Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| It is worthwhile to read this novel. | この小説は読む価値がある。 | |
| The work is well worth the trouble. | その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。 | |
| Does that price include tax? | それは、税込みの値段ですか。 | |
| The food wasn't good, but at least it was cheap. | 食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。 | |
| It is of great value. | それは大変価値がある。 | |
| The newspaper is of great value in the world today. | 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| Its value had trebled. | その価値は3倍なった。 | |
| Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. | すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 | |
| It is not until you get sick that you realize the value of good health. | 病気になってはじめて健康の価値が解る。 | |
| This is more expensive than that. | これはあれよりも値段がたかい。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| Of what value is it? | それはどれほど価値があるのですか。 | |
| Good quality fruit is scarce in the winter and it costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| This book is worthy of attention. | この本は注目に値する。 | |
| This dress is a good bargain. | この服はお値打ち品です。 | |
| Good words are worth much, and cost little. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products. | もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| The barometer is falling. It is going to rain. | 気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。 | |
| The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. | その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers. | 魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。 | |
| I think his suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値があると思う。 | |
| The area is notable for its scenery and wildlife. | その地域は風景と野生動物で注目に値する。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time. | 一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。 | |
| This book is of great value to students of science. | この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。 | |
| Does that price include breakfast? | それは朝食こみの値段ですか。 | |
| They were based on goods which the members of a society recognized as having value. | そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| We will increase the rent next month. | 来月から家賃を値上げします。 | |
| He could not buy the stereo set at such a price. | 彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。 | |
| Your initial order is subject to a special discount of 5%. | 初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。 | |
| To the eye of an artist, this is valuable, I hear. | 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 | |
| I bid ten dollars for the old stove. | 私は古いストーブに10ドルの値をつけた。 | |
| The store raised all the prices. | その店は値段を全部上げた。 | |
| If you enjoy the work you do, you have something worth more than money. | 自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。 | |
| The price of meat will soon come down. | 肉の値段はやがて下がるだろう。 | |
| It is worth noting that Lander made the necessary modifications. | ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 | |
| Tom started to feel like his life wasn't worth living. | トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。 | |
| That restaurant usually serves good food at lower prices. | そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| I bought this dress at a low price. | 私はこの服を安い値段で買った。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| The house looked good, moreover the price was right. | 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 | |
| That topic is worth discussing. | その話題は話し合う価値がある。 | |
| It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price. | ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than what he has. | 人間の価値は財産よりむしろ人物にある。 | |
| I negotiated with the travel agent about the ticket price. | 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 | |
| The Dow Jones average posted a gain of two points today. | ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 | |
| That book is worth reading. | あの本は読む価値がある。 | |
| I bought this word processor at a reasonable price. | 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| Fossil fuel prices shot through the roof. | 化石燃料の値段が急騰した。 | |
| Rome is a city worth visiting. | ローマは訪れる価値のある都市だ。 | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| Good books are always worth reading. | 良書はすべて読むに値する。 | |
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| The product carries a high price tag. | その製品は値段が高い。 | |
| The house was more expensive than I had expected. | その家は値段が思ったより高かった。 | |
| I took these statistics from a government white paper on education. | 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 | |
| A book worth reading is worth reading twice. | 読む価値のある本は二度読む価値がある。 | |
| Can I really have it at this price? | 本当にこの値段でこれ買えるんですか。 | |
| It's not worth crying over. | 泣く価値さえない。 | |
| This problem deserves considering. | この問題は考慮する価値がある。 | |
| It is too expensive. | 値段が高すぎです。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| About how much will it cost? | だいたいどのくらいの値段でいけますか。 | |
| Woman's intuition is clearly a valuable trait. | 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 | |
| The figures in this table are shown in thousands. | この表の数値は千単位で示されている。 | |
| The two books are equivalent in value. | その2冊の本は同じ価値がある。 | |
| That's fairly reasonable. | まあ手ごろな値段だな。 | |
| Put price labels on each individual item. | それぞれの品物に値札をつけなさい。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| They announced an increase in tuition fees. | 学校は授業料の値上げを発表した。 | |
| The offer is worthy of being considered. | その申し出は考慮に値する。 | |
| Did you ask the price? | 値段は聞きましたか。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| I bought this book for less. | この本はもっと安い値で買った。 | |
| The place is certainly worth seeing. | その場所は一見の価値がある。 | |
| When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message. | カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。 | |
| Does that include everything? | その値段は全て込みですか。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| This proverb is worth remembering. | この諺は覚える価値がある。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| Your effort deserves praise. | あなたの努力は賞賛に値する。 | |
| This data is of no value now. | このデータは今や何の価値もない。 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| What is the price? | 値段はいくらですか。 | |
| The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. | 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 | |
| Her foolish idea is beneath notice. | 彼女のばかげた考えは注目にも値しない。 | |
| We cannot offer a further price reduction under the current circumstances. | 現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。 | |