UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

What is the price?値段はいくらですか。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れるに値する。
I think his suggestion is worth considering.彼の提案は考慮する価値があると思う。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
A beautiful object like that never loses its value.ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
He deserves our reverence.彼はわれわれの尊敬に値する。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
Your proposal is worthy of being considered.あなたの提案は考慮するに値する。
A valuable object decreases in value if it is damaged.貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
Riches amount to little without happiness.幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
The diamond was valued at 5,000 dollars.そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
This dictionary is of great value to us.この辞書は私たちには大変価値がある。
This story is worth reading again.この物語はもう一度も読む価値がある。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
It is silence that is valuable now.いま価値のあるのは沈黙だ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it.いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
This book is worthy of praise.この本は賞賛に値する。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
It's not worth much.それはあまり価値がない。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
The plan is well worth trying.その計画はやってみる価値が十分にある。
It's not worth reading any further.これ以上は読む価値がない。
They are unworthy of the praise given them.彼らは与えられた賞賛に値しない。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group.人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。
This book is worth reading.この本は読む価値があります。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
This machine is worthless.この機械は価値がない。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The price of oranges has come down.オレンジの値段が下がった。
We will increase the rent next month.来月から家賃を値上げします。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
Strawberries sell for a high price in the winter.イチゴは冬は高値だ。
None but the brave deserve our respect.勇者のみが尊敬に値する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License