Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
We told a lie to him, and hurt him.
私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Her feelings are easily wounded.
彼女の感情は傷つきやすい。
Blood ran from the wound.
傷口から血がでた。
She took care of his wound.
彼女は彼の傷を手当した。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Stop the flow of blood from the wound.
傷から流れる血を止めなさい。
The wound has not healed yet.
その傷はいまだに治らない。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
Demetrius is slandering me!
デメトリウスは私を中傷しているよ!
He scraped his car on the utility pole at the corner.
彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.
その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
Tom can't hurt you.
トムはあなたを傷つけることはできない。
Losing injured their pride.
負けて彼らの誇りが傷ついた。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
Time heals all broken hearts.
時はすべての心の傷をいやしてくれる。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
A burnt child dreads fire.
火傷した子は火を怖がる。
She can't even harm a fly.
彼女はハエも傷つけない。
Your action has offended his dignity.
君の行為は彼の品位を傷つけた。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.