UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
So that we can see how much we overeat, our stomach is on the same side as our eyes.どれだけ食べ過ぎているか見えるように、腹は目と同じ側にある。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License