UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
Can I chew on this side?こちら側でかんでもいいですか。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
The pipe shop is across the street.パイプ屋は通りの向こう側です。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The door opens from within.戸は内側から開く。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License