Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| He pretended not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| His sharp words seemed to hurt her. | 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 | |
| Tom's bag was badly damaged. | トムのバッグはひどく傷んでいた。 | |
| The wounded are getting better. | 負傷者たちは快方に向かっている。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| We were surprised to see his injuries. | 我々は彼の傷を見て驚いた。 | |
| He suffered a fatal wound. | 彼は致命傷を負った。 | |
| The last wound proved fatal. | 最後の傷が致命的であるとわかった。 | |
| Several people lay wounded. | 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| A critically wounded elephant went berserk and attacked every living thing in his path. | ひどい傷を負った象は、興奮し、通る道で出会った生き物という生き物を襲った。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| He died from a wound in the chest after a week. | 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 | |
| The car brushed the fence and got scratched. | 車はフェンスをかすって傷がついた。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| Pus has formed in the wound. | 傷が化膿しました。 | |
| That incident harmed his reputation. | その事件は彼の名声を傷つけた。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| She burned her left hand. | 彼女は左手に火傷をした。 | |
| Did she hurt that kitten? | 彼女はその子猫を傷つけましたか。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. | 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 | |
| If you burn yourself, quickly cool the burn with water. | 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 | |
| "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." | 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| Quite a few people were injured in the accident. | その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 | |
| I was cut to the quick by her remark. | 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 | |
| There were many injured people, but hardly any people were missing. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| The knee wound is now festering. | 膝の擦り傷が化膿してきた。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| I have a bruise. | 打撲傷があります。 | |
| Frost touched the flowers. | 霜で花が傷んだ。 | |
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| Many soldiers were wounded in the battle. | その戦闘で多くの兵士が負傷した。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| He was very hurt by her cruel words. | 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 | |
| The man injured in the accident was taken to the hospital. | その事故で負傷した男は病院に運ばれた。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| It is not my intent to hurt you in any way. | いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 | |
| Do something about the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血をなんとかしなさい。 | |
| Just a word can do harm to a person. | ほんの一言が人を傷つけることもある。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| Three persons were killed and ten were severely or slightly injured in the railway accident. | その鉄道事故で死者三名、重軽傷者10名が出た。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| Tom can't hurt you. | トムはあなたを傷つけることはできない。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| He didn't mean to hurt you. | 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の感情を傷付けただろうか。 | |
| I think I hurt his feelings. | 彼の気持ちを傷つけたと思う。 | |
| The injured were many, but the missing were few. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| Time heals all wounds. | 時はすべての傷を癒してくれる。 | |
| Let me see your wound. | 傷口を見せてください。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| The wounded arrived by ambulance. | 負傷者は救急車で運ばれた。 | |
| Which bug hurt you? | どの虫があなたを傷つけるんですか。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| Come on, I didn't mean to hurt you. | 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 | |
| Her feelings are easily wounded. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| He had his wounds dressed. | 彼は傷を手当してもらった。 | |
| He was wounded in the body. | 彼は胴体に負傷した。 | |
| The wounded soldier could hardly walk. | 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| His pride was slightly touched. | 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| I cannot heal a broken heart. | 心の傷は癒せない。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 | |
| Her wound seems to be mortal. | 彼女の傷は致命傷らしい。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. | ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| As if you could kill time without injuring eternity. | あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |