The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
She was across in thirty minutes.
彼女は30分で反対側についた。
The accident was caused by an error on the part of the driver.
事故は運転手の側の過ちから起こった。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
They got over to the other side while the light was red.
信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.
大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
It was a mistake on their part.
それは彼ら側での間違いだった。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.
彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
There is a river beside the house.
その家の側には川がある。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
A referee should not favor either side.
審判はどちらの側も指示するべきではない。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The church is just across the street.
教会はちょうど通りの向こう側にある。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.
西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
I found a dog just inside the gate.
門のすぐ内側に犬がいた。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He threw a ball over the fence.
彼は塀の向こう側にボールを投げた。
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.