Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The speech of the scholar is well worth listening to. その学者の話は聴く価値が大いにある。 Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value. 誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。 The owner sold the building for what he wanted. 持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。 Kyoto is worth visiting. 京都は訪れる価値がある。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 It often happens that goods sell all the better for their high price. 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 His courage is worthy of high praise. 彼の勇気には激賞に値する。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash. 大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。 In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful. このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。 He bargained with the house agent for a lower price. 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 It's an inflation-adjusted figure. インフレを考慮した数値です。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. 人の価値は持ち物というより人となりにある。 I don't know how much this motorcycle is. このバイクの値段はわからない。 Large houses are expensive to live in. 大きな家は住むには値段が高い。 The crude oil price is falling further. 原油価格の値下がりが続いている。 The area is notable for its scenery and wildlife. その地域は風景と野生動物で注目に値する。 That museum is worth visiting. あの博物館はくるに値する。 Older carpets are more valuable than newer carpets. 古いカーペットが新しいものより価値が高い。 Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 This is a matter worthy of note. これは注目に値することです。 What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. シニックと言うのは何だ?あらゆる物の価格を知って、いかなる物の価値を知らぬ人間である。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 The price of the book was $5. その本の値段は5ドルでした。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 When we are in good health, we are apt to forget its value. 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results. 企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。 The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth. 植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。 I don't think it worthwhile doing such a thing. 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 I wouldn't sell that at any price. どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 It is not until we lose our health that we appreciate its value. 健康を害して初めてその価値がわかる。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 His modesty is worth respecting. 彼の謙遜さは賞賛に値する。 This data is of no value now. このデータは今や何の価値もない。 Cars are now available in a wide range of prices. 今日では車の値段は広い範囲に渡っている。 We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 Your initial order is subject to a special discount of 5%. 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 Tim's motorbike is far more expensive than mine is. ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。 The work is well worth the trouble. その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 It's too expensive! 値段が高すぎる! How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value. 国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。 The price depends on the size. 値段は大きさによります。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 The price of meat dropped. 肉が値下がりした。 Bread has gone up ten yen in price. パンの値段が10円上がった。 Tom started to feel like his life wasn't worth living. トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 The price of vegetables varies from day to day. 野菜の値段は日々変わる。 The store is notorious for charging high prices. その店は値段が高いので有名だ。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 This movie is worth seeing again. あの映画はもう一度見る価値がある。 The topic is worth discussing. その話題は話し合う価値がある。 The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! This book is worth reading twice. この本は二回読むだけの価値がある。 It is not until you get sick that you realize the value of good health. 病気になってはじめて健康の価値が解る。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 The price of my piano lessons includes the use of the piano. 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 This book is worth reading over and over again. この本は何回も繰り返して読む価値がある。 His new film is worth seeing. 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 Good books are always worth reading. 良書はすべて読むに値する。 I can't afford to eat in such an expensive restaurant. こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 A society's values are reflected in its traditions. 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 This cloth is good in quality for its price. この布は値段の割に品質が良い。 Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. 魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。 He bought the picture for next to nothing. 彼はその絵をただ同様の値段で買った。 That museum is worth visiting. その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 We fixed the price at $15. 値段を15ドルに決めた。 Do you know the value of fear? 恐怖の価値は、分かりますか? Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 They provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! The Tohoku district is worth traveling to. 東北地方は旅行する価値があります。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 The general said to the brave man, "You deserve a medal." 将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。 When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died. ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 We bargained with him for the house. 私たちは彼とその家の値段について話し合った。 The price includes the consumption tax. 値段には消費税を含みます。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 These shoes are expensive, and what is more, they are too small. この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 She accepted our offer notwithstanding. それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。 Did you ask the price? 値段は聞きましたか。 His conduct deserves to be praised. 彼の行いは賞賛に値する。 The price includes tax. その値段は税金を含みます。 It is worthwhile visiting that museum. その博物館は訪れてみるだけの価値はある。