UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Keep to the left.左側通行を守れ。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License