Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The price of rice is going up again. | 米の値段が再び上がっている。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は一読の価値がある。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| Is anyone else bidding? | ほかに値をつける人はいませんか。 | |
| A beautiful object like that never loses its value. | ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。 | |
| They mark down goods at that shop. | あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 | |
| Cleared, the site will be valuable. | 整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。 | |
| Made in Italy, these jeans were very expensive. | イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| Some stores discount the price. | 価格を値引きする店もあります。 | |
| This dress is a good bargain. | この服はお値打ち品です。 | |
| That is why I believe in the Press. | 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| This book is worthy of praise. | この本は賞賛に値する。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. | 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼のその勇気は激賞に値する。 | |
| This diver's watch is a little too expensive. | この潜水時計は少し値段が高すぎます。 | |
| "How much is this camera worth?" "About 100 dollars." | 「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| Apart from the cost, the dress doesn't suit you. | 値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。 | |
| It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. | まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| Semen is worth bottling. | 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 | |
| In those days, sugar was less valuable than salt. | 当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。 | |
| It's not even worth a thought. | 思う価値さえない。 | |
| I think it's worth asking. | たずねるだけの価値がある。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| The price of vegetables varies from day to day. | 野菜の値段は日々変わる。 | |
| His idea counts for nothing. | 彼のアイデア派全く価値がない。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の価値もない。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 | |
| Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 | |
| His invention deserves notice. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| If you have a good garden, it will enhance the value of your house. | よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。 | |
| A healthy man does not know the value of health. | 健康な人は健康の価値が分からない。 | |
| The price of rice has come down. | 米の値段が下がった。 | |
| It is worthwhile learning Spanish. | スペイン語は学ぶ価値がある。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| We know the value of good health when we are sick. | 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| We fixed the price at $15. | 値段を15ドルに決めた。 | |
| A man's worth lies not in what he has but in what he is. | 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 | |
| Prices vary with each store, so do your shopping wisely. | 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 | |
| The price of eggs is going up. | 卵の値段があがっている。 | |
| The price of books is getting higher these days. | 本の値段が最近上がってきている。 | |
| These shoes are expensive, and what is more, they are too small. | この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 | |
| His invention deserves attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| His bravery is worthy of praise. | 彼の勇気は称賛に値する。 | |
| It is worthwhile remembering the moral. | その教訓は覚えておく価値がある。 | |
| The price of rice rose by three percent. | 米の値段が3パーセント上がった。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| It has a value all its own. | それにはそれなりの価値がある。 | |
| I bought this dress at a low price. | 私はこの服を安い値段で買った。 | |
| A bird in the hand is better than two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| The price was absurdly high. | 値段はお話にならないほど高かった。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| The quantity discounts are according to the size of the order. | 大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。 | |
| The value of education cannot be overemphasized. | 教育の価値はいくら強調してもしすぎることはない。 | |
| The price of oranges has come down. | オレンジの値段が下がった。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画をやってみる価値がじゅうぶんにある。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| Strawberries sell at high prices in winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| The diamond was valued at 5,000 dollars. | そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 | |
| Riches amount to little without happiness. | 幸福でなければ富にはほとんど価値はない。 | |
| The gold coin was much more valuable than was supposed. | 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 | |
| Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. | その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 | |
| I bought this word processor at a reasonable price. | 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| The price of my piano lessons includes the use of the piano. | 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 | |
| The price is low, but then again, the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| Did you ask the price? | 値段聞いた? | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| Her behavior is beneath contempt. | 彼女の行いは軽蔑するにも値しない。 | |
| This costs more than that. | こちらの方がこちらより値段が高い。 | |
| If I send it by air mail, how much will it cost? | 航空便にすると値段はいくらかかりますか。 | |
| It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price. | ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。 | |
| The significant point as regards the segregation problem is to clarify the value system of each group. | 人種差別問題に関する重要な点は、それぞれのグループの価値体系を明らかにすることである。 | |
| Do you think this book is worth reading? | この本を読む価値があると思いますか。 | |
| Everything at that store is 10 percent off the regular price. | あの店ではすべての商品を10%値引きをしている。 | |
| The place is worth visiting twice. | その場所は2回訪れる価値がある。 | |
| I don't deserve to live. | 私は生きるに値しない人間だ。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| The event is worthy of remembrance. | その事件は記憶する価値がある。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。 | |
| This book isn't worth reading. | この本は読む価値がない。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| That yellow sweater costs twice as much as this blue one. | あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 | |
| If the price is reasonable, I want to buy the car. | 値段が手ごろなら、その車を買いたい。 | |
| It's too expensive! | 値段が高すぎる! | |
| Strawberries are expensive in the winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| The price is none too high. | 値段は決して高くない。 | |