The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
I'd like a window seat.
窓側の席がいいです。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.