Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You should have paid attention to her warning. 彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。 We tend to use more and more electric appliances in the home. 家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。 I'll try to explain it to the best of my ability. 全力を傾けて説明してみましょう。 She tends to talk too much. 彼女はしゃべりすぎる傾向がある。 This fence leans to the left a little. この塀は少し左に傾いている。 The social problems of the day tend to be more and more complicated. 現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。 Nobody listened to me. 誰も私の言うことに耳を傾けなかった。 She listened very carefully when I praised her son. 彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。 Women tend to live longer than men. 女性は男性より長生きする傾向がある。 Children are inclined to be disobedient. 子供は反抗的になる傾向がある。 Nowadays young men are apt to make light of learning. 今日の青年は学問を軽視する傾向がある。 One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life. 日本人とアメリカ人との重要な違いの一つは、日本人が安全な人生のコースを選ぶ傾向があるのに対して、アメリカ人は人生を探求し、それに挑戦したがることである。 The agitator is inclined to exaggerate trivial matters. その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。 Young people are apt to waste time. 若い人は時間を浪費する傾向がある。 That guard tends to do everything by the book. あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。 If only I had listened to my parents! あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。 He tends to get angry when he doesn't have his own way. 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 The balance of public opinion remains in his favor. 世論は依然として彼に有利に傾いている。 She listened to him. 彼女はその少年の話に耳を傾けた。 He has a tendency to be pessimistic. 彼は悲観する傾向がある。 She is inclined to take a nap. 彼女はうたた寝をする傾向がある。 The pillar tilted to the right and fell. 柱は右へ傾いて倒れた。 He tends to get angry when he does not have his own way. 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 She tends to speak ill of others. 彼女は人の悪口を言う傾向がある。 He has a tendency toward exaggeration. 彼は何でも大げさに言う傾向がある。 He is inclined to get mad. 彼はカッとなる傾向がある。 A mother tends to hold her baby on the left. 母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。 She follows all the latest trends in fashion. 彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。 He put all his heart and soul into it. それに全身全霊を傾けた。 The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend. 傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。 This has been the trend for the past twenty years. これがこの20年間の傾向だった。 She tends to be late for school. 彼女は、学校に遅れる傾向がある。 As a rule man is inclined to be lazy. 概して人間は怠ける傾向にある。 I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say. 彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。 He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else. 彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。 The trend towards late marriage is going to increase more and more. 晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。 The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon. 日本の若者は流行に乗る傾向があります。 Global warming will change the patterns of the weather world-wide. 地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。 The tower leaned slightly to the west. 塔はわずかに西へ傾いていた。 They listened attentively so as not to miss a single word. 彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。 I inclined my ear to him. 彼の言うことに耳を傾けた。 In those days I tended to think of myself as a nice looking guy. 当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。 People tend to raise their voices when they get excited. 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 He tends to get angry when he doesn't have his own way. 彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。 Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success. 一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。 We must concentrate our efforts on the desk. その仕事に全努力を傾注しなければならない。 This house is leaning to one side. この家は傾いている。 He tends to tell lies. 彼はうそをつく傾向にある。 He tends to do everything to excess. 彼は何でもやりすぎる傾向がある。 He is apt to get angry if you ask a lot of questions. あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 I listened but couldn't make out what they were saying. 耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。 That tendency is strong among Americans. その傾向はアメリカ人に強いようですね。 Philosophers tend to have little contact with the outside world. 哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。 I listened to her story. 私は彼女の話に耳を傾けた。 In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise. 中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。 He listens to whatever you say. 彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。 His opinion inclines towards the conservative. 彼の意見は保守的傾向を帯びている。 Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing. リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。 I tried hard to make them stay home, but they refused to listen to me. 私は家にとどまるようにと彼らに懸命に言ったが、彼らは断固として私の意見に耳を傾けようとはしなかった。 John tends to get angry when he doesn't get his own way. ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。 He is inclined to be lazy. 彼は怠ける傾向がある。 In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA. 日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。 Listen to his candid opinion. 彼の率直な意見に耳を傾けなさい。 The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule. 就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。 Political activity tends to be discouraged in most work places. 政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。 Bears also tend to sleep more during the day than at night, although in the summer, with twenty-four hours of light, this does not apply. 熊はまた、24時間明るい夏は当てはまらないが、夜よりも昼に寝る傾向がある。夜活動するのはアザラシの行動と関係があるだろう。 Don't take it literally. He is inclined to exaggerate. そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。 They were all ears while the pianist was playing. そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。 He tends to get angry over trifles. 彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。 The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy. 不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。 I did speak, but no one listened to me. 私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。 People tend to require strong stimuli. 人々は強い刺激を求める傾向がある。 Children have a tendency to become rebellious. 子供は反抗期になる傾向がある。 He tends to tell lies. 彼は嘘をつく傾向がある。 The box is leaning to one side. その箱は一方に傾いている。 He is disposed to laughter. 彼はすぐ笑い出す傾向がある。 This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles. このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。 Children were apt to invent their own games. 子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。 Many Americans are uncomfortable with silence, and they tend to regard silence in a conversation as a signal that they need to start talking. 沈黙を不気味に感じるアメリカ人は多く、会話中に沈黙が起こると、それを話し始めなければならない合図だと考える傾向がある。 Today there seems to be a tendency to make little of human relations. 今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。 He tends to get angry if you ask a lot of questions. あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。 We thought it wrong not to listen to our opponents. 相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。 I am all ears to what you say. 私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。 She addressed herself to the task. 彼女はその仕事に精力を傾けた。 There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger. 日本人には、見知らぬ人と会話を始めてまだくつろいだ気分にならないうちに、相手の、年齢や地位、既婚か未婚かなどの個人的な事柄を知りたがる傾向がある。 The old man tends to exaggerate. その老人はおおげさに言う傾向がある。 He tends to consider things too much earnestly. 彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。 Travel by train has been on the decrease. 列車の旅は減る傾向にある。 She tends to speak rapidly. 彼女は早口で話す傾向が多い。 He tends to take sides with the weaker party. 彼は弱いグループに味方する傾向がある。 Japanese people tend to rely on established authority. 日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。 We tend to welcome only proofs of what we already know. 既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。 According to a study, big women are more prone to have twins. ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。 Aya tends to carry things to extremes. あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。 It tends to rain here a lot in the summer. 当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。 Japanese people tend to think that way. 日本人はそのように考える傾向がある。 He concentrated his attention on what she said. 彼は彼女の言葉に注意を傾けた。 People have the tendency to speak more loudly when they get excited. 人は興奮すると大声を出す傾向がある。 Young people tend to think so. 若い人はそう考える傾向がある。 He tends to get angry when he does not have his own way. 彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。