Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| She is charming as well as diligent. | 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は一般に1日に8時間働く。 | |
| I decided that I was going to work as hard as I can. | 一生懸命に働くことに決めたんだ。 | |
| The number of working women is increasing. | 働く女性の数は増えている。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| We have no alternative but to work. | 働くより仕方ない。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| He is totally immersed in family life and has no wish to work. | 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 | |
| He has ceased from work. | 彼は働くのを止めた。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| We are against working on Sundays. | 我々は日曜日に働くのは反対だ。 | |
| Chris can't work tomorrow. | クリスは明日働くことができない。 | |
| I like to work. | 私は働くことが好きです。 | |
| He always works hard. | 彼はいつも一生懸命働く。 | |
| Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. | トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 | |
| I'm fed up with working here. | 私はここで働くのもううんざりだ。 | |
| He works even late at night. | 彼は夜遅くでも働く。 | |
| I'm not charmed about working in mid summer. | 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。 | |
| Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. | 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 | |
| He objected to his wife working outside. | 彼は妻が外で働くことに反対した。 | |
| She works hard. | 彼女はよく働く。 | |
| He works a lot from morning till night. | 彼は朝から晩までよく働く。 | |
| The difference is this: he works harder than you. | 違いはこうだ。つまり、彼のほうが君よりよく働くのだ。 | |
| There is no need for her to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| He is a really good worker. | 彼は本当によく働く人だ。 | |
| My uncle would not have employed him but that he was very energetic. | 彼がよく働く者でなかったら、叔父は彼を雇わなかっただろう。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| He is ready to work. | 彼は働く用意ができている。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| It was hard to work without breakfast. | 朝食抜きで働くのは苦痛であった。 | |
| Though he's not clever, he's a diligent worker. | 彼は賢くないが、勤勉に働く。 | |
| It is good for them to work during their vacation. | 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 | |
| You should work in the interests of humanity. | 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 | |
| The party is mainly made up of working women. | その党は主に働く女性から成り立っている。 | |
| He wanted to study further how everything in nature works. | 彼は自然界ですべてのものがどのように働くかについてよりいっそう研究がしたかった。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| He holds a very enlightened attitude toward working women. | 彼は働く婦人たちに対してとても理解のある態度をとっている。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| The boss praised you for your good work. | 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| "I'm not accustomed to working day and night." "You'll soon get used to it." | 「私は昼も夜も働くのにまだ慣れてない」「すぐに慣れるよ」 | |
| Every day I work different hours. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| He is a super-hard worker, so I'm sure he'll make good at his new business. | 彼は実によく働く男だ、だからきっと新しい仕事で成功するだろう。 | |
| He doesn't need to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| Everyone around the area works hard. | その地域の周りの人は誰もがよく働く。 | |
| I will labor in the cause of humanity. | 人類のために働くつもりだ。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 | |
| Tom works for a large company. | トムは大会社で働く。 | |
| They're not afraid of hard work. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| In humans, the eyes act together with the brains. | 人間の目は脳と共に働く。 | |
| I am accustomed to working hard. | 私は一生懸命働くのに慣れている。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| She doesn't need to work. | 彼女が働く必要はない。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| She always works hard. | 彼女はいつもよく働く。 | |
| Tom is a good worker. | トムはよく働く。 | |
| It's easier to have fun than to work. | 働くより楽しむほうが簡単である。 | |
| We average 8 hour's work a day. | 私たちは平均八時間働く。 | |
| How hard they work! | 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 | |
| It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. | それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| They agreed to work together. | 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 | |
| She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く。 | |
| Career opportunities, flex-time, satellite offices, and more childcare facilities are required to make women at home join the work force. | 女性が安心して働くためには、生涯の仕事の機会を増やし、フレックスタイム、サテライトオフィス、託児所の充実などが必要である。 | |
| Slow and steadily wins the race. | 着実に働く者が結局は勝つ。 | |
| She has a strong wish to work as an interpreter. | 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 | |
| The emphasis of his talk was on the need to work hard. | 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 | |
| We work for our living. | 我々は生活のかてを得るために働く。 | |
| They work as hard as ever. | 彼らは相変わらずよく働く。 | |
| I work not so much for money as for the work itself. | 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 | |
| The Japanese are an industrious people. | 日本人はよく働く国民です。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| He works hard because he is anxious to succeed. | 彼はひたすら成功を望んで懸命に働く。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| We work to get money. | 私たちはお金を得するために働く。 | |
| His good health enabled him to work till the age of seventy-five. | 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 | |
| I'll work as long as I live. | 私は生きている限り働く。 | |
| She works as hard as her siblings. | 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 | |
| I work every day except Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| He emphasized the importance of working hard. | 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 | |
| There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. | コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 | |
| He works eight hours a day. | 彼は1日に8時間働く。 | |
| Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. | 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| Though Jim works very hard, his job does not pay very much. | ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 | |