Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 This book isn't worth reading. この本は読む価値がない。 The price of cabbage fell because of overproduction. キャベツは生産過剰で値をくずした。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 We fixed the price at $15. 値段を15ドルに決めた。 Put price labels on each individual item. それぞれの品物に値札をつけなさい。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 Did you ask the price? 値段聞いた? Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 The coat I wanted was priced at three hundred dollars. 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 This book is worth reading over and over again. この本は何度でも読み返す価値があると思う。 Are you sure about the cost of that car? 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude. 周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 We bargained with him for the house. 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 The good weather sent the price of vegetables down. 好天で野菜の値段が下がった。 His behavior is beneath criticism. 彼の振る舞いは批判にも値しない。 The price of rice rose by three percent. 米の値段が3パーセント上がった。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 This film is worth seeing many times. この映画は何度も見る価値がある。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 The owner sold the building for what he wanted. 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 What is the price of this watch? この時計は値段は幾らですか。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 The price includes postage charges. その値段は郵便料金を含みます。 Not all the books are worth reading. すべての本が読む価値があるわけではない。 I'm so unimportant and insignificant. 俺はなんの意味もない無価値な存在。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 My existence is worthless and meaningless. 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 Does the price include accommodation? 宿泊費込みの値段ですか。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言うことは一言も聞くに値しない。 We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 The actual price was lower than I had thought. 実際の値段は思ったより安かった。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 The good harvest brought down the price of rice. 豊作で米の値段が下がった。 It is difficult to relate to someone who has different values from you. 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 A book worth reading is worth reading twice. 読む価値のある本は二度読む価値がある。 Apart from the cost, the dress doesn't suit me. 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 Its value had trebled. その価値は3倍なった。 The barometer is falling. It is going to rain. 気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 I am uncertain whether this is a thing of value. これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 It's not worth the pain. 痛みを感じる価値さえない。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 The price includes the consumption tax. 値段には消費税を含みます。 The salesman sold the article at an unreasonable price. セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 I was agreeably surprised by the low prices. 値段が安いのはうれしい驚きだった。 I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 The value of the coins depended on the weight of the metal used. 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 The price of gold varies from day to day. 金の値段は日ごとに変わる。 That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 No book is worth reading. どの本も読む価値はない。 Happy are those who know the value of health. 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 It isn't worth repairing this car. この車は修理するだけの値打ちはない。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 The actual price was lower than I thought it would be. 実際の値段は思ったより安かった。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 The price depends on the size. 値段は大きさによります。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 The museum is worth visiting. その博物館はいってみる価値がある。 We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders. 定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。 If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 Food prices will come down soon, won't they? 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product? 50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。 Not worth the remembered value. 覚える価値さえない。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 His behavior is worthy of respect. 彼の振る舞いは尊敬に値する。 The house looked good, moreover the price was right. 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 Prices have been reduced by 20 to 40 percent. 20パーセントから40パーセント値引きされているよ。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 Fresh vegetables are very dear in winter. 冬は新鮮な野菜は高値である。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 They were based on goods which the members of a society recognized as having value. そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 Could you knock down the price if I buy two? まとめて2個買いますから値引きしてください。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 Does that price include tax? それは、税込みの値段ですか。