Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 Cleared, the site will be valuable. 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 My cholesterol levels are high. コレステロール値が上がってきています。 Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture. 福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 This dictionary is very expensive, but is worth buying. この辞書はとても高いが買う価値がある。 No book is worth reading. どの本も読む価値はない。 This is worth one million yen. これは100万円の価値がある。 His camera is three times as expensive as mine. 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 The price of that bicycle was too high. あの自転車の値段は高すぎました。 An eight-year-old car is almost worthless. 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 His bravery is worthy of praise. 彼の勇気は称賛に値する。 I don't think it worthwhile doing such a thing. 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 We cannot rate the picture highly enough. その絵の価値は評価しきれない。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 The price of meat dropped. 肉が値下がりした。 The novel is worthy of praise. その小説は賞賛に値する。 Your effort deserves praise. あなたの努力は賞賛に値する。 Stocks hit a new high. 株は新高値を付けた。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 It is worthwhile visiting that museum. その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 The prices of certain foods vary from week to week. ある種の食べ物の値段は毎週変化する。 There is little merit in this plan. この計画にはあまり価値がない。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 These shoes are expensive, and what is more, they are too small. この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 It's worthwhile carrying out the idea. それは実行してみる価値がある考えだ。 A man's worth has nothing to do with his appearance. 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 Your watch is more expensive than mine. 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 About how much will it cost? だいたいどのくらいの値段でいけますか。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 I noticed the sale prices were written in red ink. 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 I think it is worthwhile to see this film twice. この映画は、2度見る価値があると思います。 That television is both big and expensive. そのテレビは大きくて値段も高い。 This data is of no value now. このデータは今や何の価値もない。 This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 I think his suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値があると思う。 I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars. 正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。 It will cost around fifteen dollars. それは15ドルぐらいの値段でしょう。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 Your idea is definitely worth thinking about. 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 They announced an increase in tuition fees. 学校は授業料の値上げを発表した。 His crime deserves the death penalty. 彼の罪は死刑に値する。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 Older carpets are more valuable than newer carpets. 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 The value of education cannot be overemphasized. 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 Science as such is not interested in the value or worth of things. 科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 Don't degrade yourself by telling such a lie. そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 This painting is worth a great deal of money. この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 The offer is worthy of being considered. その申し出は考慮に値する。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 I bought this dress at a low price. 私はこの服を安い値段で買った。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 It has a value all its own. それにはそれなりの価値がある。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮してみる価値がある。 The article deserves careful study. その論文は注意深く研究するのに値する。 My idea is worth reading. わたしの考えは読む価値がありますよ。 Strawberries sell for a high price in the winter. イチゴは冬は高値だ。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 A book not worth reading is not worth buying in the first place. 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 Of all the books published recently, only a few are worth reading. 最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。 Woman's intuition is clearly a valuable trait. 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 Rome is a city worth visiting. ローマは訪れる価値のある都市だ。 Political candidates should talk about family values. 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 The castle is worth visiting. その城は見物する価値がある。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 His invention deserves attention. 彼の発明は注目に値するものだ。 Won't you take something off this price? 少し値引きしてくれませんか。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 This company's stock closed at 932 yen yesterday. その会社の株の昨日の終値は932円だった。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 The three-day discussion was worthwhile. 三日間の議論はそれだけの価値があった。