The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A