Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| The knee wound is now festering. | 膝の擦り傷が化膿してきた。 | |
| Did she hurt that kitten? | 彼女はその子猫を傷つけましたか。 | |
| Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. | もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 | |
| Several people lay wounded. | 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| The wounded man writhed. | 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 | |
| He didn't mean to hurt you. | 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 | |
| The doctor bound my wounds. | 医者は私の傷に包帯をした。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| His statement really cut me. | 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| I never wanna feel more pain. | 傷つきたくなかったから。 | |
| Several people lay wounded. | 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| He pulled the wounded soldier to the nearby bush. | 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| Tom can't hurt you. | トムはあなたを傷つけることはできない。 | |
| There's a scratch here. Could you give me a discount? | ここに傷があるので安くしてください。 | |
| The wound discharged pus. | 傷口からうみが出た。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| The car brushed the fence and got scratched. | 車はフェンスをかすって傷がついた。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| He died from a wound in the chest after a week. | 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は傷ついて倒れていた。 | |
| However, he was hurt when she quickly disposed of the present. | しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 | |
| This plastic is not damaged by fire. | このプラスチックは火によって損傷を受けない。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の感情を傷付けただろうか。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| The wound has not healed yet. | その傷はいまだに治らない。 | |
| He was wounded in the fight. | 戦闘で負傷した。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| Do something about the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血をなんとかしなさい。 | |
| It will aggravate the wound. | そうするとよけい傷をとがめるよ。 | |
| The soldier lay injured on the ground. | その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| He was wounded by a bullet. | 彼は弾丸で負傷した。 | |
| He is too sensitive. | 彼はとても傷つきやすい性格です。 | |
| He scraped his car on the utility pole at the corner. | 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| The soldier carried on as if his wound was nothing. | その兵士は自分の傷をものともしなかった。 | |
| A casual remark can hurt someone. | 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| I was aching from the injury. | 傷がうずいていた。 | |
| The potato was so hot that it burned my mouth. | じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| Her wound seems to be mortal. | 彼女の傷は致命傷らしい。 | |
| Blood ran from his wound. | 血が彼の傷口から流れた。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| It is bad to hurt others. | 他人を傷つけることはよくない。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷つけるつもりはなかった。 | |
| His pride was slightly touched. | 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 | |
| Her feelings are easily wounded. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| The wounded soldiers were left in the field. | 負傷兵達は戦場に取り残された。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| Losing injured their pride. | 負けて彼らの誇りが傷ついた。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| Demetrius is slandering me! | デメトリウスは私を中傷しているよ! | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| I have a cut here. | ここに切傷があります。 | |
| The pain in my heart just gets worse. | 心の傷は深まるばかり。 | |
| I never wanted to hurt you. | あなたを傷つけたいと思ったことはない。 | |
| I don't want to hurt anyone. | 誰も傷つけたくない。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| The wound was fatal to him. | 傷は彼にとって致命傷だった。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| His sharp words seemed to hurt her. | 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 | |
| The scandal has badly damaged his clean image. | スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 | |
| He was wounded in the fight. | 彼は戦闘で負傷した。 | |