The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
This is much the most expensive car in the shop.
これが店では特に値段の高い車です。
I will take the one that is more expensive.
値段の高い方をください。
Once gold was less valuable than silver in Japan.
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.
一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Put price labels on each individual item.
それぞれの品物に値札をつけなさい。
I think it's unlikely that any store would sell this model for that price.
他のどの店もその値段でこのモデルを販売することはないと思う。
The good weather sent the price of vegetables down.
好天で野菜の値段が下がった。
The value of the yen has risen greatly.
円の価値が大きく上昇した。
These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。
New York is worth visiting.
ニューヨークは行ってみる価値がある。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
You make life worth living.
君が僕の人生を生きるに値させる。
The price of coffee has come down.
コーヒーの値段が下がった。
It's worth going to Bali because you can see the amazing sunset.
すばらしい夕日を見ることができるので、バリ島に行く価値はある。
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
This book is worth reading twice.
この本は2度読むだけの価値がある。
We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%.
STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。
Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless.
もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。
These coins are of little value.
これらの硬貨はほとんど価値がない。
The value of health cannot be overestimated.
健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
The value of his discovery was not realized until after his death.
彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
We have considered your proposal, and we have decided that we are not able to reduce the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
The cost of the painting is very high.
その絵の値段はとても高い。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
He bargained with the house agent for a lower price.
彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
Is anyone else bidding?
ほかに値をつける人はいませんか。
Riches amount to little without happiness.
幸福でなければ富にはほとんど価値はない。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself.
佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.
よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
I want to buy a more expensive watch.
もっと値段が高い時計を買いたい。
The price of eggs is going up.
卵の値段があがっている。
Every piece of reading matter calls for a different kind of reading.
すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。
Strawberries sell at high prices in winter.
イチゴは冬は高値だ。
The prices of certain foods vary from week to week.
ある種の食べ物の値段は毎週変化する。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Don't degrade yourself by telling such a lie.
そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
The picture was priced at 200,000 yen.
その絵には20万の値段がついていた。
His deed is worthy of praise.
彼の行為は賞賛される価値がある。
This book is worthy of attention.
この本は注目に値する。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
It often happens that goods sell all the better for their high price.
商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.
仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
We think of the plan as of value.
私達は、その計画を価値あるものと見なす。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.
ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
A man's worth lies in what he is rather than what he has.
人間の価値は財産よりむしろ人物にある。
I think this book is worth reading.
この本は読む値打ちがあるとおもう。
It's an inflation-adjusted figure.
インフレを考慮した数値です。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
Nothing is more valuable than health.
健康は他の何よりも価値がある。
His behavior is worthy of praise.
彼の振る舞いは賞賛に値する。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.
ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
His invention deserves attention.
彼の発明は注目に値するものだ。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it.
それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.
それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
The barometer is falling. It is going to rain.
気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.
今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
Those are values that we all share.
これらは我々全てが共有している価値観だ。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
The museum is worth a visit.
その博物館は訪れてみる価値がある。
When we are in good health, we are apt to forget its value.
私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
You deserve the prize.
君にはその賞を取るに値する。
It's not worth much.
それはあまり価値がない。
The price of gold varies from day to day.
金の値段は日ごとに変わる。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.