Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The statue expresses freedom. その像は自由の象徴である。 We are encouraged to use our imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 He is a very imaginative writer. 彼は非常に想像力にとんだ作家です。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 Can you imagine him driving such a splendid car? 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 Imagine that you have a time machine. タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 Imagination affects every aspect of our lives. 想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。 A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A 先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。 I tried to imagine life on the moon. 私は月での生活を想像してみた。 This film is a drama. この映像はドラマだ。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 Just imagine that we can fly like birds. 私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。 I couldn't think who she was when she spoke to me. 彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。 After all, it might be imagination. つまるところ想像力だろう。 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 The image is out of focus. 映像はピントがあっていない。 Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 This is a portrait of my late father. これは亡くなった父の肖像画です。 I grasped the entire structure of his argument. 私は彼の議論の全体像を把握した。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone. 彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 He has a very vivid imagination. 彼は生き生きとした想像力を持っている。 He tried to imagine what the client was like. 彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 This statue is as large as life. この像は実物大です。 Through the lens the image was inverted. レンズを通ると像は逆になった。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 The sculptor carved wood into an image of Buddha. その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 He has a very surprising fancy. 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 The statue is missing its head. その像は首が欠けている。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 I can't picture her playing the piano. 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 I can't imagine life on another planet. 私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 They erected a statue in memory of Gandhi. ガンジーの記念像が建てられた。 Imagine yourself as a billionaire. 自分が億万長者だと想像してごらん。 Can you imagine me making a cake? 君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。 I'd like to have this film processed. このフィルムを現像・焼付けしてください。 Can you imagine walking on the moon? 月の表面を歩いているところを想像できますか。 The future is far more practical than I imagined. 想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。 Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like. 北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。 This Buddhist image cannot be dated exactly. この仏像の年代は正確に推定することができない。 The music set my imagination working. その音楽は私の想像力をかきたてた。 He carved marble into a statue. 彼は大理石を刻んで像を作った。 The statue has no head. 胴像は頭を持っていない。 In the center of the university campus stands the statue of the founder. 大学構内の中央に、創立者の像が立っている。 Imagine yourself to be on the moon. 月の上にいると想像しなさい。 Can I have this film developed? このフィルムを現像してくださいますか。 Little did I imagine that my plan would go wrong. 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 The statue was cast in a mold. その像は型に入れられて作られた。 He carved a Buddhist image out of wood. 彼は木から仏像を彫った。 The bronze statue looks quite nice from a distance. その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。 In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 This film develops fast. このフィルムは現像が早い。 They are manufacturing TV sets in this factory. この工場ではテレビ受像機を製造しています。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 That ugly butcher resembles that fictional monster. その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 We associate Darwin with the theory of evolution. 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 I cannot see you behaving like that. 君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。 The statue is carved out of stone. その像は石を刻んで作ったものだ。 Little did I imagine he would achieve a perfect game. 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 He shaped the statue from clay. 彼は粘土で像を形作った。 I'm afraid your guess is off the mark. 残念ながら君の想像は見当違いだ。 He has a rich imagination. 彼は想像力が豊かだ。 Just imagine traveling to the moon. 月へ旅行することを想像してごらん。 Today no one can imagine a life without television. 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 I couldn't even guess. 想像すらできなかった。 Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 Philosophy is not so difficult a subject as you imagine. 哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。 Let your imagination run wild. 想像力を解き放て。 Where are the three nude statues in the exhibition? 展覧会に出ている3つの裸像がどこですか? Music feeds our imagination. 音楽は想像力を豊かにする。 He is a very imaginative writer. 彼は大変想像力に富んだ作家だ。 He carved a Buddha statue from wood. 彼は木から仏像を彫った。 Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 We must move this statue very carefully. 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 I've been trying to picture the rest of my life with you. あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。 This portrait is nearly as large as life. この肖像画はほぼ実物大です。 Can you imagine what life would be like without television? テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。 He is a very imaginative writer. 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 Click the picture to go to the next page! 画像をクリックすると次ページへ移ります! He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest. 警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 I can't figure out how to upload an image. 画像のアップロードの仕方が分かりません。 This world is but canvas to our imaginations. この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。