In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.