UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
The door opens from within.戸は内側から開く。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License