Tim's motorbike is far more expensive than mine is.
ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
Houses here are double the price of those in Kobe.
ここの家は神戸の2倍の値段だ。
The general said to the brave man, "You deserve a medal."
将軍は勇者に「君は勲章に値する」と言った。
Mary was not worthy of your trust.
メアリーはあなたの信頼を受けるに値しなかった。
Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price.
貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.
ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
The price of that bicycle was too high.
あの自転車の値段は高すぎました。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
The cost of the book is 4 dollars.
この本の値段は、4ドルです。
He deserves a good reputation.
彼は好評を得るだけの価値がある。
The plan is worth considering.
その計画は考えてみるだけの価値があるよ。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
Fossil fuel prices shot through the roof.
化石燃料の値段が急騰した。
The topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
Does that price include tax?
それは、税込みの値段ですか。
His courage is worthy of high praise.
彼のその勇気は激賞に値する。
The rates cover all the meals at the hotel.
そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。
His work merits the highest praise.
彼の業績は最高の賞賛に値する。
These types of books have almost no value.
こういう種類の本はほとんど価値がない。
Please let us know your conditions for making the concession.
値引き交渉に必要な条件を教えてください。
Fresh vegetables are very dear in winter.
冬は新鮮な野菜は高値である。
This is a matter worthy of note.
これは注目に値することです。
It is too expensive.
値段が高すぎです。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
Some stores discount the price.
価格を値引きする店もあります。
I don't know. It depends on the price.
分からないよ。値段次第だ。
This proverb is worth remembering.
この諺は覚える価値がある。
I like to have a deep conversation with a more academic person from time to time.
たまには偏差値の高い人とレベルの高い会話してみたい。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
This shirt costs ten dollars.
このシャツの値段は10ドルです。
The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere!
楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Excessive supply leads to a drop in prices.
過度の供給は値崩れにつながる。
Kyoto is worth visiting.
京都は見物する価値がある。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.
植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
This problem is too simple, so it is hardly worth discussing.
この問題は簡単すぎるので議論する価値がほとんどない。
The price of rice went up three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
That is why I believe in the Press.
私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。
The price is reasonable.
その値段は手ごろです。
Strawberries are expensive in the winter.
イチゴは冬は高値だ。
The house looked good, moreover the price was right.
家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.