Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| Pus has formed in the wound. | 傷が化膿しました。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| Losing injured their pride. | 負けて彼らの誇りが傷ついた。 | |
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| Many thousands on both sides had been wounded. | 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 | |
| He was badly wounded. | 彼は重傷を負った。 | |
| All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| Demetrius is slandering me! | デメトリウスは私を中傷しているよ! | |
| He was wounded in the fight. | 彼は戦闘で負傷した。 | |
| There were many injured people, but hardly any people were missing. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| Frost touched the flowers. | 霜で花が傷んだ。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. | 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. | もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 | |
| Don't hurt him. | 彼を傷付けないで。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| Don't hurt me. | 傷付けないでくれ。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| She took care of his wound. | 彼女は彼の傷を手当した。 | |
| This plastic is not damaged by fire. | このプラスチックは火によって損傷を受けない。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| The injured were many, but the missing were few. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| The wounded are getting better. | 負傷者たちは快方に向かっている。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. | 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 | |
| He is too sensitive. | 彼はとても傷つきやすい性格です。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| Several bridges have been damaged or swept away. | 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 | |
| I never wanna feel more pain. | 傷つきたくなかったから。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| The scar on his cheek hardly shows now. | 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The car brushed the fence and got scratched. | 車はフェンスをかすって傷がついた。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| A casual remark can hurt someone. | 何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷つけるつもりはなかった。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| The tragedy left a scar on my mind. | その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| Time heals all wounds. | 時はすべての傷を癒してくれる。 | |
| The potato was so hot that it burned my mouth. | じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| As if you could kill time without injuring eternity. | あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| I don't want to hurt his feelings. | 彼の感情を傷付けたくはない。 | |
| He pulled the wounded soldier to the nearby bush. | 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| He scraped his car on the utility pole at the corner. | 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| Mom applied the plaster to the cut. | 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 | |
| Did she hurt that kitten? | 彼女はその子猫を傷つけましたか。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君を傷つけるつもりはなかったのです。 | |
| Although he said only one word, it cut her up badly. | 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 | |
| Which bug hurt you? | どの虫があなたを傷つけるんですか。 | |
| Several people lay wounded. | 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| The news that he had got injured was a shock to her. | 彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。 | |
| I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. | ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 | |
| I have a graze here. | ここにすり傷があります。 | |
| His words hurt her feelings. | 彼の言葉が彼女を傷つけた。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| Quite a few people were injured in the accident. | その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| I am sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| I hurt her feelings on purpose. | 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 | |
| Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired. | クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。 | |
| His statement really cut me. | 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 | |
| Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? | バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は傷ついて倒れていた。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| However, he was hurt when she quickly disposed of the present. | しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 | |
| The wounded soldiers were left in the field. | 負傷兵達は戦場に取り残された。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |