UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
Keep to the left.左側通行を守れ。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License