He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
Economic conditions point to further inflation.
経済状態はさらにインフレ化する傾向を示している。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
The tower leaned slightly to the left.
その塔はわずかに左へ傾いてる。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
We must concentrate our efforts on the desk.
その仕事に全努力を傾注しなければならない。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
The world's population tends to increase.
世界の人口は増加する傾向にある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
He listened to the music with his eyes closed.
彼は目を閉じて音楽に耳を傾けた。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
That teacher tends to be partial to female students.
あの先生には女子学生をえこひいきする傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.