The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The door was locked from the inside.
その戸は内側から鍵がかかっていた。
It is on the left side of the street.
それは通りの左側にある。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
The stage was lit from both sides.
舞台の両側からライトが照らされた。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
We couldn't open the door because it was locked from the inside.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.