Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He was injured in the accident. | 彼はその事故で負傷した。 | |
| I got hurt during an experiment, and the injury was pretty serious. | ある実験で怪我をして、かなりの重傷だった。 | |
| The soldier was wounded in the leg and couldn't move. | その兵士は足を負傷していて動けなかった。 | |
| She applied her handkerchief to his wound. | 彼の傷口に彼女はハンカチをあてがった。 | |
| That apple is bruised. | そのリンゴは傷が付いている。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 | |
| Mother applied the medicine to the sore on my knee. | 母は私の膝の傷にその薬を塗ってくれた。 | |
| The announcement exaggerated the number of casualties. | その発表は死傷者の数を誇張していた。 | |
| Just a word can do harm to a person. | ほんの一言が人を傷つけることもある。 | |
| The last thing I'd ever want to do is hurt Tom. | トムを傷つけることだけはしたくないんだ。 | |
| Today's young literary enthusiasts are afraid of becoming sentimental. This may be because it is a way that one's heart may be hurt. | 今の文学青年はセンチメンタルになることを怖れている。これも傷つけられるのを怖れる一種のさもしい心のあらわれかも知れない。 | |
| The puncture wound was very deep and had to be examined for infection. | 刺し傷はとても深く、感染の恐れがないか検査する必要がある。 | |
| He managed to avoid damaging my reputation by dropping a hint. | 彼は遠回しに言って、私の名声を傷つけるのをさけた。 | |
| We were surprised to see his injuries. | 我々は彼の傷を見て驚いた。 | |
| The wound discharged pus. | 傷口からうみが出た。 | |
| He was afraid that he might hurt her feelings. | 彼は彼女の感情を傷つけるのではないかと不安に思った。 | |
| Clutching my painful wound... | 痛む傷口をおさえながら・・・。 | |
| He was badly wounded. | 彼は重傷を負った。 | |
| He was wounded in the war. | 彼は戦争で負傷した。 | |
| Tom's bag was badly damaged. | トムのバッグはひどく傷んでいた。 | |
| Muammar Kaddafi escaped unharmed. | ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。 | |
| I may have hurt his feelings. | 私は彼の気持ちを傷付けたかもしれない。 | |
| I got my left arm bruised. | 左腕に打撲傷を負った。 | |
| What I said hurt his pride. | 私の言ったことは彼の自尊心を傷つけた。 | |
| This plastic is not damaged by fire. | このプラスチックは火によって損傷を受けない。 | |
| There were many injured people, but hardly any people were missing. | 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 | |
| Mayuko got a cut on the finger. | マユコは指に切り傷を作った。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君を傷つけるつもりはなかったのです。 | |
| The tragedy left a scar on my mind. | その悲しい出来事は私の心に傷を残した。 | |
| The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. | その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 | |
| "I'm sorry I hurt you." "Don't apologize. You didn't do anything wrong, Tom." | 「傷つけてごめんね」「謝らないで。トムは何もしてないよ」 | |
| If the rain stops, tears clean the scars of memory away. | 雨がやむ時、涙は記憶の傷を癒す。 | |
| The cut will heal up in a few days. | その切り傷は2、3に治したら完全に治るでしょう。 | |
| I didn't mean to hurt your feelings. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| He cleansed the wound before putting on a bandage. | 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 | |
| The rough material hurt the child's tender skin. | きめの粗い材質がその子の柔らかい肌を傷つけた。 | |
| Come on, I didn't mean to hurt you. | 落ち込むなよ、君を傷つけるつもりじゃなかったんだ。 | |
| The wounded soldiers were left in the field. | 負傷兵達は戦場に取り残された。 | |
| The scar on his forehead is conspicuous. | 彼の額の傷は目立つ。 | |
| The wound has not yet healed. | 傷はまだ治っていない。 | |
| He made believe not to be hurt. | 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 | |
| The potato was so hot that it burned my mouth. | じゃが芋が熱かったので口を火傷しました。 | |
| Do something about the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血をなんとかしなさい。 | |
| The gossip hurt his reputation. | その噂で彼の名声が傷ついた。 | |
| I got my right leg hurt in the accident. | 私は事故で右足を負傷した。 | |
| I cannot heal a broken heart. | 心の傷は癒せない。 | |
| It never occurred to me that my words would hurt her feelings. | 私が言ったことが彼女を傷つけるとは考えもつかなかった。 | |
