Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.