In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha