UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Keep to the left.左側通行を守れ。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License