The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you think this book is worth reading?
この本は読む価値があると思いますか。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
It is worthwhile listening to his concert.
彼のコンサートは聴く価値がある。
This book has a certain value.
この本にはある程度の価値はあります。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
The price is too high.
値段が高すぎる!
My father's success counts for nothing to me.
父の成功は私に何の価値も無い。
The price of the car is too high.
その車の値段は高すぎる。
This book is worthy of praise.
この本は賞賛に値する。
You don't realize its value until you have lost your health.
健康を害するまでその価値はわからない。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
They are all of a price.
それらはみんな同じ値段だ。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
The good harvest brought down the price of rice.
豊作で米の値段が下がった。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.
彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
That television is both big and expensive.
そのテレビは大きくて値段も高い。
It is cheap, but on the other hand it is not good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Nothing is more valuable than health.
健康は他の何よりも価値がある。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
His new film is worth seeing.
彼の新作映画は見るだけの価値がある。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.
たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
The price depends on the size.
値段は大きさによります。
A tree is known by its fruit.
木の価値はその実でわかる。
This book is of great value to students of science.
この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
The book is of great value.
その書物は非常に価値がある。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
Her foolish idea is beneath notice.
彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.
彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
Food prices will come down soon, won't they?
食料品の値段はすぐに下がるでしょうね。
To the eye of an artist, this is valuable, I hear.
芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
The actual price was lower than I thought it would be.
実際の値段は思ったより安かった。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.
その会社の株の昨日の終値は932円だった。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
His brave action is worthy of a medal.
彼の勇敢な行為は勲章に値する。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
It is worthwhile visiting the museum.
その博物館は訪問するだけの価値がある。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
A man's worth has nothing to do with his appearance.
人の価値はその人の外観とは無関係だ。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
The value of the painting was estimated at several million dollars.
そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
It is worthwhile to have a try at it.
それは一度やってみる価値がある。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.