The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.