UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License