UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
I used my imagination.想像力を働かせた。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License