Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It is not until we lose our health that we realize the value of it. | 我々は、失って初めて健康の価値を知る。 | |
| One of his paintings fetched more than a million dollars at auction. | 彼の絵の一つはオークションで百万ドル以上の値が付いた。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| This painting is worth a great deal of money. | この絵には莫大な額のお金に相当する価値がある。 | |
| The three-day discussion was worthwhile. | 三日間の議論はそれだけの価値があった。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |
| This dictionary is of great value to us. | この辞書は私たちには大変価値がある。 | |
| The picture was priced at 200,000 yen. | その絵には20万の値段がついていた。 | |
| I'm so unimportant and insignificant. | 俺はなんの意味もない無価値な存在。 | |
| This machine is worthless. | この機械は価値がない。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| The store raised all the prices. | その店は全品値上げした。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| It is worthwhile visiting the museum. | その博物館は訪問するだけの価値がある。 | |
| That place's food is great, and their prices are good, but the fly in the ointment is their terrible location. | あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。 | |
| The value of a good education cannot be measured in terms of money. | 優れた教育の価値は金銭でははかれない。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| What is the price for this? | これの値段はいくらですか。 | |
| He put the painting at a very high price. | 彼はその絵にたいへん高い値をつけた。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | その政策の結果物価は大幅に値上がりした。 | |
| Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me. | 値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。 | |
| It is worthwhile learning Spanish. | スペイン語は学ぶ価値がある。 | |
| This book is worth reading over and over again. | この本は何度でも読み返す価値があると思う。 | |
| His conduct deserves to be praised. | 彼の行いは賞賛に値する。 | |
| His opinions aren't worth listening to. | 彼の意見は聞くに値しない。 | |
| National honor is national property of the highest value. | 国家の名誉は最高の価値ある国家的財産である。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| They are all of a price. | それらはみんな同じ値段だ。 | |
| What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing. | 冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。 | |
| Whatever is worth doing at all, is worth doing well. | 卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。 | |
| Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices. | 先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。 | |
| Her foolish idea is beneath notice. | 彼女のばかげた考えは注目にも値しない。 | |
| That museum is worth visiting. | その博物館は訪れて見るだけの価値がある。 | |
| You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash. | 大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| The book is of great value. | その書物は非常に価値がある。 | |
| She has a ring whose value is beyond belief. | 彼女は信じられないくらい価値のある指輪を持っている。 | |
| Study takes a lot of energy, but it is worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| The painting is not worth the price you are asking. | その絵はあなたが言っている値段ほどの価値は無い。 | |
| These types of books have almost no value. | こういう種類の本はほとんど価値がない。 | |
| The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day. | 東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。 | |
| The yen is expected to lose value against the dollar. | 円がドルに対して値を下げる見込みだ。 | |
| His camera is three times as expensive as mine. | 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れるに値する。 | |
| The ruins are worth visiting. | その遺跡は訪れてみる価値がある。 | |
| He made a very valuable discovery. | 彼は非常に価値のある発見をした。 | |
| A book not worth reading is not worth buying in the first place. | 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 | |
| It's not worth much. | それはあまり価値がない。 | |
| Her diligence is indeed worthy of praise. | 彼女の勤勉はまったく賞賛に値する。 | |
| This dress is a good bargain. | この服はお値打ち品です。 | |
| Do you know the value of fear? | 恐怖の価値は、分かりますか? | |
| The price of oranges has come down. | オレンジの値段が下がった。 | |
| His behavior is beneath criticism. | 彼の振る舞いは批判にも値しない。 | |
| They agreed on a price. | 彼らは値段の点で合意した。 | |
| Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value. | 国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。 | |
| Woman's intuition is clearly a valuable trait. | 女性の直感が価値ある特質であることは明らかだ。 | |
| Please let us know your conditions for making the concession. | 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 | |
| What is the price of this radio? | このラジオの値段はいくらですか。 | |
| Antique carpets are especially valuable. | 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 | |
| Cost is a definite factor in making our decision. | 値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。 | |
| When you speak of a pay-raise before recognition, I am inclined to think you are putting the cart before the horse. | 君が自分の仕事ぶりを認められる前に給料の値上げのことをいうと、本末転倒しているのではないかと私は思いたくなる。 | |
| Don't degrade yourself by telling such a lie. | そんなうそをついて自分の値打ちをさげるな。 | |
| The exhibition is well worth a visit. | その展覧会は十分訪れる価値がある。 | |
| Nara is an old city worth visiting at least once in your life. | 奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。 | |
| My existence is worthless and meaningless. | 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 | |
| Nevertheless, the topic is worth discussing. | それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。 | |
| This book is worth reading again. | この本はもう一度読んでみる価値がある。 | |
| Could you give me a discount? | 値引きしてもらえませんか。 | |
| It is silence that is valuable now. | いま価値のあるのは沈黙だ。 | |
| This old building isn't worth fixing up. It would be better to tear it down. | この古い建物は修理する値打ちがない。引き倒す方がよろしい。 | |
| A society's values are reflected in its traditions. | 社会の価値観はその伝統の中に反映されている。 | |
| The price of books is getting higher these days. | 本の値段が最近上がってきている。 | |
| Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. | 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 | |
| Many members dropped away when the dues were raised. | 会費が値上げされると多数の会員がやめていった。 | |
| Of course you can't say that it's worth nothing because it isn't perfect, so that doesn't mean that GTD is useless. | もちろん万能ではないからといって価値がないわけではないから、GTDはダメということにはならない。 | |
| That movie is worth seeing. | あの映画は見る価値がある。 | |
| The price of meat will soon come down. | 肉の値段はやがて下がるだろう。 | |
| Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. | 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 | |
| Did you ask the price? | 値段聞いた? | |
| Can you guess the price? | 値段を当てられますか。 | |
| Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. | 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 | |
| Your proposal is worthy of being considered. | あなたの提案は考慮するに値する。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| Made in Italy, these jeans were very expensive. | イタリー製なので、このジーンズはとても値段が高かった。 | |
| Is anyone else bidding? | ほかに値をつける人はいませんか。 | |
| It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. | それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 | |
| That yellow sweater costs twice as much as this blue one. | あの黄色のセーターはこのブルーのセーターの2倍の値段である。 | |
| The heavy rainfall has caused vegetable prices to rise daily for the last two months. | 大雨のためここ2ヶ月間毎日野菜の値段が上がっている。 | |
| Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. | 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit. | 家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。 | |
| This suit is anything but cheap. | この洋服は決して値段は安くない。 | |
| If a thing is worth doing it is worth doing badly. | なす価値のあることはしくじる価値がある。 | |
| His proposal is worthy to be considered. | 彼の提案は考慮に値する。 | |
| The castle is worth visiting. | その城は見物する価値がある。 | |
| The diamond was valued at 5,000 dollars. | そのダイヤモンドは5、000ドルの価値があった。 | |
| I have no self-esteem. | 自分に価値を見いだせない。 | |
| Aota was not worthy of your trust. | 青田は信じるに値しない。 | |
| Could you take off the price tag for me? | 値札を取りはずしていただけますか。 | |
| The coat I wanted was priced at three hundred dollars. | 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 | |