The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
The disagreement between the union and management could lead to a strike.
労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
The patrolman motioned me to pull over.
おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
When I was young, I would play near that river.
若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
She is staying at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
Keep to the left, please.
左側通行を守ってください。
She got to the other side in 10 minutes.
彼女は10分で反対側についた。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
The union bargained with the management.
組合は経営者側と賃金交渉をした。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
In America cars drive on the right side of the road.
アメリカで車は右側通行です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
The door opens from within.
戸は内側から開く。
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
The record is finished. Turn it over to the other side.
レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.