The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.