The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.
経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
I found a dog just inside the gate.
門のすぐ内側に犬がいた。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.