UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
This point deserves special emphasis.この点は特に強調する価値がある。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言い分は一言だって聞く価値がない。
Does that price include breakfast?それは朝食こみの値段ですか。
What's their approximate worth?およそどれくらいの価値がありますか。
His courage is worthy of high praise.彼のその勇気は激賞に値する。
The value of health cannot be overestimated.健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。
The prices of vegetables are down.野菜の値段が下がっている。
Strawberries sell for a high price in the winter.イチゴは冬は高値だ。
This costs more than that.こちらの方がこちらより値段が高い。
It is worthwhile reading classical works of literature.古典の文学書を読むことは価値のあることです。
The two books are equivalent in value.その2冊の本は同じ価値がある。
New York is worth visiting.ニューヨークは訪れる価値がある。
The price is low, but then again, the quality isn't very good.それは値段は安いが、その反面品質がよくない。
Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful.賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
We provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
It is worthwhile visiting that museum.その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
Does the price include accommodation?宿泊費込みの値段ですか。
That music is worth listening to many times.その音楽は何度も聞く価値がある。
I don't know how much this motorcycle is.このバイクの値段はわからない。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
Her behavior is worthy of reverence.彼女の行為は尊敬に値する。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Find this function's global maximum and global minimum.次の関数の最大値と最小値を求めよ。
This is more expensive than that.これはあれよりも値段がたかい。
With car prices so high, now is the worst time to buy.車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。
The more worthless the plant, the more rapid and splendid is its growth.植物は価値が低いものほど、その成長が速く盛んである。
I think this book is worth reading.この本は読む値打ちがあるとおもう。
Nevertheless, the topic is worth discussing.それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
His proposal is worthy to be considered.彼の提案は考慮に値する。
The value of the painting was estimated at several million dollars.そのえの価値は数百万ドルと見積もられた。
This place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
This pen is a real bargain at such a low price.こんなに安い値段ならこのペンは本当にお買い得だ。
This painting is worth a great deal of money.この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読んでみる価値がある。
Bread has gone up ten yen in price.パンの値段が10円上がった。
Put price labels on each individual item.それぞれの品物に値札をつけなさい。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
National honor is national property of the highest value.国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。
We will only consider placing an order if you reduce the price by 5%.それの価格を5%値引きしていただけるのでしたら、発注しようと思います。
No book is worth reading.どの本も読む価値はない。
The price of vegetables varies from day to day.野菜の値段は日々変わる。
A bird in the hand is worth two in the bush.手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
His courage is worthy of high praise.彼の勇気には激賞に値する。
When a currency depreciates, that has an inflationary effect on the economy of the country of the currency.ある通貨の価値が下がると、その国の経済にインフレの影響をもたらす。
His invention deserves attention.彼の発明は注目に値するものだ。
His opinions aren't worth listening to.彼の意見は聞くに値しない。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
When the counter value reaches the assigned 'lucky-number' it displays a congratulatory message.カウンターの値が指定の「キリ番」になったら記念メッセージを表示させます。
A book not worth reading is not worth buying in the first place.読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。
The problem is worthy of being remembered.その問題は記憶するに値する。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
He put the painting at a very high price.彼はその絵にたいへん高い値をつけた。
The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic.一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。
When we are in good health, we are apt to forget its value.私達は健康の時はその価値を忘れがちだ。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
The diamond was valued at 5,000 dollars.そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。
The value of a good education cannot be measured in terms of money.優れた教育の価値は金銭でははかれない。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
It is worthwhile remembering the moral.その教訓は覚えておく価値がある。
These shoes are expensive, and what is more, they are too small.この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。
His crime deserves the death penalty.彼の罪は死刑に値する。
You usually find out the value of things after losing them.およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。
Don't degrade yourself by telling such a lie.そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。
They marked the damaged goods down by 40%.その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
Her behavior is beneath contempt.彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
We think of the plan as of value.私達は、その計画を価値あるものと見なす。
Tim's motorbike is far more expensive than mine is.ティムのオートバイは私のよりはるかに値段が高い。
The price will not come down.値は下がらないでしょう。
Be silent, or speak something worth hearing.黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
Are you sure about the cost of that car?君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
That crime is punishable by death.その犯罪は死刑に値する。
It is not until we lose our health that we appreciate its value.健康を害して初めてその価値がわかる。
The price of eggs is going up.卵の値段があがっている。
It's too expensive!値段が高すぎる!
He is worthy of our praise.彼は我々の称賛に値する。
So that Michelangelo might paint certain figures on the ceiling of the Sistine Chapel, so that Shakespeare might write certain speeches and Keats his poems, it seemed to me worthwhile that countless millions should have lived and suffered and died.ミケランジェロがシスティナ礼拝堂の天井に人物画を描けるように、シェークスピアがセリフを書けるように、キーツが詩を書けるように、そうしたことのために無数の人々が生きて、苦しんで、死んだのはそれだけの価値があることのように思えたのだった。
This fold-up umbrella is really small and light, so it's easy to carry around. It's a little pricey, but I think I'll get it.この折りたたみ傘、すごく軽くて小さいから持ち運ぶのにちょうどいいな。少し値段が高いけど買っちゃおうかな。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Cost is a definite factor in making our decision.値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
The cost of the painting is very high.その絵の値段はとても高い。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
The owner sold the building for what he wanted.持ち主はそのビルを希望どおりの値で売った。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators.タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。
What is the price of this watch?この時計は値段は幾らですか。
It's an attractive price, for this sort of device.こういう機器では買いたくなるような値段です。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
This suit is anything but cheap.この洋服は決して値段は安くない。
The value of the yen has soared.円の価値が急騰した。
The area is notable for its scenery and wildlife.その地域は風景と野生動物で注目に値する。
In living through these uncertain times, it is necessary to be flexible and not be a captive to traditional values.この不確実な時代を生き抜くには、従来の価値観に囚われない柔軟な発想が必要だ。
The price was absurdly high.値段は話にもならないほど高かった。
The price of gasoline is so high that we cannot buy a big car.ガソリンの値段が非常に高いので、我々は大きな車を買うことができません。
She was cheated into buying worthless stock.彼女はだまされて価値のない株を買わされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License