UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
Keep to the left.左側通行を守れ。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License