UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License