The price of this car is discounted fifteen percent.
この車の値段は15%引きになっています。
Kyoto is worth visiting.
京都は訪れる価値がある。
Are you sure about the cost of that car?
君はその車の値段をはっきり知っているのですか。
The food wasn't good, but at least it was cheap.
食べ物は良くなかったが、とにかく値段は安かった。
This is more expensive than that.
これはあれよりも値段がたかい。
Kuala Lumpur is worth visiting.
クアラルンブールは訪れる価値がある。
The price of gold varies from day to day.
金の値段は日ごとに変わる。
This book is worth reading over and over again.
この本は何回も繰り返して読む価値がある。
Kate's wish is to prove that she is a worthy actress.
ケイトの願いは、自分が価値のある女優だと認めさせる事です。
His behavior is beneath criticism.
彼の振る舞いは批判にも値しない。
The price of the picture is 10 pounds.
その絵の値段は10ポンドです。
It is not until you get sick that you realize the value of good health.
病気になってはじめて健康の価値が解る。
Stock prices soared in active trading as corporations announced good financial results.
企業の好業績発表を受けて株価は活発な取引の中で値を上げた。
Many a book is published, but of them only a very few are worth reading.
たくさんの本が出版されているが、そのうち読むに値するものは非常に少ない。
It is of little value.
それはほとんど価値が無い。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
It is not until you have lost your health that you realize its value.
健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
The price of cabbage fell because of overproduction.
キャベツは生産過剰で値をくずした。
Many members dropped away when the dues were raised.
会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
The yen is expected to lose value against the dollar.
円がドルに対して値を下げる見込みだ。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
A further reduction would make us go into the red.
これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
This machine is worthless.
この機械は価値がない。
It's not even worth mentioning.
語る価値さえない。
Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply.
豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。
This watch is of great value.
この時計は非常に価値がある。
Real friendship is more valuable than money.
本当の友情は金銭よりも価値がある。
The value of the dollar declines as the rate of inflation rises.
インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。
That museum is worth visiting.
その博物館は訪れて見るだけの価値がある。
That place is worth visiting at least once.
その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
This problem is worth discussing.
この問題は討議する価値がある。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.
我々は、失って初めて健康の価値を知る。
I know that he'll call with another price increase.
彼がさらに値段を上げたいということで連絡してくることはわかっている。
It is difficult to relate to someone who has different values from you.
価値観の違う人とうまくやっていくのは難しい。
It's worthwhile carrying out the idea.
それは実行してみる価値がある考えだ。
A beautiful object like that never loses its value.
ああした美しいものは決してその価値を失うことはない。
Did you ask the price?
値段は聞きましたか。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.
人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
It's an inflation-adjusted figure.
インフレを考慮した数値です。
This book is worth reading again and again.
この本は何度も読む価値がある。
Apart from the cost, the dress doesn't suit me.
値段は別として、そのドレスは私に似合わない。
What's the reading on the blood pressure monitor?
血圧計の数値は?
Can I really have it at this price?
本当にこの値段でこれ買えるんですか。
The price of meat dropped.
肉が値下がりした。
We never know the worth of water till the well is dry.
水の価値は井戸がかれて始めて分かる。
There is little merit in this plan.
この計画にはあまり価値がない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
Prices vary with each store, so do your shopping wisely.
店によって値段が変わるので、買い物は上手になさい。
Only a few TV programs are worth watching.
見るに値するテレビ番組はごくわずかである。
I don't think it worthwhile doing such a thing.
私はそんなことをするのは価値がないと思います。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.
先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
In this democratic age of ours men clamour for what is popularly considered the best, regardless of their feelings. They want the costly, not the refined; the fashionable, not the beautiful.
That place's food is delicious and their prices are low. However, their location isn't good.
あそこの食べ物はうまいし値段も安いが、地の利が悪いのが難点だね。
This problem deserves considering.
この問題は一考に値する。
Strawberries sell at high prices in winter.
イチゴは冬は高値だ。
What is a cynic? A man who knows the price of everything, and the value of nothing.
冷笑家とは何かって。あらゆるものの値段を知っているが、その価値を知らない男のことですよ。
It is worthwhile to read the book.
その本は、読む価値がある。
The man jumped at our offer of a half-price bargain sale.
その人は私たちの半値の大安売りの申し出にとびついた。
The price of this book has been reduced by half.
この本の価値は半減した。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
Handmade goods are very expensive nowadays.
今日では、手作りの商品の値が高い。
As children are known to emulate the values of adults, it is often pointed out such "education mamas" instill a warped sense of values in their children.