The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.