Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Blood ran from his wound. 血が彼の傷口から流れた。 The doctor saved the four people injured in the accident. その医者は事故で負傷した4人を救った。 I didn't mean to hurt you. 傷つけるつもりはなかったんだ。 His wounded leg began to bleed again. 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 Which bug hurt you? どの虫があなたを傷つけるんですか。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 Let me see your wound. 傷口を見せてください。 He hurt her feelings on purpose. 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 Search not the wound too deep lest thou make a new one. 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 All his injuries are external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 The long trip aggravated her injury. 長旅で彼女の傷は悪化した。 Time heals all broken hearts. 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 The announcement exaggerated the number of casualties. その発表は死傷者の数を誇張していた。 He fell down on the ice and hurt his leg. 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 Will I have a scar? 傷あとが残りますか。 It will aggravate the wound. そうするとよけい傷をとがめるよ。 I never wanted to hurt you. あなたを傷つけたいと思ったことはない。 Her wound seems to be mortal. 彼女の傷は致命傷らしい。 His sharp words seemed to hurt her. 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 The gossip hurt his reputation. その噂で彼の名声が傷ついた。 The scar shows clearly. 傷跡ははっきり残っている。 If you burn yourself, quickly cool the burn with water. 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 Don't hurt him. 彼を傷付けないで。 He sustained an injury which will take a month to heal completely. 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 Several people lay wounded. 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 He was badly wounded. 彼は重傷を負った。 I am sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 The rough material hurt the child's tender skin. きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 Her feelings are easily wounded. 彼女の感情は傷つきやすい。 Stop the flow of blood from the wound. 傷から流れる血を止めなさい。 Some were injured and others were killed in the accident. その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? His words wounded Meg. 彼の言葉はメグを傷つけた。 She was injured in the car accident. 彼女はその自動車事故で負傷した。 Many soldiers were wounded in the battle. その戦闘で多くの兵士が負傷した。 I think I hurt his feelings. 彼の気持ちを傷つけたと思う。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 Pus has formed in the wound. 傷が化膿しました。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 The car brushed the fence and got scratched. 車はフェンスをかすって傷がついた。 Healing the wounds of the heart takes time. 心の傷を癒すには時間がかかる。 I was aching from the injury. 傷がうずいていた。 I may have hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 My harsh words bruised her feeling. 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 It is bad to hurt others. 他人を傷つけることはよくない。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていなかった。 The wound is not yet healed. 傷はまだ治っていない。 I didn't mean to hurt you. 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。 The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 The soldier lay injured on the ground. その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 His letter hurt Jane's vanity. 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 I hurt her feelings on purpose. 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 The news that he had got injured was a shock to her. 彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 Clutching my painful wound... 痛む傷口をおさえながら・・・。 I heard the news of his death with deep regret. 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 I didn't mean to hurt your feelings. 傷つけるつもりはなかったんだ。 My grandfather was wounded in the war. 祖父は戦争で負傷した。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 He was wounded in the battle. 彼はその戦闘で負傷した。 The man was used to treating this kind of wound. その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 The oven's hot so be careful not to burn yourself. オーブン熱いから火傷しないようにね。 I cannot heal a broken heart. 心の傷は癒せない。 This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 Fifteen people were killed or injured in the accident. その事故で死傷者が15名出た。 Tom's bag was badly damaged. トムのバッグはひどく傷んでいた。 The wound was fatal to him. 傷は彼にとって致命傷だった。 We told a lie to him, and hurt him. 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 She got scratches in the accident. 彼女はその事故でかすり傷を負った。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 Tom can't hurt you. トムはあなたを傷つけることはできない。 The wounded man writhed. 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 The pain in my heart just gets worse. 心の傷は深まるばかり。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 He didn't mean to hurt you. 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 Demetrius is slandering me! デメトリウスは私を中傷しているよ! The wounded soldier could hardly walk. 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 I didn't mean to hurt you. 君を傷つけるつもりはなかったのです。 Come on, I didn't mean to hurt you. 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 Just a word can do harm to a person. ほんの一言が人を傷つけることもある。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 Muammar Kaddafi escaped unharmed. ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 He lay injured on the ground. 彼は傷ついて倒れていた。 He was seriously injured in the car accident. 彼は自動車事故で重傷を負った。 A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 Mom applied the plaster to the cut. 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 Don't touch the wound. 傷口をさわらないでください。 Several bridges have been damaged or swept away. 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。