Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 Did she hurt that kitten? 彼女はその子猫を傷つけましたか。 The wounded man writhed. 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 Quite a few people were injured in the accident. その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 Tom's bag was badly damaged. トムのバッグはひどく傷んでいた。 All his injuries are external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 Nobody wants his sense of worth to be damaged. 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 I never wanted to hurt you. あなたを傷つけたいと思ったことはない。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 He had his wounds dressed. 彼は傷を手当してもらった。 His statement really cut me. 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 I didn't mean to hurt you. 傷つけるつもりはなかったんだ。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 I was hurt by many people. 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 The car brushed the fence and got scratched. 車はフェンスをかすって傷がついた。 They were badly injured in a car accident. 車の事故で彼らは重傷を負った。 He was seriously ill, and the doctor was sent for. 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 There were many injured people, but hardly any people were missing. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 Kate broke his heart by rudely demanding he go away. ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 He who wounds by the sword, dies by the sword. 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 The wounded soldier could hardly walk. 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 Several people lay wounded. 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 The wound won't close. 傷がふさがりません。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 He died from a wound in the chest after a week. 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 The bananas you brought to me last night were all bad. 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 Will I have a scar? 傷あとが残りますか。 Tom didn't mean to hurt anybody. トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 Pollution is damaging our earth. 汚染が地球を傷つけている。 He is too sensitive. 彼はとても傷つきやすい性格です。 His injuries are all external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 The doctor saved the four people injured in the accident. その医者は事故で負傷した4人を救った。 When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 My grandfather was wounded in the war. 祖父は戦争で負傷した。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 The man was used to treating this kind of wound. その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 The doctor bound my wounds. 医者は私の傷に包帯をした。 I have a bruise. 打撲傷があります。 His pride was slightly touched. 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 His sharp words seemed to hurt her. 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 There are people who translate and there are people who call each other names. 翻訳する者もいれば中傷する者もいる。 The words hurt his pride. その言葉は彼の自負心を傷つけた。 My harsh words bruised her feeling. 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 He pulled the wounded soldier to the nearby bush. 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 Though seriously injured, he managed to get to a telephone. 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 The wound has not healed yet. その傷はいまだに治らない。 The oven's hot so be careful not to burn yourself. オーブン熱いから火傷しないようにね。 Many soldiers were wounded in the battle. その戦闘で多くの兵士が負傷した。 Ten people were killed or injured in the accident. その事故では10名の死傷者が出た。 The wound was fatal to him. 傷は彼にとって致命傷だった。 What I said hurt his pride. 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 His words wounded Meg. 彼の言葉はメグを傷つけた。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 I don't want to hurt his feelings. 彼の感情を傷付けたくはない。 Mayuko got a cut on the finger. マユコは指に切り傷を作った。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 A casual remark can hurt someone. 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 We told a lie to him, and hurt him. 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 The wound discharged pus. 傷口からうみが出た。 Did I hurt his feelings? 私は彼の感情を傷付けただろうか。 Mom applied the plaster to the cut. 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 As if you could kill time without injuring eternity. あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 He was seriously injured in the car accident. 彼は自動車事故で重傷を負った。 This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 He was seriously injured in a traffic accident. 彼は交通事故で重傷を負った。 The announcement exaggerated the number of casualties. その発表は死傷者の数を誇張していた。 She was injured in the car accident. 彼女はその自動車事故で負傷した。 She can't even harm a fly. 彼女はハエも傷つけない。 I was aching from the injury. 傷がうずいていた。 Her attitude hurt my self-respect. 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 The doctor tried hard to save the wounded boy. 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 She got a slight burn on her hand while cooking. 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? Come on, I didn't mean to hurt you. 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 On the wall of time, over pain in my heart. 時の壁に・・・心の傷に・・・。 I've been waiting for love to come. 心の傷を癒してくれる愛を。 He was injured badly in the accident. 彼はこの事故で重傷を負った。 The rough material hurt the child's tender skin. きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 She got scratches in the accident. 彼女はその事故でかすり傷を負った。 I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。