The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
This door is locked from the inside.
このドアは内側から鍵が掛かっている。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The door was locked from within.
ドアの内側から鍵がかかっていた。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
Take a seat over against her.
彼女の向い側の席をとりなさい。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
It is on the left side of the street.
それは通りの左側にある。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless