The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha