In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
I was surprised at how expensive the shoes were.
その靴の値段の高さには驚かされた。
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
The barometer is falling. It is going to rain.
気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
Kyoto is worth visiting once.
京都は、1度は行ってみる価値がある。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth.
お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
His modesty is worth respecting.
彼の謙遜さは賞賛に値する。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The plan is well worth trying.
その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.
この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
It's worth a try.
それはやってみる価値があるね。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
A tree is known by its fruit.
木の価値はその実でわかる。
The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself.
人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
None but the brave deserve our respect.
勇者のみが尊敬に値する。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
His bravery is worth respecting.
彼の勇敢さは尊敬に値する。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Strawberries are expensive in the winter.
イチゴは冬は高値だ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.