UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
Keep to the left.左側通行を守れ。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License