UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '側'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I sat beside her.私は彼女の側に座った。
What's beside the desk?なにがその机の側にありますか。
The disagreement between the union and management could lead to a strike.労働側と経営側の意見不一致はストライキに行きつくかもしれない。
The management and the union were reconciled.経営者側と組合は和解した。
Enjoy reading, cuddling by the fireplace and slow dancing.読書と暖炉の側で抱き合うのとスローダンスが好き。
The current imbalance between supply and demand is considered to reflect structural changes on the demand side, rather than being a cyclical phenomenon.現在の需給のアンバランスは循環的な現象というより、需要側の構造的変化を反映するものと考えられている。
Iron the inside of collars first, and then the outside.えりはまず裏側にアイロンをかけ次に表側をかけなさい。
Take a seat over against her.彼女の向かい側に席を取りなさい。
Her coat is fur on the inside.彼女のコートの内側は毛皮になっている。
The building is on your right. You can't miss it.その建物は右側にあります。見逃しっこありません。
The apples on the other side of the wall are the sweetest.塀の向う側のりんごは一番おいしい。
Western nations have to put their heads together to strengthen the dollar.西側諸国はドルを強めるために、協議し合わなければなりません。
The city was well fortified except on this side.その都市は、こちら側以外は十分防備されていた。
I'm on your side.僕はあなたの側につきます。
He called me from across the pond.彼は池の向こう側から私を呼んだ。
We put the desk by that window.私たちはその机をあの窓の側に置いた。
And just think, you're on the other side of the world.それに、考えてもごらんなさいよ。あなたは地球の裏側にいるのにね。
You mustn't drive on the right.道の右側を運転してはいけません。
The bus stop is across the street.バス停は道路の向こう側にあります。
The door was locked from the outside.その戸は外側から鍵がしめられている。
I found a dog just inside the gate.門のすぐ内側に犬がいた。
As for the theoretical side, Peterson's claim is pertinent to our discussion.理論的側面については、ピーターソンの主張は我々の議論に直接関係がある。
I'd like a window seat.窓側の席がいいです。
I saw a man's face in the window.窓のうち側に男の顔が見えていた。
They got over to the other side while the light was red.信号が赤いうちに彼らは向こう側へ渡った。
I'd like a coat with the wooly side in, please.内側に毛のついたコートが欲しいのですが。
The prosecution condemned the defendant for kidnapping a child.検察側は被告が子供を誘拐したと激しく非難した。
When you drive in Japan, remember to keep to the left.日本で車を運転するときには左側通行を忘れずに。
This door is locked from the inside.このドアは内側から鍵が掛かっている。
There's a hotel across the street.通りの向こう側にホテルがある。
The flower shop is opposite the park.花屋は公園の反対側にもある。
Keep to the right.ここでは右側通行です。
There is going to be a show-down between management and labor.経営側と労働者側との対決があるでしょう。
Moreover, what's on the bottom of the memo isn't dirt but a ... b-blood seal!?しかもメモの下側にあるのは汚れじゃなく・・・け、血判!?
The record is finished. Turn it over to the other side.レコードが終わりました。反対側にひっくり返しなさい。
My town is by the sea.私の街は海の側にある。
Would you like a window seat?窓側の席をご希望ですか。
Soviet and Western observers have warned that if the Muslim republics do not join the commonwealth, they may from a separate group, setting up a volatile ethnic and religious split.イスラム系共和国が独立国家共同体に参加しない場合、それらの国々は独自の勢力を形成し、一触即発の民族的、宗教的な亀裂を生じかねない、とソ連、西側の消息筋は警告しています。
The contents of the four registers are preserved by the called subroutine.4つのレジスタは、呼び出された関数側が保存する。
In most of the countries in Europe, cars have to keep to the right.ヨーロッパの大ていの国では、車は右側通行しなければならない。
He lives across the river.彼は川の向こう側に住んでいる。
He went by me without a single word.彼は一言も言わずに私の側をすぎていった。
Management has threatened to lock out the workforce if they do not accept the proposed changes.経営側は、労働側が、提案された変更点を受け入れないなら工場閉鎖すると、脅している。
His house is on the south side of the river.彼の家は川の南側にある。
You'll soon get used to driving on the right.あなたは道路の右側を運転することにすぐに慣れるでしょう。
The door was locked from within.戸は内側から鍵がかけられていた。
When we have a family argument, my husband always sides with his mother instead of me.家の中で喧嘩がある時は、いつでも私の夫は私ではなく、自分の母の側につく。
Keep on going. You’ll see a bank on your left.行きつづけなさい。あなたは左側にその銀行を見るでしょう。
Near the bed, the composite aluminium robot, with a human shape and with a rubber skin, cleverly painted to resemble human skin, glued to its body, was standing naked.その、ベッドの側に、合成アルミニュームのロボットが人体と——肌と、同じように巧妙に塗料を施されたゴムを密着して、裸体のまま突立っていた。
Do you want a seat by the window?窓側の席をお望みですか。
Beauty is no quality in things themselves: It exists merely in the mind which contemplates them; and each mind perceives a different beauty.美というのは事物そのものに内在する質ではない。それは単に対象を観察する側の精神に存在するものであって、個々人の精神は異なった美を感受する。
Please take me over to the other side.わたしを向こう側へわたしてください。
We couldn't open the door because it was locked from within.ドアは内側から鍵がかかっていたので、私たちは開けることができなかった。
Which side is batting?どちらの側が攻撃しているのですか。
I'd like a room in the back.裏側の部屋に替えてください。
She therefore came up on this side, opened her own window and tapped her horn lightly to draw attention to the fact that she was there.彼女はそれゆえにこちら側に近づいた。窓をあけて、自分がそこにいるということに気づいてもらうためにクラクションを軽くならした。
The accident was caused by an error on the part of the driver.事故は運転手の側の過ちから起こった。
He sat reading with his wife sewing by the fire.彼は座って本を読んでおり、暖炉の側では妻が裁縫をしていた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
Our top priority is to settle this dispute once and for all, so we are ready to meet them halfway.我々の最優先事項はこの論争にきっぱりと決着を付ける事だ。そのためには相手側との妥協も覚悟している。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
It is on the left side of the street.それは通りの左側にある。
That building can easily be seen from the other side of the room.その建物は部屋の反対側からよく見える。
It is illegal for bicycles to pass on the right of cars.自転車は車の右側を走ってはいけないことになっている。
There goes a hot little number across the street.道の向う側にセクシーな女の子が歩いている。
They drive on the left in England.イギリスでは車は左側通行だ。
There's a hotel across the street.その通りの向こう側にホテルがある。
Could I sit on the aisle?通路側に座ってもいいですか。
It's not only the health aspects of sports that appeal to people, but the cooperative aspect that team sports teach, and the competitive aspect in itself.スポーツが人々に訴えるのは、その健康的側面によるだけでなく、チーム競技が養う協調精神、それに競争的側面そのものにもよるのである。
Water was supplied from outside.水は外側から供給された。
He did a cartwheel.彼は側転をしました。
I saw a man's face inside the window.窓の内側に男の顔が見えた。
There are stores on each side of the street.その通りの両側に店が並んでいる。
Is there a desk by the window?窓の側に机がありますか。
She was busy knitting. In the meantime, he was taking a nap by the fire.彼女は編み物に忙しかった。その間も彼は火の側でうたた寝していた。
The mother lay beside her baby on the bed.母親はベッドで赤ちゃんの側で横になった。
We live in that apartment just over the street.私たちは通りのちょうど向こう側のあのアパートに住んでいます。
The union bargained with the management.組合は経営者側と賃金交渉をした。
Language has, at the same time as being method of expressing one's thoughts, the side of being something used to think with.言語というのは思考を表現する手段であると同時に言語を用いて思考するという側面がある。
You can park on either side of the street.通りのどちら側にも駐車できます。
Japan stood with the United States at the U. N. Assembly.日本は国連総会で米国側に立った。
I swung my leg over the fence.フェンスの向こう側に片足を振り出した。
In Japan, we drive on the left side of the road.日本では車は左側通行だ。
His office is past the bank on your left.彼の事務所は銀行の向こうの左側にあります。
Gasoline stations...roadside stands...and small houses followed the new road.ガソリンスタンド・・・小さいお店・・・などが道の両側にできました。
He threw a ball over the fence.彼は塀の向こう側にボールを投げた。
In England they are supposed to keep to the left.イギリスでは人々は左側通行をすることになっています。
Among the people of the colonies suffering under Earth's tyranny a force emerges intending to overthrow the status quo through terrorism.地球側の圧政に苦しむコロニーの人々の中で、テロによる現状打破を目論む勢力が誕生。
Our office is on the northern side of the building.私たちの事務所はその建物の北側にある。
If the spectators made fun of the other team, then it would weaken their morale.観客側から相手チームをわらってやることは、その士気をくじくことになろう。
The girl brushed past me.その少女は私の側をさっと通り過ぎた。
The steering wheels on American cars are on the left side.米国車のハンドルは左側にある。
While he was reading a newspaper, his dog was lying beside him.彼が新聞を読んでいる間、彼の犬は側で横になっていた。
Would you like a window seat or a seat on the aisle?窓側か通路側どちらになさいますか。
She got to the other side in 10 minutes.彼女は10分で反対側についた。
She got to the other side in 30 minutes.彼女は30分で反対側についた。
While the birth rate is intended to be decreased in developing countries, that of developed nations is selfishly planned to be increased, resulting in the difficulty of getting mutual consent.先進諸国では出生率の上昇が図られる一方で、発展途上国では出生率の抑制が叫ばれる。これは先進国側のエゴととらえられ、発展途上国側との合意形成は極めて難しいことになろう。
In America cars drive on the right side of the road.アメリカで車は右側通行です。
If you are by my side, I don't need anything else.君が側にいてくれれば何もいらない。
There's a secret path on the left.左側に秘密の通路がある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License