The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.