We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
I found a dog just inside the gate.
門のすぐ内側に犬がいた。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Can I chew on this side?
こちら側でかんでもいいですか。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
It is on the left side of the street.
それは通りの左側にある。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
You'll see the store on your left.
あなたの左側にその店が見えます。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.