The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha