Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.