The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
You're by my side; everything's fine now.
君が側にいてくれれば何もいらない。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
Can I chew on this side?
こちら側でかんでもいいですか。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I found a dog just inside the gate.
門のすぐ内側に犬がいた。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless