Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 This book isn't worth reading. この本は読む価値がない。 Hamburgers have gone up this week. 今週ハンバーガーが値上がりした。 Your proposal is worthy of being considered. あなたの提案は考慮するに値する。 The price was only three thousand yen, or about thirty dollars. 値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 It is worthwhile reading classical works of literature. 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 Please let us know your conditions for making the concession. 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 Fresh vegetables are very dear in winter. 冬は新鮮な野菜は高値である。 Expensive things often prove more economical in the long run. 値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! Could you knock down the price if I buy two? まとめて2個買いますから値引きしてください。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 Large houses are expensive to live in. 大きな家は住むには値段が高い。 Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in. 規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。 The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car. ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 His proposal counted for nothing. 彼の提案はまったく価値がなかった。 Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance. 自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。 I negotiated the price with him. 私は彼と値段が折り合った。 His courage is worthy of high praise. 彼のその勇気は激賞に値する。 We fixed the price at $15. 値段を15ドルに決めた。 It is worthwhile to read the book. その本は、読む価値がある。 This problem is worth discussing. この問題は討議する価値がある。 Fossil fuel prices shot through the roof. 化石燃料の値段が急騰した。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 This problem deserves considering. この問題は考慮する価値がある。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 It is of great value. それは大変価値がある。 Find this function's global maximum and global minimum. 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 It is not until you lose your health that you realize its value. 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 Apart from the cost, the dress doesn't suit you. 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 Does that include everything? その値段は全て込みですか。 Some stores discount the price. 価格を値引きする店もあります。 This book is worth reading. この本は読む価値があります。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi 共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。 They announced an increase in tuition fees. 学校は授業料の値上げを発表した。 Riches amount to little without happiness. 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 They are unworthy of the praise given them. 彼らは与えられた賞賛に値しない。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 Could you take off the price tag for me? 値札を取りはずしていただけますか。 His brave action is worthy of a medal. 彼の勇敢な行為は勲章に値する。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 I don't deserve to live. 私には生きる価値がない。 The price of vegetables varies from day to day. 野菜の値段は日々変わる。 Those are values that we all share. これらは我々全てが共有している価値観だ。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 The price of meat dropped. 肉が値下がりした。 That restaurant usually serves good food at lower prices. そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 You usually find out the value of things after losing them. およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 Fresh vegetables are very expensive in the winter. 冬は新鮮な野菜は高値である。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 That television is both big and expensive. そのテレビは大きくて値段も高い。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 This is a matter worthy of note. これは注目に値することです。 Crude oil has been falling in price. 原油価格の値下がりが続いている。 Kyoto is worth visiting. 京都は訪れる価値がある。 This book is worth reading again. この本はもう一度読んでみる価値がある。 The yen is expected to lose value against the dollar. 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 I believe in friendship. 私は友情は価値のあるものだと思います。 Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 This watch is twice as expensive as that one. この時計はあの時計の2倍も値段が高い。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 The locality does not count for much in Japan. 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 Put price labels on each individual item. それぞれの品物に値札をつけなさい。 Won't you take something off this price? 少し値引きしてくれませんか。 We will increase the rent next month. 来月から家賃を値上げします。 What is the price of this radio? このラジオの値段はいくらですか。 I was surprised at how expensive the shoes were. その靴の値段の高さには驚かされた。 There is little merit in this plan. この計画にはあまり価値がない。 The salesman sold the article at an unreasonable price. セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 This company's stock closed at 932 yen yesterday. その会社の株の昨日の終値は932円だった。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 His honesty is worthy of great praise. 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 A man's worth lies in what he is, not in what he has. 人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。 This book is of great value to students of science. この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 You are asking too much for this car. 君この車に高い値を付けすぎだよ。 This point deserves special emphasis. この点は特に強調する価値がある。 The price of coffee has come down. コーヒーの値段が下がった。 A man's worth lies in what he is rather than what he has. 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。