Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha