The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha