The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
I'd like a window seat.
窓側の席がいいです。
Take a seat over against her.
彼女の向い側の席をとりなさい。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.