UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License