Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Dozens of people were injured in the terrible accident. その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 His letter hurt Jane's vanity. 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 I was aching from the injury. 傷がうずいていた。 She got scratches in the accident. 彼女はその事故でかすり傷を負った。 I got my right leg injured. 私は右足を負傷した。 He didn't mean to hurt you. 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 I didn't mean to hurt your feelings. あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 Since I became relatively unconcerned about hurting other people's feelings, sending an email has also become easier. 最近は他人を傷つけることを比較的気にしなくなったので、そういう点ではメール打つのも気楽になったよ。 He was sick of being vilified all the time by people who were jealous of his ability. 彼は常時彼の才能をねたむ人々から中傷されることにうんざりしていた。 He scraped his car on the utility pole at the corner. 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 A number of tourists were injured in the accident. 多くの観光客がその事故で負傷した。 Some were injured and others were killed in the accident. その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 The potato was so hot that it burned my mouth. じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 Tom tried not to hurt Mary. トムはメアリーを傷つけないようにした。 He made believe not to be hurt. 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 The wound left a scar on her arm. 腕の傷は跡を残した。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 The words hurt his pride. その言葉は彼の自負心を傷つけた。 There's a scratch here. Could you give me a discount? ここに傷があるので安くしてください。 In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 The soldier carried on as if his wound was nothing. その兵士は自分の傷をものともしなかった。 The bananas you brought to me last night were all bad. 昨日の夜持ってきてくれたバナナ、全部傷んでいたよ。 Carry the injured to the hospital. 負傷者を病院に運びなさい。 I was cut to the quick by her remark. 私の感情は彼女の言葉に深く傷つけられた。 The wound still hurts me. 私の傷はまだ痛む。 The seawater stings my cut. 海水が傷にしみて痛い。 My harsh words bruised her feeling. 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 She was injured in the car accident. 彼女はその自動車事故で負傷した。 There were many injured people, but hardly any people were missing. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 I got my right leg hurt in the accident. 私はその事故で右足を負傷した。 He was afraid that he might hurt her feelings. 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 I found a bird whose wing was severely damaged. 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 The wound left a scar on his arm. 腕の傷は跡を残した。 My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured. 私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 He was wounded in the shoulder. 彼は肩を負傷していた。 The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 I got my left arm bruised. 左腕に打撲傷を負った。 All his injuries are external. 彼の負った傷はすべて外傷だった。 The news that her son was injured in the accident was a great shock to her. その事故で息子が負傷したという知らせは、彼女には大きなショックであった。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 The knee wound is now festering. 膝の擦り傷が化膿してきた。 I wonder if I hurt his feelings. 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 The wound won't close. 傷がふさがりません。 The long trip aggravated her injury. 長旅で彼女の傷は悪化した。 That apple is bruised. そのリンゴは傷が付いている。 This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 Stop the flow of blood from the wound. 傷から流れる血を止めなさい。 Blood ran from his wound. 血が彼の傷口から流れた。 He hurt his hand when he fell. 彼は転んだときに手を傷つけた。 He sustained an injury which will take a month to heal completely. 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 Many thousands on both sides had been wounded. 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 The gossip hurt his reputation. その噂で彼の名声が傷ついた。 Don't worry. I won't hurt her. 心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。 He was injured in the accident. 彼は事故で負傷した。 When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 His wounded leg began to bleed again. 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 He was heartbroken from unrequited love. 彼は失恋のために傷心した。 I've been waiting for love to come. 心の傷を癒してくれる愛を。 The pain in my heart just gets worse. 心の傷は深まるばかり。 The doctor bound my wounds. 医者は私の傷に包帯をした。 I may have hurt your feelings, but such was not my intention. 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 The wounded man writhed. 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 I had a cerebral contusion. 私は脳挫傷を起こした。 We told a lie to him, and hurt him. 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 The injured were removed from the scene. 負傷者現場から運ばれて行った。 She got a slight burn on her hand while cooking. 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 Love is a great contradiction. You cannot live without it but at the same time you will be hurt by it. 恋とは巨大な矛盾であります。それなくしては生きられず、しかもそれによって傷つく。 There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it. 表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。 Time heals all broken hearts. 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 I have never killed nor injured anybody. 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 Fortunately none of the passengers were injured. 幸いにも乗客は誰も負傷しなかった。 Don't hurt me. 傷付けないでくれ。 He is too sensitive. 彼はとても傷つきやすい性格です。 He lay injured on the ground. 彼は負傷して地面に倒れていた。 He lay injured on the ground. 彼は傷ついて倒れていた。 Wars bring scars. 戦争は傷跡をもたらす。 If you burn yourself, quickly cool the burn with water. 火傷したらすぐに水で冷やしなさい。 Let me see your wound. 傷口を見せてください。 I burnt my fingertip. 指先を火傷しました。 Mr T (19 years old) avoided conviction for murder, but was found guilty of grievous bodily harm for having intentionally caused wounds. T氏19歳は殺人罪は免れたが、意図的に傷を負わせたとして、傷害罪を宣告された。 Will I have a scar? 傷あとが残りますか。 Come on, I didn't mean to hurt you. 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 He hurt his left hand with a knife. 彼はナイフで左手を傷つけた。 Frost touched the flowers. 霜で花が傷んだ。 He pulled the wounded soldier to the nearby bush. 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。