The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
He was wounded in the fight.
戦闘で負傷した。
I'm sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
He was wounded in the head.
彼は頭に傷を負った。
The pain in my heart just gets worse.
心の傷は深まるばかり。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
I didn't mean to hurt your feelings.
あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
He was afraid that he might hurt her feelings.
彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。
He lay injured on the ground.
彼は傷ついて倒れていた。
The news that he had got injured was a shock to her.
彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
Healing the wounds of the heart takes time.
心の傷を癒すには時間がかかる。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you".
「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。
He did not intend to hurt your feelings.
彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
Pollution is damaging our earth.
汚染が地球を傷つけている。
The scandal has badly damaged his clean image.
スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。
There were many injured people, but hardly any people were missing.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
These hot springs possess properties for healing wounds.
この温泉は傷を治す性質がある。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
It is not my intent to hurt you in any way.
いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
She got a slight burn on her hand while cooking.
彼女は調理中、手にちょっと火傷した。
Don't hurt him.
彼を傷付けないで。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。
The tragedy left a scar on my mind.
その悲しい出来事は私の心に傷を残した。
The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
It is bad to hurt others.
他人を傷つけることはよくない。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
Her feelings are easily hurt.
彼女の気持ちは傷つきやすい。
He is too sensitive.
彼はとても傷つきやすい性格です。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。
I never wanted to hurt you.
あなたを傷つけたいと思ったことはない。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
What he said hurt Mary's feelings.
彼の言葉はメグを傷つけた。
The wound has not yet healed.
傷はまだ治っていない。
After I got out of the bath, my wound festered.
風呂のあと、傷が膿んできました。
I was cut to the quick by her remark.
私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。
I heard the news of his death with deep regret.
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
The injured were many, but the missing were few.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
I am sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
He was wounded in the fight.
彼は戦闘で負傷した。
Muammar Kaddafi escaped unharmed.
ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
These two scratches stand out so I'd like them repaired.
この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。
He was badly wounded.
彼は重傷を負った。
We laid the injured man on the grass.
我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.