The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The building is on your right. You can't miss it.
その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
The rightmost lane is now under construction.
一番右側の車線は現在工事中である。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
He went by me without a single word.
彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
It's just down the street on your left.
この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
You'll have to try the store across the street.
道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.
経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
His house is on the south side of the river.
彼の家は川の南側にある。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.
日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
It's across the street.
通りを渡って向こう側です。
She got to the other side in 30 minutes.
彼女は30分で反対側についた。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Their house is just opposite the bus stop.
彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
The ball hit him on the left side of the head.
ボールは彼の頭の左側に当たった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
They sat down by the fire.
彼らはたき火の側に座りました。
They live across the river.
彼らは川の向こう側に住んでいる。
Our office is on the northern side of the building.
私たちの事務所はその建物の北側にある。
The building on the right side is a school.
右側にある建物は学校だ。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
There was no objection on the part of those present.
出席者の側には異議はなかった。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
His office is past the bank on your left.
彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Keep to the left.
左側通行をしなさい。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless