UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License