The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
I'm on your side.
僕はあなたの側につきます。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
Why did you side with him instead of me?
どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
The parade passed our school.
行列が学校の側を通った。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.