The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Iron the inside of collars first, and then the outside.
えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
Take a seat over against her.
彼女の向い側の席をとりなさい。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
I found a dog just inside the gate.
門のすぐ内側に犬がいた。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
The doors on the left side will open.
降り口は左側です。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
You're by my side; everything's fine now.
君が側にいてくれれば何もいらない。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.
もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The door bolts on the inside.
戸は内側でかんぬきがかかる。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
You'll soon get used to driving on the right.
あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.
自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
The train passed by us.
列車が私たちの側を通り過ぎた。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
My town is by the sea.
私の街は海の側にある。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.