Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 He listened to the music with his eyes closed. 彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。 I did speak, but no one listened to me. 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 That tendency is strong among Americans. その傾向はアメリカ人に強いようですね。 She addressed herself to the task. 彼女はその仕事に精力を傾けた。 He tends to get angry when he doesn't have his own way. 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 The box is leaning to one side. その箱は一方に傾いている。 Don't take it literally. He is inclined to exaggerate. そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。 In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness. 郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。 If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years. 今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。 I cannot choose but hear. 耳を傾けないわけにはいかない。 The pillar tilted to the right and fell. 柱は右へ傾いて倒れた。 I am all ears to what you say. 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。 She is apt to look only at the surface of things. 彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。 She tends to talk too much. 彼女はしゃべりすぎる傾向がある。 John tends to get angry when he doesn't get his own way. ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 He went heart and soul into the work. 彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。 That guard tends to do everything by the book. あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 She tends to be late for school. 彼女は、学校に遅れる傾向がある。 Children were apt to invent their own games. 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 If only I had listened to my parents! あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 I listened to the music of birds. 私は鳥のさえずりに耳を傾けた。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon. 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend. 傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。 It seems that we're becoming more right-wing all over the world. 世界中で右傾化しているようだ。 He is inclined to get mad. 彼はカッとなる傾向がある。 That teacher tends to be partial to female students. あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。 She tends to speak ill of others. 彼女は人の悪口を言う傾向がある。 She tends to underestimate her own ability. 彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 He tends to be late for meetings. 彼は会議に遅刻する傾向がある。 Children have a tendency to become rebellious. 子供は反抗期になる傾向がある。 We must concentrate our efforts on the desk. その仕事に全努力を傾注しなければならない。 The land slopes gently toward the river. その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。 I listened to his talk. 私は彼の話に耳を傾けた。 People have the tendency to speak more loudly when they get excited. 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 The tower leaned slightly to the left. その塔はわずかに左へ傾いてる。 Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals. 子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。 He tends to get angry when he doesn't have his own way. 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 As a rule man is inclined to be lazy. 概して人間は怠ける傾向にある。 He listens to whatever you say. 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 The youth of Japan have a tendency to follow fashion. 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 He tends to get angry when he does not have his own way. 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 A mother tends to hold her baby on the left. 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 People tend to require strong stimuli. 人々は強い刺激を求める傾向がある。 In those days I tended to think of myself as a nice looking guy. 当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。 She tends to speak rapidly. 彼女は早口で話す傾向が多い。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 He tends to consider things too much earnestly. 彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 The pole inclined to the left. そのポールは左に傾いた。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 He's given to going overboard every time he gets a new idea. 何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。 This has been the trend for the past twenty years. これがこの20年間の傾向だった。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Women tend to live longer than men. 女性は男性より長生きする傾向がある。 His opinion inclines towards the conservative. 彼の意見は保守的傾向を帯びている。 The trend towards late marriage is going to increase more and more. 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 He tends to tell lies. 彼はうそをつく傾向にある。 He tends to be arrogant. 彼は傲慢になる傾向がある。 Prices are on the upward trend. 物価は上昇傾向にある。 The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future. 経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。 She has a tendency to look on the dark side of things. 彼女は悲観する傾向がある。 I'll try to explain it to the best of my ability. 全力を傾けて説明してみましょう。 The social problems of the day tend to be more and more complicated. 現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。 We thought it wrong not to listen to our opponents. 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 You should have paid attention to her warning. 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 Young people are apt to waste time. 若い人は時間を浪費する傾向がある。 I'm worried about the global warming trend. 私は地球の温暖化傾向を心配している。 He is disposed to laughter. 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 This table is at an angle. このテーブルは傾いている。 She is inclined to take a nap. 彼女はうたた寝をする傾向がある。 He tends to get angry when he does not have his own way. 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 Nobody listened to me. 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 The balance of public opinion remains in his favor. 世論は依然として彼に有利に傾いている。 He tends to take sides with the weaker party. 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 This house is leaning to one side. この家は傾いている。 We tend to welcome only proofs of what we already know. 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 He is apt to ridicule others. 彼は他人をばかにする傾向がある。 Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather. 霊はこの世のどこにもいらっしゃいます。この学園はお社の跡地に作られていますので、特にお集まりになる傾向があります。 Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness. 間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。 He has a tendency to be pessimistic. 彼は悲観する傾向がある。 In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise. 中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。 He is apt to get angry if you ask a lot of questions. あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 He tends to talk too much. 彼はしゃべりすぎる傾向がある。 The tower leaned slightly to the west. 塔はわずかに西へ傾いていた。 He tends to do everything to excess. 彼は何でもやりすぎる傾向がある。 He has a tendency toward exaggeration. 彼は何でも大げさに言う傾向がある。 Listen to his candid opinion. 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 He tends to get angry if you ask a lot of questions. あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 He put all his heart and soul into it. それに全身全霊を傾けた。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。