The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
It's abnormal to have the heart on the right side.
心臓が右側にあれば異常だ。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Do you want a seat by the window?
窓側の席をお望みですか。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
I'd like a window seat.
窓側の席がいいです。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
There's a dog by the door.
ドアの側に犬がいます。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.
ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
Could I sit on the aisle?
通路側には座れる。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側通行だ。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.
深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
There was no objection on the part of the owner.
所有者の側には異存はなかった。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.