The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.
神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Through the lens the image was inverted.
レンズを通ると像は逆になった。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A