UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
The bronze statue was broken into pieces.銅像が粉々になった。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
I am clever, sensitive and imaginative.私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License