UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
Keep to the left.左側通行を守れ。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License