Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You deserve the prize. | 君にはその賞を取るに値する。 | |
| My existence is worthless and meaningless. | 俺にはなんの意味もない無価値な存在。 | |
| The price of the picture is 10 pounds. | その絵の値段は10ポンドです。 | |
| Back when there were still hundred yen bills, the American dollar was worth 360 yen. | まだ100円札があった時代には、アメリカドルは360円の価値があった。 | |
| Can you guess the price? | 値段を当てられますか。 | |
| It's worth a try. | それはやってみる価値があるね。 | |
| This is worth one million yen. | これは100万円の価値がある。 | |
| The price includes postage charges. | その値段は郵便料金を含みます。 | |
| We think of the plan as of value. | 私達は、その計画を価値あるものと見なす。 | |
| Not worth the remembered value. | 覚える価値さえない。 | |
| The value of the dollar declines as the rate of inflation rises. | インフレの程度が進むにつれてドルの価値は下がる。 | |
| Either stop talking or say something worth hearing. | 黙っていなさい。さもなくば何か聞く価値のあることを言いなさい。 | |
| He bargained with the house agent for a lower price. | 彼は不動産屋にもう少し値引きするよう交渉した。 | |
| I think it's worth a try. | それはやってみる価値はあると思う。 | |
| His invention deserves attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| He is the most valuable player in our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| This place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| The Dow Jones average posted a gain of two points today. | ダウ平均株価は今日2ポイント値上がりした。 | |
| Your idea is definitely worth thinking about. | 君のアイディアは確かに検討する価値がある。 | |
| Houses here are double the price of those in Kobe. | ここの家は神戸の2倍の値段だ。 | |
| That crime is punishable by death. | その犯罪は死刑に値する。 | |
| This policy resulted in a great rise in prices. | この政策で物価は大幅に値上がりした。 | |
| Excessive supply leads to a drop in prices. | 過度の供給は値崩れにつながる。 | |
| The musical instruments and parts are all professional grade! And the prices are the lowest anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| These types of books have almost no value. | こういう種類の本はほとんど価値がない。 | |
| My father's success counts for nothing to me. | 父の成功は私に何の価値も無い。 | |
| Good words are worth a lot, but cost almost nothing. | 良い言葉は多大の価値があるが、金はほとんどかからない。 | |
| It's not worth crying over. | 泣く価値さえない。 | |
| This book is worth reading again and again. | この本は何度も読む価値がある。 | |
| Bread has gone up ten yen in price. | パンの値段が10円上がった。 | |
| It's not worth reading any further. | これ以上は読む価値がない。 | |
| Good fruit is scarce in winter, and costs a lot. | 良質の果物が冬には不足し、値段も高くなる。 | |
| Subway fares will be raised by nearly ten percent as of April 1, 2001. | 地下鉄運賃が2OO1年4月1日からほぼ11%値上げになります。 | |
| They buy these goods cheaply overseas and then mark them up to resell at home. | 彼らはこの品物を海外で安く買い付け、国内で高い値段をつけて売る。 | |
| A man's worth should be judged by his character rather than by his social position. | 人の価値は社会的地位よりも、むしろ人格によって判断すべきだ。 | |
| It is a beautiful car, but it is not worth the price that I paid for it. | それは素敵な車だが、私が支払った値段ほどの価値はない。 | |
| My cholesterol is high. | コレステロール値が高いのです。 | |
| These shoes are expensive, and what is more, they are too small. | この靴は値段が高いし、その上、小さすぎる。 | |
| Once gold was less valuable than silver in Japan. | かつて日本では金は銀よりも価値が低かった。 | |
| She was cheated into buying worthless stock. | 彼女はだまされて価値のない株を買わされた。 | |
| Thanks to the heavy rain, vegetable prices rose sharply. | 豪雨のために、野菜の値段が急激に上がった。 | |
| The price is reasonable. | その値段は手ごろです。 | |
| I was agreeably surprised by the low prices. | 値段が安いのはうれしい驚きだった。 | |
| She accepted our offer notwithstanding. | それにもかかわらず彼女は私たちの言い値を受け入れた。 | |
| The hard work was worthwhile because I passed the exam. | 猛勉強も、受験に受かったから、それだけの値打ちがあった。 | |
| I don't think it worthwhile doing such a thing. | 私はそんなことをするのは価値がないと思います。 | |
| The worth of a state, in the long run, is the worth of the individuals composing it. | 国家の価値は結局それを構成する個人個人の価値である。 | |
| He's the most valuable player on our team. | 彼は我々のチームで最も価値のある選手です。 | |
| This film is worth seeing many times. | この映画は何度も見る価値がある。 | |
| His courage is worthy of high praise. | 彼の勇気には激賞に値する。 | |
| The graph in Figure 1 illustrates the differences in the means of total scores for white and black subject in each grade. | 図1中のグラフは各学年の白人と黒人の総計点の平均値の相違を示している。 | |
