In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
He made a very valuable discovery.
彼は非常に価値のある発見をした。
If it is worth doing, do it well.
それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
That crime is punishable by death.
その犯罪は死刑に値する。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Your suggestion is of no practical use.
君の提案は実際的な価値がない。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
It is worthwhile to read this book.
この本は読むだけの価値がある。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.
20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
They announced an increase in tuition fees.
学校は授業料の値上げを発表した。
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
I will take the one that is more expensive.
値段の高い方をください。
With car prices so high, now is the worst time to buy.
車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
The price of this tie is too high.
このネクタイの値段は高すぎる。
It is worthwhile learning Spanish.
スペイン語は学ぶ価値がある。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.
その値段は約50ドルだった。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
She's good at bargaining the price down.
彼女は値切るのがうまいんだ。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Are you sure about the cost of that car?
君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
A man's worth lies in what he is.
人間の価値はその人の人格にある。
The price will not come down.
値は下がらないでしょう。
They are all of a price.
それらはみんな同じ値段だ。
I bought this dress at a low price.
私はこの服を安い値段で買った。
The price of meat dropped.
肉が値下がりした。
This book is worthy of attention.
この本は注目に値する。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
This is a matter worthy of note.
これは注目に値することです。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
This is a worthwhile book.
これは一読に値する本だ。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
You're making yourself appear cheap.
そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
The price of oil is going up.
石油の値段が上がっている。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。
Its value had trebled.
その価値は3倍なった。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.
買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
The museum is worth visiting.
その博物館はいってみる価値がある。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
Rome is worthy of a visit.
ローマは行ってみるだけの価値がある。
I was agreeably surprised by the low prices.
値段が安いのはうれしい驚きだった。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
This watch is twice as expensive as that one.
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi