The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
He is apt to ridicule others.
彼は他人をばかにする傾向がある。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".