UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License