The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
The door was locked from within.
戸は内側から鍵がかけられていた。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
I found a dog just inside the gate.
門のすぐ内側に犬がいた。
I'd like a coat with the wooly side in, please.
内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
His seat in the plane was on the aisle.
機内での彼の席は通路側だった。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
Take a seat over against her.
彼女の向い側の席をとりなさい。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.