Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The price of rice rose by three percent. | 米の値段が3パーセント上がった。 | |
| That restaurant usually serves good food at lower prices. | そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| We'll allow a 5 percent discount off list prices. | 定価から5%値引きいたします。 | |
| Won't you take something off this price? | 少し値引きしてくれませんか。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 | |
| You don't realize its value until you have lost your health. | 健康を害するまでその価値はわからない。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| Public utility charges will go up next April. | 4月から公共料金が値上げになる。 | |
| I bought this word processor at a reasonable price. | 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 | |
| The value of the dollar has fallen recently. | ドルの価値は最近低落した。 | |
| Strawberries sell for a high price in the winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time. | たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。 | |
| The price of oranges has come down. | オレンジの値段が下がった。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| They marked the damaged goods down by 40%. | その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| It is worthwhile listening to his concert. | 彼のコンサートは聴く価値がある。 | |
| Of what value is it? | それはどれほど価値があるのですか。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| He could not buy the stereo set at such a price. | 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| It is worthwhile reading the novel. | その小説を読むことはそれだけの価値がある。 | |
| The crude oil price is falling further. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| Bread has gone up ten yen in price. | パンの値段が10円上がった。 | |
| Not worth the remembered value. | 覚える価値さえない。 | |
| Such a one alone can remind us of our faults. | そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| It isn't worth repairing this car. | この車は修理するだけの値打ちはない。 | |
| What's their approximate worth? | およそどれくらいの価値がありますか。 | |
| I negotiated the price with him. | 私は彼と値段が折り合った。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values. | この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| She was cheated into buying worthless stock. | 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 | |
| Stocks hit a new high. | 株は新高値を付けた。 | |
| Can I really have it at this price? | 本当にこの値段でこれ買えるんですか。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. | 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| The price of this car is discounted fifteen percent. | この車の値段は15%引きになっています。 | |
| My cholesterol levels are high. | コレステロール値が上がってきています。 | |
| The price is kind of high for a used car. | 中古車にしては、値段が幾分高い。 | |
| What is the price of this watch? | この時計は値段は幾らですか。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| I'm so unimportant and insignificant. | 俺はなんの意味もない無価値な存在。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| Could you knock down the price if I buy two? | まとめて2個買いますから値引きしてください。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| The cost of the book is 4 dollars. | この本の値段は、4ドルです。 | |
| The price of vegetables varies from day to day. | 野菜の値段は日々変わる。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| I don't deserve to live. | 私は生きるに値しない人間だ。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| I am uncertain whether this is a thing of value. | これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| Switzerland is a beautiful country worth visiting. | スイスは訪れる価値のある美しい国です。 | |
| The gold coin was much more valuable than was supposed. | 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. | その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit me. | 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 | |
| We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders. | 定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。 | |
| I don't know how much this motorcycle is. | このバイクの値段はわからない。 | |
| The store raised all the prices. | その店は値段を全部上げた。 | |
| Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. | 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 | |
| Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. | もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 | |
| We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. | 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| The actual price was lower than I had thought. | 実際の値段は思ったより安かった。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| He deserves our reverence. | 彼はわれわれの尊敬に値する。 | |
| We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. | もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 | |
| Money is the measure of worth. | 金銭は価値の尺度である。 | |
| The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. | 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 | |
| You are asking too much for this car. | 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 | |
| That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| Please let us know your conditions for making the concession. | 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 | |
| You can get good food for a modest sum at the restaurant. | あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 | |
| The house was more expensive than I had expected. | その家は値段が思ったより高かった。 | |
| The price was in the neighbourhood of 50 dollars. | その値段は約50ドルだった。 | |
| It's too expensive! | 値段が高すぎる! | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| Daily commodities increased in price. | 日用品の値段が上がった。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. | 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 | |
| Its value had trebled. | その価値は3倍なった。 | |
| When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency. | ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。 | |
| Does that price include tax? | それは、税込みの値段ですか。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| Her behavior is worthy of reverence. | 彼女の行為は尊敬に値する。 | |
| The price of gold varies from day to day. | 金の値段は日ごとに変わる。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| Could you take off the price tag for me? | 値札を取りはずしていただけますか。 | |
| The prices are those collectors would expect to pay at auction now. | 今でもその値段でならオークションで買うというコレクターはいますよ。 | |
| I always place a high value on knowledge. | 私は常に知識には高い価値を置いている。 | |
| They are all of a price. | それらはみんな同じ値段だ。 | |
| Cars are now available in a wide range of prices. | 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 | |
| I was surprised at how expensive the shoes were. | その靴の値段の高さには驚かされた。 | |