The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I found a dog just inside the gate.
門のすぐ内側に犬がいた。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
You're by my side; everything's fine now.
君が側にいてくれれば何もいらない。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless