The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Can I chew on this side?
こちら側でかんでもいいですか。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
This door is locked from the inside.
このドアは内側から鍵が掛かっている。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless