The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.