The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha