The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
All the characters in this book are imaginary.
この本のすべての登場人物は想像上のものです。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.
哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.