Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
They are manufacturing TV sets in this factory.
この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha