Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Can you imagine me making a cake? 君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 I am pleased with this vivid portrait in particular. 私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。 She is not such a girl as you imagine. 彼女は君が想像するような女の子ではない。 Please develop this film. このフィルムを現像して下さい。 He is a very imaginative writer. 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 At that time, I had no idea what was going to happen. 当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。 This film is a drama. この映像はドラマだ。 I cannot fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 We must move this statue very carefully. 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead. 他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。 He carved marble into a statue. 彼は大理石を刻んで像を作った。 When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 All the characters in this book are imaginary. この本のすべての登場人物は想像上のものです。 I can't picture her playing the piano. 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 Imagine a situation where you are all alone. 自分一人きりの状況を想像してごらん。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 Imagine yourself to be on the moon. 月の上にいると想像しなさい。 I can't figure out how to upload an image. 画像のアップロードの仕方が分かりません。 Two pictures were doubled. 2つの画像がダブってしまった。 They are chiseling a statue out of marble. 彼らは大理石で像を彫っている。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 The statue has no head. 胴像は頭を持っていない。 The statue expresses freedom. その像は自由の象徴である。 The stone was carved into a large statue. その石は刻まれて大きな像になった。 When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 I cannot see you behaving like that. 君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。 I'd like to see the Statue of Liberty. 私は自由の女神像を見たいです。 I can imagine how you felt. あなたがどんな気分になったかは想像できます。 Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 I cannot conceive why she has done such a thing. 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 We are encouraged to use our imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 Click the picture to go to the next page! 画像をクリックすると次ページへ移ります! Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 This film develops fast. このフィルムは現像が早い。 The TV picture was blurred. テレビの画像はぼやけて見えた。 What do you imagine when you see that picture? あの絵を見て何を想像しますか。 They cast bronze into a statue. 彼らは青銅で像を鋳造した。 That ugly butcher resembles that fictional monster. その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 The bronze statue was broken into pieces. 銅像が粉々になった。 This world is but canvas to our imaginations. この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 I'd like to have this film processed. このフィルムを現像・焼付けしてください。 I can imagine how you felt. 君がどんな気分になったかは想像できます。 I can't imagine life without you. 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 I can't imagine such a life. そんな生活は想像できません。 Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 I can't imagine life on another planet. 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 The future is far more practical than I imagined. 想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 He was as still as a statue. 彼は彫像のようにじっとしていた。 The bronze statue looks quite nice from a distance. その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。 They set up a bronze statue of the hero. 彼らはその英雄の銅像を建てた。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 In the center of the university campus stands the statue of the founder. 大学構内の中央に、創立者の像が立っている。 Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like. 北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。 Can you imagine him driving such a splendid car? 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 I couldn't think who she was when she spoke to me. 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 I can only import GIF files. Gif画像ファイル形式しか読み込めません。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 They say you should use your imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 What he finds in my face I can't guess. 彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。 Little did I imagine that my plan would go wrong. 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 The image is out of focus. 映像はピントがあっていない。 I never imagined meeting you here. ここで君に会うとは想像もしなかった。 The small statue is said to be made of fine gold. その小さな像は純金でできていると言われている。 A portrait was hung on the wall. 壁には肖像画が飾ってあった。 Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 Please develop and print this film. このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 The portrait of her was true to life. 彼女の肖像画は本物そっくりだ。 I can't picture her playing the piano. 私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。 Just imagine that we can fly like birds. 私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。 He used to be an imaginative boy. 彼は想像力のたくましい少年であった。 Don't let your imagination run wild. 勝手にそんなふうに想像するなよ。 I'll leave it up to your imagination. ご想像にお任せします。 A dragon is a creature of fancy. 竜は想像上の動物だ。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 NB: Pictures may have become dead links. (注)画像がリンク切れになっている場合があります。