Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| The wound was fatal to him. | 傷は彼にとって致命傷だった。 | |
| His pride was slightly touched. | 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 | |
| As if you could kill time without injuring eternity. | あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| The wounded man writhed. | 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 | |
| The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. | その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 | |
| What he said hurt Mary's feelings. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| We laid the injured man on the grass. | 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| His letter hurt Jane's vanity. | 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 | |
| I found a bird whose wing was severely damaged. | 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| I wonder if I hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| I have a bruise. | 打撲傷があります。 | |
| Which bug hurt you? | どの虫があなたを傷つけるんですか。 | |
| "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." | 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 | |
| He hurt her feelings on purpose. | 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 | |
| Many soldiers were wounded in the battle. | その戦闘で多くの兵士が負傷した。 | |
| Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. | 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 | |
| He was bleeding from his wounds. | 彼は傷口から出血していた。 | |
| The bananas you brought to me last night were all bad. | 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 | |
| Did she hurt that kitten? | 彼女はその子猫を傷つけましたか。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| The doctor bound my wounds. | 医者は私の傷に包帯をした。 | |
| He was injured in the accident. | 彼はその事故で負傷した。 | |
| Losing injured their pride. | 負けて彼らの誇りが傷ついた。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| I may have hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| Ten people were injured in the accident. | その事故で10人の人が負傷しました。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の気持ちは傷つきやすい。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| He pretended not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. | 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 | |
| Fortunately none of the passengers were injured. | 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 | |
| The injured bird fell to the ground. | 傷ついた鳥が地面に落ちた。 | |
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| He died from a wound in the chest after a week. | 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 | |
| Several people lay wounded. | 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| Tom's bag was badly damaged. | トムのバッグはひどく傷んでいた。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| The last wound proved fatal. | 最後の傷が致命的であるとわかった。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| Her wound seems to be mortal. | 彼女の傷は致命傷らしい。 | |
| After I got out of the bath, my wound festered. | 風呂のあと、傷が膿んできました。 | |
| Her attitude hurt my self-respect. | 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| He was very hurt by her cruel words. | 彼は彼女の心無い言葉に感情を傷つけられた。 | |
| He was wounded in the body. | 彼は胴体に負傷した。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| Many thousands on both sides had been wounded. | 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 | |
| There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. | 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 | |
| He was badly wounded. | 彼は重傷を負った。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| I never wanted to hurt you. | あなたを傷つけたいと思ったことはない。 | |
| I may have hurt your feelings, but such was not my intention. | 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| Tom didn't mean to hurt anybody. | トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| The car brushed the fence and got scratched. | 車はフェンスをかすって傷がついた。 | |
| Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? | バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 | |
| My grandfather was wounded in the war. | 祖父は戦争で負傷した。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| The injured were many, but the missing were few. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| Let me see your wound. | 傷口を見せてください。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| He was wounded in the fight. | 彼は戦闘で負傷した。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| A valuable object decreases in value if it is damaged. | 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| Don't touch the wound. | 傷口をさわらないでください。 | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| The wounded soldiers were left in the field. | 負傷兵達は戦場に取り残された。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| Come on, I didn't mean to hurt you. | 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 | |
| He was afraid that he might hurt her feelings. | 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 | |
| The rough material hurt the child's tender skin. | きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| The wound won't close. | 傷がふさがりません。 | |
| The man was used to treating this kind of wound. | その男はこの種の傷の手当に慣れていた。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 | |
| I have a graze here. | ここにすり傷があります。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |