The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '側'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We couldn't open the door because it was locked from the inside.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.
ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
I saw a man's face inside the window.
窓の内側に男の顔が見えた。
Cars keep to the left in Japan.
日本では、自動車は左側通行です。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.
いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
My room is upstairs on the left.
私の部屋は二階の左側です。
He lives across the street from us.
彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.
理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.
家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Canada is on the north side of America.
カナダはアメリカの北側にある。
I'd like one on the aisle, please.
通路側をお願いします。
Could I sit on the aisle?
通路側に座ってもいいですか。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.
言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
You mustn't drive on the right.
道の右側を運転してはいけません。
She came up to me and asked my name.
彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
The flower shop is opposite the park.
花屋は公園の反対側にもある。
If you face north, the east is on your right.
北を向くと、東は右側になる。
There are many stores on either side of the street.
その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.
日本は国連総会で米国側に立った。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.
この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.
彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
What's beside the desk?
なにがその机の側にありますか。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.
鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
We couldn't open the door because it was locked from within.
ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless
That building can easily be seen from the other side of the room.
その建物は部屋の反対側からよく見える。
His house is across the street.
彼の家は通りの向こう側にあります。
Would you prefer a window or an aisle seat?
席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The wall is white within and green without.
壁は内側が白くて外側は緑である。
The outside of the castle was painted white.
そのお城の外側は白く塗られていた。
On his left sat his mother.
彼の左側には彼の母親が座っていた。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.
塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The bus stop is across the street.
バス停は道路の向こう側にあります。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.
機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
His house is just over the road.
彼の家はちょうど道路の向かい側です。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.
The steering wheels on American cars are on the left side.
米国車のハンドルは左側にある。
The door was locked from the outside.
その戸は外側から鍵がしめられている。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.
科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
She is staying at a little hotel by the castle.
彼女は城の側の小さなホテルに泊まっている。
My seat is this window seat.
私の席は窓側ですね。
The ball rolled across the road.
ボールが道の向こう側に転がった。
Again, there is another side to the story.
さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.
行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.
私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.