The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A