Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. | 心停止の患者を応急処置で生かした。 | |
| The power has been off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped. | 大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| This train stops at every station. | この列車は各駅に停車する。 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. | どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 | |
| They usually use an anchor to hold a yacht in place. | ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| He got off at the next bus stop. | 彼は次のバス停で降りた。 | |
| He got off at the next stop. | 彼は次のバス停で降車した。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| The lorry had to stop because its load had fallen off. | 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. | 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 | |
| He was kind enough to take me to the bus stop. | 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| They were unanimous that the war should be brought to a halt. | 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 | |
| The bus left the stop. | バスが停留所を出発した。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| I'll race you to the bus stop. | バスの停留所まで競争しよう。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| America's consumer slump will hit those around it as well. | アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| Didn't you disregard a stop sign? | 停止標識を無視しませんでしたか。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| Employment continued to lag. | 雇用が停滞し続けた。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. | 国連総会は停戦決議案を採択した。 | |
| We lost our electricity because of the storm. | 嵐で停電した。 | |
| The electricity failed during the storm. | 嵐の間停電した。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Where is the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| The bus stop is near our school. | バス停は学校の近くにある。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| The storm caused a power outage. | 嵐で停電した。 | |
| He's waiting at the bus stop. | 彼はバス停で待ってます。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| The bus stop is close by. | バス停はすぐそこにあります。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |
| Change buses at that stop. | あの停留所でバスを乗り換えなさい。 | |
| The bus stop is quite handy. | バス停は近くだ。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| There is a bus stop near our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| Put out the candle. The blackout is over. | ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| The bus leaves the stop pretty soon. | バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| Cease-fire talks concluded without progress Thursday. | 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 | |
| He mediated between the two parties. | 彼は両当事者の間を調停した。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| Where is the bus stop for downtown? | ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| There's been a power cut. | 停電があった。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| The elevator came to an abrupt halt. | そのエレベーターは急停止した。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| Oh, the electricity has gone off. | あ、停電だ。 | |
| A power failure contributed to the confusion in the hall. | 停電が場内の混乱の一因となった。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |