Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I can't imagine life without you. 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 The portrait was taken from the wall. その肖像画は壁から取り除かれた。 Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident. 次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。 Can you imagine what our life would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 That portrait reminds me of someone I knew a long time ago. その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。 The statue expresses freedom. その像は自由の象徴である。 We are encouraged to use our imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 I can't imagine such a life. そんな生活は想像できません。 This novel is very imaginative. この小説は想像力に富んでいる。 The statue was cast in a mold. その像は型に入れられて作られた。 Can you imagine me making a cake? 君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。 The statue has no head. その彫像には頭がない。 A dragon is a creature of fancy. 竜は想像上の動物だ。 I'd like to see the Statue of Liberty. 私は自由の女神像を見たいです。 What he finds in my face I can't guess. 彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。 A portrait was hung on the wall. 壁には肖像画が飾ってあった。 What do you imagine when you see that picture? あの絵を見て何を想像しますか。 He shaped the statue from clay. 彼は粘土で像を形作った。 Where are the three nude statues in the exhibition? 展覧会に出ている3つの裸像がどこですか? Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down. ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。 This statue is as large as life. この像は実物大です。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 Can't you just picture Ed in woman's disguise? 女装しているエドを想像してごらんよ。 Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 He carved a Buddha statue from wood. 彼は木から仏像を彫った。 The image is not in focus. その映像はピントがあっていない。 He has a very vivid imagination. 彼は生き生きとした想像力を持っている。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。 The statue was cast in bronze. その像はブロンズで鋳造されていた。 I can't picture her playing the piano. 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 They set up a bronze statue of the hero. 彼らはその英雄の銅像を建てた。 The small statue is said to be made of fine gold. その小さな像は純金でできていると言われている。 Please develop and print this film. このフィルムの現像と焼付けをお願いします。 There is a statue of Nelson in Trafalgar Square. トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。 They cast bronze into a statue. 彼らは青銅で像を鋳造した。 Just imagine that we can fly like birds. 私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。 He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone. 彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 They are manufacturing TV sets in this factory. この工場ではテレビ受像機を製造しています。 Imagine that you have a time machine. タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we? その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。 No one can imagine what has become of him. 彼がどうなったか誰も想像できない。 He is a very imaginative writer. 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 Can you imagine walking on the moon? 月の表面を歩いているところを想像できますか。 I can't figure out how to upload an image. 画像のアップロードの仕方が分かりません。 Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'. JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。 Can you imagine him driving such a splendid car? 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 This book will awaken your imagination. この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。 We associate Darwin with the theory of evolution. 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 In the center of the university campus stands the statue of the founder. 大学構内の中央に、創立者の像が立っている。 The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 Can you imagine what the 21st century will be like? 21世紀がどのようになるか想像できますか。 The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 He put up with the greatest hardship that no one could imagine. 彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。 I'm afraid your guess is off the mark. 残念ながら君の想像は見当違いだ。 You can't imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 Little did I imagine he would achieve a perfect game. 彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。 Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 His portrait was mounted in the fancy frame. 彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。 He used to be an imaginative boy. 彼は想像力のたくましい少年であった。 Just imagine traveling to the moon. 月へ旅行することを想像してごらん。 The statue is missing its head. その像は首が欠けている。 Imagination is the root of all civilization. 想像力は、すべての文明の根本である。 Let your imagination run wild. 想像力を解き放て。 I can imagine how you felt. 君がどんな気分になったかは想像できます。 The music set my imagination working. その音楽は私の想像力をかきたてた。 When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha 水やガス、電気が欲しい時に簡単に手に入るように、映像や音楽も手を軽く動かすだけで点けたり消したり出来るようになるだろう。 I couldn't even guess. 想像すらできなかった。 The bronze statue looks quite nice from a distance. その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。 Their wish is engraved on the base of the statue. 像の土台に彼らの願いが刻まれている。 He carved marble into a statue. 彼は大理石を刻んで像を作った。 The TV picture was blurred. テレビの画像はぼやけて見えた。 I can hardly imagine him going abroad. 彼が海外に行くなんて、想像がつかない。 Can you imagine a time when the world is free of war? この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。 The image is out of focus. 映像はピントがあっていない。 They erected a statue in memory of Gandhi. ガンジーの記念像が建てられた。 I leave it to your imagination. ご想像にお任せします。 I had the artist paint my portrait. 私はその画家に肖像画を描いてもらった。 NB: Pictures may have become dead links. (注)画像がリンク切れになっている場合があります。 All the characters in this book are imaginary. この本のすべての登場人物は想像上のものです。 I imagined him a tall man. 私は彼を背の高い人だと想像していた。 I cannot fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 You can't imagine it, can you? あなたには想像もつかない、でしょ? I can't picture her playing the piano. 私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。 I used my imagination. 想像力を働かせた。 I could not image how cruel he was at that time. 私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。 Two pictures were doubled. 2つの画像がダブってしまった。 I can't imagine going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 We made statues out of wood. 私たちは像を木材で作った。 The statue has no head. 胴像は頭を持っていない。 He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times. 彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。 They often connect Japan with Mt. Fuji. 彼らは日本といえば富士山を想像する。 Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software. 画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。 He was as still as a statue. 彼は彫像のようにじっとしていた。 A portrait of an old man was hanging on the wall. 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 She is not such a girl as you imagine. 彼女は君が想像するような女の子ではない。