The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by