Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wound is not yet healed. 傷はまだ治っていない。 Though seriously injured, he managed to get to a telephone. 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 Several people lay wounded. 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 Just pass such an insult. その程度の中傷はほうっておきなさい。 I didn't mean to hurt you. 君を傷つけるつもりはなかったのです。 He pretended not to be hurt. 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 Don't hurt him. 彼を傷付けないで。 Don't worry. I won't hurt her. 心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。 I had a cerebral contusion. 私は脳挫傷を起こした。 He was seriously injured in the car accident. 彼は自動車事故で重傷を負った。 The wounded man writhed. 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 Will I have a scar? 傷あとが残りますか。 He was seriously ill, and the doctor was sent for. 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 She got a slight burn on her hand while cooking. 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 He was badly wounded. 彼は重傷を負った。 The soldier was wounded in the leg. その兵士は足を負傷した。 Do something about the flow of blood from the wound. 傷から流れる血をなんとかしなさい。 Tom tried not to hurt Mary. トムはメアリーを傷つけないようにした。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 Let me see your wound. 傷口を見せてください。 The announcement exaggerated the number of casualties. その発表は死傷者の数を誇張していた。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 All his injuries are external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 Demetrius is slandering me! デメトリウスは私を中傷しているよ! Quite a few people were injured in the accident. その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 The cut will heal up in a few days. その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 I wonder if I hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 Ten people were killed or injured in the accident. その事故では10名の死傷者が出た。 Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 I've been waiting for love to come. 心の傷を癒してくれる愛を。 The soldier lay injured on the ground. その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 The horse's flanks are hurt. その馬の両脇腹は傷ついている。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 She took care of his wound. 彼女は彼の傷を手当した。 "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 Did I hurt his feelings? 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 He sustained an injury which will take a month to heal completely. 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 Ten people were injured in the accident. その事故で10人の人が負傷しました。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 Fifteen people were killed or injured in the accident. その事故で死傷者が15名出た。 Blood ran from his wound. 血が彼の傷口から流れた。 She can't even harm a fly. 彼女はハエも傷つけない。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 The wound left a scar on my arm. 腕の傷は跡を残した。 The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 He was wounded in the head. 彼は頭に傷を負った。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 He was wounded in the battle. 彼はその戦闘で負傷した。 We laid the injured man on the grass. 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 I hurt her feelings on purpose. 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 I didn't mean to hurt you. 君の心を傷つけるつもりはなかった。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 His wounded leg began to bleed again. 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 The scar shows clearly. 傷跡ははっきり残っている。 The gossip hurt his reputation. その噂で彼の名声が傷ついた。 He had his wounds dressed. 彼は傷を手当してもらった。 I don't want to hurt anyone. 誰も傷つけたくない。 He lay injured on the ground. 彼は傷ついて倒れていた。 The wound still hurts me. 私の傷はまだ痛む。 Carry the injured to the hospital. 負傷者を病院に運びなさい。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 I don't want to hurt his feelings. 彼の感情を傷付けたくはない。 I have a graze here. ここにすり傷があります。 Her attitude hurt my self-respect. 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 The last wound proved fatal. 最後の傷が致命的であるとわかった。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 I never wanted to hurt you. あなたを傷つけたいと思ったことはない。 Mother put a bandage on Jim's cut. 母はジムの切り傷に包帯をした。 I have a bruise. 打撲傷があります。 Although he said only one word, it cut her up badly. 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 My right leg was injured in that accident. 私はその事故で右足を損傷した。 Kate broke his heart by rudely demanding he go away. ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 I think I hurt his feelings. 彼の気持ちを傷つけたと思う。 The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 There were many injured people, but hardly any people were missing. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 Mother applied the medicine to the sore on my knee. 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 His injuries are all external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 His words hurt her feelings. 彼の言葉が彼女を傷つけた。