Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.