UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
There's a lot of trash on the far bank of the river.川の向こう側の土手にたくさんのごみがある。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
There was no objection on the part of the owner.所有者の側には異存はなかった。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Miss Nicholas swam from Dover on the English side to France in 8 hours and 58 minutes, then turned around and returned to England.ニコラス嬢は8時間58分かけて英国側のドーバーからフランスに向かって泳ぎ、次に向きを変えて英国へ戻ってきた。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
A referee should not favor either side.審判はどちらの側も指示するべきではない。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Young people can recognize this about romantic love, but they find it hard to accept the same fierce element in parental affection.若者はロマンチックな愛に関してはこういうことを認めようが、親の愛にあるこれと同じ激しい(感情的)側面を認めるのは難しいであろう。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
He lives across the street from us.彼は私たちと道を隔てた反対側に住んでいます。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
The castle lies to the east of the town.城は町の東側に立っている。
Take a seat over against her.彼女の向い側の席をとりなさい。
Walk three more blocks and you will find the museum on your left.もう3ブロック行けば左側に博物館があります。
John sits by Jack.ジョンはジャックの側に座る。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
The grass was left long and weedy in the slate walk, and very often he wasn't cutting the grass on the other side of the hedge by the road at all.スレートの小道では芝は刈り残されており、雑草も残っており、道路のそばの生け垣の外側の芝は刈っていないことが多かった。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
I spent that day listening to the lonely scrapings of a pen. During that time, from time to time, I heard a Java sparrow twittering. It occurred to me that maybe Java sparrows twitter out of loneliness too. I walked out to the veranda to see. Nevertheless其の日は一日淋しいペンの音を聞いて暮した。其の間には折々千代々々と云う声も聞えた。文鳥も淋しいから鳴くのではなかろうかと考えた。然し縁側へ出て見ると、二本の留り木の間を、彼方へ飛んだり、此方へ飛んだり、絶間なく行きつ戻りつしている。少しも不平らしい様子はなかった。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
He sat down by my side.彼は私の側に座った。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Near the west side of the park there's a lot of noise from the road, but when you go into the park you can't hear it any more.この公園の西側に近いところは、道路の騒音も大きいが、奥にはいるともう聞こえない。
The cherry trees are planted on either side of the road.桜が道路の両側に植えられている。
Barricades across driveways say "Keep Out."車道の向こう側にあるバリケードは、「入れない」ということである。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Whenever I go by, Mt. Fuji is in the clouds.いつ側を通っても、富士山は雲に隠れている。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License