UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License