The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha