UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I used my imagination.想像力を働かせた。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License