In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A