He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha