The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
A portrait of an old man was hanging on the wall.
老人の肖像画が壁に掛かっていた。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha