The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A