The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He has a tendency to be pessimistic.
彼は悲観する傾向がある。
People tend to raise their voices when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
Practice is as important as theory, but we are apt to value the latter and despise the former.
実地は理論と同様に大切であるが、われわれは理論を重んじ、実地を軽んずる傾向がある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
He tends to tell lies.
彼はうそをつく傾向にある。
Robert tends to talk big.
ロバートはほらを吹く傾向がある。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Children were apt to invent their own games.
子供たちは自分たち自身の遊びを考え出す傾向があった。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Travel by train has been on the decrease.
列車の旅は減る傾向にある。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He tends to talk too much.
彼はしゃべりすぎる傾向がある。
In those days I tended to think of myself as a nice looking guy.
当時私は自分を美男子だと思う傾向があった。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
She follows all the latest trends in fashion.
彼女ははやりの最新の傾向すべてを追いかけている。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
He tends to take sides with the weaker party.
彼は弱いグループに味方する傾向がある。
They were all ears while the pianist was playing.
そのピアニストの演奏中、彼らは一心に耳を傾けた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
You should have paid attention to her warning.
彼女の警告にきちんと耳を傾ければよかったのに。
Nobody listened to me.
誰も私の言うことに耳を傾けなかった。
It tends to rain here a lot in the summer.
当地では、夏場に多く雨が降る傾向にある。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
I listened to his talk.
私は彼の話に耳を傾けた。
I'm worried about the global warming trend.
私は地球の温暖化傾向を心配している。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
He tends to get angry over trifles.
彼は些細なことで腹をたてる傾向がある。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
The XYZ Almanacs from 1950 to 1970 were studied to discover the trend.
傾向を発見するため、1950年から1970年までのXYZ年鑑を調べた。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
Women tend to live longer than men.
女性は男性より長生きする傾向がある。
Seen close-up, things have a way of showing their defects, their innate ugliness.
間近から見ると、ものごとはその欠点や本来備わる醜さを露わにする傾向がある。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
Recession is a temporary falling off of business activity during a period when such activity is generally increasing.
リセッションは一般的傾向としては経済活動が増大している時に一時的に落ち込むことである。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
I listened but could not hear any sound.
私は耳を傾けたが、何の音も聞こえなかった。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
She tends to talk too much.
彼女はしゃべりすぎる傾向がある。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
She listened very carefully when I praised her son.
彼女の息子をほめたとき、彼女はとても注意深く耳を傾けていた。
I cannot choose but hear.
耳を傾けないわけにはいかない。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
I should have listened more carefully.
もっと注意深く耳を傾ければよかった。
Japanese people tend to rely on established authority.
日本人は規制の権威にもたれかかろうとする傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.