Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| I have a cut here. | ここに切傷があります。 | |
| Ten people were injured in the accident. | その事故で10人の人が負傷しました。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Blood ran from the wound. | 傷口から血がでた。 | |
| He is too sensitive. | 彼はとても傷つきやすい性格です。 | |
| Wars bring scars. | 戦争は傷跡をもたらす。 | |
| He was badly wounded. | 彼は重傷を負った。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君を傷つけるつもりはなかったのです。 | |
| He was afraid that he might hurt her feelings. | 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| Several people lay wounded. | 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| The tragedy left a scar on my mind. | その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 | |
| The rough material hurt the child's tender skin. | きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は負傷して地面に倒れていた。 | |
| This plastic is not damaged by fire. | このプラスチックは火によって損傷を受けない。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷つけるつもりはなかった。 | |
| I have never killed nor injured anybody. | 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| A number of tourists were injured in the accident. | 多くの観光客がその事故で負傷した。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| He was bleeding from his wounds. | 彼は傷口から出血していた。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? | バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| Several passengers on the train were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| Don't worry. I won't hurt her. | 心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。 | |
| I hurt her feelings on purpose. | 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 | |
| We laid the injured man on the grass. | 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 | |
| Frost touched the flowers. | 霜で花が傷んだ。 | |
| I was aching from the injury. | 傷がうずいていた。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| There are people who translate and there are people who call each other names. | 翻訳する者もいれば中傷する者もいる。 | |
| Her feelings are easily wounded. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| The wound was fatal to him. | 傷は彼にとって致命傷だった。 | |
| The doctor bound my wounds. | 医者は私の傷に包帯をした。 | |
| Her attitude hurt my self-respect. | 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 | |
| All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| Will I have a scar? | 傷あとが残りますか。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| He was heartbroken from unrequited love. | 彼は失恋のために傷心した。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| He was wounded in the fight. | 戦闘で負傷した。 | |
| He didn't mean to hurt you. | 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| He was very hurt by her cruel words. | 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. | 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| The scandal has badly damaged his clean image. | スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| He made believe not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| He suffered a fatal wound. | 彼は致命傷を負った。 | |
| The gossip hurt his reputation. | その噂で彼の名声が傷ついた。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| Don't hurt him. | 彼を傷付けないで。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| The wound won't close. | 傷がふさがりません。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| Tom's bag was badly damaged. | トムのバッグはひどく傷んでいた。 | |
| The wound has not healed yet. | その傷はいまだに治らない。 | |
| The wounded are getting better. | 負傷者たちは快方に向かっている。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| I have a graze here. | ここにすり傷があります。 | |
| The wound discharged pus. | 傷口からうみが出た。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| What I said hurt his pride. | 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 | |