He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.