The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
I found a dog just inside the gate.
門のすぐ内側に犬がいた。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
This door is locked from the inside.
このドアは内側から鍵が掛かっている。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.