The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
The door was locked from within.
戸は内側から鍵がかけられていた。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
You'll see the store on your left.
あなたの左側にその店が見えます。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
You're by my side; everything's fine now.
君が側にいてくれれば何もいらない。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
The girl brushed past me.
その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.