Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 Music feeds our imagination. 音楽は想像力を豊かにする。 I cannot fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 I can imagine how you felt. あなたがどんな気分になったかは想像できます。 I could not image how cruel he was at that time. 私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 The statue was cast in bronze. その像はブロンズで鋳造されていた。 This Buddhist image cannot be dated exactly. この仏像の年代は正確に推定することができない。 In the center of the university campus stands the statue of the founder. 大学構内の中央に、創立者の像が立っている。 Imagine that you have a time machine. タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 Can you imagine what the 21st century will be like? 21世紀がどのようになるか想像できますか。 Little did I imagine that my plan would go wrong. 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 This film is a drama. この映像はドラマだ。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Just imagine traveling to the moon. 月へ旅行することを想像してごらん。 Can you imagine Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone. 彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 Can you imagine what our life would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 NB: Pictures may have become dead links. (注)画像がリンク切れになっている場合があります。 This film develops fast. このフィルムは現像が早い。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 The stone was carved into a large statue. その石は刻まれて大きな像になった。 If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 Please develop and print this film. このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 The statue has no head. 胴像は頭を持っていない。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 He was as still as a statue. 彼は彫像のようにじっとしていた。 I used my imagination. 想像力を働かせた。 The music set my imagination working. その音楽は私の想像力をかきたてた。 All the characters in this book are imaginary. この本のすべての登場人物は想像上のものです。 Don't let your imagination run wild. 勝手にそんなふうに想像するなよ。 He carved a Buddha statue from wood. 彼は木から仏像を彫った。 We are encouraged to use our imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 The image quality is really bad - the resolution is so low. この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 A dragon is a creature of fancy. 竜は想像上の動物だ。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 They say you should use your imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 I can't fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 The statue expresses freedom. その像は自由の象徴である。 Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 He is a very imaginative writer. 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 Click the picture to go to the next page! 画像をクリックすると次ページへ移ります! She is not such a girl as you imagine. 彼女は君が想像するような女の子ではない。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 We associate Darwin with the theory of evolution. 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 I'd like to see the Statue of Liberty. 私は自由の女神像を見たいです。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 The small statue is said to be made of fine gold. その小さな像は純金でできていると言われている。 He carved a Buddhist image out of wood. 彼は木から仏像を彫った。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 I can't figure out how to upload an image. 画像のアップロードの仕方が分かりません。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 He has a very surprising fancy. 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 I have some idea of what happened. 何があったのかいくらか想像はつきます。 Imagine a situation where you are all alone. 自分一人きりの状況を想像してごらん。 I can't imagine such a life. そんな生活は想像できません。 There used to be a statue of a lion at the gate. 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 The statue was cast in a mold. その像は型に入れられて作られた。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 He shaped the statue from clay. 彼は粘土で像を形作った。 I leave it to your imagination. ご想像にお任せします。 This novel is very imaginative. この小説は想像力に富んでいる。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 This world is but canvas to our imaginations. この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 I never imagined meeting you here. ここで君に会うとは想像もしなかった。 What do you imagine when you see that picture? あの絵を見て何を想像しますか。 A portrait was hung on the wall. 壁には肖像画が飾ってあった。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 He put up with the greatest hardship that no one could imagine. 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 You cannot think how good a time we had. 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 They cast bronze into a statue. 彼らは青銅で像を鋳造した。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 They often connect Japan with Mt. Fuji. 彼らは日本といえば富士山を想像する。 We must move this statue very carefully. 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 He used to be an imaginative boy. 彼は想像力のたくましい少年であった。 Today no one can imagine a life without television. 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて想像できない。 The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 He tried to imagine what the client was like. 彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。