UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door opens from within.戸は内側から開く。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License