The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.