The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
I'd like a coat with the wooly side in, please.
内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
Which side is batting?
どちらの側が攻撃しているのですか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.
経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
I don't understand how in the world they can take your stuff for safekeeping, but then the post office guy has the nerve to tell you "Sorry, we lost it" and expect that to be the end of it.
人の物を預かっておいて、「無くしました、すみません」で済まそうという郵便局側の神経が理解できない。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.
ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
Workers pulled together and asked the management for a raise.
従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
There is a secret base on the other side of the moon.
月の裏側には秘密基地がある。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.
行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.
我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.
イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
Keep to the left when driving.
車を運転しているときは左側を通りなさい。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
We cannot see the other side of the moon.
月の裏側は見えません。
There's a secret passage on the left.
左側に秘密の通路がある。
He sat down by my side.
彼は私の側に座った。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.
書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
It was a mistake on their part.
それは彼らの側での間違いだった。
Her coat is fur on the inside.
彼女のコートの内側は毛皮になっている。
They live on the other side of the road.
彼らは道の反対側に住んでいる。
Please take me over to the other side.
わたしを向こう側へわたしてください。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.
イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
He sat reading with his wife sewing by the fire.
彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.
「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
I sat beside her.
私は彼女の側に座った。
If you are by my side, I don't need anything else.
君が側にいてくれれば何もいらない。
I'm on your side.
僕はあなたの側につきます。
He went by the post office.
彼は郵便局の側を通り過ぎた。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
The annex is on the north of the original building.
別館は本館の北側にある。
There was no objection on the part of the students.
学生側にはなんの異論もなかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless