Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That museum is worth visiting. あの博物館はくるに値する。 The hard work was worthwhile because I passed the exam. 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 Public utility charges will go up next April. 4月から公共料金が値上げになる。 The price was absurdly high. 値段はお話にならないほど高かった。 The price of the car is too high. その車の値段は高すぎる。 The price of vegetables varies from day to day. 野菜の値段は日々変わる。 That topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 A beautiful object like that never loses its value. ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 The house looked good, moreover the price was right. 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 The price of books is getting higher these days. 本の値段が最近上がってきている。 We cannot offer a further price reduction under the current circumstances. 現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 It is not until you have lost your health that you realize its value. 健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。 It is worth your time to read this book. あなたがこの本を読む価値はある。 This book is worth reading twice. この本は二度読む価値がある。 It is worthwhile to have a try at it. それは一度やってみる価値がある。 This movie is worth watching. この映画は見る価値がある。 In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order. 貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 Are you sure about the cost of that car? 君はその車の値段をはっきり知っているのですか。 Kyoto is worth visiting. 京都は見物する価値がある。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。 One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is. 人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。 Kuala Lumpur is worth visiting. クアラルンブールは訪れる価値がある。 This book is worth reading again and again. この本は何度も読む価値がある。 This shirt costs ten dollars. このシャツの値段は10ドルです。 The price of meat will soon come down. 肉の値段はやがて下がるだろう。 The place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 His behavior is worthy of respect. 彼の振る舞いは尊敬に値する。 National honor is national property of the highest value. 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 The price depends on the size. 値段は大きさによります。 The exhibition is well worth a visit. その展覧会は十分訪れる価値がある。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 They are all of a price. それらはみんな同じ値段だ。 The price is none too high. 値段は決して高くない。 I bought this dress at a low price. 私はこの服を安い値段で買った。 The ruins are worth visiting. その遺跡は訪れてみる価値がある。 This proverb is worth remembering. この諺は覚える価値がある。 The Dow Jones average posted a gain of two points today. ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many. 少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。 Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 My cholesterol is high. コレステロール値が高いのです。 This film is worth seeing. この映画は見る価値がある。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れる価値がある。 If the price is reasonable, I want to buy the car. 値段が手ごろなら、その車を買いたい。 Stocks hit a new high. 株は新高値を付けた。 They demonstrated against the raising of the tuition fees. 彼らは授業料値上げに反対してデモをした。 That movie is worth seeing. あの映画は見る価値がある。 Not a word he says is worthy to be heard. 彼の言い分は一言だって聞く価値がない。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 Does the price include accommodation? 宿泊費込みの値段ですか。 This pen is a real bargain at such a low price. こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 I was agreeably surprised by the low prices. 値段が安いのはうれしい驚きだった。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! The good weather sent the price of vegetables down. 好天で野菜の値段が下がった。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 I bought this word processor at a reasonable price. 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 Won't you take something off this price? 少し値引きしてくれませんか。 It's not even worth a thought. 思う価値さえない。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 Food prices will come down soon, won't they? 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 If you have a good garden, it will enhance the value of your house. よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 Crude oil has been falling in price. 原油価格の値下がりが続いている。 We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 Do you think this book is worth reading? この本は読む価値があると思いますか。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 It is not until we lose our health that we realize the value of it. 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 A healthy man does not know the value of health. 健康な人は健康の価値が分からない。 It's not worth crying over. 泣く価値さえない。 This book is worth reading again. この本はもう一度読んでみる価値がある。 What's the reading on the blood pressure monitor? 血圧計の数値は? The price is kind of high for a used car. 中古車にしては、値段が幾分高い。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 His new novel is worth reading. 彼の新しい小説は読む価値がある。 He bought the picture for next to nothing. 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。