The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.