The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork.
そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
The offer is worthy of being considered.
その申し出は考慮に値する。
It is not until you lose your health that you realize its value.
健康を失ってはじめてその価値が分かる。
Do you think this book is worth reading?
この本を読む価値があると思いますか。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
No book is worth reading.
どの本も読む価値はない。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
Does that price include breakfast?
それは朝食こみの値段ですか。
This movie is worth seeing.
その映画は見る価値がある。
This book isn't worth reading.
この本は読む価値がない。
Find this function's global maximum and global minimum.
次の関数の最大値と最小値を求めよ。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.
The salesman sold the article at an unreasonable price.
セールスマンはその品物を法外な値段で売りつけた。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
This is a worthwhile book.
これは一読に値する本だ。
Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price.
広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。
Prices for land in Tokyo now are an arm and a leg for even the smallest place.
東京の地価はどんなにちっぽけな所でもべらぼうな値段である。
His performance was worthy of praise.
彼の演奏は賞賛に値するものだった。
The price was absurdly high.
値段は話にならないほど高かった。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
The locality does not count for much in Japan.
日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
If you have a good garden, it will enhance the value of your house.
よい庭がついていれば家の価値を高めるでしょう。
He bought the picture for next to nothing.
彼はその絵をただ同様の値段で買った。
The store raised all the prices.
その店は全品値上げした。
It is worthwhile reading the novel.
その小説を読むことはそれだけの価値がある。
Tuition will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001.
2001年4月1日から授業料が、10%近く値上げになります。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
I negotiated the price with him.
私は彼と値段が折り合った。
The three-day discussion was worthwhile.
三日間の議論はそれだけの価値があった。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
They mark down goods at that shop.
あの店では商品を値下げして値段がつけてある。
The crude oil price is falling further.
原油価格の値下がりが続いている。
A man's worth lies in what he is.
人間の価値はその人の人格にある。
The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months.
大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.
読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.
それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
This watch is twice as expensive as that one.
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
What is the price of this watch?
この時計は値段は幾らですか。
The picture painted by him is of great value.
彼が描いたその絵は非常に価値がある。
This cloth is good in quality for its price.
この布は値段の割に品質が良い。
His noble deed deserves praise indeed.
彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
These coins are of little value.
これらの硬貨はほとんど価値がない。
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
You can get good food for a modest sum at the restaurant.
あのレストランなら、妥当な値段でいい料理が食べられますよ。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
A man's worth does not lie in what he has, but in what he is.
人の価値は財産にあるのではなく人物にある。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮する価値がある。
Tightly-knit carpets are generally more valuable.
目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。
The bus fares have been raised by 20 percent.
バス代が20%値上げになった。
This film is worth seeing many times.
この映画は何度も見る価値がある。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
This book is worth reading again.
この本はもう一度読んでみる価値がある。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
The actual price was lower than I had thought.
実際の値段は思ったより安かった。
His behavior is worthy of respect.
彼の振る舞いは尊敬に値する。
His brave action is worthy of a medal.
彼の勇敢な行為は勲章に値する。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
I don't deserve to live.
私には生きる価値がない。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The speech of the scholar is well worth listening to.
その学者の話は聴く価値が大いにある。
Did you ask the price?
値段聞いた?
His invention deserves notice.
彼の発明は注目に値するものだ。
Strawberries sell at high prices in winter.
イチゴは冬は高値だ。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
I don't deserve to live.
私は生きるに値しない人間だ。
This dictionary is very expensive, but is worth buying.
この辞書はとても高いが買う価値がある。
It is worth visiting that museum.
その美術館は訪れてみる価値がある。
The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade.
図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
How much is this ring worth?
この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。
Her foolish idea is beneath notice.
彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
It's too expensive!
値段が高すぎる!
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.