The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.