UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License