UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License