UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
The bronze statue was broken into pieces.銅像が粉々になった。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I used my imagination.想像力を働かせた。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License