Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The price is kind of high for a used car. | 中古車にしては、値段が幾分高い。 | |
| This book is of great value to students of science. | この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 | |
| The price was absurdly high. | 値段はお話にならないほど高かった。 | |
| An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. | インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 | |
| One good turn deserves another. | 一つの善行はもう一つの善行に値する。 | |
| Does that price include soup and salad? | その値段はサラダとスープ込みですか。 | |
| You don't realize its value until you have lost your health. | 健康を害するまでその価値はわからない。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| He had to reduce the price of his wares. | 彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。 | |
| To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. | カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| To the eye of an artist, this is valuable, I hear. | 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| We provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| Hamburgers have gone up this week. | 今週ハンバーガーが値上がりした。 | |
| These kinds of jewelry are of little value. | こういった類の宝石はほとんど価値がない。 | |
| It will cost around fifteen dollars. | それは15ドルぐらいの値段でしょう。 | |
| If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? | 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 | |
| The value of the painting was estimated at several million dollars. | そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| This pen is a real bargain at such a low price. | こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。 | |
| The price is low, but the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. | 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 | |
| This book has a certain value. | この本にはある程度の価値はあります。 | |
| We wish to advise you of the following price reductions. | 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 | |
| All these books will be worth their weight in gold someday. | こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 | |
| His crime deserves the death penalty. | 彼の罪は死刑に値する。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| This is much the most expensive car in the shop. | これが店では特に値段の高い車です。 | |
| That yellow sweater costs twice as much as this blue one. | あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 | |
| They did not agree to bring down the price. | 彼らは、その値を下げることに同意しなかった。 | |
| It is worthwhile to have a try at it. | それは一度やってみる価値がある。 | |
| Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished. | 悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。 | |
| Political candidates should talk about family values. | 政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。 | |
| Kyoto is worth visiting. | 京都は訪れる価値がある。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| It's not worth crying over. | 泣く価値さえない。 | |
| This old book is worth 50,000 yen. | この古い本は5万円の価値がある。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| This problem is too simple, so it is hardly worth discussing. | この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| The price was absurdly high. | 値段は話にならないほど高かった。 | |
| The price of rice rose by three percent. | 米の値段が3パーセント上がった。 | |
| Nothing is more valuable than health. | 健康は他の何よりも価値がある。 | |
| It is worthwhile to ask what sort of picture they found there. | 彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。 | |
| Real friendship is more valuable than money. | 本当の友情は金銭よりも価値がある。 | |
| I'll provide value for money. | 費用に値するだけの価値を提供する。 | |
| They are all of a price. | それらはみんな同じ値段だ。 | |
| I don't know. It depends on the price. | 分からないよ。値段次第だ。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ほんの値段が近頃上がってきている。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |
| The problem is worthy of being remembered. | その問題は記憶するに値する。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| He deserves our reverence. | 彼はわれわれの尊敬に値する。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| Could you take off the price tag for me? | 値札を取りはずしていただけますか。 | |
| We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. | 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 | |
| This diver's watch is a little too expensive. | この潜水時計は少し値段が高すぎます。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. | まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 | |
| Money is used for buying or selling goods, measuring value and storing wealth. | お金は物資を売買したり、価値を測ったり、富を蓄えたりするのに使われる。 | |
| Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. | 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 | |
| My brother paid double the price. | 弟は値段の2倍を払った。 | |
| The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. | 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| The price is up to you. | 値段はあなたしだいで決めてください。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. | 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 | |
| Food prices will come down soon, won't they? | 食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。 | |
| Cleared, the site will be valuable. | 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| If the price is reasonable, I want to buy the car. | 値段が手ごろなら、その車を買いたい。 | |
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | |
| His honesty is worthy of great praise. | 彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| The price of meat dropped. | 肉が値下がりした。 | |
| Did you ask the price? | 値段聞いた? | |
| If it is worth doing, do it well. | それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 | |
| You are asking too much for this car. | 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 | |
| Prices have been reduced by 20 to 40 percent. | 20パーセントから40パーセント値引きされているよ。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit me. | 値段は別として、そのドレスは私に似合わない。 | |
| Which is the more expensive of the two? | 二つのうちでどちらが値段が高いのですか。 | |
| It often happens that goods sell all the better for their high price. | 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 | |
| The man would jump at our offer of a half price bargain sale. | その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。 | |
| That place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |