The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti