UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My house is just across the street.私の家は通りの向こう側にあります。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
There are cherry trees on each side of the street.その通りの両側に桜の木が並んでいる。
The annex is on the north of the original building.別館は本館の北側にある。
Could I sit on the aisle?通路側には座れる。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
Grandmother looks very comfortable in that chair beside the fire.おばあちゃんは火の側の椅子に座ってとても安楽そうに見える。
Please step back and keep behind the line.線の内側にお下がり下さい。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The rightmost lane is now under construction.一番右側の車線は現在工事中である。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Cars keep to the left in Japan.日本では、自動車は左側通行です。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
Debate is an academic game between the affirmative and the negative.ディベートとは肯定側と否定側で交わされる知的ゲームである。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
The ball rolled across the road.ボールが道の向こう側に転がった。
The outside of the castle was painted white.そのお城の外側は白く塗られていた。
I'd like one on the aisle, please.通路側をお願いします。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
Workers pulled together and asked the management for a raise.従業員たちは力を合わせて、経営側に昇給を要求した。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
The enemy had triple our numbers.敵側の人数は味方の3倍になった。
The door bolts on the inside.戸は内側でかんぬきがかかる。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
You're by my side; everything's fine now.君が側にいてくれれば何もいらない。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
Again, there is another side to the story.さらにまた、その話にはもうひとつの側面がある。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Keep to the left when driving.車を運転しているときは左側を通りなさい。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
His seat in the plane was on the aisle.機内での彼の席は通路側だった。
The door remaining locked up from inside, he could not enter the house.ドアは内側から鍵がかかったままだったので、彼はその家に入れなかった。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
The restaurant will be on your right.そのレストランは右側に見つかりますよ。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
The hotel adjoins a lake on the east.そのホテルは東側は湖に接している。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The players had to throw the ball from one to another to try to get the ball over the other team's baseline.相手チームのベースラインの向こう側にボールを持って行こうとするためには、選手から選手へとボールを投げなければならなかったのです。
Keep to the left.左側通行を守れ。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
When I was young, I would play near that river.若い頃、あの川の側で遊んだものだった。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
We cannot see the other side of the moon.月の裏側は見えません。
The school authorities started to take action at their request.彼らの要請に応じて学校側が動き出した。
The flower shop is just across the street.花屋はちょうど通りの向こう側だ。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
Do you have a table near the window?窓側の席がありますか。
Madogawa no seki ga arimasu ka.
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
It would demoralize the opposing team to give it the razz from the spectators' side.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
Click: Quickly pushing the mouse's left hand side button once.クリック:マウスの「左側」のボタンを素早く「一回」プチッと押す事です。
On his left sat his mother.彼の左側には彼の母親が座っていた。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
The management finally succumbed to the demand of the workers and gave them a raise.経営陣はついに労働者側の要求に屈し、昇給を認めた。
She was across in ten minutes.彼女は10分で反対側についた。
On the religious side, the decision caused serious dissension among followers.宗教的側面では、その決定は信者たちに深刻な分裂をもたらした。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
The train passed by us.列車が私たちの側を通り過ぎた。
The door opens from within.戸は内側から開く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License