UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License