The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
The door was locked from within.
ドアの内側から鍵がかかっていた。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
There's a secret path on the left.
左側に秘密の通路がある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.