UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The grass is always greener on the other side of the fence.垣根の向こう側の芝生はいつも緑が濃い。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
Bicycles keep to the left in Japan.日本では自転車は左側通行である。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
Keep to the left.左側通行をしなさい。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
This door is locked from the inside.この扉は内側から施錠されている。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
She is staying at a little hotel by the castle.彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License