| Don't hurt her. | 彼女を傷付けないで。 | |
| What he said hurt Mary's feelings. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| The wounded are getting better. | 負傷者たちは快方に向かっている。 | |
| The words hurt his pride. | その言葉は彼の自負心を傷つけた。 | |
| My grandfather was wounded in the war. | 祖父は戦争で負傷した。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 傷つけるつもりはなかったんだ。 | |
| I am sorry if my words hurt you. | 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 | |
| Don't hurt him. | 彼を傷付けないで。 | |
| I have never killed nor injured anybody. | 私は誰も殺したり傷つけたことはない。 | |
| His sharp words seemed to hurt her. | 彼の辛らつな言葉が彼女を傷つけたようだ。 | |
| I never wanted to hurt you. | あなたを傷つけたいと思ったことはない。 | |
| They marked the damaged goods down by 40%. | その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 | |
| The wound in the arm left a scar. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| She took care of his wound. | 彼女は彼の傷を手当した。 | |
| It took Rei 20 days to get over her injury. | レイは傷が回復するのに20日かかった。 | |
| He was slightly injured in a traffic accident. | 彼は交通事故で軽傷を負った。 | |
| I got my right leg injured. | 私は右足を負傷した。 | |
| Just pass such an insult. | その程度の中傷はほうっておきなさい。 | |
| Let me see your wound. | 傷口を見せてください。 | |
| * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. | ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 | |
| His words wounded Meg. | 彼の言葉はメグを傷つけた。 | |
| He didn't mean to hurt you. | 彼には君を傷つけるつもりなんてなかったのだ。 | |
| The train was derailed and about thirty passengers were either killed or injured. | 列車が脱落して、乗客のうち約30人の死傷者が出た。 | |
| If you get bit by a rabid dog, you'll need a tetanus shot. | あなたは病犬に噛まれたら、破傷風の予防注射が必要となってしまいます。 | |
| However he wasn't seriously hurt and got away with light bruising. | しかし彼に大きなけがはなく、軽い打撲傷で済んだ。 | |
| The wound left a scar on her arm. | 腕の傷は跡を残した。 | |
| Her attitude hurt my self-respect. | 彼女の態度は私の自尊心を傷つけた。 | |
| Wars bring scars. | 戦争は傷跡をもたらす。 | |
| A lot of passengers were injured in the accident. | その事故で多くの乗客が負傷した。 | |
| Dozens of people were injured in the terrible accident. | その恐ろしい事故で数十人が負傷した。 | |
| Did I hurt his feelings? | 私は彼の感情を傷付けただろうか。 | |
| Pus has formed in the wound. | 傷が化膿しました。 | |
| Casualties are said to total up to 1,000. | 死傷者は合計1、000名となったということだ。 | |
| I've been waiting for love to come. | 心の傷を癒してくれる愛を。 | |
| I may have hurt your feelings, but such was not my intention. | 私はあなたの感情を傷つけたかもしれませんが、そのつもりはありませんでした。 | |
| My right leg was injured in that accident. | 私はその事故で右足を損傷した。 | |
| Blood is flowing from the wound at the back of her head. | 彼女の後頭部の傷から血が流れている。 | |
| The doctor saved the four people injured in the accident. | その医者は事故で負傷した4人を救った。 | |
| Several bridges have been damaged or swept away. | 橋のいくつかは損傷を受けるか、流されるかしている。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は負傷して地面に倒れていた。 | |
| Tom tried not to hurt Mary. | トムはメアリーを傷つけないようにした。 | |
| I have a bruise. | 打撲傷があります。 | |
| It will aggravate the wound. | そうするとよけい傷をとがめるよ。 | |
| He scraped his car on the utility pole at the corner. | 彼は車を角の電柱でこすって傷をつけてしまった。 | |
| My harsh words bruised her feeling. | 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 | |
| The injured bird fell to the ground. | 傷ついた鳥が地面に落ちた。 | |
| The car brushed the fence and got scratched. | 車はフェンスをかすって傷がついた。 | |
| When the boy came in contact with the hot stove, he burned his hand. | その男の子は熱いストーブに触れて手に火傷をした。 | |
| He died from a wound in the chest after a week. | 彼は胸の傷がもとで1週間後になくなった。 | |
| I didn't mean to hurt you. | 君の心を傷付けるつもりはなかったんだ。 | |
| Stop the flow of blood from the wound. | 傷から流れる血を止めなさい。 | |
| He lay injured on the ground. | 彼は傷ついて倒れていた。 | |
| I had a cerebral contusion. | 私は脳挫傷を起こした。 | |