The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.