"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
Keep to the left.
左側通行を守れ。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.
検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Bicycles keep to the left in Japan.
日本では自転車は左側通行である。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Do you have a table near the window?
窓側の席がありますか。 Madogawa no seki ga arimasu ka.
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Take a seat over against her.
彼女の向い側の席をとりなさい。
We live in that apartment just over the street.
私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
Can I chew on this side?
こちら側でかんでもいいですか。
She is staying at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.