The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
You can park on either side of the street.
通りのどちら側にも駐車できます。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
I'd like a coat with the wooly side in, please.
内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
He went by the post office.
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.