Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. | 心停止の患者を応急処置で生かした。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| Oh, the electricity has gone off. | あ、停電だ。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| The power has been off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| The elevator came to an abrupt halt. | そのエレベーターは急停止した。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| The power has been cut off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は停止信号を見なかったので、もう少しで道路を渡ろうとしていた子供をはねるところだった。 | |
| The bus stop is near our school. | バス停は学校の近くにある。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| He's waiting at the bus stop. | 彼はバス停で待ってます。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| They were unanimous that the war should be brought to a halt. | 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| Tom parked in his usual spot. | トムはいつもの場所に車を停めた。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| He was kind enough to take me to the bus stop. | 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 | |
| The storm caused a power outage. | 嵐で停電した。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 | |
| They usually use an anchor to hold a yacht in place. | ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| Please pull over. | 車を停めてください。 | |
| Put out the candle. The blackout is over. | ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。 | |
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| I'll race you to the bus stop. | バスの停留所まで競争しよう。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| The bus stop is quite handy. | バス停は近くだ。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| The computer system shuts down automatically at 8pm. | コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Cease-fire talks concluded without progress Thursday. | 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 | |
| They got off at the next bus stop. | 彼らは次のバス停で降車した。 | |
| I got off at the bus stop and went to the right. | 私はバス停で降りて、右の方にいった。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. | 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| A power failure contributed to the confusion in the hall. | 停電が場内の混乱の一因となった。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| There's been a power cut. | 停電があった。 | |
| Ten minutes' walk brought us to the bus stop. | 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 | |
| Change buses at that stop. | あの停留所でバスを乗り換えなさい。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| I am going to get off at the next stop. | 次の停留所で降ります。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| There used to be a restaurant in front of this bus stop. | 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 | |
| The bus stop is close by. | バス停はすぐそこにあります。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| He mediated between the two parties. | 彼は両当事者の間を調停した。 | |
| The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. | 国連総会は停戦決議案を採択した。 | |
| The electricity has been off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| Where's the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| What will happen if there's power failure now? | 今、停電があったらどうなるだろう。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| America's consumer slump will hit those around it as well. | アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 | |
| Oh, the lights went out. | あ、停電だ。 | |
| I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped. | 大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。 | |