The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital.
事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。
If you burn yourself, quickly cool the burn with water.
火傷したらすぐに水で冷やしなさい。
Come on, I didn't mean to hurt you.
落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.
その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
She got scratches in the accident.
彼女はその事故でかすり傷を負った。
He fell down on the ice and hurt his leg.
彼は氷の上で転んで脚を傷めた。
He hurt her feelings on purpose.
彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
He was wounded in the shoulder.
彼は肩を負傷していた。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I wonder if I hurt his feelings.
私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
He did not intend to hurt your feelings.
彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。
Muammar Kaddafi escaped unharmed.
ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。
Don't touch the wound.
傷口をさわらないでください。
The news that he had got injured was a shock to her.
彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.
私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
She took care of his wound.
彼女は彼の傷を手当した。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
Clutching my painful wound...
痛む傷口をおさえながら・・・。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
There are people who translate and there are people who call each other names.
翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
Several people lay wounded.
数人の人たちが負傷して横たわっていた。
This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me.
これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。
The soldier lay injured on the ground.
その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured.
列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。
Losing injured their pride.
負けて彼らの誇りが傷ついた。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.