 The problem is worthy of being remembered. その問題は記憶するに値する。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 Made in Italy, these jeans were very expensive. イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 We would ask you to give us a price reduction of 5%. それを5%値引きしていただけますか。 I bid ten dollars for the old stove. 私は古いストーブに10ドルの値をつけた。 It is not worth repairing this camera. その写真機を修理する価値はありません。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 The good weather sent the price of vegetables down. 好天で野菜の値段が下がった。 Could you knock down the price if I buy two? まとめて2個買いますから値引きしてください。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 This movie is worth seeing. その映画は見る価値がある。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 That crime is punishable by death. その犯罪は死刑に値する。 Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 The government made an announcement to the effect that taxes would be raised. 政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。 About how much will it cost? だいたいどのくらいの値段でいけますか。 The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 This book is worth reading twice. この本は二度読む価値がある。 It is worth visiting the temple. その寺は訪れる価値がある。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 What is the price? 値段はいくらですか。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 Kyoto is worth visiting once. 京都は、1度は行ってみる価値がある。 The mountain is not valuable because it is high. 山は高いからといって価値があるわけではない。