UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License