Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He will find the bus stop easily. | 彼は簡単に停留所を見つけるでしょう。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみませんが、バス停へはどう行けばいいでしょうか。 | |
| Oh no! It's a power outage! Hey, where was the flashlight again? | わ!停電だ!ねえ、懐中電灯どこだった? | |
| Two airplanes, one large and one small, were at rest in the hangar. | 大型と小型の2台の飛行機が、ハンガー内で停止していました。 | |
| We lost our electricity because of the storm. | 嵐で停電した。 | |
| They usually use an anchor to hold a yacht in place. | ヨットを一定の所へ停止させておくために普通は碇を使う。 | |
| The car came to an abrupt stop. | その車は急停車した。 | |
| Getting to the bus stop, he found the bus had left. | バス停に着いた時、彼はバスがもう出てしまったことに気づいた。 | |
| The whole town was blown out. | 町全体が停電になった。 | |
| What town does the bus stop at next? | 次に停車する町はどこですか。 | |
| Tom parked in his usual spot. | トムはいつもの場所に車を停めた。 | |
| Drivers must stop at the stop line. | 運転者は一時停止線のところで停止しなければならない。 | |
| This is the first time I've parked my car in the woods. | 森の中に車を停めるのは初めてです。 | |
| He parked his car beside the sidewalk. | 彼は車を歩道の脇に停めた。 | |
| I got off at the bus stop and went to the right. | 私はバス停で降りて、右の方にいった。 | |
| That train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| The bus had already left when we got to the bus stop. | 私たちがバス停に着いたときは、バスはすでに出発していた。 | |
| The elevator came to an abrupt halt. | そのエレベーターは急停止した。 | |
| The bus stop is across the street. | バス停は道路の向こう側にあります。 | |
| That bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| I'm getting off at the next stop. | 私は次の停留所で降りるつもりです。 | |
| The bus had already left when I reached the stop. | バス停に着いた時、バスはすでに出ていた。 | |
| He was kind enough to take me to the bus stop. | 彼は親切にも私をバス停まで案内してくれた。 | |
| At last, the bus stopped. | やっとバスが停車しました。 | |
| Where's the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| Oh, the lights went out. | あ、停電だ。 | |
| I hurried to the bus stop so that I would not miss the last bus. | 最終バスに乗り遅れないよう、バス停に急いだ。 | |
| The school principal suspended Tom for two days. | 学校長はトムを2日間の停学にした。 | |
| Don't open before the train stops. | 電車が停まるまで開けないで。 | |
| When he arrived at the bus stop, the bus was already out of sight. | 彼がバス停に到着したとき、バスはもう見えなかった。 | |
| At the Fukushima No.1 nuclear power plant, all the reactors stopped just after the quake. | 福島第一原子力発電所では、地震直後にすべての原子炉が停止した。 | |
| The bus stopped in every village. | バスはどの村にも停車しました。 | |
| Get off at the next stop and take a bus headed to the airport. | 次の停留所で下車し、空港行きのバスに乗りなさい。 | |
| There was no electricity for two days in the aftermath of the typhoon. | 台風の余波で2日間停電した。 | |
| Where's the nearest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| No matter how much you try, you don't lose even a kilo. You might even gain a little weight. This is the diet plateau. | どんなに頑張っても1キロも減らない。逆に体重が少し増えたり。それがダイエットの停滞期です。 | |
| I saw a bright red Ferrari parked at the campus gates and my jaw just dropped. | 大学の門の前に真っ赤なフェラーリが停めてあるのを見て、アングリした。 | |
| He mediated between the two parties. | 彼は両当事者の間を調停した。 | |
| Where is the bus stop? | バスの停留所はどこですか。 | |
| The express train is an hour faster than the local. | 急行列車は各駅停車より一時間も早い。 | |
| There used to be a restaurant in front of this bus stop. | 以前はこのバス停の前にレストランがありました。 | |
| The ship stopped a little way off the shore. | その船は海岸を少し離れて停滞していた。 | |
| The storm knocked out power. | 嵐で停電した。 | |
| The bus leaves the stop pretty soon. | バスがもうすぐ停留所を出ちゃうよ。 | |
| The train stops at every station. | その列車は各駅停車です。 | |
| He got off at the next bus stop. | 彼は次のバス停で降りた。 | |
| There was a blackout, so I reset my VCR's time, but I was off by an hour, so I missed my appointment. | 停電があったのでレコーダーの日時を設定しなおしたんだけど、1日間違って予約をミスってしまった。 | |
| Where's the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| The express train does not stop between Shibuya and Naka-Meguro. | 急行列車は渋谷駅から中目黒駅まで停車しません。 | |
