Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.
アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
It is worth visiting the temple.
その寺は訪れる価値がある。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
This book is worth reading.
この本は読む価値があります。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Can I really have it at this price?
本当にこの値段でこれ買えるんですか。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.
スイスは訪れる価値のある美しい国です。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
The store raised all the prices.
その店は全品値上げした。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
Daily commodities increased in price.
日用品の値段が上がった。
The house was more expensive than I had expected.
その家は値段が思ったより高かった。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
The price of the picture is 10 pounds.
その絵の値段は10ポンドです。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
These books are worth reading at least once.
これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Rome is a city worth visiting.
ローマは訪れる価値のある都市だ。
The price includes tax.
その値段は税金を含みます。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
That television is both big and expensive.
そのテレビは大きくて値段も高い。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.