UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
The door opens from within.戸は内側から開く。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License