UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
The bronze statue was broken into pieces.銅像が粉々になった。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License