I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
She was across in ten minutes.
彼女は10分で反対側についた。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
The mother lay beside her baby on the bed.
母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
He lives just across the road.
彼は道の反対側に住んでいる。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
The cherry trees are planted on either side of the road.
桜が道路の両側に植えられている。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
"Take a look at this." "Eh?" "There's an impact mark on the right-hand side of the bumper."
「これを見て」「え?」「バンパーの右側に衝突痕があるわ」
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
Keep to the right.
右側通行をしなさい。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.
ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.