We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha