The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.