UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
The door opens from within.戸は内側から開く。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License