The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
John sits by Jack.
ジョンはジャックの側に座る。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.
その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
A beautiful valley lies behind the hill.
丘の向こう側に美しい谷がある。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
They drive on the left in England.
イギリスでは車は左側通行だ。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
There goes a hot little number across the street.
道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
The school authorities started to take action at their request.
彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Is there a desk by the window?
窓の側に机がありますか。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
Please step back and keep behind the line.
線の内側にお下がり下さい。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
I saw a man's face in the window.
窓のうち側に男の顔が見えていた。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.