Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was bleeding from his wounds. 彼は傷口から出血していた。 Though seriously injured, he managed to get to a telephone. 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 I had a cerebral contusion. 私は脳挫傷を起こした。 The words hurt his pride. その言葉は彼の自負心を傷つけた。 I didn't mean to hurt you. 君を傷つけるつもりはなかったのです。 He was very hurt by her cruel words. 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 Carry the injured to the hospital. 負傷者を病院に運びなさい。 They were badly injured in a car accident. 車の事故で彼らは重傷を負った。 There's a scratch here. Could you give me a discount? ここに傷があるので安くしてください。 My grandfather was wounded in the war. 祖父は戦争で負傷した。 Her wound seems to be mortal. 彼女の傷は致命傷らしい。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 The wound was fatal to him. 傷は彼にとって致命傷だった。 His sharp words seemed to hurt her. 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 Did she hurt that kitten? 彼女はその子猫を傷つけましたか。 I cannot heal a broken heart. 心の傷は癒せない。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 She took care of his wound. 彼女は彼の傷を手当した。 I never wanted to hurt you. あなたを傷つけたいと思ったことはない。 Don't hurt me. 傷付けないでくれ。 He pulled the wounded soldier to the nearby bush. 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 Just a word can do harm to a person. ほんの一言が人を傷つけることもある。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 The announcement exaggerated the number of casualties. その発表は死傷者の数を誇張していた。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 Ten people were injured in the accident. その事故で10人の人が負傷しました。 On the wall of time, over pain in my heart. 時の壁に・・・心の傷に・・・。 The soldier was wounded in the leg. その兵士は足を負傷した。 Demetrius is slandering me! デメトリウスは私を中傷しているよ! A burnt child dreads fire. 火傷した子は火を怖がる。 Blood ran from his wound. 血が彼の傷口から流れた。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 Let me see your wound. 傷口を見せてください。 He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 Many soldiers were wounded in the battle. その戦闘で多くの兵士が負傷した。 Tom's bag was badly damaged. トムのバッグはひどく傷んでいた。 The wound still hurts me. 私の傷はまだ痛む。 "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 I never wanna feel more pain. 傷つきたくなかったから。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 He hurt her feelings on purpose. 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 I don't want to hurt anyone. 誰も傷つけたくない。 Time heals all broken hearts. 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 Mother put a bandage on Jim's cut. 母はジムの切り傷に包帯をした。 The wound won't close. 傷がふさがりません。 The wound discharged pus. 傷口からうみが出た。 He was wounded in the body. 彼は胴体に負傷した。 He died from a wound in the chest after a week. 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 It took Rei 20 days to get over her injury. レイは傷が回復するのに20日かかった。 Some were injured and others were killed in the accident. その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 Her beauty was blemished by the scar. 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 The severely injured man was dead on arrival at the hospital. 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 The wound is not yet healed. 傷はまだ治っていない。 He was injured in the accident. 彼はその事故で負傷した。 Several people lay wounded. 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 She burned her left hand. 彼女は左手に火傷をした。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 It will aggravate the wound. そうするとよけい傷をとがめるよ。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 He was heartbroken from unrequited love. 彼は失恋のために傷心した。 The wounded man writhed. 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 Her feelings are easily hurt. 彼女の気持ちは傷つきやすい。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 Mayuko got a cut on the finger. マユコは指に切り傷を作った。 Will I have a scar? 傷あとが残りますか。 I have a cut here. ここに切傷があります。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 His injuries are all external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 She was injured in the car accident. 彼女はその自動車事故で負傷した。 As if you could kill time without injuring eternity. あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 He is too sensitive. 彼はとても傷つきやすい性格です。 She can't even harm a fly. 彼女はハエも傷つけない。 Blood ran from the wound. 傷口から血がでた。 He was wounded in the head. 彼は頭に傷を負った。 The wounded soldier could hardly walk. 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 The car brushed the fence and got scratched. 車はフェンスをかすって傷がついた。 The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 I didn't mean to hurt your feelings. あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 The potato was so hot that it burned my mouth. じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 The horse's flanks are hurt. その馬の両脇腹は傷ついている。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。