Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha