I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped.
大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。
What will happen if there's power failure now?
今、停電があったらどうなるだろう。
The train came to a smooth stop.
列車は滑らかに停止した。
Where's the nearest bus stop?
一番近いバス停はどこですか。
I arrived at the bus stop just after the bus left.
ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
Could you show me the way to the bus stop?
バス停までの道を教えてくれませんか。
The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro.
急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。
Get off at the next stop.
次の停留所でお降り下さい。
Getting to the bus stop, he found the bus had left.
バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。
Oh, the lights went out.
あ、停電だ。
Oh, the electricity has gone off.
あ、停電だ。
The taxi stopped dead at the traffic signal.
タクシーは信号のところで急停車した。
The bus stop is five minutes' walk from here.
バス停はここから歩いて5分の距離です。
She pulled her car up at the gate.
彼女は門のところに車を停めた。
Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue.
日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。
The bus had already left when I reached the stop.
バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。
At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。
This is the first time I've parked my car in the woods.
森の中に車を停めるのは初めてです。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
A police officer told me to stop the car.
警官が私に車を停めるように命令した。
Didn't you disregard a stop sign?
停止標識を無視しませんでしたか。
I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true?
水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか?
There used to be a restaurant in front of this bus stop.
以前はこのバス停の前にレストランがありました。
The bus stop is close by.
バス停はすぐそこにあります。
At the ethics committee, a temporary halt to cloning experiments was decided.
倫理委員会では, クローン実験の一時停止が決定した。
The last bus had already gone when I got to the bus stop.
私が停留所に着いたときには、最終バスはもう行ってしまっていた。
Our train stopped suddenly.
私たちの乗った電車が急停止した。
The lorry had to stop because its load had fallen off.
積み荷が落ちたので、トラックは停車しなければならなかった。
Don't open before the train stops.
電車が停まるまで開けないで。
Where's the closest bus stop?
一番近いバス停はどこですか。
The ship stopped a little way off the shore.
その船は海岸を少し離れて停滞していた。
He mediated between the two parties.
彼は両当事者の間を調停した。
There was not a long queue at the bus stop.
バス停には長い列ができていなかった。
We had much difficulty in finding the bus stop.
バスの停留所を見つけるのに大いに苦労した。
He will find the bus stop easily.
彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。
There is a bus stop down the road.
この道を行ったところに、バス停があります。
The policeman whistled the car to stop.
警官はその車に停車せよと笛で合図した。
They got off at the next bus stop.
彼らは次のバス停で降車した。
They were unanimous that the war should be brought to a halt.
戦争は停止されるべきだと全員合意した。
That is a bus stop.
あれはバス停です。
Cease-fire talks concluded without progress Thursday.
木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。
We lost our electricity because of the storm.
嵐で停電した。
Let's run to the bus stop.
バスの停留所まで走りましょう。
The bus stops in front of my house.
そのバスは私の家の前に停まります。
Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout.
どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。
Can you tell me where the nearest bus stop is?
一番近いバス停はどこですか。
He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car.
彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。
Change buses at that stop.
あの停留所でバスを乗り換えなさい。
That bus stops in front of my house.
そのバスは私の家の前に停まります。
We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient.
心停止の患者を応急処置で生かした。
Poland ceased to exist as a nation for 120 years.
ポーランドは120年間国家として存在を停止した。
The school principal suspended Tom for two days.
学校長はトムを2日間の停学にした。
Show me the way to the bus stop.
バス停に行く道を教えてください。
The storm knocked out power.
嵐で停電した。
At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake.
福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。
We all hope that this cease-fire will make for world peace.
この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。
Employment continued to lag.
雇用が停滞し続けた。
The bus stops before my house.
そのバスは私の家の前に停まります。
Father ran to the bus stop.
お父さんはバス停まで走っていった。
The ship is at anchor in the harbor.
その船は港に停泊している。
Last night I could not do my homework on account of a long blackout.
夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。
No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau.
どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。
The United Nations General Assembly adopted the cease-fire resolution.
国連総会は停戦決議案を採択した。
I got to the bus stop just after the bus had left.
ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。
Take a no. 5 bus at this bus stop.
この停留所から5番目のバスに乗りなさい。
Today, the Ministry of Health announced that it has stopped distribution of and is recalling a medicine for children due to the problem of heart related side effects. The government has taken this into account and has forbidden the importation of this med