UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
Our school is across the river.わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License