The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by