The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.