UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '値'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She's good at bargaining the price down.彼女は値切るのがうまいんだ。
It is worthwhile listening to his concert.彼のコンサートは聴く価値がある。
Apart from the cost, the color of the tie doesn't suit me.値段はさておき、そのネクタイは色が私に合わない。
The quantity discounts are according to the size of the order.大量のご注文による値引きは、ご注文の数によります。
The price of the car is too high.その車の値段は高すぎる。
I bid ten dollars for the old stove.私は古いストーブに10ドルの値をつけた。
They are unworthy of the praise given them.彼らは与えられた賞賛に値しない。
The locality does not count for much in Japan.日本では土地勘というものは、あまり価値がない。
It often happens that goods sell all the better for their high price.商品は値段が高いためにかえってよく売れるということがしばしばある。
The price of books is getting higher these days.ほんの値段が近頃上がってきている。
The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere!楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い!
Nara is an old city worth visiting at least once in your life.奈良は生涯に一度は訪れる価値のある故郷だ。
It is not worth repairing this camera.その写真機を修理する価値はありません。
I'll provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
This book has a certain value.この本にはある程度の価値はあります。
The sale prices are written in red ink.特価品の値段は、赤インクで書かれている。
The true value of a man lies not so much in what he has as in what he is.人間の真の価値はその人の財産よりむしろその人格にある。
Your suggestion is of no practical use.君の提案は実際的な価値がない。
The customer insisted on a price reduction because of defects in the product.そのお客は、商品に欠陥があるといつでもあくまで値引きを主張した。
All these books will be worth their weight in gold someday.こうした本でも、いつかは価値が出るんだよ。
I will take the one that is more expensive.値段の高い方をください。
Not a word he says is worthy to be heard.彼の言うことは一言も聞くに値しない。
Further investigation will offer many opportunities to obtain more valuable knowledge of the ocean.今後の研究は、海洋に関する一層価値のある知識が得られる可能性を高めてくれるだろう。
I don't deserve to live.私には生きる価値がない。
His work merits the highest praise.彼の業績は最高の賞賛に値する。
The Tokyo Stock Exchange rallied at the end of the day.東京証券取引所は後場の終わり値になって持ち直しました。
He put the painting at a very high price.彼はその絵にたいへん高い値をつけた。
The place is worth visiting twice.この場所は2回訪れる価値がある。
Your effort deserves praise.あなたの努力は賞賛に値する。
That book is worth reading.あの本は読む価値がある。
They provide value for money.費用に値するだけの価値を提供する。
The book is of great value.その書物は非常に価値がある。
This movie is worth seeing again.あの映画はもう一度見る価値がある。
The hard work was worthwhile because I passed the exam.猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。
Good words are worth a lot, but cost almost nothing.良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。
A man's worth lies in what he is rather than in what he has.人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。
The price is kind of high for a used car.中古車にしてはこの値段はやや高い。
Many members dropped away when the dues were raised.会費が値上げされると多数の会員がやめていった。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.我々は、失って初めて健康の価値を知る。
Kyoto is worth visiting once.京都は、1度は行ってみる価値がある。
This movie is worth seeing.その映画は見る価値がある。
The house was more expensive than I had expected.その家は値段が思ったより高かった。
It will cost around fifteen dollars.それは15ドルぐらいの値段でしょう。
The price of rice went up three percent.米の値段が3パーセント上がった。
The exhibition is well worth a visit.その展覧会は十分訪れる価値がある。
This book is worth reading again and again.この本は何度も読む価値がある。
Our grocery bill soared last month because of higher vegetable prices.先月は野菜の値段が高くなったので、食料品代が増えた。
This dress is a good bargain.この服はお値打ち品です。
Tom started to feel like his life wasn't worth living.トムは自分の人生に生きる価値がないような気がし始めていた。
A man's worth lies in what he is, not in what he has.人の値打ちは、其の財産でなく人柄にある。
Rome is worthy of a visit.ローマは行ってみるだけの価値がある。
Whatever is worth doing at all, is worth doing well.卑しくも価値あるものには立派にやる価値がある。
