Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Ichiro sounded somehow upset but my long years of hanging out with him told me that it was out and out fake. 一郎はどことなく傷ついたように言ったが、それが嘘っぱちであることはこいつとの長年の付き合いが教えてくれた。 I didn't tell him the truth because I was afraid of hurting his feelings. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 The wound still hurts me. 私の傷はまだ痛む。 They were badly injured in a car accident. 車の事故で彼らは重傷を負った。 He was heartbroken from unrequited love. 彼は失恋のために傷心した。 I didn't mean to hurt your feelings. あなたの感情を傷つけるつもりではなかったのです。 No major damage or injuries are known to have resulted from the quake measuring 3.0 on the Richter scale. 地震はリヒター・スケールで3.0を記録しましたが、大きな被害、負傷者が出た報告はありません。 Many soldiers were wounded in the battle. その戦闘で多くの兵士が負傷した。 I burned my fingertip. 私は指先を火傷した。 I never wanna feel more pain. 傷つきたくなかったから。 I'm sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたらごめんなさい。 It is not my intent to hurt you in any way. いずれにしてもあなたを傷つける意図はありません。 He was badly wounded. 彼は重傷を負った。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 Twelve people were injured in the accident. その事故で十二人が負傷した。 He was wounded in the head. 彼は頭に傷を負った。 Pollution is damaging our earth. 汚染が地球を傷つけている。 He suffered a fatal wound. 彼は致命傷を負った。 Ten people were killed or injured in the accident. その事故では10名の死傷者が出た。 The soldier made light of his wounds. その兵士は自分の傷を軽く見ていた。 Don't hurt her. 彼女を傷付けないで。 I got injured in the car accident, but it was not anything. 車の事故で負傷したがたいしたことではなかった。 I am sorry if my words hurt you. 私の言葉であなたが傷ついたならごめんなさい。 Blood ran from his wound. 血が彼の傷口から流れた。 We laid the injured man on the grass. 我々は傷ついた人を草の上に横たえた。 * The basic prohibitions (No slander, libel, etc.) are noted in the "Read me first." Please be sure to read it. ※基本的な禁止事項(誹謗・中傷の禁止等)は「はじめにお読み下さい」に記載してあります。必ずお読みください。 Everything around him was blown to pieces, yet he escaped without a scratch. 彼の周りのものは全て粉々に吹き飛ばされたが、彼はすり傷1つ負わずに逃げた。 Frost touched the flowers. 霜で花が傷んだ。 The scar shows clearly. 傷跡ははっきり残っている。 He was injured badly in the accident. 彼はこの事故で重傷を負った。 He was wounded in the body. 彼は胴体に負傷した。 We carry out some research into the causes of brain damage. 私達は脳損傷の原因について研究を行う。 He was seriously ill, and the doctor was sent for. 彼は重傷だった。それで医者が呼びにやられた。 My harsh words bruised her feeling. 私のとげのある言葉が彼女を傷つけた。 The wound is not yet healed. 傷はまだ治っていない。 He was wounded in the fight. 彼は戦闘で負傷した。 A valuable object decreases in value if it is damaged. 貴重品は傷がつくと価値が下がる。 He who wounds by the sword, dies by the sword. 剣で人を傷つける者は、剣で死ぬのだ。 Search not the wound too deep lest thou make a new one. 傷を深くえぐってはならない、傷を新たに作ることになるから。 The wound has not yet healed. 傷はまだ治っていなかった。 He was seriously injured in the car accident. 彼は自動車事故で重傷を負った。 He lay injured on the ground. 彼は負傷して地面に倒れていた。 Many thousands on both sides had been wounded. 両陣営ともに数千人単位の負傷者が出た。 Will I have a scar? 傷あとが残りますか。 During the past several years, many Japanese have been either killed or injured while traveling overseas. ここ2、3年、外国を旅行中に交通事故で死亡または負傷した日本人は多い。 He did not intend to hurt your feelings. 彼には君の気持ちを傷つけるつもりはなかった。 He was wounded in the battle. 彼はその戦闘で負傷した。 