UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License