The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".