UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '傾'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He is inclined to get mad.彼はカッとなる傾向がある。
She tends to be late for school.彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply.熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。
Prices are on the upward trend.物価は上昇傾向にある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He tends to be late for meetings.彼は会議に遅刻する傾向がある。
The roof declines at a sharp angle.屋根は鋭い角度で傾斜している。
Children have a tendency to become rebellious.子供は反抗期になる傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Economic conditions point to further inflation.経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He is disposed to laughter.彼はすぐ笑い出す傾向がある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The pillar tilted to the right and fell.柱は右へ傾いて倒れた。
I listened but could not hear any sound.私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
She listened very carefully when I praised her son.彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
This table is at an angle.このテーブルは傾いている。
The Japanese make a group and tend to act together.日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He was listened to with enthusiasm.人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Robert tends to talk big.ロバートはほらを吹く傾向がある。
The balance of public opinion remains in his favor.世論は依然として彼に有利に傾いている。
I cannot choose but hear.耳を傾けないわけにはいかない。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は悲観する傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The tower leaned slightly to the left.その塔はわずかに左へ傾いてる。
She follows all the latest trends in fashion.彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
She has a tendency to look on the dark side of things.彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He tends to talk too much.彼はしゃべりすぎる傾向がある。
I am all ears to what you say.私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
I should have listened more carefully.もっと注意深く耳を傾ければよかった。
He tends to tell lies.彼は嘘をつく傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Japanese people tend to think that way.日本人はそのように考える傾向がある。
One tends to shout when excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。
The pole inclined to the left.そのポールは左に傾いた。
I'll try to explain it to the best of my ability.全力を傾けて説明してみましょう。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
They listened attentively so as not to miss a single word.彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
She listened to him.彼女はその少年の話に耳を傾けた。
That guard tends to do everything by the book.あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
They were all ears while the pianist was playing.そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
I inclined my ear to him.彼の言うことに耳を傾けた。
She tends to speak ill of others.彼女は人の悪口を言う傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Travel by train has been on the decrease.列車の旅は減る傾向にある。
That tendency is strong among Americans.その傾向はアメリカ人に強いようですね。
She listened to him with her eyes modestly cast down.彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Young people tend to think so.若い人はそう考える傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
There's a trend these days towards small families.最近は小家族化の傾向がある。
He tends to be arrogant.彼は傲慢になる傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
I did speak, but no one listened to me.私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking.沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
Listen to his candid opinion.彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
His opinion inclines towards the conservative.彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
We must concentrate our efforts on the desk.その仕事に全努力を傾注しなければならない。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
The box is leaning to one side.その箱は一方に傾いている。
You should have paid attention to her warning.彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He tends to get angry when he does not have his own way.彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
She addressed herself to the task.彼女はその仕事に精力を傾けた。
The land slopes gently toward the river.その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
He listens to whatever you say.彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
We thought it wrong not to listen to our opponents.相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
This has been the trend for the past twenty years.これがこの20年間の傾向だった。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.日本の若者は流行に乗る傾向があります。
People tend to require strong stimuli.人々は強い刺激を求める傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
She tends to speak rapidly.彼女は早口で話す傾向が多い。
He concentrated his attention on what she said.彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
He went heart and soul into the work.彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Nowadays young men are apt to make light of learning.今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me.私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He tends to do everything to excess.彼は何でもやりすぎる傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Young people are apt to waste time.若い人は時間を浪費する傾向がある。
I listened to his talk.私は彼の話に耳を傾けた。
This fence leans to the left a little.この塀は少し左に傾いている。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
We tend to use more and more electric appliances in the home.家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".外国人を悩ますもう一つの、多くの日本人のもつ傾向は、「すべての」「あらゆる」というような言葉を使ったり、仄めかしたりして、あまりにも一般的であり、あまりにも広がりのある表現をする点にある。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License