The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".