Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| The fire and power outage resulted in a shortened workday at some exchanges in Manhattan's financial district. | マンハッタンの金融街にある証券取引所の中には、火災と停電のため、営業を早めに切り上げてしまったところもあります。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 | |
| The bus leaves the stop pretty soon. | バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| The bus went past the bus stop. | バスはバス停を通り過ぎてしまった。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| Let's run to the bus stop. | バスの停留所まで走りましょう。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| Helen got off at the next stop. | ヘレンは次の停留所で降りた。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| As the train came to a halt, all of the passengers wondered what was happening. | 列車が停止したので、乗客はみんなどうしたのかと思った。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| That is a bus stop. | あれはバス停です。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| I am going to get off at the next stop. | 次の停留所で降ります。 | |
| Poland ceased to exist as a nation for 120 years. | ポーランドは120年間国家として存在を停止した。 | |
| It's illegal to park your car here. | ここに車を停めるのは違法です。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| The power has been off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| The school principal suspended Tom for two days. | 学校長はトムを2日間の停学にした。 | |
| Oh, the lights went out. | あ、停電だ。 | |
| We all hope that this cease-fire will make for world peace. | この停戦が世界平和に役立つことを私達はみな望んでいる。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| Their house is just opposite the bus stop. | 彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。 | |
| The computer system shuts down automatically at 8pm. | コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| The policeman whistled the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| Father ran to the bus stop. | お父さんはバス停まで走っていった。 | |
| Every hospital has a back-up electric generator in case of blackout. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| There used to be a restaurant in front of this bus stop. | 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 | |
| There is a bus stop near by. | 近くにバスの停留所があります。 | |
| There was not a long queue at the bus stop. | バス停には長い列ができていなかった。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| They were unanimous that the war should be brought to a halt. | 戦争は停止されるべきだと全員合意した。 | |
| Where is the bus stop for downtown? | ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| A power failure contributed to the confusion in the hall. | 停電が場内の混乱の一因となった。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| What will happen if there's power failure now? | 今、停電があったらどうなるだろう。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? | |
| Take a no. 5 bus at this bus stop. | この停留所から5番目のバスに乗りなさい。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| When Mary reached the bus stop, the last bus had already left. | メアリーがバス停に着いたときは最終バスはすでに出ていた。 | |
| I'll race you to the bus stop. | バスの停留所まで競争しよう。 | |
| America's consumer slump will hit those around it as well. | アメリカの消費の停滞が周囲を巻き込むことになる。 | |
| The elevator came to an abrupt halt. | そのエレベーターは急停止した。 | |
| How long does this train stop there? | どのくらい停車しますか。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| You have to change buses at the next stop. | 次のバス停で乗り換えなくてはなりません。 | |
| He failed to see the stop sign at the intersection and hit an oncoming car. | 彼は交差点で停止信号を見落としたので、対向車とぶつかった。 | |
| This is the first time I've ever parked my car in the forest. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| The storm caused a power outage. | 嵐で停電した。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| He got off at the next stop. | 彼は次のバス停で降車した。 | |
| We used emergency measures to revive the cardiac arrest patient. | 心停止の患者を応急処置で生かした。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| No one is waiting at the bus stop. We may have missed the bus. | バス停で待っている人はいません。私達はバスに乗り遅れたのかもしれません。 | |
| Cease-fire talks concluded without progress Thursday. | 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Put out the candle. The blackout is over. | ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。 | |
| If you push the button, the engine will stop. | ボタンを押すとエンジンが停止します。 | |
| Where is the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| The storm knocked out power. | 嵐で停電した。 | |
| The power has been cut off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| The bus stopped suddenly in the middle of the street. | バスは通りの真中で急停車した。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| He mediated between the two parties. | 彼は両当事者の間を調停した。 | |
| Oh, the electricity has gone off. | あ、停電だ。 | |
| We lost our electricity because of the storm. | 嵐で停電した。 | |
| She pulled her car up at the gate. | 彼女は門のところに車を停めた。 | |
| The electricity has been off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| The bus stop is near our school. | バス停は学校の近くにある。 | |
| He got off at the next bus stop. | 彼は次のバス停で降りた。 | |