UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The door opens from within.戸は内側から開く。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License