Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The wounded man writhed. | 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 | |
| My grandfather was wounded in the war. | 祖父は戦争で負傷した。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| Several passengers on the train were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |
| The pain in my heart just gets worse. | 心の傷は深まるばかり。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| Pus has formed in the wound. | 傷が化膿しました。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| The knee wound is now festering. | 膝の擦り傷が化膿してきた。 | |
| As if you could kill time without injuring eternity. | あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. | 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 | |
| I think I hurt his feelings. | 彼の気持ちを傷つけたと思う。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| His pride was slightly touched. | 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 | |
| I never wanted to hurt you. | あなたを傷つけたいと思ったことはない。 | |
| Cut that out. You're just rubbing salt in the poor guy's wounds. | もうやめろよ。これ以上傷口に塩を塗るようなことは可哀想だ。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| His letter hurt Jane's vanity. | 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 | |
| Blood ran from his wound. | 血が彼の傷口から流れた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| Her beauty was blemished by the scar. | 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 | |
| We laid the injured man on the grass. | 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 | |
| He was wounded in the shoulder. | 彼は肩を負傷していた。 | |
| He was injured in the accident. | 彼はその事故で負傷した。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| Mom applied the plaster to the cut. | 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Don't hurt him. | 彼を傷付けないで。 | |
| No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. | 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 | |
| I have a graze here. | ここにすり傷があります。 | |
| We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. | 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 | |
| He tried not to hurt others' feelings. | 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 | |
| He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. | 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 | |
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| I was cut to the quick by her remark. | 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| I am sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 | |
| Her wound seems to be mortal. | 彼女の傷は致命傷らしい。 | |
| Her feelings are easily wounded. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| All his injuries are external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君を傷つけるつもりはなかったのです。 | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| The tragedy left a scar on my mind. | その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 | |
| There were many injured people, but hardly any people were missing. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| The soldier carried on as if his wound was nothing. | その兵士は自分の傷をものともしなかった。 | |
| That incident harmed his reputation. | その事件は彼の名声を傷つけた。 | |
| The last wound proved fatal. | 最後の傷が致命的であるとわかった。 | |
| There's a scratch here. Could you give me a discount? | ここに傷があるので安くしてください。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| Don't touch the wound. | 傷口をさわらないでください。 | |
| I don't want to hurt his feelings. | 彼の感情を傷付けたくはない。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| After I got out of the bath, my wound festered. | 風呂のあと、傷が膿んできました。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の気持ちは傷つきやすい。 | |
| I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. | ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| His words hurt her feelings. | 彼の言葉が彼女を傷つけた。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| He was seriously ill, and the doctor was sent for. | 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 | |
| The wound has not healed yet. | その傷はいまだに治らない。 | |
| Don't worry. I won't hurt her. | 心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。 | |
| Ten people were injured in the accident. | その事故で10人の人が負傷しました。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| Just a word can do harm to a person. | ほんの一言が人を傷つけることもある。 | |
| I'm sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| Though seriously injured, he managed to get to a telephone. | 彼は重傷を負っていたけれども、何とか電話までたどりつくことができた。 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は傷ついて倒れていた。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The gossip hurt his reputation. | その噂で彼の名声が傷ついた。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| His sharp words seemed to hurt her. | 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 | |
| There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. | 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| I cannot heal a broken heart. | 心の傷は癒せない。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| He died from a wound in the chest after a week. | 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 | |