UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
That ugly butcher resembles that fictional monster.その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
We made statues out of wood.私たちは像を木材で作った。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
I used my imagination.想像力を働かせた。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License