UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The door opens from within.戸は内側から開く。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License