The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bread has gone up ten yen in price.
パンの値段が10円上がった。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人の価値は持ち物というより人となりにある。
Its value had trebled.
その価値は3倍なった。
His latest novel is well worth reading.
彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.
今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Good fruit is scarce in winter, and costs a lot.
良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
The place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
It's too expensive!
値段が高すぎる!
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.
人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
It isn't worth repairing this car.
この車は修理するだけの値打ちはない。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
It is worth your time to read this book.
あなたがこの本を読む価値はある。
Does that price include tax?
それは、税込みの値段ですか。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
His honesty is worthy of great praise.
彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
I wouldn't sell that at any price.
どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.
冬は新鮮な野菜は高値である。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
What is the price?
値段はいくらですか。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
The price of the carpet is determined by three factors.
カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Her foolish idea is beneath notice.
彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
In those days, sugar was less valuable than salt.
当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
A man's worth should be judged by his character rather than by his social position.
人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。
The value of education cannot be overemphasized.
教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
His speech is worth listening to.
彼の演説は聞く価値がある。
It's an inflation-adjusted figure.
インフレを考慮した数値です。
They agreed on a price.
彼らは値段の点で合意した。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
We wish to advise you of the following price reductions.
下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。
He deserves the punishment.
彼はその罰を受けるに値する。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
This book is worthy of attention.
この本は注目に値する。
The bus fares have been raised by 20 percent.
バス代が20%値上げになった。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
This movie is worth watching.
この映画は見る価値がある。
It's not worth the pain.
痛みを感じる価値さえない。
The price is kind of high for a used car.
中古車にしてはこの値段はやや高い。
This story is worth reading again.
この物語はもう一度も読む価値がある。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
Tom's proposal is worth considering.
トムの提案は一考に値する。
This point deserves special emphasis.
この点は特に強調する価値がある。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
They did not agree to bring down the price.
彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
The price is low, but the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
It is not until we lose our health that we appreciate its value.
健康を害して初めてその価値がわかる。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.
彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
He deserves our reverence.
彼はわれわれの尊敬に値する。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.
一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
I have no self-esteem.
自分に価値を見いだせない。
A society's values are reflected in its traditions.
社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.
初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
I don't deserve to live.
私は生きるに値しない人間だ。
Strawberries sell for a high price in the winter.
イチゴは冬は高値だ。
The new museum is worth visiting.
新しい博物館は行ってみる価値がある。
It's not worth much.
それはあまり価値がない。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."
「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.