UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
This antique clock is worth one thousand dollars.この古時計は1000ドルの値打ちがある。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
The price includes postage charges.その値段は郵便料金を含みます。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
A man's worth lies not so much in what he has as in what he is.人間の価値は財産よりむしろ人柄にある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
Large houses are expensive to live in.大きな家は住むには値段が高い。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
His new film is worth seeing.彼の新作映画は見るだけの価値がある。
It's worthwhile carrying out the idea.それは実行してみる価値がある考えだ。
A man's worth depends on what he is, and not what he has.人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。
These kinds of jewelry are of little value.こういった類の宝石はほとんど価値がない。
We bargained with him for the house.私たちは彼とその家の値段について話し合った。
The topic is worth discussing.その話題は話し合う価値がある。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
That museum is worth visiting.あの博物館はくるに値する。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
My brother paid double the price.弟は値段の2倍を払った。
The price includes tax.その値段は税金を含みます。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
One good turn deserves another.一つの善行はもう一つの善行に値する。
Did you ask the price?値段聞いた?
The bus fares have been raised by 20 percent.バス代が20%値上げになった。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
The plan is worth considering.その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
This film is worth seeing.この映画は見る価値がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
The price was in the neighbourhood of 50 dollars.その値段は約50ドルだった。
This book isn't worth reading.この本は読む価値がない。
His crime deserves the death penalty.彼の罪は死刑に値する。
Of what value is it?それはどれほど価値があるのですか。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
That movie is worth seeing.あの映画は見る価値がある。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
I forgot what the exact price was, but it was about 170 dollars.正確な値段は忘れましたが、170ドル程度でした。
It is worth noting that Lander made the necessary modifications.ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。
This book is worth reading over and over again.この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
The diamond was valued at 5,000 dollars.そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
We never know the worth of water till the well is dry.水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
Money is the measure of worth.金銭は価値の尺度である。
This book is worth reading twice.この本は2度読むだけの価値がある。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
This is worth one million yen.これは100万円の価値がある。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
What is the price?値段はいくらですか。
Some books are worth reading over and over again.何度も繰り返して読む価値のある本もある。
Anything worth doing is worth doing well.いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。
We cannot rate the picture highly enough.その絵の価値は評価しきれない。
In those days, sugar was less valuable than salt.当時、砂糖は塩ほど価値がなかった。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Which is the more expensive of the two?二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
The price of books is getting higher these days.本の値段が最近上がってきている。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
How much is this T-shirt?このTシャツの値段はいくらですか。
A perfect knowledge of a few writers and a few subjects is more valuable than a superficial one of a great many.少数の作家と少数の主題についての完全な知識のほうが、多数の作家と主題についての表面的な知識よりも価値がある。
That restaurant usually serves good food at lower prices.そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily.野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
The government made an announcement to the effect that taxes would be raised.政府は税金を値上げするという趣旨で発表を行った。
He deserves the prize.彼はその賞に値する。
The price is up to you.値段はあなたしだいで決めてください。
As soon as one airline announced its plan for airfare reductions, the rest of the companies followed suit.ある航空会社が運賃値下げ計画を発表すると、他社もすぐに追従した。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
This problem deserves considering.この問題は一考に値する。
His invention is worthy of attention.彼の発明は注目に値するものだ。
When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse.君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。
His camera is three times as expensive as mine.彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。
Around his facts the scientist weaves a logical pattern or theory which gives the facts meaning, order, and significance.自分が集めた事実をもとにして、科学者は、その事実に意味と秩序と価値を与える論理の模様すなわち理論を織りあげるのである。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
Cars are now available in a wide range of prices.今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
This book is worth reading over and over again.この本は何度でも読み返す価値があると思う。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
Fresh vegetables are very expensive in the winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
Excessive supply leads to a drop in prices.過度の供給は値崩れにつながる。
My father's success counts for nothing to me.父の成功は私に何の価値も無い。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
The price is low, but the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
It was quite possible to buy a house, just as it is in England, provided one gives up the idea of buying a home one likes, and at a reasonable price.まさしくイギリスと事情は同じで、家を買うことは可能であった。ただし、自分が気に入った家を手頃な値段で買うという考えを捨てれば、という条件が付くのであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License