UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Keep to the left.左側通行を守れ。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License