Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha