She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.