The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by