The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.