The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.