Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の感情を傷付けただろうか。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". | 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 | |
| Pollution is damaging our earth. | 汚染が地球を傷つけている。 | |
| I cannot heal a broken heart. | 心の傷は癒せない。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Don't worry. I won't hurt her. | 心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。 | |
| What he said hurt Mary's feelings. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| His words hurt her feelings. | 彼の言葉が彼女を傷つけた。 | |
| He did not intend to hurt your feelings. | 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 | |
| The scandal has badly damaged his clean image. | スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 | |
| The wound has not healed yet. | その傷はいまだに治らない。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君を傷つけるつもりはなかったのです。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| The last wound proved fatal. | 最後の傷が致命的であるとわかった。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| Come on, I didn't mean to hurt you. | 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 | |
| Her wound seems to be mortal. | 彼女の傷は致命傷らしい。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| He was wounded in the body. | 彼は胴体に負傷した。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| Blood ran from his wound. | 血が彼の傷口から流れた。 | |
| Pus has formed in the wound. | 傷が化膿しました。 | |
| He was very hurt by her cruel words. | 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| What I said hurt his pride. | 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| As if you could kill time without injuring eternity. | あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 | |
| Tom can't hurt you. | トムはあなたを傷つけることはできない。 | |
| Did she hurt that kitten? | 彼女はその子猫を傷つけましたか。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| The wound was fatal to him. | 傷は彼にとって致命傷だった。 | |
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| The gossip hurt his reputation. | その噂で彼の名声が傷ついた。 | |
| The wound won't close. | 傷がふさがりません。 | |
| Tom didn't mean to hurt anybody. | トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 | |
| I may have hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| He suffered a fatal wound. | 彼は致命傷を負った。 | |
| I don't want to hurt anyone. | 誰も傷つけたくない。 | |
| I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. | ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 | |
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| Several people lay wounded. | 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| I don't want to hurt his feelings. | 彼の感情を傷付けたくはない。 | |
| Don't hurt him. | 彼を傷付けないで。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| However, he was hurt when she quickly disposed of the present. | しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| He was bleeding from his wounds. | 彼は傷口から出血していた。 | |
| I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| What he said really hurt me. | わたしはかれのことばに傷ついた。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| His sharp words seemed to hurt her. | 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| The potato was so hot that it burned my mouth. | じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 | |
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| Many thousands on both sides had been wounded. | 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |