The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
I found a dog just inside the gate.
門のすぐ内側に犬がいた。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The door was locked from within.
戸は内側から鍵がかけられていた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.