As if you could kill time without injuring eternity.
あたかも永遠を傷つけることがないかのごとく暇をつぶしているが・・・。
Did she hurt that kitten?
彼女はその子猫を傷つけましたか。
The wounded soldier could hardly walk.
負傷した兵士はほとんど歩けなかった。
I think I hurt his feelings.
彼の気持ちを傷つけたと思う。
My dog was run over by a truck. He was not killed, but his foot was badly injured.
私の犬はトラックにひかれた。犬は死ななかったが、足をひどく負傷した。
They marked the damaged goods down by 40%.
その店では傷物の値段を40パーセント下げた。
He fell down on the ice and hurt his leg.
彼は氷の上で転んで脚を傷めた。
For all their serious wounds, all of them were in good spirits.
重傷を負っていたのに、彼らは皆元気であった。
He tried not to hurt others' feelings.
彼は人の気持ちを傷つけないようにした。
Although he said only one word, it cut her up badly.
彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。
We told a lie to him, and hurt him.
私達は彼に嘘をつき、彼を傷つけた。
The scar shows clearly.
傷跡ははっきり残っている。
The wound was fatal to him.
傷は彼にとって致命傷だった。
Don't hurt him.
彼を傷付けないで。
Which bug hurt you?
どの虫があなたを傷つけるんですか。
When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand.
その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。
We carry out some research into the causes of brain damage.
私達は脳損傷の原因について研究を行う。
The soldier was wounded in the leg and couldn't move.
その兵士は足を負傷していて動けなかった。
Losing injured their pride.
負けて彼らの誇りが傷ついた。
He was wounded in the body.
彼は胴体に負傷した。
I don't want to hurt anyone.
誰も傷つけたくない。
There are so many fine scratches and dents on its surface, it's no use polishing it.
表面に細かい傷やへこみがたくさんあるから磨いてもむだだよ。
I may have hurt his feelings.
私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。
My grandfather was wounded in the war.
祖父は戦争で負傷した。
On the wall of time, over pain in my heart.
時の壁に・・・心の傷に・・・。
She burned her left hand.
彼女は左手に火傷をした。
I may have hurt your feelings, but such was not my intention.
私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。
He was wounded in the fight.
彼は戦闘で負傷した。
He was injured badly in the accident.
彼はこの事故で重傷を負った。
She got scratches in the accident.
彼女はその事故でかすり傷を負った。
It never occurred to me that my words would hurt her feelings.
私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。
She applied her handkerchief to his wound.
彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。
Don't touch the wound.
傷口をさわらないでください。
We were surprised to see his injuries.
我々は彼の傷を見て驚いた。
Just a word can do harm to a person.
ほんの一言が人を傷つけることもある。
Her attitude hurt my self-respect.
彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。
Did I hurt his feelings?
私は彼の感情を傷付けただろうか。
Kate broke his heart by rudely demanding he go away.
ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。
The wound still hurts me.
私の傷はまだ痛む。
Mom applied the plaster to the cut.
母は傷口にばんそうこうをつけてくれた。
Blood ran from his wound.
血が彼の傷口から流れた。
The man was used to treating this kind of wound.
その男はこの種の傷の手当に慣れていた。
During the past 2 or 3 years, many Japanese have been killed or injured in traffic accidents while traveling overseas.
ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。
Chris' heart felt so empty and damaged that it couldn't be repaired.
クリスはとてもむなしく思い、立ち直れないほどに、心に大きな傷を受けました。
A valuable object decreases in value if it is damaged.
貴重品は傷がつくと価値が下がる。
Time heals all wounds.
時はすべての傷を癒してくれる。
Tom can't hurt you.
トムはあなたを傷つけることはできない。
Muammar Kaddafi escaped unharmed.
ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。
A burnt child fears the fire.
火傷した子は火を怖がる。
The wound is not yet healed.
傷はまだ治っていない。
Twelve people were injured in the accident.
その事故で十二人が負傷した。
An injury is much sooner forgotten than an insult.
受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。
However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising.
しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。
He died from a wound in the chest after a week.
彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。
The injured man lay in the street before the police arrived.
負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。
He was wounded in the head.
彼は頭に傷を負った。
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.