The quantity discounts are according to the size of the order.
大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
A tree is known by its fruit.
木の価値はその実でわかる。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
The exhibition is well worth a visit.
その展覧会は十分訪れる価値がある。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
A man's worth lies not in what he has but in what he is.
人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
Your effort deserves praise.
あなたの努力は賞賛に値する。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
It's not worth crying over.
泣く価値さえない。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
He put the painting at a very high price.
彼はその絵にたいへん高い値をつけた。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.
猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Aota was not worthy of your trust.
青田は信じるに値しない。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
His proposal counted for nothing.
彼の提案はまったく価値がなかった。
The value of the dollar has fallen recently.
ドルの価値は最近低落した。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.
よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.
20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.