In nostalgic moments we may tend to think of childhood as a time of almost unbroken happiness.
郷愁にふける時、私達は子供時代をこの上なく幸福な時期と考える傾向があるかもしれない。
That guard tends to do everything by the book.
あの警備員は何でも規則通りにする傾向がある。
This table is at an angle.
このテーブルは傾いている。
The youth of Japan have a tendency to follow fashion.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
Political activity tends to be discouraged in most work places.
政治活動はほとんどの職場で止めさせられる傾向にある。
I inclined my ear to him.
彼の言うことに耳を傾けた。
I listened to the music of birds.
私は鳥のさえずりに耳を傾けた。
He tends to be late for meetings.
彼は会議に遅刻する傾向がある。
He listens to whatever you say.
彼は君の言うことならなんでも耳を傾けるだろう。
This house is leaning to one side.
この家は傾いている。
The roof declines at a sharp angle.
屋根は鋭い角度で傾斜している。
The pillar tilted to the right and fell.
柱は右へ傾いて倒れた。
As a rule man is inclined to be lazy.
概して人間は怠ける傾向にある。
Another tendency of many Japanese that bothers foreigners is to make statements that are too general and too broad by using or implying words like "all" and "every".
She has a tendency to look on the dark side of things.
彼女は悲観する傾向がある。
He has a tendency toward exaggeration.
彼は何でも大げさに言う傾向がある。
We tend to welcome only proofs of what we already know.
既に知っていることを証明してくれるものしか受け入れたがらない傾向が私たちにはあるのである。
He tends to consider things too much earnestly.
彼は物事を真剣に考え過ぎる傾向にある。
Nowadays young men are apt to make light of learning.
今日の青年は学問を軽視する傾向がある。
She tends to speak ill of others.
彼女は人の悪口を言う傾向がある。
I did speak, but no one listened to me.
私はたしかに話したのだが、誰も私の話に耳を傾けなかった。
He is disposed to laughter.
彼はすぐ笑い出す傾向がある。
She addressed herself to the task.
彼女はその仕事に精力を傾けた。
The women in our country are different from the women from other countries. Many think that it's acceptable for women to have children and devote themselves to them entirely; and, towards their husband, to simply uphold their duty and protect their chasti
Global warming will change the patterns of the weather world-wide.
地球温暖化は世界規模での天候の傾向を変えるであろう。
The sun declined westward.
太陽が西に傾いた。
A mother tends to hold her baby on the left.
母親は赤ん坊を左胸に抱く傾向がある。
He tends to place more stress on society in general than on individual.
彼は個人より社会全体に力点を置く傾向がある。
He is inclined to be lazy.
彼は怠ける傾向がある。
He is apt to get angry if you ask a lot of questions.
あまりたくさん質問すると、彼は腹を立てる傾向がある。
Today there seems to be a tendency to make little of human relations.
今日、人間関係を軽視する傾向があるように思える。
He concentrated his attention on what she said.
彼は彼女の言葉に注意を傾けた。
One of the important differences between Japanese and Americans is that Japanese tend to choose a safe course in life, while Americans choose to explore and challenge life.
We tend to use more and more electric appliances in the home.
家庭でますます多くの電気器具を使う傾向がある。
She is apt to look only at the surface of things.
彼女はただものごとのうわべだけしか見ない傾向がある。
The young men of Japan are apt to jump on the bandwagon.
日本の若者は流行に乗る傾向があります。
She tends to speak rapidly.
彼女は早口で話す傾向が多い。
People have the tendency to speak more loudly when they get excited.
人は興奮すると大声を出す傾向がある。
Spirits are to be found all over the world. This school was built upon the site of a shrine and thus there is a particular tendency for them to gather.
There is a tendency for Japanese to want to know a certain amount of personal information about someone such as age, position and whether they are married or not, before they feel comfortable talking with a stranger.
But I will always be honest with you about the challenges we face. I will listen to you, especially when we disagree. And above all, I will ask you to join in the work of remaking this nation, the only way it's been done in America for 221 years; block by