The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '値'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
Bread has gone up ten yen in price.
パンの値段が10円上がった。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
If you request a further discount, we suggest changing the terms of payment.
これ以上の値引きがご要望でしたら、支払い条件の変更をご提案させていただかなくてはなりません。
In reply to your request, we offer you an extra discount of 5% on this order.
貴社のご提案に対し、私どもはこのご注文について5%の特別値引きをさせていただくことにします。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
His bravery is worthy of praise.
彼の勇気は称賛に値する。
Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking.
タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。
Stocks hit a new high.
株は新高値を付けた。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
The price of rice has come down.
米の値段が下がった。
A book worth reading is worth reading twice.
読む価値のある本は二度読む価値がある。
We bargained with him for the house.
私たちは彼とその家の値段について話し合った。
Her behavior is beneath contempt.
彼女の行いは軽蔑するにも値しない。
It is worthwhile to read this novel.
この小説は読む価値がある。
We know the value of good health when we are sick.
私たちは病気のときに健康の価値がわかる。
Her foolish idea is beneath notice.
彼女のばかげた考えは注目にも値しない。
This offer is not subject to the usual discounts.
これは、通常の値引きとは異なります。
Good words are worth much, and cost little.
良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
The government ordered that the price of soap be reduced by two pence.
政府は石鹸の値段を2ペンス下げるよう命じた。
Cost is a definite factor in making our decision.
値段は決断をする際に非常に重要な要因となる。
Whether happiness is the supreme value or not, it is earnestly desired by man.
幸福が最高の価値であろうとなかろうと、人間はそれを切望する。
An Indian buyer and a Japanese businessman haggled over the price of the new product.
インドのバイヤーと日本のビジネスマンは新製品の値をめぐって激しいやりとりをした。
Once gold was less valuable than silver in Japan.
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
The sale prices are written in red ink.
特価品の値段は、赤インクで書かれている。
My cholesterol is high.
コレステロール値が高いのです。
That's fairly reasonable.
まあ手ごろな値段だな。
His opinions aren't worth listening to.
彼の意見は聞くに値しない。
Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。
If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price?
20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。
Of what value is it?
それはどれほど価値があるのですか。
This policy resulted in a great rise in prices.
その政策の結果物価は大幅に値上がりした。
This book is worth reading twice.
この本は2度読むだけの価値がある。
Which is the more expensive of the two?
二つのうちでどちらが値段が高いのですか。
This costs more than that.
こちらの方がこちらより値段が高い。
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999.
1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。
Do you know the value of fear?
恐怖の価値は、分かりますか?
That movie is worth seeing.
あの映画は見る価値がある。
They were based on goods which the members of a society recognized as having value.
そうした制度は、社会の構成員が価値を持っていると考えている物にその基盤が置かれた。
We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456.
私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。
I bid ten dollars for the old stove.
私は古いストーブに10ドルの値をつけた。
Fish and meat are both nourishing, but the latter is more expensive than the former.
魚と肉はともに栄養があるが、後者のほうが前者より値段が高い。
His new novel is worth reading.
彼の新しい小説は読む価値がある。
The price is none too high.
値段は決して高くない。
Health is not valued until sickness comes.
健康の価値は病気になるまでわからない。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Could you give me a discount?
値引きしてもらえませんか。
The value of the coins depended on the weight of the metal used.
硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。
Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And whi