UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Keep to the left.左側通行を守れ。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
You should keep to the right.右側を通るべきだ。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License