UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The new method is well worth consideration.その新しい方法は熟考に値する。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
I was surprised at how expensive the shoes were.その靴の値段の高さには驚かされた。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Those are values that we all share.これらは我々全てが共有している価値観だ。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Food prices will come down soon, won't they?食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Mary was not worthy of your trust.メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.スイスは訪れる価値のある美しい国です。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
It is not until you lose your health that you realize its value.健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
This proverb is worth remembering.この諺は覚える価値がある。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.なす価値のあることはしくじる価値がある。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
I want to buy a more expensive watch.もっと値段が高い時計を買いたい。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
His brave action is worthy of a medal.彼の勇敢な行為は勲章に値する。
It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
How much of a discount can you give?どのくらいなら値引きできますか。
It has a value all its own.それにはそれなりの価値がある。
His invention deserves notice.彼の発明は注目に値するものだ。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
The price of gold varies from day to day.金の値段は日ごとに変わる。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
Health is not valued until sickness comes.健康の価値は病気になるまでわからない。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.私にとって、その話題は話し合う価値がある。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
I am uncertain whether this is a thing of value.これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
If I send it by air mail, how much will it cost?航空便にすると値段はいくらかかりますか。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
The price of rice rose by three percent.米の値段が3パーセント上がった。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
We fixed the price at $15.値段を15ドルに決めた。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
A man's worth lies in what he is.人間の価値はその人の人格にある。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
My cholesterol levels are high.コレステロール値が上がってきています。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License