UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I can't figure out how to upload an image.画像のアップロードの仕方が分かりません。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
Imagine that you have a time machine.タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
Can you imagine Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
I've been trying to picture the rest of my life with you.あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
The stone was carved into a large statue.その石は刻まれて大きな像になった。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Imagination is the root of all civilization.想像力は、すべての文明の根本である。
He is a very imaginative writer.彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.その肖像画は美人の横顔を描いている。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
What do you imagine when you see that picture?あの絵を見て何を想像しますか。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
I tried to imagine life on the moon.私は月での生活を想像してみた。
I grasped the entire structure of his argument.私は彼の議論の全体像を把握した。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
Please develop this film.このフィルムを現像して下さい。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
The statue was cast in a mold.その像は型に入れられて作られた。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
The statue has no head.胴像は頭を持っていない。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
This novel is very imaginative.この小説は想像力に富んでいる。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
A portrait was hung on the wall.壁には肖像画が飾ってあった。
I want this photograph developed as soon as possible.この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Little did I imagine that my plan would go wrong.計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
You can't imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License