The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti