UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
The bronze statue was broken into pieces.銅像が粉々になった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License