Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We stopped working at noon. 私達は正午に働くのをやめた。 A person who steals deserves punishment. 盗みを働く者は罰せられて当然だ。 You should work in the interests of humanity. 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 You don't have to work so hard. あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 She always works hard. 彼女はいつもよく働く。 I am accustomed to working hard. 私は一生懸命働くのに慣れている。 I work not so much for money as for the work itself. 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 I prefer working to doing nothing. 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 He sleeps during the day and works at night. 彼は昼眠って夜働く。 In humans, the eyes act together with the brains. 人間の目は脳と共に働く。 She works as hard as her siblings. 彼女は兄弟たちと同じくらい一生懸命に働く。 My dream has come true at last by working hard. 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 Promotion was an incentive to harder work. 昇進がより一層働く刺激となった。 You need to work very hard. あなたは一生懸命働く必要がある。 We work daily. 我々は日ぎめで働く。 They're not afraid of hard work. 彼らは一生懸命に働く。 I would rather quit than work under him. 彼の下で働くなら辞めた方がましだ。 I am accustomed to working hard. 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 They work for so much a week. 彼らは1週間いくらで働く。 They work hard. 彼らは一生懸命に働く。 You will be in charge of the women working in this factory. あなたがこの工場で働く女性の担当になります。 The workman, as a rule, works eight hours a day. 労働者は一般に1日に8時間働く。 We often hear it said that Japanese are good workers. 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 The emphasis of his talk was on the need to work hard. 彼の話の中心は、懸命に働く必要があるということだった。 There's no problem with working hard, but it's also very important to know what you're working for. コツコツ働くのもいいけれど、何のために働くのかを知って働く事がとても重要です。 The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 The boss praised you for your good work. 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 Though Jim works very hard, his job does not pay very much. ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 Luck and hard work are necessary if you want to advance in life. 出世したいと思うなら幸運と一生懸命働くことが必要だ。 I prefer working hard to just sitting idle. 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 He works from Monday to Friday. 彼は月曜から金曜まで働く。 Tom works for a large company. トムは大会社で働く。 She doesn't need to work. 彼女が働く必要はない。 The business deal may tell in our favor. その取り引きは我々に有利に働くかもしれない。 He is accustomed to working hard. 彼は一生懸命働くことに慣れている。 Thanks to the arrangements made by Ken'ichi, the women found various places to work around town. 彼女たちは、健一のはからいで、町の様々な場所で働くことになった。 We work for our living. 我々は生活のかてを得るために働く。 Throughout my life, I've had the great pleasure of travelling all around the world and working in many diverse nations. 人生を通じて、私は世界中を旅して回り、多種多様な国々で働くという、素晴らしい喜びを得てきました。 I work every day except Sunday. 日曜日以外は毎日働く。 Tom is a good worker. トムはよく働く。 If you cheat, you run the chance of getting arrested. 不正を働くと逮捕される危険がある。 There is no need for him to work. 彼は働く必要はない。 He works harder than I did at his age. 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 It is the obligation of every worker to pay taxes. 税金を払うのは働くものすべての義務だ。 He works every day but Sunday. 彼は日曜を除いて毎日働く。 He works hard. So he does. 彼はよく働くね。まったくです。 By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 Although he was tired, he would not stop working. 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 It was built by working men and women who dug into what little savings they had to give $5 and $10 and $20 to the cause. それは、5ドルや10ドルや20ドルといったごくわずかの貯金を掘り起こした働く人々によってたてられたのだ。 I would rather starve than work under him. 彼の下で働くぐらいなら私はむしろ餓死する。 We work from nine to five. 私達は9時から5時まで働く。 I will labor in the cause of humanity. 人類のために働くつもりだ。 She is charming as well as diligent. 彼女はよく働くだけでなく、魅力的だ。 He works well, just as usual. 彼は相変わらずよく働く。 My criterion is the ability to work joyfully. 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働くことによって夢を実現することができる。 I work different hours every day. 毎日働く時間帯が違います。 I'll work as long as I live. 私は生きている限り働く。 However ill she is, she always works. 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 It's easier to have fun than to work. 働くより楽しむほうが簡単である。 I am going to work in Osaka next year. 来年私は大阪で働くつもりです。 I'm not charmed about working in mid summer. 真夏に働くというのはあまり気分がよくないね。 He works on the farm from morning till night. 彼は朝から晩まで農場で働く。 We work by the day. 我々は日ぎめで働く。 Many foreign people come to Japan to work. 多くの外国人が働くために日本にやって来る。 She has a strong wish to work as an interpreter. 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 You work as hard as he did at your age. 君は彼が君の歳だったころとほぼ同じほどよく働く。 She works as hard as anybody does. 彼女は誰にも劣らずよく働く。 He is a hard worker. 彼は一生懸命働く。 I'm used to working all night. 私は徹夜で働くのに慣れている。 The Japanese are an industrious people. 日本人はよく働く国民です。 Working in a society gives women both hardship and achievement, but the daily chores at home don't seem to give them fulfillment. 社会で働くことには辛いことも多いが、仕事を達成したときの喜びも多く、家庭での仕事にはそういう達成感があまりない。 I can't bear to work with him. 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. 父は、定年までには、約30年働くことになる。 I was never the likeliest candidate for this office. We didn't start with much money or many endorsements. Our campaign was not hatched in the halls of Washington. It began in the backyards of Des Moines, and the living rooms of Concord, and the front por 大統領の職を目指した人たちの中で、私は常に決して有力候補ではなかった。最初からたくさんの資金があったわけでもなければ、大勢の後援を受けていたわけでもありません。私たちの選挙戦はワシントンの広間で始まったわけではない。この選挙戦は(アイオワ州)デモインの裏庭で始まった。(ニューハンプシャー州)コンコードの居間で始まった。(サウスカロライナ州)チャールストンの玄関ポーチで始まったのです。この選挙戦は働く人たちがなけなしの貯金をはたいて、5ドルや10ドル、20ドルを提供して、そうやって築き上げていったものです。 You should work hard. 君は一生懸命働くべきだよ。 She works hard. 彼女はよく働く。 We stopped working at noon. 私たちは正午に働くのを止めた。 I work hard in the garden. 私は庭で熱心に働く。 Policemen work at the risk of their own lives. 警察官は命がけで働く。 What has made you decide to work for our company? 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 The boss ordered us to work from morning till night. 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 Do you need to work on Sunday? 君は日曜日に働く必要があるのですか。 He sleeps by day and works by night. 彼は昼眠って夜働く。 You can make your dream come true by working hard. 一生懸命働く事で夢を実現できる。 He works best at this job. 彼はこの仕事では一番よく働く。 Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 They work as hard as ever. 彼らは相変わらずよく働く。 She had no incentive to work after she was refused a promotion. 昇進が見送られた女には働く励みがない。 Tom doesn't like working here. トムはここで働くことが好きでは無い。 She works by far the hardest of anyone in my office. 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 He works from nine to five-thirty. 彼は九時から五時半まで働く。 I am not in the humor for working hard today. 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 Though he's not clever, he's a diligent worker. 彼は賢くないが、勤勉に働く。 The number of working women is increasing. 働く女性の数は増えている。 It is good for them to work during their vacation. 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 I'm fed up with working here. 私はここで働くのもううんざりだ。 I work simply because I like to work. 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。