Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
You're by my side; everything's fine now.
君が側にいてくれれば何もいらない。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.
地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Window or aisle?
窓側か通路側どちらになさいますか。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
I'd like a window seat, please.
窓側の席をお願いします。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?
しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The pipe shop is across the street.
パイプ屋は通りの向こう側です。
There's a hotel across the street.
その通りの向こう側にホテルがある。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.
宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
Her house is across the river.
彼女の家は川の向こう側にある。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
I'd like a room in the back.
裏側の部屋に替えてください。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Is the school on this side of the river?
学校は川のこちら側ですか。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.