Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Subway fares will be raised as of April 1st, 1999. 1999年4月1日より地下鉄運賃が値上げになります。 She looked at several dresses and decided on the most expensive one. 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 It is worthwhile to read this novel. この小説は読む価値がある。 Antique carpets are especially valuable. 骨董品のカーペットは特に価値が高い。 It is not until you lose your health that you realize its value. 健康を失ってはじめてその価値が分かる。 Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions. 労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。 A man's worth lies in what he is. 人間の価値はその人の人格にある。 A tree is known by its fruit. 木の価値はその実でわかる。 I don't think it worthwhile doing such a thing. 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 The place is worth visiting twice. この場所は2回訪れる価値がある。 The prices of vegetables are down. 野菜の値段が下がっている。 Having considered your proposal, we have decided that we are unable to lower the price. 貴社のご提案を検討した結果、価格の値下げには応じられないという結論となりました。 His invention deserves notice. 彼の発明は注目に値するものだ。 Money is the measure of worth. 金銭は価値の尺度である。 The price of rice has come down. 米の値段が下がった。 This old book is worth 50,000 yen. この古い本は5万円の価値がある。 Semen is worth bottling. 精液は瓶詰めにする価値はあるよ。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 That's fairly reasonable. まあ手ごろな値段だな。 They mark down goods at that shop. あの店では商品を値下げして値段がつけてある。 He had to reduce the price of his wares. 彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。 If we place an order for more than 20 units, would you reduce the price? 20ユニット以上注文したら、値引きしていただけますか。 This book is worth reading twice. この本は二度読む価値がある。 Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 The price of rice rose by three percent. 米の値段が3パーセント上がった。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 Could you give me a discount? 値引きしてもらえませんか。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 The house looked good, moreover the price was right. 家はかなりにみえたし、しかも値段が手頃だった。 Please let us know your conditions for making the concession. 値引き交渉に必要な条件を教えてください。 This antique clock is worth one thousand dollars. この古時計は1000ドルの値打ちがある。 The gold coin was much more valuable than was supposed. 金貨は思ったよりはるかに価値があった。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 Many a book is published, but of them only a very few are worth reading. たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。 These coins are of little value. これらの硬貨はほとんど価値がない。 The newspaper is of great value in the world today. 新聞は今日の世界で非常に価値があります。 This is a matter worthy of note. これは注目に値することです。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 It is worthwhile visiting that museum. その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 You deserve the prize. 君にはその賞を取るに値する。 The price depends on the size. 値段は大きさによります。 His camera is three times as expensive as mine. 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 You're making yourself appear cheap. そんな言い方をするとあなたの値が下がりますよ。 That restaurant usually serves good food at lower prices. そのレストランはたいていより安い値段でおいしい食べ物を出します。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 The price was absurdly high. 値段はお話にならないほど高かった。 A man's worth depends on what he is, and not what he has. 人間の価値は、その人の人柄に在るのであって、その人の財産にあるのではない。 It's not worth much. それはあまり価値がない。 He deserves the punishment. 彼はその罰を受けるに値する。 The movie is worth seeing at least two or three times. その映画は少なくとも2、3回は見る価値がある。 Could you take off the price tag for me? 値札を取りはずしていただけますか。 It's too expensive. 値段が高すぎです。 He has a claim to be called Europe's leading statesman. 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 The price of the car is too high. その車の値段は高すぎる。 Every piece of reading matter calls for a different kind of reading. すべての読み物が等しく読む価値があるわけではない。 I think it's worth asking. たずねるだけの価値がある。 I was surprised at how expensive the shoes were. その靴の値段の高さには驚かされた。 Your watch is more expensive than mine. 君の時計の方が私の時計より値段が高い。 The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 Can you guess the price? 値段を当てられますか。 This is much the most expensive car in the shop. これが店では特に値段の高い車です。 When I reached the hall right away the person in charge unrelentingly said things like "This painting is certain to increase in value in the future," and I went and signed the contract. 会場に着くと早速担当者に「この絵は将来必ず値が上がる。 」などとしつこく言われ、契約書にサインしてしまった。 The price of this tie is too high. このネクタイの値段は高すぎる。 I shopped around for my computer and ended up paying $200 less than David. コンピューターを物色して歩いたあげく、デイヴィドより200ドル安い値段で手に入れた。 As far as I'm concerned the topic is worth discussing. 私にとって、その話題は話し合う価値がある。 The picture painted by him is of great value. 彼が描いたその絵は非常に価値がある。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 This book is worth reading again and again. この本は何度も読む価値がある。 Rome is worthy of a visit. ローマは行ってみるだけの価値がある。 My brother paid double the price. 弟は値段の2倍を払った。 As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children. どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 This diver's watch is a little too expensive. この潜水時計は少し値段が高すぎます。 What is especially important is the observation of the traditional values. 特に重要なことは伝統的価値観を厳守することである。 His performance was worthy of praise. 彼の演奏は賞賛に値するものだった。 Anything worth doing is worth doing well. いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 That book is worth reading. あの本は読む価値がある。 I negotiated with the travel agent about the ticket price. 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 The bus fares have been raised by 20 percent. バス代が20%値上げになった。 Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 His noble deed deserves praise indeed. 彼の崇高な行為は本当に称賛に値する。 This movie is worth seeing again. あの映画はもう一度見る価値がある。 You are asking too much for this car. 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 Some books are worth reading over and over again. 何度も繰り返して読む価値のある本もある。 Few treasures are worth as much as a friend who is wise and helpful. 賢明で助けになってくれる友人ほど貴重な価値をもつ宝はほとんどありません。 Fresh vegetables are very dear in winter. 冬は新鮮な野菜は高値である。 These kinds of jewelry are of little value. こういった類の宝石はほとんど価値がない。 This is more expensive than that. これはあれよりも値段がたかい。 The plan is worth considering. その計画は考えてみるだけの価値があるよ。 The price is low, but then again, the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 A further reduction would make us go into the red. これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。 Does that price include breakfast? それは朝食こみの値段ですか。 Of what value is it? それはどれほど価値があるのですか。 I don't know how much this motorcycle is. このバイクの値段はわからない。 I bought this word processor at a reasonable price. 私はこのワープロを手ごろな値段で買った。 This book is worth reading again. この本はもう一度読んでみる価値がある。 His theory deserves consideration. 彼の理論は一考に値する。 It is worth noting that Lander made the necessary modifications. ランダーが必要な修正を施したことは注意する価値がある。