The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
Does that price include soup and salad?
その値段はサラダとスープ込みですか。
I don't deserve to live.
私は生きるに値しない人間だ。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Her behavior is worthy of reverence.
彼女の行為は尊敬に値する。
His bravery is worth respecting.
彼の勇敢さは尊敬に値する。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
The price of gold varies from day to day.
金の値段は日ごとに変わる。
The cost of the painting is very high.
その絵の値段はとても高い。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
Put price labels on each individual item.
それぞれの品物に値札をつけなさい。
It is silence that is valuable now.
いま価値のあるのは沈黙だ。
Did you ask the price?
値段聞いた?
Every man has his price.
人にはみな値段がある。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
The place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
This watch is twice as expensive as that one.
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.
私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.
ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
The owner sold the building for what he wanted.
持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
We would ask you to give us a price reduction of 5%.
それを5%値引きしていただけますか。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Strawberries sell for a high price in the winter.
イチゴは冬は高値だ。
His modesty is worth respecting.
彼の謙遜さは賞賛に値する。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Its value had trebled.
その価値は3倍なった。
The price of meat will soon come down.
肉の値段はやがて下がるだろう。
The Tohoku district is worth traveling to.
東北地方は旅行する価値があります。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.
私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
None but the brave deserve our respect.
勇者のみが尊敬に値する。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The plan is well worth trying.
その計画はやってみる価値が十分にある。
The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.
そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
You are asking too much for this car.
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
It is worthwhile remembering the moral.
その教訓は覚えておく価値がある。
This is a matter worthy of note.
これは注目に値することです。
It's worth trying at all events.
とにかくやってみる価値がある。
Strawberries are expensive in the winter.
イチゴは冬は高値だ。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
The price will not come down.
値は下がらないでしょう。
The price of the book was $5.
その本の値段は5ドルでした。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
It's too expensive.
値段が高すぎです。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
This diver's watch is a little too expensive.
この潜水時計は少し値段が高すぎます。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.