The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's too expensive!
値段が高すぎる!
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.
彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
This watch is twice as expensive as that one.
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
The numerical values shown above derive from Hobson's simulation.
上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
You are asking too much for this car.
君はこの車に高い値段をつけすぎた。
Either stop talking or say something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.
政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
We would ask you to give us a price reduction of 5%.
それを5%値引きしていただけますか。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Of all the books published recently, only a few are worth reading.
最近出版された書物のうちで、読む価値のあるものはほんのわずかしかない。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
It's not even worth mentioning.
語る価値さえない。
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
The newspaper is of great value in the world today.
新聞は今日の世界で非常に価値があります。
This pen is a real bargain at such a low price.
こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
Bread has gone up ten yen in price.
パンの値段が10円上がった。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
Your watch is more expensive than mine.
君の時計の方が私の時計より値段が高い。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.
この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.
人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
Does that price include tax?
それは、税込みの値段ですか。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.
人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.
定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
They are unworthy of the praise given them.
彼らは与えられた賞賛に値しない。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Can I really have it at this price?
本当にこの値段でこれ買えるんですか。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.
カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
What's the reading on the blood pressure monitor?
血圧計の数値は?
The writer's latest novel is well worth reading.
その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
This shirt costs ten dollars.
このシャツの値段は10ドルです。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
This book is worth reading twice.
この本は二回読むだけの価値がある。
The store is notorious for charging high prices.
その店は値段が高いので有名だ。
The mean value of the frequency decreases with increasing amplitude.
周波数の平均値は振幅の増大にしたがって減じる。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
About how much will it cost?
だいたいどのくらいの値段でいけますか。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
The product carries a high price tag.
その製品は値段が高い。
You are asking too much for this car.
君この車に高い値を付けすぎだよ。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.