The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha