UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
She went inside the door.彼女はドアの内側にはいっていった。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
You'll have to try the store across the street.道の向こう側の店出聞いてみて下さい。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
In Japan people drive on the left.日本では、車は道路の左側を走る。
We heard the echo of our voices from the other side of the valley.私たちの声のこだまが谷の反対側から聞こえた。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
The meeting was called off as there was no hope of agreement on either side.その会議はどちらの側にも同意の見込みがなかったので中止された。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
My seat is this window seat.私の席は窓側ですね。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
I'd like an aisle seat, please.通路側の席をお願いします。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Whenever you're in trouble or feeling down, I'll be there for you.大変なことがあったり落ちこんだりしたときはいつでも、私があなたの側にいるわ。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Keep to the left.左側通行を守れ。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
There was no objection on the part of those present.出席者の側には異議はなかった。
They live on the other side of the road.彼らは道の反対側に住んでいる。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
He went by the post office.彼は郵便局の側を通り過ぎた。
His house is across the street.彼の家は通りの向こう側にあります。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
"Besides," she says, "it doesn't cost much when you think it's the other side of the world.「それに、地球の反対側だと考えればそんなに高くはないわよ」と言う。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
The wall is white within and green without.壁は内側が白くて外側は緑である。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
There were a lot of people on both sides of the street.通りの両側には大勢の人がいた。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The workers' demands centered around overtime pay.労働者側の要求は超過勤務手当のことが中心となった。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License