The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.