There are people who translate and there are people who call each other names.
翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
He lay injured on the ground.
彼は負傷して地面に倒れていた。
I have never killed nor injured anybody.
私は誰も殺したり傷つけたことはない。
Time heals all wounds.
時はすべての傷を癒してくれる。
He hurt her feelings on purpose.
彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
The wound left a scar on his arm.
腕の傷は跡を残した。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Some were injured and others were killed in the accident.
その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。
My harsh words bruised her feeling.
私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
He was heartbroken from unrequited love.
彼は失恋のために傷心した。
On the wall of time, over pain in my heart.
時の壁に・・・心の傷に・・・。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
I got injured in the car accident, but it was not anything.
車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。
I didn't mean to hurt you.
傷つけるつもりはなかったんだ。
I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious.
ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch.
彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。
However, he was hurt when she quickly disposed of the present.
しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。
Twelve people were injured in the accident.
その事故で十二人が負傷した。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
Several passengers on the train were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
He was wounded in the fight.
彼は戦闘で負傷した。
The bananas you brought to me last night were all bad.
昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
The injured bird fell to the ground.
傷ついた鳥が地面に落ちた。
I didn't mean to hurt you.
君を傷つけるつもりはなかったのです。
The gossip hurt his reputation.
その噂で彼の名声が傷ついた。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.
恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。
The car brushed the fence and got scratched.
車はフェンスをかすって傷がついた。
Will I have a scar?
傷あとが残りますか。
His sharp words seemed to hurt her.
彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。
He was wounded in the head.
彼は頭に傷を負った。
Ten people were killed or injured in the accident.
その事故では10名の死傷者が出た。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
She got scratches in the accident.
彼女はその事故でかすり傷を負った。
The wounded man writhed.
負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。
The last thing I'd ever want to do is hurt Tom.
トムを傷つけることだけはしたくないんだ。
A casual remark can hurt someone.
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
He died from a wound in the chest after a week.
彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
The man injured in the accident was taken to the hospital.
その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
She was injured in the car accident.
彼女はその自動車事故で負傷した。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
Healing the wounds of the heart takes time.
心の傷を癒すには時間がかかる。
The long trip aggravated her injury.
長旅で彼女の傷は悪化した。
He was wounded in the shoulder.
彼は肩を負傷していた。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.