This book is worthy of attention.この本は注目に値する。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
Not worth the remembered value.覚える価値さえない。
The offer is worthy of being considered.その申し出は考慮に値する。
A society's values are reflected in its traditions.社会の価値観はその伝統の中に反映されている。
The coat I wanted was priced at three hundred dollars.私が買いたかったコートは300ドルの値段がついていた。
I don't know. It depends on the price.分からないよ。値段次第だ。
The good harvest brought down the price of rice.豊作で米の値段が下がった。
We can prepare to offer you a special discount of 5% for the STL#3456, on condition that you place an order for more than 15 at one time.一度に15以上ご注文いただけるという条件で、STL#3456の特別値引きをいたします。
It isn't worth repairing this car.この車は修理するだけの値打ちはない。
He deserves the punishment.彼はその罰を受けるに値する。
This problem deserves considering.この問題は考慮する価値がある。
The price is kind of high for a used car.中古車にしては、値段が幾分高い。
Kyoto is worth visiting.京都は訪れる価値がある。
It is not until you have lost your health that you realize its value.健康を害してはじめてその価値がわかるものだ。
The speech of the scholar is well worth listening to.その学者の話は聴く価値が大いにある。
The price of rice is going up again.米の値段が再び上がっている。
The place is worth visiting twice.その場所は2回訪れる価値がある。
The house is too big for us, and what is more, it is too expensive.その家は私達には大きすぎて、おまけに値段が高すぎる。
About how much will it cost?だいたいどのくらいの値段でいけますか。
Could you give me a discount?値引きしてもらえませんか。
The price was only three thousand yen, or about thirty dollars.値段はほんの3千円、つまり約30ドルだった。
They did not agree to bring down the price.彼らは、その値を下げることに同意しなかった。
An eight-year-old car is almost worthless.8年間も乗った車はほとんど価値がない。
This book is of great value to students of science.この本は、科学を勉強する人にとっては大変価値がある。
A further reduction would make us go into the red.これ以上の値引きは、私どもを赤字に追いやるでしょう。
It is worthwhile learning Spanish.スペイン語は学ぶ価値がある。
Are you able to grant us a special discount of 5% for 50 sets of the product?50セットの製品について5%特別に値引きしていただけませんか。
You are asking too much for this car.君はこの車に高い値段をつけすぎた。
The price of the carpet is determined by three factors.カーペットの値段は3つの要素で始まる。
His new novel is worth reading.彼の新しい小説は読む価値がある。
You can't cop out on explaining a price increase of that size by blaming OPEC; that won't wash.大幅な値上げをOPECのせいにしようとしたってそうはいかない。とても納得できないね。
His theory deserves consideration.彼の理論は一考に値する。
This cloth is good in quality for its price.この布は値段の割に品質が良い。
Crude oil has been falling in price.原油価格の値下がりが続いている。
It is worthwhile to read the book.その本は、読む価値がある。
The boy deserved praise for saving the child's life.少年はこの子供の命を救ったことに対して賞賛に値する。
Usually the id and name attributes have the same value applied. (N.B. Not because it matters if they differ but just as a matter of convenience.)普通は、id属性とname属性に同じ値を割り当てます。(訳注:異なっていても構わないが便宜上同じ値を割り当てるという事)
The price of this car is discounted fifteen percent.この車の値段は15%引きになっています。
Formerly, a book was worth its weight in silver, if not in gold.昔は、書物の価値は同じ重さの金とまでは行かないにしても、銀ぐらいの価値があった。
This movie is worth watching.この映画は見る価値がある。
You don't realize its value until you have lost your health.健康を害するまでその価値はわからない。
It is not until we lose our health that we realize the value of it.健康の価値はそれを失ってはじめてわかる。
The price of rice has come down.米の値段が下がった。
I think it's worth a try.それはやってみる価値はあると思う。
That place is worth visiting at least once.その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。
It is the border-line cases that are always in danger: the dignified buildings of the past which may possess no real artistic or historic value, but which people have become sentimentally attached to and have grown to love.常に取り壊される危険にさらされているのは、それほど重要かどうか決定しがたい場合である。つまり、実際、芸術的価値や歴史的価値はないかもしれないが、心情的に人々が愛着を持ち、愛するようになった堂々とした昔の建物の場合である。
The food wasn't good, but at least it was cheap.食べ物はよくなかったが、少なくとも値段が安かった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License