Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.