UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
Strawberries sell at high prices in winter.イチゴは冬は高値だ。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
Housing could be obtained at a price.住宅は相当な値段を払えば手に入るだろう。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
We cannot rate the picture highly enough.その絵の価値は評価しきれない。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
The price is too high.値段が高すぎる!
Could you take off the price tag for me?値札を取りはずしていただけますか。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
That crime is punishable by death.その犯罪は死刑に値する。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
It is worth your time to read this book.あなたがこの本を読む価値はある。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
Its value had trebled.その価値は3倍なった。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
It is too expensive.値段が高すぎる!
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
I know that he'll call with another price increase.彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
The price of the picture is 10 pounds.その絵の値段は10ポンドです。
From the buyer's point of view, the prices of these CD players are too high.買い手の立場からするとこれらのCDプレーヤーの値段は高すぎる。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
We cannot offer a further price reduction under the current circumstances.現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。
It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
This book is worth reading twice.この本は二回読むだけの価値がある。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
Science as such is not interested in the value or worth of things.科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot.良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
That museum is worth visiting.あの博物館はくるに値する。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
It is worthwhile remembering the moral.その教訓は覚えておく価値がある。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
This offer is not subject to the usual discounts.これは、通常の値引きとは異なります。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
The picture painted by him is of great value.彼が描いたその絵は非常に価値がある。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
I was agreeably surprised by the low prices.値段が安いのはうれしい驚きだった。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License