Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the center of the university campus stands the statue of the founder. 大学構内の中央に、創立者の像が立っている。 The statue has no head. その彫像には頭がない。 The image is not in focus. その映像はピントがあっていない。 The image is out of focus. 映像はピントがあっていない。 I could not image how cruel he was at that time. 私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。 She is not such a girl as you imagine. 彼女は君が想像するような女の子ではない。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 I cannot fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 The stone was carved into a large statue. その石は刻まれて大きな像になった。 Please develop this film. このフィルムを現像して下さい。 He carved marble into a statue. 彼は大理石を刻んで像を作った。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 Little did I imagine that my plan would go wrong. 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 He carved a Buddha statue from wood. 彼は木から仏像を彫った。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 The statue has no head. 胴像は頭を持っていない。 Can you imagine me making a cake? 君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 The statue is carved out of stone. その像は石を刻んで作ったものだ。 The statue was cast in a mold. その像は型に入れられて作られた。 He used to be an imaginative boy. 彼は想像力のたくましい少年であった。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 I tried to imagine life on the moon. 私は月での生活を想像してみた。 Can you imagine Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 I leave it to your imagination. ご想像にお任せします。 Can you imagine him driving such a splendid car? 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 They say you should use your imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 I can't picture her playing the piano. 私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。 A portrait was hung on the wall. 壁には肖像画が飾ってあった。 The small statue is said to be made of fine gold. その小さな像は純金でできていると言われている。 Two pictures overlapped. 2つの画像がダブってしまった。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 Through the lens the image was inverted. レンズを通ると像は逆になった。 I'd like to see the Statue of Liberty. 私は自由の女神像を見たいです。 They set up a bronze statue of the hero. 彼らはその英雄の銅像を建てた。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 The portrait of her was true to life. 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 Can you imagine what the 21st century will be like? 21世紀がどのようになるか想像できますか。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 After all, it might be imagination. つまるところ想像力だろう。 The portrait was taken from the wall. その肖像画は壁から取り除かれた。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 The TV picture was blurred. テレビの画像はぼやけて見えた。 We made statues out of wood. 私たちは像を木材で作った。 I can't fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 The portrait looks exactly like the real thing. その肖像画は実物そっくりだ。 This world is but canvas to our imaginations. この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 The image quality is really bad - the resolution is so low. この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 That ugly butcher resembles that fictional monster. その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 I'll leave it up to your imagination. ご想像にお任せします。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて想像できない。 They erected a statue in memory of Gandhi. ガンジーの記念像が建てられた。 The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 This statue is as large as life. この像は実物大です。 I couldn't think who she was when she spoke to me. 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 I cannot conceive why she has done such a thing. 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 I never imagined meeting you here. ここで君に会うとは想像もしなかった。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 This Buddhist image cannot be dated exactly. この仏像の年代は正確に推定することができない。 I'm afraid your guess is off the mark. 残念ながら君の想像は見当違いだ。 Today no one can imagine a life without television. 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 There used to be a statue of a lion at the gate. 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 The sculptor carved wood into an image of Buddha. その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 Two pictures were doubled. 2つの画像がダブってしまった。 He carved a Buddhist image out of wood. 彼は木から仏像を彫った。 This portrait is nearly as large as life. この肖像画はほぼ実物大です。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 They are manufacturing TV sets in this factory. この工場ではテレビ受像機を製造しています。 Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 This is beyond the scope of my imagination. これは私の想像の範囲を超えている。 I am pleased with this vivid portrait in particular. 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 This novel is very imaginative. この小説は想像力に富んでいる。 The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 The bronze statue was broken into pieces. 銅像が粉々になった。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 Whose image is on this stamp? この切手には誰の肖像が印刷してありますか。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 Please develop and print this film. このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 All the characters in this book are imaginary. この本のすべての登場人物は想像上のものです。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 I can't imagine life on another planet. 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。