Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We are encouraged to use our imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 Can I have this film developed? このフィルムを現像してくださいますか。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 This statue was erected ten years ago. この像は十年前に作られた。 Please develop and print this film. このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like. 北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて想像できない。 I couldn't even guess. 想像すらできなかった。 I'd like to see the Statue of Liberty. 私は自由の女神像を見たいです。 There used to be a statue of a lion at the gate. 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 The future is far more practical than I imagined. 想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。 This novel is very imaginative. この小説は想像力に富んでいる。 This film is a drama. この映像はドラマだ。 I tried to imagine life on the moon. 私は月での生活を想像してみた。 Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination. そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 I'd like to have this film processed. このフィルムを現像・焼付けしてください。 Music feeds our imagination. 音楽は想像力を豊かにする。 I can imagine how you felt. あなたがどんな気分になったかは想像できます。 The statue has no head. その彫像には頭がない。 Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 Today no one can imagine a life without television. 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 The statue is missing its head. その像は首が欠けている。 He was as still as a statue. 彼は彫像のようにじっとしていた。 They set up a bronze statue of the hero. 彼らはその英雄の銅像を建てた。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 He has a very surprising fancy. 彼はとても驚くべき想像力を持っている。 I'd like to hire you to paint a portrait of me. 私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 Just imagine that we can fly like birds. 私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。 The image is out of focus. 映像はピントがあっていない。 Little did I imagine he would achieve a perfect game. 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 Click the picture to go to the next page! 画像をクリックすると次ページへ移ります! Just imagine traveling to the moon. 月へ旅行することを想像してごらん。 Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else. 「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。 He carved a Buddha statue from wood. 彼は木から仏像を彫った。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 They cast bronze into a statue. 彼らは青銅で像を鋳造した。 If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not. この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 They say you should use your imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 He carved marble into a statue. 彼は大理石を刻んで像を作った。 Can you imagine Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 I imagined him a tall man. 私は彼を背の高い人だと想像していた。 I have some idea of what happened. 何があったのかいくらか想像はつきます。 The stone was carved into a large statue. その石は刻まれて大きな像になった。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 Can you imagine the world without money? お金のない世界を想像することが出来ますか。 The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 After all, it might be imagination. つまるところ想像力だろう。 I can't picture her playing the piano. 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 No one can imagine what has become of him. 彼がどうなったか誰も想像できない。 That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 Can you imagine what our life would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture. インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。 The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 This is beyond the scope of my imagination. これは私の想像の範囲を超えている。 The boy saw himself as an adult. 少年は自分が大人になったと想像してみた。 We must move this statue very carefully. 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 I can't figure out how to upload an image. 画像のアップロードの仕方が分かりません。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Writers draw on their imagination. 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 This is a portrait of my late father. これは亡くなった父の肖像画です。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine. 彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。 Can you imagine walking on the moon? 月の表面を歩いているところを想像できますか。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 The sculptor carved wood into an image of Buddha. その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 I can't fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 Imagine a situation where you are all alone. 自分一人きりの状況を想像してごらん。 The dragon is an imaginary creature. 竜は想像上の生物である。 We associate Darwin with the theory of evolution. 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 I cannot fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 I can't imagine such a life. そんな生活は想像できません。 Can you see Tom working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 "Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..." 「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」 Can you envisage Tom's working in a garage? トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。 This world is but canvas to our imaginations. この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 This film develops fast. このフィルムは現像が早い。 All the characters in this book are imaginary. この本のすべての登場人物は想像上のものです。 A portrait of an old man was hanging on the wall. 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 They erected a statue in memory of Gandhi. ガンジーの記念像が建てられた。 How do you like these photos? I had them developed today. この写真をどう思う、今日現像したのだ。 Let your imagination run wild. 想像力を解き放て。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 I'm afraid your guess is off the mark. 残念ながら君の想像は見当違いだ。 The statue has no head. 胴像は頭を持っていない。 He carved a Buddhist image out of wood. 彼は木から仏像を彫った。 I cannot conceive why she has done such a thing. 何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 He is a very imaginative writer. 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 I cannot see you behaving like that. 君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 The small statue is said to be made of fine gold. その小さな像は純金でできていると言われている。