Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| Please pull over. | 車を停めてください。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| She pulled her car up at the gate. | 彼女は門のところに車を停めた。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| The bus stop is quite handy. | バス停は近くだ。 | |
| I got off at the bus stop and went to the right. | 私はバス停で降りて、右の方にいった。 | |
| We lost our electricity because of the storm. | 嵐で停電した。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| The President suspended the constitution and imposed martial law. | 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| Cease-fire talks concluded without progress Thursday. | 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| Employment continued to lag. | 雇用が停滞し続けた。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| The electricity has been off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| The bus stop is close by. | バス停はすぐそこにあります。 | |
| The electricity failed during the storm. | 嵐の間停電した。 | |
| I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped. | 大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。 | |
| The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution. | 国連総会は停戦決議案を採択した。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| The lorry had to stop because its load had fallen off. | 積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。 | |
| He was kind enough to take me to the bus stop. | 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急停止した。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| We had much difficulty in finding the bus stop. | バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| The power has been cut off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| I am going to get off at the next stop. | 次の停留所で降ります。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| America's consumer slump will hit those around it as well. | アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 | |
| He got off at the next bus stop. | 彼は次のバス停で降りた。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| Where is the bus stop for the museum? | 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided. | 倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。 | |
| Didn't you disregard a stop sign? | 停止標識を無視しませんでしたか。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 | |
| The bus left the stop. | バスが停留所を出発した。 | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| The school principal suspended Tom for two days. | 学校長はトムを2日間の停学にした。 | |
| How long will it stop there? | どのくらいの時間、その町に停車していますか。 | |
| We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. | 心停止の患者を応急処置で生かした。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Where is the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| The computer system shuts down automatically at 8pm. | コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 | |
| The storm caused a power outage. | 嵐で停電した。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The power has been off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| He's waiting at the bus stop. | 彼はバス停で待ってます。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| He mediated between the two parties. | 彼は両当事者の間を調停した。 | |