The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '傾'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
He's given to going overboard every time he gets a new idea.
何か新しい考えを思いつくたびに、彼は前後の見境もなくそれを実行する傾向がある。
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
The trend towards late marriage is going to increase more and more.
晩婚化傾向は今後もますます進みそうだ。
Aya tends to carry things to extremes.
あやは物事を極端にまで押し進める傾向がある。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
The job-seeking season is starting earlier each year and it's the mass media that are causing that trend by moving up their job interview schedule.
就職活動の時期は早まる傾向にあり、マスコミ各社の面接がその先頭にたっている。
This has been the trend for the past twenty years.
これがこの20年間の傾向だった。
We thought it wrong not to listen to our opponents.
相手の意見に耳を傾けないのは不当であると私達は考えた。
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The tower leaned slightly to the west.
塔はわずかに西へ傾いていた。
John tends to get angry when he doesn't get his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
He tends to do everything to excess.
彼は何でもやりすぎる傾向がある。
If only I had listened to my parents!
あの頃親の言うことに耳を傾けていたらなあ。
He went heart and soul into the work.
彼は全精力を傾けてその仕事に打ちこんだ。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
She is inclined to take a nap.
彼女はうたた寝をする傾向がある。
I'll try to explain it to the best of my ability.
全力を傾けて説明してみましょう。
That tendency is strong among Americans.
その傾向はアメリカ人に強いようですね。
Young people tend to think so.
若い人はそう考える傾向がある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
It seems that we're becoming more right-wing all over the world.
世界中で右傾化しているようだ。
Children have a tendency to become rebellious.
子供は反抗期になる傾向がある。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
The old man tends to exaggerate.
その老人はおおげさに言う傾向がある。
Americans, on the other hand, are more likely to take chances in the hope of achieving great success.
一方、アメリカ人は、大きな成功を夢見て危険を冒す傾向が強い。
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
The balance of public opinion remains in his favor.
世論は依然として彼に有利に傾いている。
According to a study, big women are more prone to have twins.
ある研究によれば、大柄な女性は双子を生む傾向がより強い。
He put all his heart and soul into it.
それに全身全霊を傾けた。
He was listened to with enthusiasm.
人々は彼の話に熱心に耳を傾けた。
Children are inclined to be disobedient.
子供は反抗的になる傾向がある。
The box is leaning to one side.
その箱は一方に傾いている。
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by
John tends to get angry when he doesn't have his own way.
ジョンは自分の思い通りにならないと腹を立てる傾向がある。
She listened to him with her eyes modestly cast down.
彼女はつつましやかに伏し目になって彼の言葉に耳を傾けた。
He tends to get angry when he doesn't have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
The management tended to be too concerned about short-term improvement of the bottom line to have any long-term design for the future.
経営陣は収益の短期的改善に気を取られすぎて、長期的な将来計画に気が回らない傾向があった。
He tends to tell lies.
彼は嘘をつく傾向がある。
He tends to get angry when he does not have his own way.
彼は自分の思いどおりにならないと腹をたてる傾向がある。
He tends to be arrogant.
彼は傲慢になる傾向がある。
He tends to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
The pole inclined to the left.
そのポールは左に傾いた。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
This means that houses are starting to sink, roads are breaking up and lamp-posts are leaning at crazy angles.
このことは家が沈み始め、道路が裂けて街灯が途方もない角度に傾きつつあることを意味する。
In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
The inactive child is far more inclined to live in a world of fantasy.
不活発な子供は空想の世界に閉じこもる傾向がずっと高い。
Japanese people tend to think that way.
日本人はそのように考える傾向がある。
He is inclined to get mad.
彼はカッとなる傾向がある。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
In Japan, relations between neighbors are apt to be cooler than in USA.
日本では、隣同士の関係は合衆国より冷たい傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
If these tendencies continue, those aged 65 or more will account for a quarter of the population within 30 years.
今の傾向が続くと、今後30年以内に65歳以上の人が人口の4分の1を占めることになる。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Listen to his candid opinion.
彼の率直な意見に耳を傾けなさい。
They listened attentively so as not to miss a single word.
彼らは1語も聞きもらすまいと傾聴した。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".