| Can you tell me where the nearest bus stop is? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| Where is the bus stop for downtown? | ダウンタウン行きのバスの停留所はどこですか。 | |
| A power failure contributed to the confusion in the hall. | 停電が場内の混乱の一因となった。 | |
| A police officer told me to stop the car. | 警官が私に車を停めるように命令した。 | |
| The bus stops in front of my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| I'll call you back when I get to the bus stop. | バス停に着いたら、また電話します。 | |
| I've heard that if you default on the water rates your water supply will be suspended, is that true? | 水道料金を滞納すると給水を停止されるということをお聞きしましたが本当ですか? | |
| Put out the candle. The blackout is over. | ろうそくを消して下さい。停電は終わりました。 | |
| The electricity has been off since this morning. | 今朝から停電している。 | |
| The bus stops before my house. | そのバスは私の家の前に停まります。 | |
| The policeman whistled for the car to stop. | 警官はその車に停車せよと笛で合図した。 | |
| The bus stop is five minutes' walk from here. | バス停はここから歩いて5分の距離です。 | |
| Employment continued to lag. | 雇用が停滞し続けた。 | |
| I am going to get off at the next stop. | 次の停留所で降ります。 | |
| There used to be a police station in front of this bus stop. | 昔はこのバス停の前に警察署がありました。 | |
| The ship is at anchor in the harbor. | その船は港に停泊している。 | |
| Where is the bus stop for the museum? | 美術館行きのバス停留所は、どこですか。 | |
| The driver ignored the stoplight. | 運転者は停止信号を無視した。 | |
| He got off at the next stop. | 彼は次のバス停で降車した。 | |
| The taxi stopped dead at the traffic signal. | タクシーは信号のところで急停車した。 | |
| I arrived at the bus stop just after the bus left. | ちょうどバスが出た後に私はバス停に着いた。 | |
| Japanese and British people usually wait at a bus stop in a queue. | 日本人や英国人は大抵バス停で列を作って待つ。 | |
| He didn't see the stop sign and almost hit the child crossing the street. | 彼は一時停止の標識を見ていなかったので、通りを渡ろうとしていた子供をもう少しではねてしまうところだった。 | |
| Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop? | すみません、バス停への行き方を教えていただけませんか? | |
| I'll race you to the bus stop. | バスの停留所まで競争しよう。 | |
| All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage. | どこの病院にも全て停電に備えて予備の発電機を備えている。 | |
| He was suspended from school for a week for bad conduct. | 彼は素行不良で1週間の停学を受けた。 | |
| I got to the bus stop just after the bus had left. | 私は、ちょうどバスが出た後にバス停に着いた。 | |
| It's illegal to park your car here. | ここに車を停めるのは違法です。 | |
| It's a ten minutes walk to the bus stop. | バス停まで歩いて十分です。 | |
| At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up. | そのバス停で人々は整列して待っていたが、バスが止まるとすぐにその列は崩れた。 | |
| The electricity failed during the storm. | 嵐の間停電した。 | |
| Where is the bus stop? | バス停はどこにありますか。 | |
| The bus left the stop. | バスが停留所を出発した。 | |
| Get off at the next stop. | 次の停留所でお降り下さい。 | |
| What is the next stop? | 次の停車駅はどこですか。 | |
| Our train stopped suddenly. | 私たちの乗った電車が急停止した。 | |
| The bus stopped sharply. | バスは急停車した。 | |
| Where's the closest bus stop? | 一番近いバス停はどこですか。 | |
| The President suspended the constitution and imposed martial law. | 大統領は憲法を停止し、戒厳令をしきました。 | |
| Show me the way to the bus stop. | バス停に行く道を教えてください。 | |
| Ten minutes' walk brought us to the bus stop. | 10分歩くと、私たちはバス停に着いた。 | |
| Cease-fire talks concluded without progress Thursday. | 木曜日、停戦会談は、何の進展もないまま終了しました。 | |
| The train came to a smooth stop. | 列車は滑らかに停止した。 | |
| The storm caused a power outage. | 嵐で停電した。 | |
| The company went after its No. 1 customer gripe: power outages. | 会社は、お客様からの苦情が一番多い停電の問題に取り組みました。 | |
| Last night I could not do my homework on account of a long blackout. | 夕べは長い停電のために私は宿題ができなかった。 | |
| Our house is quite satisfactory except that it is rather a long way to the bus stop. | バス停までかなり遠いということを除けば、我が家は全く申し分がない。 | |
| The train made a brief stop. | 列車はほんのすこし停車した。 | |
| Could you show me the way to the bus stop? | バス停までの道を教えてくれませんか。 | |
| The computer system shuts down automatically at 8pm. | コンピューター・システムは午後8時に自動的に停止する。 | |