UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
I used my imagination.想像力を働かせた。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The bronze statue was broken into pieces.銅像が粉々になった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License