Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was aching from the injury. 傷がうずいていた。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷痕は目立つ。 Her feelings are easily hurt. 彼女の気持ちは傷つきやすい。 We were surprised to see his injuries. 我々は彼の傷を見て驚いた。 Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 Did I hurt his feelings? 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 I don't want to hurt his feelings. 彼の感情を傷付けたくはない。 He made believe not to be hurt. 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 Tom can't hurt you. トムはあなたを傷つけることはできない。 He was wounded in the battle. 彼はその戦闘で負傷した。 He did not intend to hurt your feelings. 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 She was injured in the car accident. 彼女はその自動車事故で負傷した。 To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 I didn't mean to hurt you. 君の心を傷つけるつもりはなかった。 I never wanted to hurt you. あなたを傷つけたいと思ったことはない。 Time heals all broken hearts. 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 She got a slight burn on her hand while cooking. 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 Healing the wounds of the heart takes time. 心の傷を癒すには時間がかかる。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Mother put a bandage on Jim's cut. 母はジムの切り傷に包帯をした。 Pollution is damaging our earth. 汚染が地球を傷つけている。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 He was injured in the accident. 彼は事故で負傷した。 Casualties are said to total up to 1,000. 死傷者は合計1、000名となったということだ。 There were many injured people, but hardly any people were missing. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 He cleansed the wound before putting on a bandage. 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 Don't worry. I won't hurt her. 心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 I had a cerebral contusion. 私は脳挫傷を起こした。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 He was wounded in the head. 彼は頭に傷を負った。 Several people lay wounded. 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 They were badly injured in a car accident. 車の事故で彼らは重傷を負った。 The rough material hurt the child's tender skin. きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 Her attitude hurt my self-respect. 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 Though seriously injured, he managed to get to a telephone. 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 I heard the news of his death with deep regret. 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 I don't want to hurt anyone. 誰も傷つけたくない。 All his injuries are external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 His sharp words seemed to hurt her. 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 He was bleeding from his wounds. 彼は傷口から出血していた。 She applied a bandage to the wound. 彼女は傷口に包帯をした。 The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 The bananas you brought to me last night were all bad. 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 His injuries are all external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 The man was used to treating this kind of wound. その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 The last wound proved fatal. 最後の傷が致命的であるとわかった。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 The wound is not yet healed. 傷はまだ治っていない。 I have a bruise. 打撲傷があります。 Losing injured their pride. 負けて彼らの誇りが傷ついた。 The doctor saved the four people injured in the accident. その医者は事故で負傷した4人を救った。 Blood ran from his wound. 血が彼の傷口から流れた。 These hot springs possess properties for healing wounds. この温泉は傷を治す性質がある。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 After I got out of the bath, my wound festered. 風呂のあと、傷が膿んできました。 Tom tried not to hurt Mary. トムはメアリーを傷つけないようにした。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていない。 What I said hurt his pride. 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 He was wounded in the war. 彼は戦争で負傷した。 The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 I didn't mean to hurt your feelings. あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 The words hurt his pride. その言葉は彼の自負心を傷つけた。 I didn't mean to hurt your feelings. 傷つけるつもりはなかったんだ。 I may have hurt your feelings, but such was not my intention. 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 Don't hurt him. 彼を傷付けないで。 He tried not to hurt others' feelings. 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 The announcement exaggerated the number of casualties. その発表は死傷者の数を誇張していた。 Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 He pulled the wounded soldier to the nearby bush. 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 The scar shows clearly. 傷跡ははっきり残っている。 Search not the wound too deep lest thou make a new one. 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 His statement really cut me. 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 The injured bird fell to the ground. 傷ついた鳥が地面に落ちた。 I hurt her feelings on purpose. 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 His words hurt her feelings. 彼の言葉が彼女を傷つけた。 I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 The doctor bound my wounds. 医者は私の傷に包帯をした。 I have a cut here. ここに切傷があります。 He fell down on the ice and hurt his leg. 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。