Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I work simply because I like to work. | 私はただたんに働くのが好きだから働くのである。 | |
| He works best at this job. | 彼はこの仕事では一番よく働く。 | |
| He works harder than I did at his age. | 彼は私が彼の年だったころより一生懸命に働く。 | |
| He works hard all the year round. | 彼は1年中懸命に働く。 | |
| The young man whom I employed as my assistant works very hard. | 私が助手に雇った青年はとてもよく働く。 | |
| The number of working women is increasing. | 働く女性の数は増えている。 | |
| I work hard in the garden. | 私は庭で熱心に働く。 | |
| He sleeps by day and works by night. | 彼は昼眠って夜働く。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼寝て夜働く人もいる。 | |
| We are against working on Sundays. | 我々は日曜日に働くのは反対だ。 | |
| She works by far the hardest of anyone in my office. | 彼女は私の事務所で飛びぬけて良く働く。 | |
| Japanese office workers work very hard. | 日本の会社員はよく働く。 | |
| In humans, the eyes act together with the brains. | 人間の目は脳と共に働く。 | |
| He works from Monday to Friday. | 彼は月曜から金曜まで働く。 | |
| They work hard. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| Although he was tired, he would not stop working. | 彼は疲れていたけれども、働くのをやめようとはしなかった。 | |
| Those who work hard will succeed. | 一生懸命働く人は成功する。 | |
| Tom doesn't like working here. | トムはここで働くことが好きでは無い。 | |
| There is no need for him to work. | 彼が働く必要はない。 | |
| She works as hard as anybody does. | 彼女は誰にも劣らずよく働く。 | |
| Policemen work at the risk of their own lives. | 警察官は命がけで働く。 | |
| You don't have to work so hard. | あなたはそんなに一生懸命に働く必要はない。 | |
| People who regularly work in the open air do not suffer from sleeplessness. | 規則的に戸外で働く人は不眠症で苦しむことはない。 | |
| Poverty drove him to steal. | 貧乏のせいで彼は盗みを働くようになった。 | |
| They agreed to work together. | 彼らは協力して働くことに意見がまとまった。 | |
| You should work in the interests of humanity. | 諸君は人類の利益のために働くべきだ。 | |
| You work as hard as he did at your age. | 君は彼が君の年だったころと同じほどよく働く。 | |
| I work hard in the garden in the morning. | 私は午前中、庭で熱心に働く。 | |
| Dad is a hard worker. | お父さんは良く働く。 | |
| It is good for them to work during their vacation. | 彼らが休暇中に働くのはよいことだ。 | |
| They work for so much a week. | 彼らは1週間いくらで働く。 | |
| I work every day save Sundays. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| Though Jim works very hard, his job does not pay very much. | ジムは一生懸命働くが、彼の仕事はあまり割に合わない。 | |
| Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. | そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 | |
| What has made you decide to work for our company? | 君はどうして私たちの会社で働く決心をしたのですか。 | |
| I work every day but Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| He is totally immersed in family life and has no wish to work. | 彼はすっかり家庭生活に埋没していて働く気がない。 | |
| However ill she is, she always works. | 彼女はどんなに体の具合が悪くてもいつも働く。 | |
| Work and play are necessary to health. | 働くことと遊ぶことは健康に必要である。 | |
| He works even late at night. | 彼は夜遅くでも働く。 | |
| I work different hours every day. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| You ought to work hard regardless of your income. | 収入に関係なく一生懸命働くべきだ。 | |
| She works from nine. | 彼女は9時から働く。 | |
| We work from nine to five. | 私達は9時から5時まで働く。 | |
| It is necessary for you to work hard. | あなたは一生懸命働くことが必要である。 | |
| They're not afraid of hard work. | 彼らは一生懸命に働く。 | |
| Every day I work different hours. | 毎日働く時間帯が違います。 | |
| The boss praised you for your good work. | 社長があなたのことをよく働くといって誉めていました。 | |
| The workman, as a rule, works eight hours a day. | 労働者は、概して1日に8時間働く。 | |
| I am accustomed to working hard. | 骨身を惜しまず働くのには慣れている。 | |
| I prefer working hard to just sitting idle. | 私はただ何もしないで座っているより一生懸命働く方が好きだ。 | |
| He works every day but Sunday. | 彼は日曜を除いて毎日働く。 | |
| We are all accustomed to working late at night. | 私達はみんな夜遅くまで働くのに慣れっこになっている。 | |
| Jim works hard, but John is idle. | ジムはよく働くがジョンはなまけものだ。 | |
| He works hard. So he does. | 彼はよく働くね。まったくです。 | |
| You should have worked harder. | 君はもっとがんばって働くべきだったのに。 | |
| He always works hard. | 彼はいつも一生懸命働く。 | |
| My criterion is the ability to work joyfully. | 私の判断の基準は楽しく働く能力だ。 | |
| She devoted her life to working among the poor. | 彼女は貧しい人たちの間で働くことに一生を捧げた。 | |
| Work like a bee. | 甲斐甲斐しく働く。 | |
| He doesn't need to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| I prefer working to doing nothing. | 私は遊んでいるよりは働くほうが好きだ。 | |
| There are some people who sleep in the daytime and work at night. | 昼間寝て夜働く人もいる。 | |
| I work every day except Sunday. | 日曜日以外は毎日働く。 | |
| My dream has come true at last by working hard. | 私の夢は一生懸命働くことによってついに実現した。 | |
| He is a really good worker. | 彼は本当によく働く人だ。 | |
| She has a strong wish to work as an interpreter. | 彼女は通訳として働くことを強く望んでいる。 | |
| By the time my father retires, he will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| He is a hard worker, and I'm sure that he will succeed in that new job. | 彼は一生懸命働く、だから私は彼が新しい仕事に成功すると確信している。 | |
| The Chinese are a hard working people. | 中国人はよく働く国民です。 | |
| We often hear it said that Japanese are good workers. | 日本人はよく働くといわれているのをしばしば耳にする。 | |
| We have no alternative but to work. | 働くより仕方ない。 | |
| If you work day and night, you will lose your health. | 昼夜兼行で働くと身体を壊すよ。 | |
| He is a hard worker. | 彼は一生懸命働く。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | この街に働く人の数は月末までに1000人を上回るだろう。 | |
| How hard they work! | 彼らはなんて熱心に働くのだろう。 | |
| You need to work very hard. | あなたは一生懸命働く必要がある。 | |
| Promotion was an incentive to harder work. | 昇進がより一層働く刺激となった。 | |
| I work not so much for money as for the work itself. | 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 | |
| There are some people who enjoy work - in fact, they love to work. | 仕事を楽しむ人もいるが。実際に、彼らは働くのが大好きなのである。 | |
| There is no need for him to work. | 彼は働く必要はない。 | |
| She always works hard. | 彼女はいつもよく働く。 | |
| His good health enabled him to work till the age of seventy-five. | 健康のおかげで彼は75歳まで働くことができた。 | |
| I can't bear to work with him. | 彼と一緒に働くなんて耐えられない。 | |
| The boss ordered us to work from morning till night. | 社長が私たちに朝から晩まで働くよう命じた。 | |
| He would sooner rather die than work for that man. | あんな男のために働くよりむしろ死んでしまいたい。 | |
| The party is mainly made up of working women. | その党は主に働く女性から成り立っている。 | |
| Jack and I agreed to take turns working at the office on Saturdays. | ジャックと私は、土曜日は交代でオフィスで働くことに同意した。 | |
| The number of the people working in this city will be more than one thousand by the end of this month. | 今月の終わりまでには、この町で働く人の数は1000以上になっているだろう。 | |
| He emphasized the importance of working hard. | 彼は一生懸命に働く事の重要性を強調した。 | |
| By the time he retires, my father will have worked for almost thirty years. | 父は、定年までには、約30年働くことになる。 | |
| The Japanese are an industrious people. | 日本人はよく働く国民です。 | |
| If you cheat, you run the chance of getting arrested. | 不正を働くと逮捕される危険がある。 | |
| I don't feel like working today. | 私は今日働く気がしない。 | |
| His health enables him to work so hard. | 彼は健康のおかげであのようによく働くことが出来るのです。 | |
| Tom got time and a half when he worked beyond his usual quitting time. | トムは勤務終了時間を超えて働くと5割アップの時給をもらっていた。 | |
| Clara asked me why I worked so hard. | どうしてそんなに熱心に働くの、とクララは私に言った。 | |
| Tom is a good worker. | トムはよく働く。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| He works from nine to five-thirty. | 彼は九時から五時半まで働く。 | |