Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I want to buy a more expensive watch. | もっと値段が高い時計を買いたい。 | |
| The price of books is getting higher these days. | 本の値段が最近上がってきている。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| There was nothing worthy of remark at the fair. | その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 | |
| If it is worth doing, do it well. | それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 | |
| Strawberries sell at high prices in winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| I bid ten dollars for the old stove. | 私は古いストーブに10ドルの値をつけた。 | |
| An eight-year-old car is almost worthless. | 8年間も乗った車はほとんど価値がない。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| Not all the books are worth reading. | すべての本が読む価値があるわけではない。 | |
| Your initial order is subject to a special discount of 5%. | 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 | |
| It's worthwhile carrying out the idea. | それは実行してみる価値がある考えだ。 | |
| I always place a high value on knowledge. | 私は常に知識には高い価値を置いている。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. | 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 | |
| That coat may have cost a lot of money, but it's worth it. | あのコートは高かったかもしれませんが、それだけの値うちはある。 | |
| The price of rice went up three percent. | 米の値段が3パーセント上がった。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. | 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| The sale prices are written in red ink. | 特価品の値段は、赤インクで書かれている。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| These coins are of little value. | これらの硬貨はほとんど価値がない。 | |
| The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない。 | |
| It is not until you lose your health that you realize its value. | 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 | |
| The museum is worth visiting. | その博物館はいってみる価値がある。 | |
| The price was only three thousand yen, or about thirty dollars. | 値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。 | |
| It's worth trying at all events. | とにかくやってみる価値がある。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. | もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 | |
| The car isn't worth repairing. | その車は修理する価値がない。 | |
| The price of books is getting higher these days. | ほんの値段が近頃上がってきている。 | |
| I will take the one that is more expensive. | 値段の高い方をください。 | |
| The Dow Jones average posted a gain of two points today. | ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 | |
| A man's worth has nothing to do with his appearance. | 人の価値はその人の外観とは無関係だ。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. | そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| Bread has gone up ten yen in price. | パンの値段が10円上がった。 | |
| The price of cabbage fell because of overproduction. | キャベツは生産過剰で値をくずした。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| I noticed the sale prices were written in red ink. | 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 | |
| This is much the most expensive car in the shop. | これが店では特に値段の高い車です。 | |
| If it is worth doing at all, it is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| Stocks hit a new high. | 株は新高値を付けた。 | |
| The locality does not count for much in Japan. | 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 | |
| It is difficult to relate to someone who has different values from you. | 価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。 | |
| It is worthwhile to read this book. | この本は読むだけの価値がある。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| The price is low, but then again, the quality isn't very good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| This film is worth seeing. | この映画は見る価値がある。 | |
| I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. | このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 | |
| A further reduction would make us go into the red. | これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 | |
| There is little merit in this plan. | この計画にはあまり価値がない。 | |
| They agreed on a price. | 彼らは値段の点で合意した。 | |
| "We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it." | その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| The price of coffee has come down. | コーヒーの値段が下がった。 | |
| The topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| The store raised all the prices. | その店は値段を全部上げた。 | |
| The product carries a high price tag. | その製品は値段が高い。 | |
| With car prices so high, now is the worst time to buy. | 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| The price was absurdly high. | 値段は話にもならないほど高かった。 | |
| We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. | 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 | |
| This book is worthy of attention. | この本は注目に値する。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| Don't speak unless you have something worth saying. | 言う価値のあることがなければ、しゃべるな。 | |
| I wouldn't sell that at any price. | どんな値段であっても私はそれを売りたくない。 | |
| The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. | 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 | |
| I have no self-esteem. | 自分に価値を見いだせない。 | |
| The price of rice has come down. | 米の値段が下がった。 | |
| I think it's worth a try. | それはやってみる価値はあると思う。 | |
| This diver's watch is a little too expensive. | この潜水時計は少し値段が高すぎます。 | |
| Her foolish idea is beneath notice. | 彼女のばかげた考えは注目にも値しない。 | |
| Hamburgers have gone up this week. | 今週ハンバーガーが値上がりした。 | |
| It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset. | すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。 | |
| The price is kind of high for a used car. | 中古車にしてはこの値段はやや高い。 | |
| Large houses are expensive to live in. | 大きな家は住むには値段が高い。 | |
| We cannot rate the picture highly enough. | その絵の価値は評価しきれない。 | |
| Not worth the remembered value. | 覚える価値さえない。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人の価値は持ち物というより人となりにある。 | |
| This watch is of great value. | この時計は非常に価値がある。 | |
| His behavior is beneath criticism. | 彼の振る舞いは批判にも値しない。 | |
| The price of this tie is too high. | このネクタイの値段は高すぎる。 | |
| I think this book is worth reading. | この本は読む値打ちがあるとおもう。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| The price of rice rose by three percent. | 米の値段が3パーセント上がった。 | |