UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
There's a dog by the door.ドアの側に犬がいます。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Keep to the left.左側通行を守れ。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
Please take me across the river.わたしを向こう側へわたしてください。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
It was a mistake on their part.それは彼らの側での間違いだった。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
When I take a deep breath, a pain runs down the right side of my back.深く息を吸うと、背中の右側に痛みが走るんです。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
Their house is just opposite the bus stop.彼等の家はバス停のちょうど向こう側にあります。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Science and technology have come to pervade every aspect of our lives and, as a result, society is changing at a speed which is quite unprecedented.科学技術は我々の生活のあらゆる側面に浸透するようになり、その結果として社会は全く前例のない速度で変化しつつある。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
The door opens from within.戸は内側から開く。
The management said that a wage increase was out of the question.経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The stage was lit from both sides.舞台の両側からライトが照らされた。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
Of course "Hayabusa" is not actually closing in on the Sun, it is just positioned as in the figure so that, seen from the Earth, it is on the opposite side of the Sun; this is called 'conjunction'.もちろん、実際に「はやぶさ」が太陽に近づいているわけではなく、図のように地球から見て太陽の反対側に位置するだけですが、このような現象を「合」と呼びます。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
It was a mistake on their part.それは彼ら側での間違いだった。
The accident was caused by the error on the part of the driver.その事故は運転手の側の過ちから起こった。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
She was across in thirty minutes.彼女は30分で反対側についた。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License