The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha