The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I used my imagination.
想像力を働かせた。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A