UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
The bronze statue was broken into pieces.銅像が粉々になった。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License