The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.