Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the center of the university campus stands the statue of the founder. 大学構内の中央に、創立者の像が立っている。 Music feeds our imagination. 音楽は想像力を豊かにする。 Writers draw on their imagination. 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 The boy saw himself as an adult. 少年は自分が大人になったと想像してみた。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 He carved a Buddha statue from wood. 彼は木から仏像を彫った。 He has a rich imagination. 彼は想像力が豊かだ。 Can you imagine what the 21st century will be like? 21世紀がどのようになるか想像できますか。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 Two pictures overlapped. 2つの画像がダブってしまった。 When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 I cannot conceive why she has done such a thing. 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 They cast bronze into a statue. 彼らは青銅で像を鋳造した。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 The bronze statue looks quite nice from a distance. その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。 That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 I leave it to your imagination. ご想像にお任せします。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 The music set my imagination working. その音楽は私の想像力をかきたてた。 The image is not in focus. その映像はピントがあっていない。 He is a very imaginative writer. 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 He carved a Buddhist image out of wood. 彼は木から仏像を彫った。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 We made statues out of wood. 私たちは像を木材で作った。 He used to be an imaginative boy. 彼は想像力のたくましい少年であった。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 A portrait was hung on the wall. 壁には肖像画が飾ってあった。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 This Buddhist image cannot be dated exactly. この仏像の年代は正確に推定することができない。 Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 The dragon is an imaginary creature. 竜は想像上の生物である。 The image quality is really bad - the resolution is so low. この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 I can't imagine life on another planet. 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 I'd like to have this film processed. このフィルムを現像・焼付けしてください。 Can you imagine him driving such a splendid car? 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 This statue is as large as life. この像は実物大です。 Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 I can't imagine life without you. 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 You cannot think how good a time we had. 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 Please develop this film. このフィルムを現像して下さい。 What he finds in my face I can't guess. 彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。 The image is out of focus. 映像はピントがあっていない。 The statue was cast in a mold. その像は型に入れられて作られた。 This world is but canvas to our imaginations. この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 Click the picture to go to the next page! 画像をクリックすると次ページへ移ります! I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 This film is a drama. この映像はドラマだ。 The stone was carved into a large statue. その石は刻まれて大きな像になった。 We must move this statue very carefully. 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 The portrait looks exactly like the real thing. その肖像画は実物そっくりだ。 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 I'm afraid your guess is off the mark. 残念ながら君の想像は見当違いだ。 They say you should use your imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 I can't figure out how to upload an image. 画像のアップロードの仕方が分かりません。 A portrait of an old man was hanging on the wall. 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 Imagine that you have a time machine. タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 A dragon is a creature of fancy. 竜は想像上の動物だ。 The statue has no head. その彫像には頭がない。 I can't picture her playing the piano. 私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。 I am clever, sensitive and imaginative. 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 This novel is very imaginative. この小説は想像力に富んでいる。 This is a portrait of my late father. これは亡くなった父の肖像画です。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 Can you imagine Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 The TV picture was blurred. テレビの画像はぼやけて見えた。 The statue was carved from a block of cherry wood. その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 You can't imagine it, can you? あなたには想像もつかない、でしょ? I can imagine how you felt. あなたがどんな気分になったかは想像できます。 When we write a novel, we exercise our imagination. 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 I couldn't think who she was when she spoke to me. 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 She is not such a girl as you imagine. 彼女は君が想像するような女の子ではない。 The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて想像できない。 They often connect Japan with Mt. Fuji. 彼らは日本といえば富士山を想像する。 I imagined him a tall man. 私は彼を背の高い人だと想像していた。 He has a very surprising fancy. 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 The statue is missing its head. その像は首が欠けている。 He is a very imaginative writer. 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 Through the lens the image was inverted. レンズを通ると像は逆になった。 They set up a bronze statue of the hero. 彼らはその英雄の銅像を建てた。