The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In Japan people drive on the left.
日本では、車は道路の左側を走る。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.
読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
Steering wheels of American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
There are cherry trees on each side of the street.
その通りの両側に桜の木が並んでいる。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
And just think, you're on the other side of the world.
それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The enemy had triple our numbers.
敵側の人数は味方の3倍になった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
We put the desk by that window.
私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.
その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Come closer to me.
もっと私の側に来なさい。
I swung my leg over the fence.
フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.
クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.
どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
He went by the post office.
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
I'd like a room in the front.
表側の部屋に替えてください。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.
観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The door was locked from within.
戸は内側から鍵がかけられていた。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
In Japan, we drive on the left side of the road.
日本では車は左側です。
Barricades across driveways say "Keep Out."
車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.
征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.
この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Water was supplied from outside.
水は外側から供給された。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
This door is locked from the inside.
このドアは内側から鍵が掛かっている。
I'd like an aisle seat, please.
通路側の席をお願いします。
In England they are supposed to keep to the left.
イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.
急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The workers' demands centered around overtime pay.
労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
The grass is always greener on the other side of the fence.
垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
You'll see the store on your left.
あなたの左側にその店が見えます。
The flower shop is just across the street.
花屋はちょうど通りの向こう側だ。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
There is going to be a show-down between management and labor.
経営側と労働者側との対決があるでしょう。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
Would you like a window seat?
窓側の席をご希望ですか。
She went inside the door.
彼女はドアの内側にはいっていった。
The man had something under his coat.
その男はコートの裏側に何か持っていた。
There's a hotel across the street.
通りの向こう側にホテルがある。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
The castle lies to the east of the town.
城は町の東側に立っている。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
He called me from across the pond.
彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.