The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '働'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The workers were naked to the waist.
労働者たちは腰まで裸だった。
They worked hard like so many bees.
彼らは蜂のように一生懸命働いた。
I would rather work for any company than waste another year.
1年無駄に過ごすよりもどの会社でもいいから働きたい。
People running round.
人々があちこち働いている。
You must have been working too hard.
きっと働きすぎですよ。
It is the factory, my brother works in.
それは私の兄が働いている工場です。
Lots of women both run a home and go out to work.
家事をしながら働きに出る女性がたくさんいる。
It is quite common for women to go out to work.
女性が働きに出る事はごく普通のことだ。
The workers are on strike.
労働者達はストライキ中です。
I worked hard day after day.
私は毎日毎日熱心に働いた。
Illness prevented him from doing his work.
彼は病気のために働けなかった。
If you would succeed in life, you must work hard.
人生に成功したいなら、一生懸命に働きなさい。
A sensible person is one who uses good sense.
分別ある人というのは良識を働かす人である。
I would rather quit than work under him.
彼の下で働くなら辞めた方がましだ。
Child as he was, he worked hard to help his mother.
彼は子供ながらにお母さんを助けるために一生懸命働いた。
Working to excess will do you harm.
働きすぎると体によくないだろう。
I once worked in a restaurant.
私は、かつてレストランで働いていた。
She works from nine.
彼女は9時から働く。
He worked very hard for the sake of his family.
彼は家族のために、とても一生懸命働いた。
When I called on him, he was hard at work.
彼を訪ねたとき、彼は忙しく働いていた。
He's working on his own behalf.
彼は自分のためにだけ働いている。
He worked for a rich man.
彼はある金持ちの家の下働きをしていた。
They worked like bees.
彼らはハチのようにせっせと働いた。
They worked in perfect harmony with each other.
彼らは非常に仲良く働いた。
We work daily.
我々は日ぎめで働く。
You work too much.
ずいぶん働きすぎですよ。
Some companies guarantee their workers a job for life.
会社によって労働者は終身雇用を保証しているところもある。
After working all week, we took it easy on Sunday.
まる1週間働いたので日曜日はのんびりしました。
His work was supervising the labourers on the site.
彼の仕事は現場の労働者を監督することだった。
My father is so old that he can't work.
私の父さんはとても年寄りなので働けません。
Hi! Do you work here?
こんにちは!ここで働かれているんですか。
My father worked hard night and day.
父は身を粉にして昼も夜も働いた。
After fifteen years at a building firm, Bill Pearson was given the responsible position of area manager.
ビル・ピアソンは、建設会社で15年働いた後、地区支配人という責任ある地位を与えられた。
It won't be wise to overwork at the cost of your health.
健康を犠牲にしてまで働きすぎるのは賢明ではないだろう。
The labor union is negotiating with the owners.
労働組合は経営陣と交渉している。
Even though her salary is low, she works hard for that company.
彼女は安い給料にもかかわらずその会社で一生懸命働いている。
What prevented you from working?
あなたは何故働かなかったのか。
Are you in favor of the workers getting more money?
君はその労働者たちがもっと給料をもらうのに賛成ですか。
My father works for a factory.
父は工場で働いている。
I don't have a prejudice against foreign workers.
外国人労働者に偏見は持っていない。
I work as Mr. Eliot's assistant.
エリオットさんの助手として働いている。
And whatsoever ye do, do it heartily, as to the Lord, and not unto men.
何をするにも人に対してでなく、主に対してするように、心から働きなさい。
His good health enabled him to work till the age of seventy-five.
健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。
Why do you work here?
なぜここで働いているのか。
You must work very hard on duty.
勤務中は一生懸命働かねばならない。
I wonder if the teacher works here.
先生はここで働いているのだろう。
Workers can go on strike for higher wages, or for better working conditions.
労働者は、給料の値上げやより良い労働条件を求めて、ストライキをすることができる。
I work different hours every day.
毎日働く時間帯が違います。
The slaves were working like so many ants.
奴隷たちは、まるで蟻のように働いていた。
We are working for world peace.
私達は世界の平和のために働いています。
Suddenly, 100 workers were laid off.
突然百人もの労働者が解雇された。
He was always pulling my leg when we worked together.
彼は私たちが一緒に働いていたとき終始私をからかっていた。
The union exerts a dominant influence on the conservative party.
その労働組合は保守党に対して支配的な影響力を行使する。
Our latest results are the fruit of his furious efforts.
今回の成果はひとえに彼の獅子奮迅の働きの賜物でしょう。
Hard labor was beginning to tell on his health.
厳しい労働が彼の体にこたえ始めていた。
John employs 200 workers.
ジョンは200人の労働者を雇っている。
Work is not only important for economic benefits, the salary, but also for social and psychological needs, the feeling of doing something for the good of society.