UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Can you imagine a time when the world is free of war?この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
I'll leave it up to your imagination.ご想像にお任せします。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
He is a very imaginative writer.彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
I can only import GIF files.Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Can you imagine what life would be like without television?テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
I imagined him a tall man.私は彼を背の高い人だと想像していた。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device.ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I used my imagination.想像力を働かせた。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
The small statue is said to be made of fine gold.その小さな像は純金でできていると言われている。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
You can't imagine it, can you?あなたには想像もつかない、でしょ?
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
There used to be a statue of a lion at the gate.昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I can't picture her playing the piano.私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The statue is carved out of stone.その像は石を刻んで作ったものだ。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
At that time, I had no idea what was going to happen.当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License