Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A