UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
A man's worth lies in what he is.人間の価値はその人の人格にある。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Older carpets are more valuable than newer carpets.古いカーペットが新しいものより価値が高い。
His deed is worthy of praise.彼の行為は賞賛される価値がある。
It's an inflation-adjusted figure.インフレを考慮した数値です。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
The rates cover all the meals at the hotel.そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
Handmade goods are very expensive nowadays.今日では、手作りの商品の値が高い。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
There is little merit in this plan.この計画にはあまり価値がない。
This shirt costs ten dollars.このシャツの値段は10ドルです。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
He deserves our reverence.彼はわれわれの尊敬に値する。
The quantity discounts are according to the size of the order.大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
The salesman sold the article at an unreasonable price.セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces.この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
We will grant you a special discount of 5% provided that you could guarantee placing regular orders.定期的にご注文いただけるのでしたら、5%の特別値引きをいたします。
It is worth visiting the temple.その寺は訪れる価値がある。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
Its value had trebled.その価値は3倍なった。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
The work is well worth the trouble.その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
This watch is of great value.この時計は非常に価値がある。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
This story is worth reading again.この話は再読の価値がある。
Fresh vegetables are very dear in winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Radioactive cesium in amounts exceeding limits has been measured on young lancefish caught in Fukushima prefecture.福島県で取った小女子から、基準値を超える量の放射性セシウムが検出されました。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
Her foolish idea is beneath notice.彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
This book is worth reading twice.この本は二度読む価値がある。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.病気になってはじめて健康の価値が解る。
But few of them are worth reading.しかし読む価値のある物は少ししかない。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
Stocks hit a new high.株は新高値を付けた。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David.コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
It is worthwhile reading the novel.その小説を読むことはそれだけの価値がある。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
It is of little value.それはほとんど価値が無い。
The store is notorious for charging high prices.その店は値段が高いので有名だ。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
My cholesterol levels are high.コレステロール値が上がってきています。
The painting is not worth the price you are asking.その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
Switzerland is a beautiful country worth visiting.スイスは訪れる価値のある美しい国です。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
They mark down goods at that shop.あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
Cleared, the site will be valuable.整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
The shoes you are wearing look rather expensive.君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
His bravery is worthy of praise.彼の勇気は称賛に値する。
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
Of what value is it?それはどれほど価値があるのですか。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License