The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A