Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The passengers who were injured in the accident were taken to the nearest hospital. | 事故で負傷した乗客は最寄りの病院に運ばれた。 | |
| Search not the wound too deep lest thou make a new one. | 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 | |
| Use a brief expression of condolence, such as: "On this sad occasion we grieve with you". | 「このたびはご愁傷さまでございます。」とひとことお悔みの挨拶をします。 | |
| His injuries are all external. | 彼の負った傷はすべて外傷だった。 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| Several people lay wounded. | 数人の人たちが負傷して横たわっていた。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The injured were many, but the missing were few. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| Don't hurt her. | 彼女を傷付けないで。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷痕は目立つ。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私はその事故で右足を負傷した。 | |
| He was injured in the accident. | 彼は事故で負傷した。 | |
| My ears are frostbitten. | 耳が凍傷にかかりました。 | |
| They were badly injured in a car accident. | 車の事故で彼らは重傷を負った。 | |
| Several bridges have been damaged or swept away. | 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 | |
| The wound left a scar on my arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| Healing the wounds of the heart takes time. | 心の傷を癒すには時間がかかる。 | |
| Don't hurt me. | 傷付けないでくれ。 | |
| The soldier was wounded in the leg. | その兵士は足を負傷した。 | |
| Although he said only one word, it cut her up badly. | 彼はたった一言しか言わなかったのに、それが彼女の心を痛く傷つけた。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていなかった。 | |
| Come on, I didn't mean to hurt you. | 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 | |
| I heard the news of his death with deep regret. | 彼が永眠したという知らせを受けましてまことに御愁傷さまです。 | |
| Time heals all broken hearts. | 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 | |
| He was wounded in the fight. | 彼は戦闘で負傷した。 | |
| I don't want to hurt anyone. | 誰も傷つけたくない。 | |
| The last three coaches of the train were badly damaged. | 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| She can't even harm a fly. | 彼女はハエも傷つけない。 | |
| The soldier made light of his wounds. | その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 | |
| We get closer, trying to understand each other, but just hurt each other and cry. | 私たちは、分かり合おうと近づいては傷つけあって泣いてしまいます。 | |
| Tom can't hurt you. | トムはあなたを傷つけることはできない。 | |
| I never wanted to hurt you. | あなたを傷つけたいと思ったことはない。 | |
| The wound left a scar on his arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| The pain in my heart just gets worse. | 心の傷は深まるばかり。 | |
| Blood ran from his wound. | 血が彼の傷口から流れた。 | |
| I have a cut here. | ここに切傷があります。 | |
| On the wall of time, over pain in my heart. | 時の壁に・・・心の傷に・・・。 | |
| Let me see your wound. | 傷口を見せてください。 | |
| I burnt my fingertip. | 指先を火傷しました。 | |
| Her feelings are easily hurt. | 彼女の気持ちは傷つきやすい。 | |
| The long trip aggravated her injury. | 長旅で彼女の傷は悪化した。 | |
| He hurt his hand when he fell. | 彼は転んだときに手を傷つけた。 | |
| I got injured in the car accident, but it was not anything. | 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 | |
| Did she hurt that kitten? | 彼女はその子猫を傷つけましたか。 | |
| A burnt child dreads fire. | 火傷した子は火を怖がる。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| The injured man lay in the street before the police arrived. | 負傷した男性は警察が到着する前は道路に横たわっていた。 | |
| That incident harmed his reputation. | その事件は彼の名声を傷つけた。 | |
| The doctor bound my wounds. | 医者は私の傷に包帯をした。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| Many soldiers were wounded in the battle. | その戦闘で多くの兵士が負傷した。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私の言葉が彼女を傷つけるとは考えもしなかった。 | |
| "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." | 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 | |
| The doctor tried hard to save the wounded boy. | 医者は傷を負った少年を助けようと一生懸命に努力した。 | |
| I have a graze here. | ここにすり傷があります。 | |
| Mother put a bandage on Jim's cut. | 母はジムの切り傷に包帯をした。 | |
| He was injured badly in the accident. | 彼はこの事故で重傷を負った。 | |
| He was wounded in the shoulder. | 彼は肩を負傷していた。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| What he said really hurt me. | わたしはかれのことばに傷ついた。 | |
| He who wounds by the sword, dies by the sword. | 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 | |
| I'm sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 | |
| He didn't mean to hurt you. | 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| It will aggravate the wound. | そうするとよけい傷をとがめるよ。 | |
| I burned my fingertip. | 私は指先を火傷した。 | |
| He was seriously injured in the car accident. | 彼は自動車事故で重傷を負った。 | |
| There are people who translate and there are people who call each other names. | 翻訳する者もいれば中傷する者もいる。 | |
| He was afraid that he might hurt her feelings. | 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 | |
| The scar on his cheek hardly shows now. | 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 | |
| He died from a wound in the chest after a week. | 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 | |
| I found a bird whose wing was severely damaged. | 羽に深い傷を負った小鳥を見つけました。 | |
| She got scratches in the accident. | 彼女はその事故でかすり傷を負った。 | |
| The seawater stings my cut. | 海水が傷にしみて痛い。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| He was wounded in the body. | 彼は胴体に負傷した。 | |
| You know Grievous Bodily Harm? Just how bad do the injuries have to be before it counts as Grievous? | 傷害罪ってどの程度の怪我を負わせると傷害罪に問われますか? | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の感情を傷付けただろうか。 | |
| The wounded soldiers were left in the field. | 負傷兵達は戦場に取り残された。 | |
| This isn't my blood. It's all splash-back from my opponent. There isn't a single scratch on me. | これは私の血ではない。すべて相手の返り血だ。私の身体には傷ひとつない。 | |
| Pollution is damaging our earth. | 汚染が地球を傷つけている。 | |
| There were many injured people, but hardly any people were missing. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| Ten people were killed or injured in the accident. | その事故では10名の死傷者が出た。 | |
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| I have a bruise. | 打撲傷があります。 | |
| Tom's bag was badly damaged. | トムのバッグはひどく傷んでいた。 | |
| Kate broke his heart by rudely demanding he go away. | ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 | |
| I have never killed nor injured anybody. | 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 | |
| I think we need to be very careful not to hurt Tom's feelings. | 私たちはトムの気持ちを傷つけないよう、細心の注意を払う必要があると思う。 | |
| The wound is not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| She got a slight burn on her hand while cooking. | 彼女は調理中、手にちょっと火傷した。 | |
| Don't touch the wound. | 傷口をさわらないでください。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君を傷つけるつもりはなかったのです。 | |
| He is too sensitive. | 彼はとても傷つきやすい性格です。 | |
| However, he was hurt when she quickly disposed of the present. | しかし、彼女がすぐにプレゼントを捨ててしまって、彼は傷つきました。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |