The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha