The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can park on either side of the street.
通りのどちら側にも駐車できます。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Take a seat over against her.
彼女の向い側の席をとりなさい。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
He went by the post office.
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
This door is locked from the inside.
このドアは内側から鍵が掛かっている。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
It is on the left side of the street.
それは通りの左側にある。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
I'm on your side.
僕はあなたの側につきます。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
You'll see the store on your left.
あなたの左側にその店が見えます。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The door was locked from within.
戸は内側から鍵がかけられていた。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
This side of the house catches the morning sun.
家のこちら側は朝日をとらえる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The door was locked from within.
ドアの内側から鍵がかかっていた。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.