People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.