Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Although ambitions are well worth having, they are not to be achieved easily. 野心は抱くに値するが、容易に達成され得ない。 The value of health cannot be overestimated. 健康の価値はどれほど評価しても評価しすぎることはない。 His bravery is worthy of praise. 彼の勇気は称賛に値する。 Real friendship is more valuable than money. 本当の友情は金銭よりも価値がある。 We think of the plan as of value. 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 His behavior is worthy of praise. 彼の振る舞いは賞賛に値する。 Prices vary with each store, so do your shopping wisely. 店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。 These types of books have almost no value. こういう種類の本はほとんど価値がない。 We cannot offer a further price reduction under the current circumstances. 現状では、これ以上の値引きはいたしかねます。 It is cheap, but on the other hand it is not good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 This cloth is good in quality for its price. この布は値段の割に品質が良い。 Did you ask the price? 値段は聞きましたか。 To borrow an argument from Karl Popper, a hypothesis is only of value if it can be tested. カール・ポッパーの議論を借用するなら、仮説は実地に試みられて始めて価値を持つのである。 You usually find out the value of things after losing them. およそ物事の価値は、失ってみて初めて分かるものだ。 Tom's proposal is worth considering. トムの提案は一考に値する。 A man's worth lies in what he is rather than in what he has. 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 I was surprised at how expensive the shoes were. その靴の値段の高さには驚かされた。 His work merits the highest praise. 彼の業績は最高の賞賛に値する。 The price of this book has been reduced by half. この本の価値は半減した。 Because of the poor harvest, wheat prices have gone up in the last six months. 収穫高が少なかったため、小麦の値段が、ここ6か月で値上がりした。 Could you knock down the price if I buy two? まとめて2個買いますから値引きしてください。 The value of his discovery was not realized until after his death. 彼の行った発見の価値は、その死後になって初めて分かった。 He had to reduce the price of his wares. 彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。 Public utility charges will go up next April. 4月から公共料金が値上げになる。 The picture was priced at 200,000 yen. その絵には20万の値段がついていた。 I always place a high value on knowledge. 私は常に知識には高い価値を置いている。 That is why I believe in the Press. 私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。 The price is low, but the quality isn't very good. それは値段は安いが、その反面品質がよくない。 Fresh vegetables are very dear in winter. 冬は新鮮な野菜は高値である。 Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold. 昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。 This machine is worthless. この機械は価値がない。 It is of little value. それはほとんど価値が無い。 It is worthwhile remembering the moral. その教訓は覚えておく価値がある。 What is the price of this watch? この時計は値段は幾らですか。 That museum is worth visiting. あの博物館はくるに値する。 He is the most valuable player in our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 It is worthwhile to read this novel. この小説は一読の価値がある。 I think we should reduce the price. 値段を下げるべきだと思います。 How much is this ring worth? この指輪はいくらぐらいの値打ちのものでしょうか。 The coat I wanted was priced at three hundred dollars. 私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。 It's an attractive price, for this sort of device. こういう機器では買いたくなるような値段です。 The numerical values shown above derive from Hobson's simulation. 上に示した数値はホブソンのシミュレーションによる結果である。 These shoes are expensive, and what is more, they are too small. この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 I think this book is worth reading. この本は読む値打ちがあるとおもう。 The price was in the neighbourhood of 50 dollars. その値段は約50ドルだった。 What is the price for this? これの値段はいくらですか。 Even though Sato has a nice personality, he doesn't know its value and doesn't like himself. 佐渡さんは魅力的な個性の持ち主なのに、その価値が分からず、自分を好まない。 A bird in the hand is better than two in the bush. 手の中の一羽の鳥は、藪の中の二羽の価値がある。 They did not agree to bring down the price. 彼らは、その値を下げることに同意しなかった。 Find this function's global maximum and global minimum. 次の関数の最大値と最小値を求めよ。 That music is worth listening to many times. その音楽は何度も聞く価値がある。 He's the most valuable player on our team. 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 The new museum is worth visiting. 新しい博物館は行ってみる価値がある。 Good words are worth much, and cost little. 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 If a thing is worth doing it is worth doing badly. なす価値のあることはしくじる価値がある。 The food wasn't good, but at least it was cheap. 食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。 There was nothing worthy of remark at the fair. その見本市には注目に値するものはなにもなかった。 In America, rice can be bought for a fifth of what it costs in Japan. アメリカなら、米は日本の五分の一の程度の値段で手に入ります。 But few of them are worth reading. しかし読む価値のある物は少ししかない。 Strawberries sell at high prices in winter. イチゴは冬は高値だ。 It is worthwhile listening to his concert. 彼のコンサートは聴く価値がある。 This policy resulted in a great rise in prices. この政策で物価は大幅に値上がりした。 The house is too big for us, and what is more, it is too expensive. その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。 The price of this article does not cover the cost of its manufacture. この品物の値段では製造費をまかなえない。 If it is worth doing, do it well. それをやる価値があるなら。、立派にやれ。 That's why ostrich meat costs more than twice as much as beef and pork. そんなわけでダチョウの肉は牛肉や豚肉の2倍以上の値段となる。 He has a claim to be called Europe's leading statesman. 彼はヨーロッパ最高の政治家という名に値する。 Her foolish idea is beneath notice. 彼女のばかげた考えは注目にも値しない。 The price of oranges has come down. オレンジの値段が下がった。 It's worth trying at all events. とにかくやってみる価値がある。 You are asking too much for this car. 君はこの車に高い値段をつけすぎた。 A book not worth reading is not worth buying in the first place. 読む価値の無い本はまず第一に買う価値が無い。 The price is none too high. 値段は決して高くない。 It's not worth reading any further. これ以上は読む価値がない。 Your suggestion is of no practical use. 君の提案は実際的な価値がない。 The price of coffee has come down. コーヒーの値段が下がった。 This book is worth reading over and over again. この本は何回も繰り返して読む価値がある。 We never know the worth of water till the well is dry. 水の価値は井戸がかれて始めて分かる。 The boy deserved praise for saving the child's life. 少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。 The price depends on the size. 値段は大きさによります。 All things considered, and it's just my opinion but, I think that the value of a present changes depending on how much thought is put into it. いろいろ考えてみると私の主観ですが、プレゼントはどれだけ気持ちがこめられているかで価値がかわってくるのだと思います。 These books are worth reading at least once. これらの本は少なくとも一度は読む価値がある。 The price is reasonable. その値段は手ごろです。 Handmade goods are very expensive nowadays. 今日では、手作りの商品の値が高い。 Don't get taken in by their advertising; I don't see how they can sell something like that for that price. 広告に乗せられては駄目だ。あんなものがそんな値段で売れるわけないだろう。 The price of this car is discounted fifteen percent. この車の値段は15%引きになっています。 A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 A man's worth lies not in what he has but in what he is. 人間の価値はその人の財産にあるのではなくその人の人柄にある。 Their influence becomes greater every day, but they are uncreative and can't make value judgements. その影響力は日毎にますます大きくなっているが、しかし創造性があるわけではなく、また、価値の判断もできない。 I took these statistics from a government white paper on education. 私はこれらの統計数値を政府の教育白書から借りた。 You are asking too much for this car. 君この車に高い値を付けすぎだよ。 The reduced price of luxury goods is just window dressing to make the new consumption tax look better. 高額品の値下げなどときれいごとをいっても、結局のところ新消費税への風当たりを和らげる口実にすぎない。 She looked at several dresses and decided on the most expensive one. 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. 共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。 This watch is of great value. この時計は非常に価値がある。 The plan is well worth trying. その計画はやってみる価値が十分にある。 I don't deserve to live. 私は生きるに値しない人間だ。 The value of the dollar has fallen recently. ドルの価値は最近低落した。 The data collected in Tyrel's research is of great value both to administrators and to educators. タイレルの調査で収集されたデータは、管理者にとっても教育者にとっても非常に価値の高いものである。 The value of a good education cannot be measured in terms of money. 優れた教育の価値は金銭でははかれない。