The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha