The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Can I chew on this side?
こちら側でかんでもいいですか。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
She is staying at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.