It's a little expensive for lunch, but the taste matches the price.
ランチにしては少し値が張るが、値段に見合った味だ。
The price of oranges has come down.
オレンジの値段が下がった。
The problem is not worth consideration.
その問題は考慮に値しない。
This antique clock is worth one thousand dollars.
この古時計は1000ドルの値打ちがある。
We accept making a reduction in price of 5% if this will help you to develop a new market for our products.
もしも、私どもの製品の新しい市場を開拓していただく助けになるのでしたら、5%の値引きに応じます。
The value of the yen has soared.
円の価値が急騰した。
I'm so unimportant and insignificant.
俺はなんの意味もない無価値な存在。
The price is up to you.
値段はあなたしだいで決めてください。
The shoes you are wearing look rather expensive.
君がはいている靴は、かなり高い値段がするように見える。
MP (magic): Ability score needed to use magic. As you use magic it drops, but with time it recovers.
魔力(Magic):魔法を使うために必要な能力値。 魔法を使うと減少するが、時間で回復する。
The figures in this table are shown in thousands.
この表の数値は千単位で示されている。
As the demand increases, prices go up.
需要が増すにつれて、値段が上がる。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.
トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
Could you give me a discount?
値引きしてもらえませんか。
Nevertheless, the topic is worth discussing.
それでもやはり、その話題は話し合う価値がある。
We provide value for money.
費用に値するだけの価値を提供する。
A man of straw is worth a woman of gold.
わらの男でも金の女の値打ちがある。
It is worthwhile visiting that museum.
その博物館は訪れてみるだけの価値はある。
The price of my piano lessons includes the use of the piano.
私のピアノレッスンの値段は、ピアノの使用料を含んでいます。
I am uncertain whether this is a thing of value.
これが価値のあるものかどうか、私には確信がもてない。
I can't afford to eat in such an expensive restaurant.
こんな値段の高いレストランで食事する余裕はない。
Rome is worthy of a visit.
ローマは行ってみるだけの価値がある。
We would ask you to give us a price reduction of 5%.
それを5%値引きしていただけますか。
That topic is worth discussing.
その話題は話し合う価値がある。
His behavior is worthy of respect.
彼の振る舞いは尊敬に値する。
Cars are now available in a wide range of prices.
今日では車の値段は広い範囲に渡っている。
It's worth a try.
それはやってみる価値があるね。
All these books will be worth their weight in gold someday.
こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
It is worthwhile considering what it is that makes people happy.
人々を幸福にするのは何なのかを考えることは価値がある。
The man would jump at our offer of a half price bargain sale.
その人なら私たちの半値の大安売りの申し出にとびつくだろう。
This is a matter worthy of note.
これは注目に値することです。
The price of rice rose by three percent.
米の値段が3パーセント上がった。
Be silent, or speak something worth hearing.
黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。
What is the price of this watch?
この時計は値段は幾らですか。
The area is notable for its scenery and wildlife.
その地域は風景と野生動物で注目に値する。
If you enjoy the work you do, you have something worth more than money.
自分の仕事を楽しくすることが出来れば、金以上に価値のあるものをもっていることになる。
His suggestion is worth considering.
彼の提案は考慮してみる価値がある。
Once gold was less valuable than silver in Japan.
かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。
Though many books are published, the thing which will be of value soon is just little.
たくさんの本が出版されているが、そのうち価値のあるものはごくわずかだ。
The place is worth visiting twice.
その場所は2回訪れる価値がある。
His proposal is worthy to be considered.
彼の提案は考慮に値する。
This watch is twice as expensive as that one.
この時計はあの時計の2倍も値段が高い。
Antique carpets are especially valuable.
骨董品のカーペットは特に価値が高い。
The new museum is worth visiting.
新しい博物館は行ってみる価値がある。
But few of them are worth reading.
しかし読む価値のある物は少ししかない。
Gross national product is a nation's total output of goods and services during a given period of time as measured in monetary value.
国民総生産は一定の期間における一国の財及びサービスを貨幣価値で計った総生産高である。
The rise in house prices enabled him to sell his house at a big profit.
家の価値が上がったおかげで、彼は家を売って大きな利益を得た。
This is worth one million yen.
これは100万円の価値がある。
Some books are worth reading over and over again.
何度も繰り返して読む価値のある本もある。
Prices have been reduced by 20 to 40 percent.
20パーセントから40パーセント値引きされているよ。
You make life worth living.
君が僕の人生を生きるに値させる。
The Recruit scandal is a corruption scandal concerning public officials and politicians who accepted as bribes undisclosed shares from the RecruitCoscom company. The shares had been rising steadily.