Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A