The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
She tends to underestimate her own ability.
彼女は自分自身の能力を過小評価する傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
I listened to her story.
私は彼女の話に耳を傾けた。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
The Japanese make a group and tend to act together.
日本人はグループを作り、一緒に行動する傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
People tend to require strong stimuli.
人々は強い刺激を求める傾向がある。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
The land slopes gently toward the river.
その土地は川に向かって緩やかに傾斜している。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
We tend to use English when we see a foreigner.
私達は外国人に会うと英語を使う傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.