The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha