The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He was wounded in the fight.
彼は戦闘で負傷した。
The wound is not yet healed.
傷はまだ治っていない。
Ten people were killed or injured in the accident.
その事故では10名の死傷者が出た。
I may have hurt his feelings.
私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
I didn't mean to hurt you.
君の心を傷つけるつもりはなかった。
She applied her handkerchief to his wound.
彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。
He had his wounds dressed.
彼は傷を手当してもらった。
Time heals all wounds.
時はすべての傷を癒してくれる。
I didn't mean to hurt your feelings.
あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
What he said hurt Mary's feelings.
彼の言葉はメグを傷つけた。
Although he said only one word, it cut her up badly.
彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
The news that he had got injured was a shock to her.
彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。
Her wound seems to be mortal.
彼女の傷は致命傷らしい。
Tom didn't mean to hurt anybody.
トムは誰も傷つけるつもりはなかった。
On the wall of time, over pain in my heart.
時の壁に・・・心の傷に・・・。
Tom cut himself on some broken glass.
トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。
As if you could kill time without injuring eternity.
あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
He scraped his car on the utility pole at the corner.
彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。
Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth.
彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。
The gossip hurt his reputation.
その噂で彼の名声が傷ついた。
It is not my intent to hurt you in any way.
いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。
The wound discharged pus.
傷口からうみが出た。
He was slightly injured in a traffic accident.
彼は交通事故で軽傷を負った。
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
Mother put a bandage on Jim's cut.
母はジムの切り傷に包帯をした。
When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
The wounded soldiers were left in the field.
負傷兵達は戦場に取り残された。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
Several people lay wounded.
数人の人たちが負傷して横たわっていた。
It will aggravate the wound.
そうするとよけい傷をとがめるよ。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
He was injured in the accident.
彼は事故で負傷した。
Pus has formed in the wound.
傷が化膿しました。
Dozens of people were injured in the terrible accident.
その恐ろしい事故で数十人が負傷した。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.