UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License