He scraped his car on the utility pole at the corner.
彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。
Many thousands on both sides had been wounded.
両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。
He didn't mean to hurt you.
彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
Your action has offended his dignity.
君の行為は彼の品位を傷つけた。
He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability.
彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。
I never wanted to hurt you.
あなたを傷つけたいと思ったことはない。
Although he said only one word, it cut her up badly.
彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。
Dozens of people were injured in the terrible accident.
その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
His words hurt her feelings.
彼の言葉が彼女を傷つけた。
There were a few passengers in the train who were injured in the accident.
その事故でその電車の乗客数人が負傷した。
The words hurt his pride.
その言葉は彼の自負心を傷つけた。
His statement really cut me.
彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。
The man was used to treating this kind of wound.
その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
He lay injured on the ground.
彼は負傷して地面に倒れていた。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
I may have hurt his feelings.
私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
She took care of his wound.
彼女は彼の傷を手当した。
Which bug hurt you?
どの虫があなたを傷つけるんですか。
I didn't mean to hurt your feelings.
あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
The news that her son was injured in the accident was a great shock to her.
その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。
He was seriously injured in the car accident.
彼は自動車事故で重傷を負った。
His words wounded Meg.
彼の言葉はメグを傷つけた。
I'm sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
We told a lie to him, and hurt him.
私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。
I didn't mean to hurt you.
傷つけるつもりはなかったんだ。
Nobody wants his sense of worth to be damaged.
誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。
I was hurt by many people.
私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。
It will aggravate the wound.
そうするとよけい傷をとがめるよ。
The news that he had got injured was a shock to her.
彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings.
私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。
Her feelings are easily hurt.
彼女の感情は傷つきやすい。
A casual remark can hurt someone.
何気なく言った言葉も誰かを傷つけることがある。
I didn't mean to hurt you.
君を傷つけるつもりはなかったのです。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
His pride was slightly touched.
彼のプライドはわずかだが傷ついた。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
I had a cerebral contusion.
私は脳挫傷を起こした。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
I found a bird whose wing was severely damaged.
羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。
The announcement exaggerated the number of casualties.
その発表は死傷者の数を誇張していた。
The injured were many, but the missing were few.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Blood ran from the wound.
傷口から血がでた。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
The gossip hurt his reputation.
その噂で彼の名声が傷ついた。
He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint.
彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。
Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged?
バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。
I cannot heal a broken heart.
心の傷は癒せない。
My harsh words bruised her feeling.
私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.
恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。
The car brushed the fence and got scratched.
車はフェンスをかすって傷がついた。
I got my left arm bruised.
左腕に打撲傷を負った。
He pretended not to be hurt.
彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
I am sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
Several people lay wounded.
数人に人たちが負傷して横たわっていた。
I didn't mean to hurt your feelings.
傷つけるつもりはなかったんだ。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
He had his wounds dressed.
彼は傷を手当してもらった。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
We laid the injured man on the grass.
我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
I burnt my fingertip.
指先を火傷しました。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
There were many injured people, but hardly any people were missing.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
Don't touch the wound.
傷口をさわらないでください。
He was wounded in the battle.
彼はその戦闘で負傷した。
I have never killed nor injured anybody.
私は誰も殺したり傷つけたことはない。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
Tom tried not to hurt Mary.
トムはメアリーを傷つけないようにした。
I got my right leg injured.
私は右足を負傷した。
The wound has not yet healed.
傷はまだ治っていない。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
He was heartbroken from unrequited love.
彼は失恋のために傷心した。
He made believe not to be hurt.
彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
He was injured badly in the accident.
彼はこの事故で重傷を負った。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
What he said really hurt me.
わたしはかれのことばに傷ついた。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.