UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License