The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傷'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The wound left a scar on my arm.
腕の傷は跡を残した。
Wars bring scars.
戦争は傷跡をもたらす。
He was injured badly in the accident.
彼はこの事故で重傷を負った。
I think I hurt his feelings.
彼の気持ちを傷つけたと思う。
We laid the injured man on the grass.
我々は傷ついた人を草の上に横たえた。
It took Rei 20 days to get over her injury.
レイは傷が回復するのに20日かかった。
Though seriously injured, he managed to get to a telephone.
彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。
He was wounded in the head.
彼は頭に傷を負った。
The wound in the arm left a scar.
腕の傷は跡を残した。
Which bug hurt you?
どの虫があなたを傷つけるんですか。
Fortunately none of the passengers were injured.
幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。
He was wounded in the fight.
戦闘で負傷した。
She got scratches in the accident.
彼女はその事故でかすり傷を負った。
Clutching my painful wound...
痛む傷口をおさえながら・・・。
He was wounded in the battle.
彼はその戦闘で負傷した。
You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous?
傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか?
The soldier was wounded in the leg.
その兵士は足を負傷した。
Stop the flow of blood from the wound.
傷から流れる血を止めなさい。
She burned her left hand.
彼女は左手に火傷をした。
The last thing I'd ever want to do is hurt Tom.
トムを傷つけることだけはしたくないんだ。
I may have hurt his feelings.
私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
Don't touch the wound.
傷口をさわらないでください。
I have a graze here.
ここにすり傷があります。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
His pride was slightly touched.
彼のプライドはわずかだが傷ついた。
Did I hurt his feelings?
私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。
It will aggravate the wound.
そうするとよけい傷をとがめるよ。
The severely injured man was dead on arrival at the hospital.
重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。
The wounded arrived by ambulance.
負傷者は救急車で運ばれた。
It is bad to hurt others.
他人を傷つけることはよくない。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
The soldier made light of his wounds.
その兵士は自分の傷を軽く見ていた。
I didn't mean to hurt your feelings.
傷つけるつもりはなかったんだ。
Come on, I didn't mean to hurt you.
落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。
The wound left a scar on her arm.
腕の傷は跡を残した。
I don't want to hurt his feelings.
彼の感情を傷付けたくはない。
Do something about the flow of blood from the wound.
傷から流れる血をなんとかしなさい。
If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot.
あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。
The doctor bound my wounds.
医者は私の傷に包帯をした。
He pulled the wounded soldier to the nearby bush.
彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。
I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings.
ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。
He was heartbroken from unrequited love.
彼は失恋のために傷心した。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
Ten people were killed or injured in the accident.
その事故では10名の死傷者が出た。
The man injured in the accident was taken to the hospital.
その事故で負傷した男は病院に運ばれた。
My ears are frostbitten.
耳が凍傷にかかりました。
Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident.
その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。
There are people who translate and there are people who call each other names.
翻訳する者もいれば中傷する者もいる。
I'm sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。
To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen.
傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。
During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Many soldiers were wounded in the battle.
その戦闘で多くの兵士が負傷した。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
In the evening my pigeon returned to me wounded seriously.
夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
I heard the news of his death with deep regret.
彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。
He died from a wound in the chest after a week.
彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
A burnt child dreads fire.
火傷した子は火を怖がる。
His words hurt her feelings.
彼の言葉が彼女を傷つけた。
The gossip hurt his reputation.
その噂で彼の名声が傷ついた。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
I've been waiting for love to come.
心の傷を癒してくれる愛を。
He lay injured on the ground.
彼は負傷して地面に倒れていた。
He is too sensitive.
彼はとても傷つきやすい性格です。
This plastic is not damaged by fire.
このプラスチックは火によって損傷を受けない。
The injured bird fell to the ground.
傷ついた鳥が地面に落ちた。
Although he said only one word, it cut her up badly.
彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
"I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom."
「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」
He hurt her feelings on purpose.
彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。
Just pass such an insult.
その程度の中傷はほうっておきなさい。
The cut will heal up in a few days.
その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.
私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
His words wounded Meg.
彼の言葉はメグを傷つけた。
He sustained an injury which will take a month to heal completely.
彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。
Tom's bag was badly damaged.
トムのバッグはひどく傷んでいた。
Pollution is damaging our earth.
汚染が地球を傷つけている。
She took care of his wound.
彼女は彼の傷を手当した。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it.
恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。
He had his wounds dressed.
彼は傷を手当してもらった。
The doctor tried hard to save the wounded boy.
医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。
Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier.
最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。
Her feelings are easily hurt.
彼女の感情は傷つきやすい。
Will I have a scar?
傷あとが残りますか。
He made believe not to be hurt.
彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。
The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured.
その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。
I am sorry if my words hurt you.
私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。
My grandfather was wounded in the war.
祖父は戦争で負傷した。
He hurt his hand when he fell.
彼は転んだときに手を傷つけた。
The last three coaches of the train were badly damaged.
列車の後部3両はひどい損傷を受けた。
The wounded are getting better.
負傷者たちは快方に向かっている。
The knee wound is now festering.
膝の擦り傷が化膿してきた。
Twelve people were injured in the accident.
その事故で十二人が負傷した。
I got my right leg hurt in the accident.
私はその事故で右足を負傷した。
The injured were many, but the missing were few.
負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。
I got my right leg hurt in the accident.
私は事故で右足を負傷した。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.