Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He has a claim to be called Europe's leading statesman. 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 You can get good food for a modest sum at the restaurant. あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean. 今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 The place is worth visiting twice. その場所は2回訪れる価値がある。 The price is kind of high for a used car. 中古車にしてはこの値段はやや高い。 What's the reading on the blood pressure monitor? 血圧計の数値は? I noticed the sale prices were written in red ink. 私は売り値が赤インクで書かれているのに気づいた。 Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former. 魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。 His latest novel is well worth reading. 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 The shoes you are wearing look rather expensive. 君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。 Her behavior is worthy of reverence. 彼女の行為は尊敬に値する。 The price is none too high. 値段は決して高くない。 I can't afford to eat in such an expensive restaurant. こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。 Hamburgers have gone up this week. 今週ハンバーガーが値上がりした。 The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 The place is certainly worth seeing. その場所は一見の価値がある。 The price of oil is going up. 石油の値段が上がっている。 We wish to advise you of the following price reductions. 下記の値下げ致しましたことをご通知申し上げます。 The house was more expensive than I had expected. その家は値段が思ったより高かった。 The value of the yen has soared. 円の価値が急騰した。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 All these books will be worth their weight in gold someday. こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。 Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。 Made in Italy, these jeans were very expensive. イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 His invention is worthy of attention. 彼の発明は注目に値するものだ。 This book is worthy of attention. この本は注目に値する。 Every man has his price. 人にはみな値段がある。 That restaurant usually serves good food at lower prices. そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 The article deserves careful study. その論文は注意深く研究するのに値する。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 My father's success counts for nothing to me. 父の成功は私に何の価値も無い。 This diver's watch is a little too expensive. この潜水時計は少し値段が高すぎます。 We know the value of good health when we are sick. 私たちは病気のときに健康の価値がわかる。 The man jumped at our offer of a half-price bargain sale. その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。 Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little. たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。 The place is worth visiting at least once. その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 The new museum is worth visiting. 新しい博物館は行ってみる価値がある。 If you buy this, I will give you a fifteen percent discount. これを買ってくれるなら15%値引きします。 One good turn deserves another. 一つの善行はもう一つの善行に値する。 The rates cover all the meals at the hotel. そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 The bus fares have been raised by 20 percent. バス代が20%値上げになった。 Good books are always worth reading. 良書はすべて読むに値する。 The government ordered that the price of soap be reduced by two pence. 政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。 The locality does not count for much in Japan. 日本では土地勘というものは、あまり価値がない。 The true value of a man does not lie in what he has. 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 Whatever is worth doing at all, is worth doing well. 仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。 The price was in the neighbourhood of 50 dollars. その値段は約50ドルだった。 The writer's latest novel is well worth reading. その作家の最新作の小説は十分読む価値がある。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 New York is worth visiting. ニューヨークは訪れるに値する。 Nara is an old city worth visiting at least once in your life. 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 The prices of vegetables are down. 野菜の値段が下がっている。 This story is worth reading again. この話は再読の価値がある。 Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 It is worthwhile reading classical works of literature. 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 Did you ask the price? 値段は聞きましたか。 This cloth is good in quality for its price. この布は値段の割に品質が良い。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 With car prices so high, now is the worst time to buy. 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 We provide value for money. 費用に値するだけの価値を提供する。 His suggestion is worth considering. 彼の提案は考慮する価値がある。 This place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 I bought this word processor at a reasonable price. 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit. ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。 The painting is not worth the price you are asking. その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 Her diligence is indeed worthy of praise. 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 Only a few TV programs are worth watching. 見るに値するテレビ番組はごくわずかである。 Good words are worth a lot, but cost almost nothing. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 It is silence that is valuable now. いま価値のあるのは沈黙だ。 She looked at several dresses and decided on the most expensive one. 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 This book is worth reading twice. この本は二度読む価値がある。 This book is worth reading. この本は読む価値があります。 Does the price include accommodation? 宿泊費込みの値段ですか。 She has a ring whose value is beyond belief. 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 The book is of great value. その書物は非常に価値がある。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 This dictionary is of great value to us. この辞書は私たちには大変価値がある。 They are all of a price. それらはみんな同じ値段だ。 I think this book is worth reading. この本は読む値打ちがあるとおもう。 She's good at bargaining the price down. 彼女は値切るのがうまいんだ。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price. まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。 The price includes tax. その値段は税金を含みます。 The value of the painting was estimated at several million dollars. そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。 Health is not valued until sickness comes. 健康の価値は病気になるまでわからない。 A bird in the hand is worth two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 This data is of no value now. このデータは今や何の価値もない。 It is worth visiting that museum. その美術館は訪れてみる価値がある。 Tightly-knit carpets are generally more valuable. 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 This is a useful book and, what is more, it is not expensive. これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。 His proposal is worthy to be considered. 彼の提案は考慮に値する。