| His modesty is worth respecting. | 彼の謙遜さは賞賛に値する。 | |
| The most valuable skill one can acquire is the ability to think for oneself. | 人が獲得できる技能の中で最も価値ある技能は、自分で考える能力である。 | |
| That museum is worth visiting. | あの博物館はくるに値する。 | |
| With car prices so high, now is the worst time to buy. | 車の値段がはねあがっているので今は買う時期としては最悪だ。 | |
| The problem is not worth consideration. | その問題は考慮に値しない。 | |
| My brother paid double the price. | 弟は値段の2倍を払った。 | |
| His invention deserves notice. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| They are unworthy of the praise given them. | 彼らは与えられた賞賛に値しない。 | |
| This antique clock is worth one thousand dollars. | この古時計は1000ドルの値打ちがある。 | |
| It is of little value. | それはほとんど価値が無い。 | |
| The rates cover all the meals at the hotel. | そのホテルの宿泊料金は三食付きの値段です。 | |
| It is worthwhile visiting that museum. | その博物館は訪れてみるだけの価値はある。 | |
| Those are values that we all share. | これらは我々全てが共有している価値観だ。 | |
| The new museum is worth visiting. | 新しい博物館は行ってみる価値がある。 | |
| If it is worth doing at all, it is worth doing well. | いやしくもなすに足る事なら立派にやるだけの価値がある。 | |
| He had to reduce the price of his wares. | 彼は自分の品物の値段を下げねばならなかった。 | |
| The new method is well worth consideration. | その新しい方法は熟考に値する。 | |
| The value of the coins depended on the weight of the metal used. | 硬貨の価値は使われた金属の重さによって決まった。 | |
| She looked at several dresses and decided on the most expensive one. | 彼女はいくつかのドレスを見て一番値段の高いものに決めた。 | |
| His invention is worthy of attention. | 彼の発明は注目に値するものだ。 | |
| The musical instruments and parts are completely professional quality! And yet the prices are lower than anywhere! | 楽器・機材の質は完全にプロ仕様!ですが値段は何処よりも安い! | |
| How much is this T-shirt? | このTシャツの値段はいくらですか。 | |
| This book is worth reading twice. | この本は2度読むだけの価値がある。 | |
| Won't you take something off this price? | 少し値引きしてくれませんか。 | |
| It is worthwhile learning Spanish. | スペイン語は学ぶ価値がある。 | |
| Beauty without goodness is worth nothing. | 顔がきれいでも、心が醜ければ価値はない。 | |
| That place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| Research requires a lot of energy, but it's worth the effort. | 研究は多くのエネルギーを必要とするが、研究はその努力に値するものである。 | |
| The offer is worthy of being considered. | その申し出は考慮に値する。 | |
| His suggestion is worth considering. | 彼の提案は考慮する価値がある。 | |
| Every time cigarettes go up in price, many people try to give up smoking. | タバコが値上がりするたびに、禁煙を試みる人は多い。 | |
| How much of a discount can you give? | どのくらいなら値引きできますか。 | |
| They did not agree to bring down the price. | 彼らは、その値を下げることに同意しなかった。 | |
| The place is worth visiting twice. | この場所は2回訪れる価値がある。 | |
| A man's worth lies in what he is rather than in what he has. | 人の価値は財産よりもむしろ人柄にある。 | |
| About how much will it cost? | だいたいどのくらいの値段でいけますか。 | |
| It is worthwhile listening to his concert. | 彼のコンサートは聴く価値がある。 | |
| I negotiated with the travel agent about the ticket price. | 私は旅行代理店の人とチケットの値段を交渉した。 | |
| For four years, he cut the grass at the original price, but I noticed that toward the end of that year, he had a helper with him quite often. | 4年間は彼は最初の値段で芝を刈ってくれたが、その年の終わりに彼はしょっちゅう手伝いを連れていることに気がついた。 | |
| GNP is measured as the total market value of all the goods and service produced by a nation during a specified period. | GNPは一定期間に国によって生産されたすべての商品とサービスの市場価値の総額として計算される。 | |
| The place is worth visiting at least once. | その場所は少なくとも一度は訪問する価値がある。 | |
| The good weather sent the price of vegetables down. | 好天で野菜の値段が下がった。 | |
| We would be prepared to grant you a special discount of 5% for the quantity of 10 sets of STL#3456. | 私どもはSTL#345610セットについて5%の特別値引きをさせていただく用意があります。 | |
| That television is both big and expensive. | そのテレビは大きくて値段も高い。 | |
| Tightly-knit carpets are generally more valuable. | 目の細かい織りのカーペットが一般的には価値が高い。 | |
| The value of the yen has risen greatly. | 円の価値が大きく上昇した。 | |
| New York is worth visiting. | ニューヨークは訪れる価値がある。 | |
| The death of one man is a tragedy, the death of millions is a statistic. | 一人の人間の死は悲劇であるが、百万人の死は統計値である。 | |
| Kuala Lumpur is worth visiting. | クアラルンブールは訪れる価値がある。 | |