UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License