UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License