The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha