UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Strawberries sell for a high price in the winter.イチゴは冬は高値だ。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
The value of his discovery was not realized until after his death.彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。
You are asking too much for this car.君この車に高い値を付けすぎだよ。
I negotiated the price with him.私は彼と値段が折り合った。
These books are worth reading at least once.これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。
The store raised all the prices.その店は値段を全部上げた。
This is a useful book and, what is more, it is not expensive.これは役に立つ本だし、その上、値段も高くない。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
What is the price of this radio?このラジオの値段はいくらですか。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
Either stop talking or say something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
This is a worthwhile book.これは一読に値する本だ。
Did you ask the price?値段は聞きましたか。
Today, their efforts have paid off and they are in possession of conclusive evidence, an achievement which is indeed commendable.今日、その努力が報われ彼らが決定的な証拠を掴んだ事は賞賛に値します。
He deserves a good reputation.彼は好評を得るだけの価値がある。
That television is both big and expensive.そのテレビは大きくて値段も高い。
It is worthwhile to read this book.この本は読むだけの価値がある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
His latest novel is well worth reading.彼の最近の小説は読む価値が充分ある。
Kuala Lumpur is worth visiting.クアラルンブールは訪れる価値がある。
The house looked good, moreover the price was right.家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
Kyoto is worth visiting.京都は見物する価値がある。
It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
This policy resulted in a great rise in prices.その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
The good weather sent the price of vegetables down.好天で野菜の値段が下がった。
The three-day discussion was worthwhile.三日間の議論はそれだけの価値があった。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Fresh vegetables are very dear in winter.冬は新鮮な野菜は高値である。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
It's not even worth mentioning.語る価値さえない。
The museum is worth visiting.その博物館はいってみる価値がある。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
My cholesterol is high.コレステロール値が高いのです。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
It's not worth the pain.痛みを感じる価値さえない。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
It is hardly worth discussing.議論する価値は殆どない。
As the demand increases, prices go up.需要が増すにつれて、値段が上がる。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.なす価値のあることはしくじる価値がある。
His suggestion is worth considering.彼の提案は考慮してみる価値がある。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Prices here are out of this world.ここの値段はとても高いわ。
The actual price was lower than I had thought.実際の値段は思ったより安かった。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
This story is worth reading.この物語は読むだけの価値がある。
Expensive things often prove more economical in the long run.値段の高いものの方が結局は経済的なことがよくある。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
The price includes the consumption tax.値段には消費税を含みます。
That crime is punishable by death.その犯罪は死刑に値する。
The place is certainly worth seeing.その場所は一見の価値がある。
This proverb is worth remembering.この諺は覚える価値がある。
None but the brave deserve our respect.勇者のみが尊敬に値する。
In brief, if the individual accepts the values of democracy, he must also accept the responsibilities of democracy.つまり、ある人が民主主義の価値を受け入れる場合には、その人は民主主義の責任も同時に受け入れなければならない。
This old book is worth 50,000 yen.この古い本は5万円の価値がある。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.仮にも為す価値があるものならば何でも良く為す価値がある。
Tom's proposal is worth considering.トムの提案は一考に値する。
The museum is worth a visit.その博物館は訪れてみる価値がある。
The barometer is falling. It is going to rain.気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
This company's stock closed at 932 yen yesterday.その会社の株の昨日の終値は932円だった。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
Good books are always worth reading.良書はすべて読むに値する。
I bought this word processor at a reasonable price.私はこのワープロを手ごろな値段で買った。
The article deserves careful study.その論文は注意深く研究するのに値する。
The price is none too high.値段は決して高くない。
"We don't give discounts," the woman said sternly. "Regardless how small. Now, please take off the suit if you can't afford it."その女性は断固として「我々は値下げをしません」と言った。「びた一文たりともです。さぁ、お買い上げ頂けないのでしたら、そのスーツを脱いで下さい。」
The price of meat will soon come down.肉の値段はやがて下がるだろう。
Apart from the cost, the dress doesn't suit you.値段はさておき、そのドレスは君には似合わない。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生が生きるに値しないという感じを持ち始めた。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
New York is worth visiting.ニューヨークは行ってみる価値がある。
You're making yourself appear cheap.そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。
The price is too high.値段が高すぎる!
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
His proposal counted for nothing.彼の提案はまったく価値がなかった。
I bought this book for less.この本はもっと安い値で買った。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
The yen is expected to lose value against the dollar.円がドルに対して値を下げる見込みだ。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition.もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
It's not worth crying over.泣く価値さえない。
I bought this dress at a low price.私はこの服を安い値段で買った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License