"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha