The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.