The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.