Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
The two books are equivalent in value.
その2冊の本は同じ価値がある。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
National honor is national property of the highest value.
国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
The price of the picture is 10 pounds.
その絵の値段は10ポンドです。
My existence is worthless and meaningless.
俺にはなんの意味もない無価値な存在。
The price was absurdly high.
値段は話にならないほど高かった。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
Does that price include breakfast?
それは朝食こみの値段ですか。
We would ask you to give us a price reduction of 5%.
それを5%値引きしていただけますか。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
I bought this word processor at a reasonable price.
私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
He put the painting at a very high price.
彼はその絵にたいへん高い値をつけた。
It is worth visiting the temple.
その寺は訪れる価値がある。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
It is worth your time to read this book.
あなたがこの本を読む価値はある。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.
冬は新鮮な野菜は高値である。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.