The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The door was locked from within.
戸は内側から鍵がかけられていた。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
This side of the house catches the morning sun.
家のこちら側は朝日をとらえる。
Keep to the right.
ここでは右側通行です。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
The door was locked from within.
ドアの内側から鍵がかかっていた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.