UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is of little value.それはほとんど価値が無い。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
His honesty is worthy of great praise.彼の正直さは大いに賞賛の価値がある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
This problem is worth discussing.この問題は討議する価値がある。
To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested.カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
Beauty without goodness is worth nothing.顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
Happy are those who know the value of health.健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。
It is worthwhile to have a try at it.それは一度やってみる価値がある。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Do you think this book is worth reading?この本を読む価値があると思いますか。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
Her behavior is worthy of reverence.彼女の行為は尊敬に値する。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.リクルート事件は、値上がり確実であったリクルートコスモス社の未公開株を賄賂として受け取ったとして、政治家や官僚らが次々に逮捕された日本の汚職事件である。
Strawberries sell for a high price in the winter.イチゴは冬は高値だ。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
What's the reading on the blood pressure monitor?血圧計の数値は?
In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan.アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。
The plan is well worth trying.その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
I think it's worth asking.たずねるだけの価値がある。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
It is worthwhile remembering the moral.その教訓は覚えておく価値がある。
She's good at bargaining the price down.彼女は値切るのがうまいんだ。
It is worthwhile visiting the museum.その博物館は訪問するだけの価値がある。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
This proverb is worth remembering.この諺は覚える価値がある。
If you buy this, I will give you a fifteen percent discount.これを買ってくれるなら15%値引きします。
The value of the yen has risen greatly.円の価値が大きく上昇した。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
The actual price was lower than I thought it would be.実際の値段は思ったより安かった。
The product carries a high price tag.その製品は値段が高い。
Fossil fuel prices shot through the roof.化石燃料の値段が急騰した。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
It is too expensive.値段が高すぎる!
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
It is worth visiting the temple.その寺は訪れる価値がある。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
I negotiated with the travel agent about the ticket price.私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
That topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
My existence is worthless and meaningless.俺にはなんの意味もない無価値な存在。
They agreed on a price.彼らは値段の点で合意した。
The event is worthy of remembrance.その事件は記憶する価値がある。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
This policy resulted in a great rise in prices.この政策で物価は大幅に値上がりした。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Strawberries are expensive in the winter.イチゴは冬は高値だ。
Every man has his price.人にはみな値段がある。
The store raised all the prices.その店は全品値上げした。
That crime is punishable by death.その犯罪は死刑に値する。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
This film is worth seeing many times.この映画は何度も見る価値がある。
This machine is worthless.この機械は価値がない。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
She has a ring whose value is beyond belief.彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
It's not even worth a thought.思う価値さえない。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
It's an inflation-adjusted figure.インフレを考慮した数値です。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
I'm so unimportant and insignificant.俺はなんの意味もない無価値な存在。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
They are unworthy of the praise given them.彼らは与えられた賞賛に値しない。
Once gold was less valuable than silver in Japan.かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
That's fairly reasonable.まあ手ごろな値段だな。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
It's not worth much.それはあまり価値がない。
The price is reasonable.その値段は手ごろです。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
He deserves our reverence.彼はわれわれの尊敬に値する。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
The price of that bicycle was too high.あの自転車の値段は高すぎました。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.なす価値のあることはしくじる価値がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License