Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He mediated between the two parties. | 彼は両当事者の間を調停した。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| We lost our electricity because of the storm. | 嵐で停電した。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| This is just the milk run. | これは各駅停車です。 | |
| I am going to get off at the next stop. | 次の停留所で降ります。 | |
| Employment continued to lag. | 雇用が停滞し続けた。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| That is the bus stop. | あれはバス停です。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| The computer system shuts down automatically at 8pm. | コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 | |
| Change buses at that stop. | あの停留所でバスを乗り換えなさい。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| There's been a power cut. | 停電があった。 | |
| The elevator came to an abrupt halt. | そのエレベーターは急停止した。 | |
| The storm caused a power outage. | 嵐で停電した。 | |
| Oh, the electricity has gone off. | あ、停電だ。 | |
| It's illegal to park your car here. | ここに車を停めるのは違法です。 | |
| Turning left you will find the bus stop. | 左へ曲がればバス停があります。 | |
| Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 | |
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| What will happen if there's power failure now? | 今、停電があったらどうなるだろう。 | |
| The power has been off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| The last bus had already gone when I got to the bus stop. | 私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| There is a bus stop down the road. | この道を行ったところに、バス停があります。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |
| Oh, the lights went out. | あ、停電だ。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| The President suspended the constitution and imposed martial law. | 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所で降りてください。 | |
| Put out the candle. The blackout is over. | ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| I got off at the bus stop and went to the right. | 私はバス停で降りて、右の方にいった。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急停止した。 | |
| Where's the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| Where is the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| There used to be a restaurant in front of this bus stop. | 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 | |
| The bus stop is quite handy. | バス停は近くだ。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. | 心停止の患者を応急処置で生かした。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| The power has been cut off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| America's consumer slump will hit those around it as well. | アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| They usually use an anchor to hold a yacht in place. | ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| There's a bus stop close to our school. | 学校の近くにバス停がある。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Where is the bus stop for downtown? | ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| I'll race you to the bus stop. | バスの停留所まで競争しよう。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| My house is close to a bus stop. | 私の家はバス停の近くです。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The bus left the stop. | バスが停留所を出発した。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| They were unanimous that the war should be brought to a halt. | 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 | |
| Excuse me, I have to get off at the next stop. | すみません、次の停留所で降りなければならないのです。 | |
| The electricity failed during the storm. | 嵐の間停電した。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| Didn't you disregard a stop sign? | 停止標識を無視しませんでしたか。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| I met her by accident at the bus stop. | 私は偶然に彼女とバス停で会いました。 | |
| This train stops at every station from Nakano on. | この電車は中野より先は各駅に停車する。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The engine will stop when you push the button. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Cease-fire talks concluded without progress Thursday. | 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 | |