The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha