UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I used my imagination.想像力を働かせた。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License