The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
I can't fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.