In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
The dragon is an imaginary creature.
竜は想像上の生物である。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
At that time, I had no idea what was going to happen.
当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
I can't figure out how to upload an image.
画像のアップロードの仕方が分かりません。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha