The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
I'd like a window seat.
窓側の席がいいです。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
There are stores on each side of the street.
その通りの両側に店が並んでいる。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
The girl brushed past me.
その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
You can park on either side of the street.
通りのどちら側にも駐車できます。
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
Take a seat over against her.
彼女の向い側の席をとりなさい。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.