British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
He went by the post office.
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
You can park on either side of the street.
通りのどちら側にも駐車できます。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.