UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License