The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.