UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Keep to the left.左側通行を守れ。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License