Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
I'd like a window seat.
窓側の席がいいです。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.