UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

There are many stores on either side of the street.その通りのどちら側にもたくさんの店がある。
You'll see the store on your left.あなたの左側にその店が見えます。
There's a secret passage on the left.左側に秘密の通路がある。
Opposite the park there is a beautiful river.公園の向こう側にきれいな川がある。
Come closer to me.もっと私の側に来なさい。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Management tried to appease labor by offering them a bonus.経営者側は労働者側にボーナスを出すと言って譲歩しようとした。
A vast plain extends beyond the river.川の向こう側には広大な平原が広がっている。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
Is the school on this side of the river?学校は川のこちら側ですか。
The mandatory character of schooling is rarely analyzed in the multitude of works dedicated to the study of the various ways to develop within children the desire to learn.学校教育の義務的側面は子どもの学習意欲を改善させる様々な研究の多くの取り組みの中ではめったに分析されない。
The building on the right side is a school.右側にある建物は学校だ。
The parade passed our school.行列が学校の側を通った。
I've never been there, but I think it's past that traffic light.行ったことはありませんが、あの信号のむこう側だと思いますよ。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
A beautiful valley lies behind the hill.丘の向こう側に美しい谷がある。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
The patrolman motioned me to pull over.おまわりさんに車を片側に寄せるように合図された。
The doors on the left side will open.降り口は左側です。
Window or aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
I sat beside her.私は彼女の側に座った。
You will find the post office on your left.左側に郵便局があります。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側です。
The door was locked from within.ドアの内側から鍵がかかっていた。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
Jim is not yet used to driving on the left side of the road.ジムはまだ路上での左側運転に慣れていない。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
In the Greek football game, the players on one team tried to carry a ball across a line in the other team's territory.ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
She came up to me and asked my name.彼女は私の側までやってきて私の名前を尋ねた。
Keep to the left, please.左側通行を守ってください。
We couldn't open the door because it was locked from the inside.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Canada is on the north side of America.カナダはアメリカの北側にある。
British and Japanese cars have steering wheels on the right side.イギリスと日本の車はハンドルが右側にある。
Why did you side with him instead of me?どうしてあいつの側に立ったんだ、俺の方じゃなく?
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
Scientific research is not a mechanical routine, but a continuing struggle on the part of the scientist.科学的研究は機械的な決まりきった仕事ではなく、科学者の側の継続的な努力である。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
People who are not in a hurry stand on the right side of the escalator.急いでいない人はエスカレーターの右側に立ちなさい。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
I'd like a room in the front.表側の部屋に替えてください。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Don't bite on the right side.右側ではかまないでください。
The truly remarkable feature of sound production by birds is that the two sides of the syrinx can act independently.鳥類の発声において真に驚異的な点は、鳴管の2つの側面が独立して動くことができるということである。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Go along this street and you'll come to the post office on the left.この通りをいくと郵便局は左側にあります。
Her house is across the river.彼女の家は川の向こう側にある。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
Would you prefer a window or an aisle seat?席は窓側、通路側のどちらがよろしいですか?
The conquered are always wrong. History considers nothing but their defeat.征服された側が常に悪いのだ。歴史は彼らが敗北したということしか考慮しない。
It's abnormal to have the heart on the right side.心臓が右側にあれば異常だ。
He was curious to see the inside.彼は内側を見たがった。
His house is just over the road.彼の家はちょうど道路の向かい側です。
The man had something under his coat.その男はコートの裏側に何か持っていた。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
I'd like a window seat, please.窓側の席をお願いします。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
The dictator had the absolute loyalty of all his aides.その独裁者は側近たち全員の絶対的な忠誠を受けた。
If you face north, the east is on your right.北を向くと、東は右側になる。
Keep to the left.左側通行を守れ。
There is a secret base on the other side of the moon.月の裏側には秘密基地がある。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
The makeup of Mideast peace talks may change due to a change of heart on the part of Israel.イスラエル側の心変わりのために、中東和平交渉の構成国に変更があるかもしれません。
There is a river beside the house.その家の側には川がある。
The church is just across the street.教会はちょうど通りの向こう側にある。
This side of the house catches the morning sun.家のこちら側は朝日をとらえる。
There is a church across the street.通りの向こう側に教会がある。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
He lives just across the road.彼は道の反対側に住んでいる。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
The door was locked from the inside.その戸は内側から鍵がかかっていた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
They live across the river.彼らは川の向こう側に住んでいる。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The passengers sat four aside.乗客はどちらの側にも4人すわっていた。
The door opens from within.戸は内側から開く。
Divide the pile of documents equally, and take them one by one to either side of the room.書類の山を均等に分けて、部屋の両側へひとつずつ持っていきなさい。
Steering wheels of American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
They sat down by the fire.彼らはたき火の側に座りました。
It's across the street.通りを渡って向こう側です。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
It's just down the street on your left.この道をまっすぐ行ったところの左側がありますよ。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Keep to the right.右側通行をしなさい。
There was no objection on the part of the students.学生側にはなんの異論もなかった。
My room is upstairs on the left.私の部屋は二階の左側です。
Do you have a window seat?窓側の席はあるか。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
The ball hit him on the left side of the head.ボールは彼の頭の左側に当たった。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License