The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
I'd like a window seat.
窓側の席がいいです。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.