"How much is this camera worth?" "About 100 dollars."
「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This dress is a good bargain.
この服はお値打ち品です。
Did you ask the price?
値段聞いた?
The price of this article does not cover the cost of its manufacture.
この品物の値段では製造費をまかなえない。
The painting is not worth the price you are asking.
その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
His bravery is worthy of praise.
彼の勇気は称賛に値する。
I think it's worth a try.
それはやってみる価値はあると思う。
The work is well worth the trouble.
その仕事は十分骨折ってするだけの価値がある。
His modesty is worth respecting.
彼の謙遜さは賞賛に値する。
It has a value all its own.
それにはそれなりの価値がある。
Study takes a lot of energy, but it is worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
This story is worth reading.
この物語は読むだけの価値がある。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.
優れた教育の価値は金銭でははかれない。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it.
国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。
He bought the picture for next to nothing.
彼はその絵をただ同様の値段で買った。
This old book is worth 50,000 yen.
この古い本は5万円の価値がある。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.
正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
He is the most valuable player in our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
That restaurant usually serves good food at lower prices.
そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen.
まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。
The ruins are worth visiting.
その遺跡は訪れてみる価値がある。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Even if malicious gossip is being circulated around someone, it doesn't necessarily mean that the value of that person will be diminished.
悪口雑言をいわれても、いわれた人の価値が下がるわけではない。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.
値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
He could not buy the stereo set at such a price.
彼はそのような値段でステレオを買う事はできなかった。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.
値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
One good turn deserves another.
一つの善行はもう一つの善行に値する。
She accepted our offer notwithstanding.
それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
The price includes postage charges.
その値段は郵便料金を含みます。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.
タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
I'll provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
Not worth the remembered value.
覚える価値さえない。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
The boy deserved praise for saving the child's life.
少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Could you knock down the price if I buy two?
まとめて2個買いますから値引きしてください。
Public utility charges will go up next April.
4月から公共料金が値上げになる。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.
人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
Such a one alone can remind us of our faults.
そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Its value had trebled.
その価値は3倍なった。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.
野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
Money is the measure of worth.
金銭は価値の尺度である。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
The price will not come down.
値は下がらないでしょう。
Is anyone else bidding?
ほかに値をつける人はいませんか。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
The prices of vegetables are down.
野菜の値段が下がっている。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.