UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License