UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License