UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
The bronze statue was broken into pieces.銅像が粉々になった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License