The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '働'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He works hard to earn his living.
彼は生計を立てるために一生懸命働いている。
He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business.
彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。
A working man should be paid in proportion to his skill, not his age.
労働者には、その年齢にではなく、その持っている技術に比例して、給料が支払われるべきだ。
He worked all day yesterday.
彼は昨日、一日中働いた。
Don't work yourself sick.
働きすぎて体をこわすなよ。
He ruined his health by working too hard.
彼は働きすぎで健康を台無しにした。
He worked hard to make his child happy.
彼は子供を幸せにするために一生懸命働いた。
He worked under divine guidance.
彼は神の導きのもとで働いた。
Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays.
ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。
I work in the field of art.
私は芸術畑で働いています。
Tired as I was, I went on working.
私は疲れていたけど、働いていた。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
We cannot work too hard.
いくら一生懸命に働いても働きすぎるということはない。
My sister works as an assistant to a college professor.
姉は大学の先生の助手として働いている。
In reality, I used to work like a dog.
実際、馬車馬のように働いたもの。
You won't succeed unless you work hard.
一生懸命働かなければ君は成功しないだろう。
I don't usually have to work on Sundays.
私はふつう日曜日には働かなくてもよい。
He hardly ever works.
彼はめったに働かない。
He found it impossible to work any longer.
彼はこれ以上働けないことがわかった。
Kelly worked until he dropped.
ケリーはぶっ倒れるまで働いた。
She made up for lost time by working hard.
彼女は一生懸命に働いて、失った時間の埋め合わせをした。
I will labor in the cause of humanity.
人類のために働くつもりだ。
That is why women keep their career without marriage.
それが女性がなかなか結婚せずに働き続ける理由だろう。
However hard he worked, he did not become any better off.
いくら一生懸命働いても、彼の暮らしは少しも良くならなかった。
I worked hard all day long yesterday.
昨日は一日中懸命に働いた。
The workers in the factory were forced to work hard to improve the products.
その工場の労働者は製品を向上させるために熱心に働かされた。
My mother worked hard in order to rear us.
母は私たちを育てるために一生懸命働いた。
He works hard all the year round.
彼は1年中懸命に働く。
He wants to work in a hospital.
彼は病院で働きたいと思っている。
I once worked in a restaurant.
私は、かつてレストランで働いていた。
They work for so much a week.
彼らは1週間いくらで働く。
Tom doesn't like working here.
トムはここで働くことが好きでは無い。
I'm working right now.
今働いています。
My father lives and works in Tokyo.
父は東京にいて、そこで働いています。
He wants to work in a hospital.
彼は病院で働きたい。
He worked at night and slept in the daytime.
彼は夜働いて昼間は眠った。
War bankrupted the nation's resources and manpower.
戦争が国の資源と労働力を使い果たしてしまった。
He is accustomed to working hard.
彼は常に一生懸命働く。
I worked hard day after day.
私は毎日毎日熱心に働いた。
He works at a bank.
銀行で働いています。
They work only during the day.
彼らは昼間だけ働きます。
If you work too long without a rest, it begins to tell on you.
休憩もしないで長時間働けば、体にこたえてくるよ。
Though she was tired, she kept on working.
疲れていたけれども、彼女は働き続けました。
The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month.
この街で働く人の数は、今月末までには千人以上になるだろう。
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
We kept on working for hours without eating anything.
我々は何も食べずに何時間も働き続けた。
There has been an explosive increase in the demand for labor.
労働需要の爆発的増加がみられてきた。
He was more interested in politics than in economics of the labor dispute.
彼はその労働争議の経済的側面より、政治的側面により多くの関心を持っていた。
We're paid by the job.
私たちは出来高制で働いている。
The minister worked hard on behalf of the poor.
その牧師は貧乏人のために懸命に働いた。
She has two brothers, who work in the computer industry.
彼女には2人の兄弟がいて、コンピューター業界で働いている。
We were forced to work hard.
我々は仕方なく働かなければならなかった。
He was willing to work for others.
彼は進んで他人のために働いた。
You work too hard these days. Aren't you tired?
君は最近働きすぎだよ。疲れているのではないの?
They worked hard from morning till night.
彼らは朝から晩まで懸命に働いた。
She did a lot of voluntary work for the Red Cross.
彼女は赤十字のために自発的な労働をたくさんした。
I congratulate him, I congratulate Governor Palin for all that they've achieved. And I look forward to working with them to renew this nation's promise in the months ahead.