The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I'm on your side.
僕はあなたの側につきます。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
She is staying at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
It is on the left side of the street.
それは通りの左側にある。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
Opposite the park there is a beautiful river.
公園の向こう側にきれいな川がある。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.