The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I'd like a window seat.
窓側の席がいいです。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Would you like a window seat or a seat on the aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
Please take me across the river.
わたしを向こう側へわたしてください。
A vast plain extends beyond the river.
川の向こう側には広大な平原が広がっている。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
This side of the house catches the morning sun.
家のこちら側は朝日をとらえる。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
He lives across the river.
彼は川の向こう側に住んでいる。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
The restaurant will be on your right.
そのレストランは右側に見つかりますよ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.