People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
The door was locked from within.
戸は内側から鍵がかけられていた。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
You can park on either side of the street.
通りのどちら側にも駐車できます。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
I'm on your side.
僕はあなたの側につきます。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
I'd like a window seat.
窓側の席がいいです。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.