The injured were removed from the scene. 負傷者現場から運ばれて行った。 This plastic is not damaged by fire. このプラスチックは火によって損傷を受けない。 The wound won't close. 傷がふさがりません。 The seawater stings my cut. 海水が傷にしみて痛い。 The wounded soldier could hardly walk. 負傷した兵士はほとんど歩けなかった。 Her beauty was blemished by the scar. 彼女の美貌もその傷で台無しになった。 She applied her handkerchief to his wound. 彼の傷口に彼女はハンカチを宛がった。 I'm sorry, I didn't mean to hurt your feelings. ごめんなさい、あなたの気持ちを傷つけるつもりなどなかったのです。 The scar on his cheek hardly shows now. 彼のほおの傷あとは今ではほとんどわからない。 The severely injured man was dead on arrival at the hospital. 重傷を負った男は病院に着いた時既に亡くなっていた。 I didn't mean to hurt your feelings. 傷つけるつもりはなかったんだ。 Demetrius is slandering me! デメトリウスは私を中傷しているよ! He pretended not to be hurt. 彼は傷ついてなんかいないと思おうとした。 The toll from the accident was 5 persons dead and 100 persons injured. その事故の犠牲者数は死者5名、負傷者100名であった。 My grandfather was wounded in the war. 祖父は戦争で負傷した。 The last three coaches of the train were badly damaged. 列車の後部3両はひどい損傷を受けた。 An injury is much sooner forgotten than an insult. 受けた損傷は侮辱よりは遥かに早く忘れられる。 He tried not to hurt others' feelings. 彼は人の気持ちを傷つけないようにした。 Afraid of hurting his feelings, I didn't tell him the truth. 彼の感情を傷つけるのを恐れて、本当の事を言わなかった。 Tom didn't mean to hurt anybody. トムは誰も傷つけるつもりはなかった。 I cannot heal a broken heart. 心の傷は癒せない。 His words wounded Meg. 彼の言葉はメグを傷つけた。 Healing the wounds of the heart takes time. 心の傷を癒すには時間がかかる。 Time heals all broken hearts. 時はすべての心の傷をいやしてくれる。 They marked the damaged goods down by 40%. その店では傷物の値段を40パーセント下げた。 She got scratches in the accident. 彼女はその事故でかすり傷を負った。 He cleansed the wound before putting on a bandage. 包帯をする前に彼は傷を洗浄した。 He is too sensitive. 彼はとても傷つきやすい性格です。 A burnt child fears the fire. 火傷した子は火を怖がる。 He was seriously injured in a traffic accident. 彼は交通事故で重傷を負った。 The wound was fatal to him. 傷は彼にとって致命傷だった。 The words hurt his pride. その言葉は彼の自負心を傷つけた。 Tom cut himself on some broken glass. トムさんが割れたガラスの破片で切り傷を負ってしまいました。 That apple is bruised. そのリンゴは傷が付いている。 The soldier was wounded in the leg and couldn't move. その兵士は足を負傷していて動けなかった。 Your action has offended his dignity. 君の行為は彼の品位を傷つけた。 Kate broke his heart by rudely demanding he go away. ケイトが彼にあっちに行ってと冷たく言ったので、彼の心は傷つきました。 The wounded are getting better. 負傷者たちは快方に向かっている。 I had a cerebral contusion. 私は脳挫傷を起こした。 I got my right leg hurt in the accident. 私は事故で右足を負傷した。 The injured were many, but the missing were few. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 The car brushed the fence and got scratched. 車はフェンスをかすって傷がついた。 There were many injured people, but hardly any people were missing. 負傷者は多かったが、行方不明の人はほとんどいなかった。 Several passengers on the train were injured in the accident. その事故でその電車の乗客数人が負傷した。 It took Rei 20 days to get over her injury. レイは傷が回復するのに20日かかった。 He was wounded in the fight. 戦闘で負傷した。 The gossip hurt his reputation. その噂で彼の名声が傷ついた。 Time heals all wounds. 時はすべての傷を癒してくれる。 Tom tried not to hurt Mary. トムはメアリーを傷つけないようにした。 In the evening my pigeon returned to me wounded seriously. 夕方になって私の鳩がひどい傷を負って戻ってきた。 The soldier carried on as if his wound was nothing. その兵士は自分の傷をものともしなかった。 My ears are frostbitten. 耳が凍傷にかかりました。 He lay injured on the ground. 彼は傷ついて倒れていた。