UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License