Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He carved a Buddhist image out of wood. 彼は木から仏像を彫った。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。 Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like. 北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 Today no one can imagine a life without television. 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 You cannot think how good a time we had. 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 I cannot conceive why she has done such a thing. 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 They erected a statue in memory of Gandhi. ガンジーの記念像が建てられた。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 The statue was cast in bronze. その像はブロンズで鋳造されていた。 Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 Can you imagine what our lives would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 We made statues out of wood. 私たちは像を木材で作った。 The boy saw himself as an adult. 少年は自分が大人になったと想像してみた。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 He used to be an imaginative boy. 彼は想像力のたくましい少年であった。 Little did I imagine that my plan would go wrong. 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 The statue was cast in a mold. その像は型に入れられて作られた。 I can't fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 He is a very imaginative writer. 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 There used to be a statue of a lion at the gate. 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 In the center of the university campus stands the statue of the founder. 大学構内の中央に、創立者の像が立っている。 The portrait of her was true to life. 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 This novel is very imaginative. この小説は想像力に富んでいる。 Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 They set up a bronze statue of the hero. 彼らはその英雄の銅像を建てた。 He carved a Buddha statue from wood. 彼は木から仏像を彫った。 Can you imagine me making a cake? 君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 This film is a drama. この映像はドラマだ。 The music set my imagination working. その音楽は私の想像力をかきたてた。 The statue is carved out of stone. その像は石を刻んで作ったものだ。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 When we write a novel, we exercise our imagination. 小説を書く時、私達は想像力を発揮する。 This portrait is nearly as large as life. この肖像画はほぼ実物大です。 Two pictures overlapped. 2つの画像がダブってしまった。 The portrait was taken from the wall. その肖像画は壁から取り除かれた。 She is not such a girl as you imagine. 彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。 Just imagine traveling to the moon. 月へ旅行することを想像してごらん。 He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty. 彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。 Where are the three nude statues in the exhibition? 展覧会に出ている3つの裸像がどこですか? I couldn't even guess. 想像すらできなかった。 We associate Darwin with the theory of evolution. 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 Can you imagine what our life would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 At that time, I had no idea what was going to happen. 当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。 They say you should use your imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 The small statue is said to be made of fine gold. その小さな像は純金でできていると言われている。 I couldn't think who she was when she spoke to me. 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 Writers draw on their imagination. 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 Don't let your imagination run wild. 勝手にそんなふうに想像するなよ。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 I can't imagine such a life. そんな生活は想像できません。 Just imagine that we can fly like birds. 私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Click the picture to go to the next page! 画像をクリックすると次ページへ移ります! The TV picture was blurred. テレビの画像はぼやけて見えた。 Please develop this film. このフィルムを現像して下さい。 I cannot see you behaving like that. 君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。 I used my imagination. 想像力を働かせた。 He is a very imaginative writer. 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 I leave it to your imagination. ご想像にお任せします。 This is a portrait of my late father. これは亡くなった父の肖像画です。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 The bronze statue looks quite nice from a distance. その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。 The statue has no head. その彫像には頭がない。 NB: Pictures may have become dead links. (注)画像がリンク切れになっている場合があります。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 A portrait was hung on the wall. 壁には肖像画が飾ってあった。 That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 Imagine that you have a time machine. タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 Can you imagine walking on the moon? 月の表面を歩いているところを想像できますか。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 Can I have this film developed? このフィルムを現像してくださいますか。 Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead. 他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。 This statue is as large as life. この像は実物大です。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 I can't figure out how to upload an image. 画像のアップロードの仕方が分かりません。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 The sculptor carved wood into an image of Buddha. その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 I have some idea of what happened. 何があったのかいくらか想像はつきます。 He tried to imagine what the client was like. 彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 They are chiseling a statue out of marble. 彼らは大理石で像を彫っている。 Two pictures were doubled. 2つの画像がダブってしまった。