UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License