The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.
東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
We'll allow a 5 percent discount off list prices.
定価から5%値引きいたします。
The price of rice is going up again.
米の値段が再び上がっている。
I think it is worthwhile to see this film twice.
この映画は、2度見る価値があると思います。
This data is of no value now.
このデータは今や何の価値もない。
He is worthy of our praise.
彼は我々の称賛に値する。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
It is worthwhile to ask what sort of picture they found there.
彼らがそこで見つけた絵はどんなものだったのか尋ねてみる価値はある。
An eight-year-old car is almost worthless.
8年間も乗った車はほとんど価値がない。
The barometer is falling. It is going to rain.
気圧計の数値が下がっている。雨になりそうだな。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
It is worthwhile reading classical works of literature.
古典の文学書を読むことは価値のあることです。
Beauty without goodness is worth nothing.
顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。
When your business gets rolling we'll talk about an increase.
君の仕事が軌道に乗ったら、値上げの話をしましょう。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
It will cost around fifteen dollars.
それは15ドルぐらいの値段でしょう。
A bird in the hand is better than two in the bush.
手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
One of his paintings fetched more than a million dollars at auction.
彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。
Cleared, the site will be valuable.
整地すれば、その土地は値段が上がるだろう。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.
その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
One good turn deserves another.
一つの善行はもう一つの善行に値する。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
What is the price?
値段はいくらですか。
The Dow Jones average posted a gain of two points today.
ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。
As far as I'm concerned the topic is worth discussing.
私にとって、その話題は話し合う価値がある。
The store raised all the prices.
その店は値段を全部上げた。
This policy resulted in a great rise in prices.
この政策の結果、物価が大幅に値上がりした。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
The true value of a man does not lie in what he has.
人間の真の価値はその財産にあるのではない。
If a thing is worth doing it is worth doing badly.
なす価値のあることはしくじる価値がある。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
It's too expensive.
値段が高すぎです。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi
I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group.
このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。
Her diligence is indeed worthy of praise.
彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。
Science as such is not interested in the value or worth of things.
科学それ自体は物事の価値に関心を払わない。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
Put price labels on each individual item.
それぞれの品物に値札をつけなさい。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.
昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
It is of great value.
それは大変価値がある。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.
賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Does that include everything?
その値段は全て込みですか。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
Anything worth doing is worth doing well.
いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。
His story is well worth listening to.
彼の話は聞くだけの価値が十分ある。
Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months.
収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。
That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
He's the most valuable player on our team.
彼は我々のチームで最も価値のある選手です。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.