The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha