UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。
Can I have this film developed?このフィルムを現像してくださいますか。
All the characters in this book are imaginary.この本のすべての登場人物は想像上のものです。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
Through the lens the image was inverted.レンズを通ると像は逆になった。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
The image quality is really bad - the resolution is so low.この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
She is not such a girl as you imagine.彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
The portrait was taken from the wall.その肖像画は壁から取り除かれた。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Please develop and print this film.このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
The bronze statue looks quite nice from a distance.その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License