UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
The door opens from within.戸は内側から開く。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License