The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.