The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha