The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A