The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
Can I chew on this side?
こちら側でかんでもいいですか。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
The girl brushed past me.
その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Don't bite on the right side.
右側ではかまないでください。
You can park on either side of the street.
通りのどちら側にも駐車できます。
The door was locked from within.
ドアの内側から鍵がかかっていた。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
She is staying at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless