UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The bronze statue was broken into pieces.銅像が粉々になった。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License