UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
The bronze statue was broken into pieces.銅像が粉々になった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License