UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Do you think this book is worth reading?この本は読む価値があると思いますか。
The crude oil price is falling further.原油価格の値下がりが続いている。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I don't deserve to live.私は生きるに値しない人間だ。
The price of this tie is too high.このネクタイの値段は高すぎる。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
The price of cabbage fell because of overproduction.キャベツは生産過剰で値をくずした。
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
The price of the book was $5.その本の値段は5ドルでした。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
Not all the books are worth reading.すべての本が読む価値があるわけではない。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
The ruins are worth visiting.その遺跡は訪れてみる価値がある。
I think we should reduce the price.値段を下げるべきだと思います。
Does that price include soup and salad?その値段はサラダとスープ込みですか。
Your initial order is subject to a special discount of 5%.初めてのご注文の場合には、5%の特別値引きをいたします。
His performance was worthy of praise.彼の演奏は賞賛に値するものだった。
Your idea is definitely worth thinking about.君のアイディアは確かに検討する価値がある。
The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless.ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
A book worth reading is worth reading twice.読む価値のある本は二度読む価値がある。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
Do you know the value of fear?恐怖の価値は、分かりますか?
It is worthwhile to read this novel.この小説は読む価値がある。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.このような民主主義の世代にあっては、皆自分がどう思うかではなく、一般に人気があるものを強く求めるのです。洗練されたものではなく、値段の高いものを。美しいものではなく、おしゃれなものを。
How much is this ring worth?この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
Some stores discount the price.価格を値引きする店もあります。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
She accepted our offer notwithstanding.それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。
The price of this book has been reduced by half.この本の価値は半減した。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.なす価値のあることはしくじる価値がある。
How much of a discount can you give?どのくらいなら値引きできますか。
These coins are of little value.これらの硬貨はほとんど価値がない。
The price of meat dropped.肉が値下がりした。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
It is cheap, but on the other hand it is not good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
My idea is worth reading.わたしの考えは読む価値がありますよ。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
Semen is worth bottling.精液は瓶詰めにする価値はあるよ。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
It is worth your time to read this book.あなたがこの本を読む価値はある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
That crime is punishable by death.その犯罪は死刑に値する。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The novel is worthy of praise.その小説は賞賛に値する。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
Such a one alone can remind us of our faults.そのような友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
What is the price for this?これの値段はいくらですか。
This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down.この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
You deserve the prize.君にはその賞を取るに値する。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
Only a few TV programs are worth watching.見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
It's not worth the pain.痛みを感じる価値さえない。
They demonstrated against the raising of the tuition fees.彼らは授業料値上げに反対してデモをした。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
We would like to know if you can grant us a special discount.特別の値引きをしていただけるでしょうか。
The movie is worth seeing at least two or three times.その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。
This book is worth reading again.この本はもう一度読んでみる価値がある。
When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract.会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。
For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often.4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
He made a very valuable discovery.彼は非常に価値のある発見をした。
Aota was not worthy of your trust.青田は信じるに値しない。
Somebody could exchange a sheep or a horse, for example, for anything in the marketplace that they considered to be of equal value.誰かが、例えば、羊とか馬を市場に出ているもので等しい価値があると考えるものと交換することが出来たのである。
This book isn't worth reading.この本は読む価値がない。
My cholesterol levels are high.コレステロール値が上がってきています。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
Her behavior is beneath contempt.彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
Political candidates should talk about family values.政界の立候補者は家庭の価値について議論すべきだ。
The price is none too high.値段は決して高くない。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
The gold coin was much more valuable than was supposed.金貨は思ったよりはるかに価値があった。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
Daily commodities increased in price.日用品の値段が上がった。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
He bargained with the house agent for a lower price.彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License