Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wound still hurts me. 私の傷はまだ痛む。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 The wound was fatal to him. 傷は彼にとって致命傷だった。 The injured were removed from the scene. 負傷者現場から運ばれて行った。 She took care of his wound. 彼女は彼の傷を手当した。 He was heartbroken from unrequited love. 彼は失恋のために傷心した。 Many soldiers were wounded in the battle. その戦闘で多くの兵士が負傷した。 The wound in the arm left a scar. 腕の傷は跡を残した。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 I didn't mean to hurt your feelings. あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 His words hurt her feelings. 彼の言葉が彼女を傷つけた。 He didn't mean to hurt you. 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 He made believe not to be hurt. 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 Will I have a scar? 傷あとが残りますか。 He did not intend to hurt your feelings. 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 He is too sensitive. 彼はとても傷つきやすい性格です。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 It never occurred to me that my words would hurt her feelings. 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていない。 Tom tried not to hurt Mary. トムはメアリーを傷つけないようにした。 I was hurt by many people. 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 These hot springs possess properties for healing wounds. この温泉は傷を治す性質がある。 Her wound seems to be mortal. 彼女の傷は致命傷らしい。 The long trip aggravated her injury. 長旅で彼女の傷は悪化した。 The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 His pride was slightly touched. 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 The scar shows clearly. 傷跡ははっきり残っている。 We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 Nobody wants his sense of worth to be damaged. 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 I never wanna feel more pain. 傷つきたくなかったから。 A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 Many thousands on both sides had been wounded. 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 Her feelings are easily wounded. 彼女の感情は傷つきやすい。 We laid the injured man on the grass. 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 What he said really hurt me. わたしはかれのことばに傷ついた。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 My harsh words bruised her feeling. 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 Don't hurt her. 彼女を傷付けないで。 There were many injured people, but hardly any people were missing. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 She burned her left hand. 彼女は左手に火傷をした。 Did I hurt his feelings? 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 The injured were many, but the missing were few. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 She can't even harm a fly. 彼女はハエも傷つけない。 If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 Blood ran from the wound. 傷口から血がでた。 I am sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 I have never killed nor injured anybody. 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 If you burn yourself, quickly cool the burn with water. 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 He pulled the wounded soldier to the nearby bush. 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 That incident harmed his reputation. その事件は彼の名声を傷つけた。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 The announcement exaggerated the number of casualties. その発表は死傷者の数を誇張していた。 The soldier carried on as if his wound was nothing. その兵士は自分の傷をものともしなかった。 However, he was hurt when she quickly disposed of the present. しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 He was wounded in the shoulder. 彼は肩を負傷していた。 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 He was bleeding from his wounds. 彼は傷口から出血していた。 As if you could kill time without injuring eternity. あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 He had his wounds dressed. 彼は傷を手当してもらった。 He was wounded in the war. 彼は戦争で負傷した。 He was afraid that he might hurt her feelings. 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 I may have hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 These two scratches stand out so I'd like them repaired. この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 He was slightly injured in a traffic accident. 彼は交通事故で軽傷を負った。 His wounded leg began to bleed again. 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 He was injured in the accident. 彼はその事故で負傷した。 The severely injured man was dead on arrival at the hospital. 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 Don't hurt me. 傷付けないでくれ。 The potato was so hot that it burned my mouth. じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 Ten people were killed or injured in the accident. その事故では10名の死傷者が出た。 The scar on his cheek hardly shows now. 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 Let me see your wound. 傷口を見せてください。 Time heals all wounds. 時はすべての傷を癒してくれる。 You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 Demetrius is slandering me! デメトリウスは私を中傷しているよ! Mother applied the medicine to the sore on my knee. 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 His statement really cut me. 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 I hurt her feelings on purpose. 私はわざと彼女の気持ちを傷付けた。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 It is not my intent to hurt you in any way. いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 He who wounds by the sword, dies by the sword. 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 He was wounded in the battle. 彼はその戦闘で負傷した。 Blood ran from his wound. 血が彼の傷口から流れた。 The wounded arrived by ambulance. 負傷者は救急車で運ばれた。 He was wounded in the body. 彼は胴体に負傷した。 Mother put a bandage on Jim's cut. 母はジムの切り傷に包帯をした。 The wounded soldier could hardly walk. 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 I don't want to hurt his feelings. 彼の感情を傷付けたくはない。 The soldier was wounded in the leg. その兵士は足を負傷した。