Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| Tom cut himself on some broken glass. | トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 | |
| An injury is much sooner forgotten than an insult. | 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| Doctor Burns, what should doctors do when a patient's brain is badly damaged? | バーンズ先生、患者の脳がひどく損傷を受けているとき、医師はどうしたらよいのでしょう。 | |
| Don't touch the wound. | 傷口をさわらないでください。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| The oven's hot so be careful not to burn yourself. | オーブン熱いから火傷しないようにね。 | |
| Will I have a scar? | 傷あとが残りますか。 | |
| This plastic is not damaged by fire. | このプラスチックは火によって損傷を受けない。 | |
| Time heals all broken hearts. | 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 | |
| These two scratches stand out so I'd like them repaired. | この2箇所の傷は目立つので直して欲しいです。 | |
| I have a bruise. | 打撲傷があります。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷は目立つ。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The soldier lay injured on the ground. | その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。 | |
| The injured were removed from the scene. | 負傷者現場から運ばれて行った。 | |
| I am sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 | |
| He was wounded in the shoulder. | 彼は肩を負傷していた。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| Blood ran from his wound. | 血が彼の傷口から流れた。 | |
| Mom applied the plaster to the cut. | 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| Which bug hurt you? | どの虫があなたを傷つけるんですか。 | |
| He is too sensitive. | 彼はとても傷つきやすい性格です。 | |
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| His pride was slightly touched. | 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 | |
| Search not the wound too deep lest thou make a new one. | 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 | |
| The news that he had got injured was a shock to her. | 彼が負傷したという知らせは彼女にとってショックであった。 | |
| I don't want to hurt anyone. | 誰も傷つけたくない。 | |
| The scar on his cheek hardly shows now. | 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 | |
| It will aggravate the wound. | そうするとよけい傷をとがめるよ。 | |
| He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. | 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| He hurt his left hand with a knife. | 彼はナイフで左手を傷つけた。 | |
| He was wounded in the body. | 彼は胴体に負傷した。 | |
| His statement really cut me. | 彼の言った事は、ひどく私を傷つけた。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| He was wounded by a bullet. | 彼は弾丸で負傷した。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| The wounded soldiers were left in the field. | 負傷兵達は戦場に取り残された。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. | T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 | |
| She was injured in a car accident. | 彼女は自動車事故で負傷した。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は負傷して地面に倒れていた。 | |
| I have a cut here. | ここに切傷があります。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| The injured were many, but the missing were few. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| I'm sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 | |
| Her wound seems to be mortal. | 彼女の傷は致命傷らしい。 | |
| The wounded arrived by ambulance. | 負傷者は救急車で運ばれた。 | |
| I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. | ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 | |
| Losing injured their pride. | 負けて彼らの誇りが傷ついた。 | |
| Tom's bag was badly damaged. | トムのバッグはひどく傷んでいた。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| He was afraid that he might hurt her feelings. | 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 | |
| She was injured in the car accident. | 彼女はその自動車事故で負傷した。 | |
| Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. | 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| However, he was hurt when she quickly disposed of the present. | しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 | |
| He scraped his car on the utility pole at the corner. | 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 | |
| Carry the injured to the hospital. | 負傷者を病院に運びなさい。 | |
| I have never killed nor injured anybody. | 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 | |
| The horse's flanks are hurt. | その馬の両脇腹は傷ついている。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| He was wounded in the fight. | 彼は戦闘で負傷した。 | |
| Just pass such an insult. | その程度の中傷はほうっておきなさい。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. | ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| Tom didn't mean to hurt anybody. | トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| Just a word can do harm to a person. | ほんの一言が人を傷つけることもある。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| Several people lay wounded. | 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| He fell down on the ice and hurt his leg. | 彼は氷の上で転んで脚を傷めた。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| We were surprised to see his injuries. | 我々は彼の傷を見て驚いた。 | |
| The scar shows clearly. | 傷跡ははっきり残っている。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| He was seriously injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で重傷を負った。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| The scandal has badly damaged his clean image. | スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 | |
| These hot springs possess properties for healing wounds. | この温泉は傷を治す性質がある。 | |
| His sharp words seemed to hurt her. | 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 | |
| Frost touched the flowers. | 霜で花が傷んだ。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| Tom can't hurt you. | トムはあなたを傷つけることはできない。 | |