We must hold a meeting of the council of directors.
理事会を開催しなければならない。
The wedding ceremony will be held regardless of the weather.
結婚式は天候にかかわらず催されるだろう。
The dirty plates in the restaurant disgusted us.
レストランの不潔な皿に私達は吐き気を催させられた。
I went to every modern art show that took place in Tokyo last year.
私は、昨年東京で催された現代美術展には、すべて出かけました。
Why does he become drowsy whenever he begins to study?
彼は勉強を始めるとどうして眠気を催すのだろうか。
The shopping festival that everyone had been waiting for starts today. Because of this, the security force has thoroughly checked their plan to protect the safety of those attending for any flaws.
When he whispered something into her ear, she moved just as he said, as if she had been hypnotized.
彼が耳元で何かを囁くと、彼女はまるで催眠術にかかったかのように、彼の言う通りの動きをした。
The Oscar ceremonies are Hollywood's biggest extravaganza.
アカデミー授賞式は、ハリウッド最大の華やかな催しだ。
A karuta gathering was being held at the hatamoto's estate.
旗本の屋敷で、歌留多の会が催された。
The group was planning a bull session to talk about the upcoming party.
あのグループは近く開催するパーティーについての打ち合わせをしようとした。
Sometimes I wonder when the first world championship in cyberbullying will take place.
時々私は、第一回サイバーいじめ選手権はいつ開催されるのだろうか、と考えることがある。
We insist that a meeting be held as soon as possible.
会合をできる限り早急に開催することを我々は要求する。
When people are being put into a hypnotic state for the first time I often, after placing them in a very light hypnotic state, wake them and ask them to compare their wakening state to that when hypnotised.
There was a suggestion that the general meeting should take place in October.
10月に総会を開催すべきだという提案があった。
The party ended up with the host's speech.
パーティーは主催者のスピーチで終わった。
She will give a party next week.
彼女は来週パーティーを催す。
The conference will take place in Tokyo.
その会議は東京で開催される予定だ。
I was moved to tears by the tragic story.
悲しい物語に涙を催した。
The city is hosting the fair.
その都市はフェアを開催している。
The international conference was to be held in February this year.
その国際会議は今年の2月に開催されるはずだった。
Quite a few people turned out for the event.
その催し物にはかなりの人が出た。
The committee will meet next Friday.
委員会は、次の金曜日に、開催されます。
The concert will take place next summer.
そのコンサートは来年の夏に開催される。
He thanked his host for a most enjoyable party.
彼は主催者にパーティーがたいへん楽しかったとお礼を言った。
Who was in charge of today's party?
今日のパーティーは誰が主催なの?
If you have the money, then you may use it with other treatments, but the results from hypnotism alone should be plenty.
金銭的に余裕があるのなら併用しても構わないが催眠だけで、十分に効果がある。
He gave a ball.
彼は舞踏会を催した。
In Germany today, anti-violence rallies took place in several cities, including one near Hamburg where three Turks were killed in an arson attack on Monday.