The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti