The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
One tends to shout when excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
They were listening to the lecture attentively.
彼らは講演者の話にじっと耳を傾けていた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
Philosophers tend to have little contact with the outside world.
哲学者は世間とあまり交渉を持たない傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The agitator is inclined to exaggerate trivial matters.
その扇動家は些細なことを大袈裟に表現する傾向がある。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
I am all ears to what you say.
私は君の言うことには熱心に耳を傾けている。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".