UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License