UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License