UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License