Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.
おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Our school is across the river.
わたしたちの学校が、川の向こう側にあります。
He was curious to see the inside.
彼は内側を見たがった。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
You will find the post office on your left.
左側に郵便局があります。
He did a cartwheel.
彼は側転をしました。
The hotel adjoins a lake on the east.
そのホテルは東側は湖に接している。
The accident was caused by the error on the part of the driver.
その事故は運転手の側の過ちから起こった。
There's a lot of trash on the far bank of the river.
川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
This door is locked from the inside.
この扉は内側から施錠されている。
There were a lot of people on both sides of the street.
通りの両側には大勢の人がいた。
Take a seat over against her.
彼女の向かい側に席を取りなさい。
You should keep to the right.
右側を通るべきだ。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
It is on the left side of the street.
それは通りの左側にある。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
You'll see the store on your left.
あなたの左側にその店が見えます。
There is a church across the street.
通りの向こう側に教会がある。
My house is just across the street.
私の家は通りの向こう側にあります。
This door is locked from the inside.
このドアは内側から鍵が掛かっている。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
The city was well fortified except on this side.
その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.
4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
Do you have a window seat?
窓側の席はあるか。
The management and the union were reconciled.
経営者側と組合は和解した。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
The passengers sat four aside.
乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The management said that a wage increase was out of the question.
経営者側は賃金を増やすことは不可能だと言った。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.