Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The mountain is not valuable because it is high. | 山は高いからといって価値があるわけではない。 | |
| Fresh vegetables are very expensive in the winter. | 冬は新鮮な野菜は高値である。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| This company's stock closed at 932 yen yesterday. | その会社の株の昨日の終値は932円だった。 | |
| Does the price include accommodation? | 宿泊費込みの値段ですか。 | |
| The price was absurdly high. | 値段は話にもならないほど高かった。 | |
| It often happens that goods sell all the better for their high price. | 商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。 | |
| The price of rice has come down. | 米の値段が下がった。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| Some stores discount the price. | 価格を値引きする店もあります。 | |
| His proposal counted for nothing. | 彼の提案はまったく価値がなかった。 | |
| A man's worth does not lie in what he has, but in what he is. | 人の価値は財産にあるのではなく人物にある。 | |
| When we are in good health, we are apt to forget its value. | 私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。 | |
| Can you guess the price? | 値段を当てられますか。 | |
| Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place. | 東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. | タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 | |
| To the eye of an artist, this is valuable, I hear. | 芸術家の眼識によると、これは価値があるそうだ。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. | 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| It is cheap, but on the other hand it is not good. | それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 | |
| How much is this T-shirt? | このTシャツの値段はいくらですか。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product. | インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 | |
| This story is worth reading again. | この話は再読の価値がある。 | |
| Happy are those who know the value of health. | 健康の値打ちを知っている人たちは幸せである。 | |
| Of what value is it? | それはどれほど価値があるのですか。 | |
| Health is not valued until sickness comes. | 健康の価値は病気になるまでわからない。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは行ってみる価値がある。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は二度読む価値がある。 | |
| The price of the carpet is determined by three factors. | カーペットの値段は3つの要素で始まる。 | |
| The figures in this table are shown in thousands. | この表の数値は千単位で示されている。 | |
| The price of my piano lessons includes the use of the piano. | 私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。 | |
| That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. | そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読む価値がある。 | |
| The true value of a man does not lie in what he has. | 人間の真の価値はその財産にあるのではない。 | |
| The value of health cannot be overestimated. | 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 | |
| His new novel is worth reading. | 彼の新しい小説は読んでみる価値がある。 | |
| This point deserves special emphasis. | この点は特に強調する価値がある。 | |
| The price of this article does not cover the cost of its manufacture. | この品物の値段では製造費をまかなえない。 | |
| My cholesterol is high. | コレステロール値が高いのです。 | |
| The crude oil price is falling further. | 原油価格の値下がりが続いている。 | |
| We would like to ask you to reduce the prices quoted for STL#3456 by 5%. | STL#3456の見積価格を5%値引きしていただけませんか。 | |
| This book is worthy of attention. | この本は注目に値する。 | |
| His behavior is beneath criticism. | 彼の振る舞いは批判にも値しない。 | |
| The price was absurdly high. | 値段はお話にならないほど高かった。 | |
| Nothing is more valuable than health. | 健康は他の何よりも価値がある。 | |
| His opinions aren't worth listening to. | 彼の意見は聞くに値しない。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| A healthy man does not know the value of health. | 健康な人は健康の価値が分からない。 | |
| Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man. | 幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。 | |
| Your watch is more expensive than mine. | 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 | |
| This cloth is good in quality for its price. | この布は値段の割に品質が良い。 | |
| His invention deserves attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| Strawberries sell at high prices in winter. | イチゴは冬は高値だ。 | |
| This book is worth reading. | この本は読む価値があります。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| A man's worth lies not so much in what he has as in what he is. | 人の価値は持ち物というより人となりにある。 | |
| Of course, to be valuable, an old carpet must be in good condition. | もちろん、古いカーペットが価値があるためには、いい状態に保存されていなければならない。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| The store raised all the prices. | その店は値段を全部上げた。 | |
| The price was absurdly high. | 値段は話にならないほど高かった。 | |
| Tim's motorbike is far more expensive than mine is. | ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。 | |
| The price of eggs is going up. | 卵の値段があがっている。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| The offer is worthy of being considered. | その申し出は考慮に値する。 | |
| A man's worth lies in what he is. | 人間の価値はその人の人格にある。 | |
| His new film is worth seeing. | 彼の新作映画は見るだけの価値がある。 | |
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 | |
| Kyoto is worth visiting once. | 京都は、1度は行ってみる価値がある。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| The price of this book has been reduced by half. | この本の価値は半減した。 | |
| His invention is worthy of attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. | 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| This diver's watch is a little too expensive. | この潜水時計は少し値段が高すぎます。 | |
| It is worth your time to read this book. | あなたがこの本を読む価値はある。 | |
| A bird in the hand is worth two in the bush. | 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| Did you ask the price? | 値段聞いた? | |
| It's not worth the pain. | 痛みを感じる価値さえない。 | |
| There was nothing worthy of remark at the fair. | その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 | |
| His latest novel is well worth reading. | 彼の最近の小説は読む価値が充分ある。 | |
| It is worthwhile reading classical works of literature. | 古典の文学書を読むことは価値のあることです。 | |
| His deed is worthy of praise. | 彼の行為は賞賛される価値がある。 | |
| You are asking too much for this car. | 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 | |
| The plan is well worth trying. | その計画はやってみる価値が十分にある。 | |
| She was cheated into buying worthless stock. | 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| The price of that bicycle was too high. | あの自転車の値段は高すぎました。 | |
| That music is worth listening to many times. | その音楽は何度も聞く価値がある。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 | |
| The Tohoku district is worth traveling to. | 東北地方は旅行する価値があります。 | |
| Excessive supply leads to a drop in prices. | 過度の供給は値崩れにつながる。 | |
| This air cleaner came pretty cheap when I bought it, but I'm rather suspicious of the "negative ions" it produces. | この空気清浄機、買ったとき結構いい値段したんだけど、マイナスイオンって科学的には怪しいんだってね。 | |
| The museums are full of objects which the most cultivated taste of a period considered beautiful, but which seem to us now worthless. | ある時代の最も洗練された審美眼によって美しいと考えられたものが美術館にはたくさんあるのだが、それは今の私たちには価値のないものに見えるのである。 | |
| I would like to emphasize the Confucian values that exist within this group. | このグループに存在する儒教的価値観を強調したい。 | |
| I'm so unimportant and insignificant. | 俺はなんの意味もない無価値な存在。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮してみる価値がある。 | |