UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Keep to the left.左側通行を守れ。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License