The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by