Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| A burnt child fears the fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| Search not the wound too deep lest thou make a new one. | 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 | |
| The wounded arrived by ambulance. | 負傷者は救急車で運ばれた。 | |
| We carry out some research into the causes of brain damage. | 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 | |
| He was bleeding from his wounds. | 彼は傷口から出血していた。 | |
| In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. | 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 | |
| To avoid spoiling, fish caught far out at sea are immediately cooled or even frozen. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| She applied a bandage to the wound. | 彼女は傷口に包帯をした。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| The wound was fatal to him. | 傷は彼にとって致命傷だった。 | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| The scandal has badly damaged his clean image. | スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| I am sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 | |
| Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". | 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 | |
| Frost touched the flowers. | 霜で花が傷んだ。 | |
| As if you could kill time without injuring eternity. | あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。 | |
| He died from a wound in the chest after a week. | 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 | |
| Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. | 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 | |
| When out at sea, to keep the fish that is caught from spoiling, it is immediately refrigerated. | 傷むのを防ぐために、遠海で捕獲した魚は直ちに冷却される。 | |
| Nobody wants his sense of worth to be damaged. | 誰だって自尊心を傷つけられるのは嫌だ。 | |
| The scar shows clearly. | 傷跡ははっきり残っている。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の感情は傷つきやすい。 | |
| She took care of his wound. | 彼女は彼の傷を手当した。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| He was wounded in the head. | 彼は頭に傷を負った。 | |
| The wounded man writhed. | 負傷者は痛みでもだえ苦しんだ。 | |
| Quite a few people were injured in the accident. | その事故でかなり多くの人たちが負傷した。 | |
| We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. | 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 | |
| Your action has offended his dignity. | 君の行為は彼の品位を傷つけた。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| What he said really hurt me. | わたしはかれのことばに傷ついた。 | |
| The gossip hurt his reputation. | その噂で彼の名声が傷ついた。 | |
| He hurt her feelings on purpose. | 彼はわざと彼女の気持ちを傷つけた。 | |
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| We told a lie to him, and hurt him. | 私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。 | |
| He was badly wounded. | 彼は重傷を負った。 | |
| I never wanna feel more pain. | 傷つきたくなかったから。 | |
| The wound won't close. | 傷がふさがりません。 | |
| Many soldiers were wounded in the battle. | その戦闘で多くの兵士が負傷した。 | |
| I cannot heal a broken heart. | 心の傷は癒せない。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| His letter hurt Jane's vanity. | 彼の手紙で彼女は虚栄心を傷つけられた。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| He is too sensitive. | 彼はとても傷つきやすい性格です。 | |
| He pulled the wounded soldier to the nearby bush. | 彼は負傷した兵士を近くの茂みまで引っ張って行った。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| Twelve people were injured in the accident. | その事故で十二人が負傷した。 | |
| Her wound seems to be mortal. | 彼女の傷は致命傷らしい。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| The doctor bound my wounds. | 医者は私の傷に包帯をした。 | |
| His wounded leg began to bleed again. | 彼の負傷した脚がまた出血を始めた。 | |
| He sustained an injury which will take a month to heal completely. | 彼は全治一ヶ月の負傷を受けた。 | |
| He didn't mean to hurt you. | 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 | |
| The severely injured man was dead on arrival at the hospital. | 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 | |
| He suffered a fatal wound. | 彼は致命傷を負った。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Mom applied the plaster to the cut. | 母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。 | |
| His words hurt her feelings. | 彼の言葉が彼女を傷つけた。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| Come on, I didn't mean to hurt you. | 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 | |
| Several people lay wounded. | 数人に人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| He tried not to hurt others' feelings. | 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 | |
| I'm sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 | |
| This plastic is not damaged by fire. | このプラスチックは火によって損傷を受けない。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. | 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| Don't worry. I won't hurt her. | 心配しなくていいよ。彼女を傷つけるつもりはないから。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| The injured bird fell to the ground. | 傷ついた鳥が地面に落ちた。 | |
| The last wound proved fatal. | 最後の傷が致命的であるとわかった。 | |
| There were a few passengers in the train who were injured in the accident. | その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 | |
| I have a cut here. | ここに切傷があります。 | |
| I wonder if I hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたのだろうか。 | |
| I was hurt by many people. | 私は多くの人達によって、気持ちを傷つけられた。 | |
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| The wound still hurts me. | 私の傷はまだ痛む。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷つけるつもりはなかった。 | |
| For all their serious wounds, all of them were in good spirits. | 重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。 | |
| Some were injured and others were killed in the accident. | その事故で負傷した人もいれば亡くなった人もいた。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| Fifteen people were killed or injured in the accident. | その事故で死傷者が15名出た。 | |
| His pride was slightly touched. | 彼のプライドはわずかだが傷ついた。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| I was aching from the injury. | 傷がうずいていた。 | |
| Wars bring scars. | 戦争は傷跡をもたらす。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |