Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was heartbroken from unrequited love. 彼は失恋のために傷心した。 On the wall of time, over pain in my heart. 時の壁に・・・心の傷に・・・。 To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 A burnt child dreads fire. 火傷した子は火を怖がる。 The wounded arrived by ambulance. 負傷者は救急車で運ばれた。 Muammar Kaddafi escaped unharmed. ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 The scar on his forehead is conspicuous. 彼の額の傷は目立つ。 The wound was fatal to him. 傷は彼にとって致命傷だった。 I was hurt by many people. 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 Did I hurt his feelings? 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 His sharp words seemed to hurt her. 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 All his injuries are external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 Pus has formed in the wound. 傷が化膿しました。 The tragedy left a scar on my mind. その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 He was wounded by a bullet. 彼は弾丸で負傷した。 I didn't mean to hurt you. 君を傷つけるつもりはなかったのです。 His words hurt her feelings. 彼の言葉が彼女を傷つけた。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 I hurt her feelings on purpose. 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 Her feelings are easily hurt. 彼女の気持ちは傷つきやすい。 He was bleeding from his wounds. 彼は傷口から出血していた。 The wounded soldier could hardly walk. 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 He was injured in the accident. 彼はその事故で負傷した。 The doctor saved the four people injured in the accident. その医者は事故で負傷した4人を救った。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 The long trip aggravated her injury. 長旅で彼女の傷は悪化した。 I may have hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 His wounded leg began to bleed again. 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 It is not my intent to hurt you in any way. いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 He was badly wounded. 彼は重傷を負った。 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 What he said really hurt me. わたしはかれのことばに傷ついた。 Let me see your wound. 傷口を見せてください。 Tom didn't mean to hurt anybody. トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 She got a slight burn on her hand while cooking. 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 We laid the injured man on the grass. 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 The injured were many, but the missing were few. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 It will aggravate the wound. そうするとよけい傷をとがめるよ。 He lay injured on the ground. 彼は傷ついて倒れていた。 The news that he had got injured was a shock to her. 彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていない。 I don't want to hurt his feelings. 彼の感情を傷付けたくはない。 Mayuko got a cut on the finger. マユコは指に切り傷を作った。 The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 He was seriously ill, and the doctor was sent for. 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 That incident harmed his reputation. その事件は彼の名声を傷つけた。 Her feelings are easily wounded. 彼女の感情は傷つきやすい。 As if you could kill time without injuring eternity. あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 He didn't mean to hurt you. 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 He cleansed the wound before putting on a bandage. 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 I didn't mean to hurt you. 傷つけるつもりはなかったんだ。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 The injured man lay in the street before the police arrived. 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 The injured were removed from the scene. 負傷者現場から運ばれて行った。 Just pass such an insult. その程度の中傷はほうっておきなさい。 Demetrius is slandering me! デメトリウスは私を中傷しているよ! There were a few passengers in the train who were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 The potato was so hot that it burned my mouth. じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 The pain in my heart just gets worse. 心の傷は深まるばかり。 The announcement exaggerated the number of casualties. その発表は死傷者の数を誇張していた。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 That apple is bruised. そのリンゴは傷が付いている。 Don't hurt her. 彼女を傷付けないで。 The man injured in the accident was taken to the hospital. その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 He was wounded in the body. 彼は胴体に負傷した。 What he said hurt Mary's feelings. 彼の言葉はメグを傷つけた。 The wound still hurts me. 私の傷はまだ痛む。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 The wounded soldiers were left in the field. 負傷兵達は戦場に取り残された。 What I said hurt his pride. 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 I have never killed nor injured anybody. 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 He was wounded in the head. 彼は頭に傷を負った。 The soldier was wounded in the leg. その兵士は足を負傷した。 He was seriously injured in a traffic accident. 彼は交通事故で重傷を負った。 The man was used to treating this kind of wound. その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 I don't want to hurt anyone. 誰も傷つけたくない。 Which bug hurt you? どの虫があなたを傷つけるんですか。 Many thousands on both sides had been wounded. 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 She was injured in the car accident. 彼女はその自動車事故で負傷した。 I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 Blood is flowing from the wound at the back of her head. 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。