Expensive things often prove more economical in the long run.
値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The new method is well worth consideration.
その新しい方法は熟考に値する。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Woman's intuition is clearly a valuable trait.
女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。
Your idea is definitely worth thinking about.
君のアイディアは確かに検討する価値がある。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
This place is worth visiting twice.
この場所は2回訪れる価値がある。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.
値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
She has a ring whose value is beyond belief.
彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない。
The problem is worthy of being remembered.
その問題は記憶するに値する。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Good words are worth much, and cost little.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
This film is worth seeing.
この映画は見る価値がある。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.
この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
It's an inflation-adjusted figure.
インフレを考慮した数値です。
This story is worth reading again.
この話は再読の価値がある。
Your proposal is worthy of being considered.
あなたの提案は考慮するに値する。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.