The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A