The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
She tends to be late for school.
彼女は、学校に遅れる傾向がある。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は物事を悲観的に見る傾向がある。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
I listened but couldn't make out what they were saying.
耳を傾けたけれども、彼らが行なっている事が理解できなかった。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Young people are apt to waste time.
若い人は時間を浪費する傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
This fence leans to the left a little.
この塀は少し左に傾いている。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
Don't take it literally. He is inclined to exaggerate.
そんなこと真に受けちゃだめだよ。彼は大袈裟に言う傾向があるから。
She listened to him.
彼女はその少年の話に耳を傾けた。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The social problems of the day tend to be more and more complicated.
現代の社会問題はますます複雑化する傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
He gives work all he's got, and gets more work done than anybody else.
彼は全力を傾けて仕事をし、誰よりも多くの仕事を片づける。
His opinion inclines towards the conservative.
彼の意見は保守的傾向を帯びている。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
Children used to look up to their parents; now they are inclined to regard them as equals.
子供達は以前、親を敬っていたが、今では親を自分たちと対等とみなす傾向がある。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
There's a trend these days towards small families.
最近は小家族化の傾向がある。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
In junior high and high schools, they say insidious forms of bullying are on the rise.
中学・高校では陰湿ないじめが増える傾向にあるという。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
I don't think there is any excuse for his behavior. At the same time, we should listen to what he has to say.
彼の行為に弁解の余地があるとは思えないが、それでも彼の言い分に耳を傾けるべきだ。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
Prices are on the upward trend.
物価は上昇傾向にある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".