The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.