UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bronze statue was broken into pieces.銅像が粉々になった。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I used my imagination.想像力を働かせた。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License