UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period.GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。
The quantity discounts are according to the size of the order.大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
Everything at that store is 10 percent off the regular price.あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
The price was absurdly high.値段はお話にならないほど高かった。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
It is too expensive.値段が高すぎです。
I think it's worth asking.たずねるだけの価値がある。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
Strawberries sell for a high price in the winter.イチゴは冬は高値だ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
His speech is worth listening to.彼の演説は聞く価値がある。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
This letter is too long to have it translated at a reasonable price.この手紙はながすぎて手ごろな値段で訳してもらえない。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
These types of books have almost no value.こういう種類の本はほとんど価値がない。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Rome is a city worth visiting.ローマは訪れる価値のある都市だ。
His behavior is beneath criticism.彼の振る舞いは批判にも値しない。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
Can you guess the price?値段を当てられますか。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Does that price include tax?それは、税込みの値段ですか。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
The picture was priced at 200,000 yen.その絵には20万の値段がついていた。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
Real friendship is more valuable than money.本当の友情は金銭よりも価値がある。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home.彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。
A man's worth lies in what he is.人間の価値はその人の人格にある。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
That is why I believe in the Press.私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
The value of education cannot be overemphasized.教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
The car isn't worth repairing.その車は修理する価値がない。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
The price of oil is going up.石油の値段が上がっている。
Your watch is more expensive than mine.君の時計の方が私の時計より値段が高い。
He is the most valuable player in our team.彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
A bird in the hand is better than two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Her diligence is indeed worthy of praise.彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
There was nothing worthy of remark at the fair.その見本市には注目に値するものはなにもなかった。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
I wouldn't sell that at any price.どんな値段であっても私はそれを売りたくない。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
If it is worth doing, do it well.それをやる価値があるなら。、立派にやれ。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
This watch is twice as expensive as that one.この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
It is worth visiting that museum.その美術館は訪れてみる価値がある。
This is a matter worthy of note.これは注目に値することです。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
It is worthwhile learning Spanish.スペイン語は学ぶ価値がある。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
She looked at several dresses and decided on the most expensive one.彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
I have no self-esteem.自分に価値を見いだせない。
This book is worth reading.この本は読む価値があります。
Won't you take something off this price?少し値引きしてくれませんか。
I took these statistics from a government white paper on education.私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
She's good at bargaining the price down.彼女は値切るのがうまいんだ。
That museum is worth visiting.あの博物館はくるに値する。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
That yellow sweater costs twice as much as this blue one.あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
He has a claim to be called Europe's leading statesman.彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
If the price is reasonable, I want to buy the car.値段が手ごろなら、その車を買いたい。
He bought the picture for next to nothing.彼はその絵をただ同様の値段で買った。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License