Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The small statue is said to be made of fine gold. その小さな像は純金でできていると言われている。 We are encouraged to use our imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 Through the lens the image was inverted. レンズを通ると像は逆になった。 The bronze statue looks quite nice from a distance. その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。 Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses. マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。 I'd like to have this film processed. このフィルムを現像・焼付けしてください。 When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself. 自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。 I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong. 大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。 I can imagine how you felt. あなたがどんな気分になったかは想像できます。 The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined. 神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。 I'd like to see the Statue of Liberty. 私は自由の女神像を見たいです。 They often connect Japan with Mt. Fuji. 彼らは日本といえば富士山を想像する。 I can't imagine life without you. 私はあなたのいない人生なんて想像もできない。 I can't picture her playing the piano. 彼女がピアノをひいている姿など想像できない。 Can you imagine what our life would be like without electricity? もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。 This world is but canvas to our imaginations. この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。 Today no one can imagine a life without television. 今日ではテレビのない生活なんて想像できない。 He is a very imaginative writer. 彼はたいへん想像力に富んだ作家です。 Can you imagine me making a cake? 君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。 This is a portrait of my late father. これは亡くなった父の肖像画です。 I'm afraid your guess is wide of the mark. 残念ながら君の想像は検討違いだ。 Click the picture to go to the next page! 画像をクリックすると次ページへ移ります! I tried to imagine life on the moon. 私は月での生活を想像してみた。 We associate Darwin with the theory of evolution. 我々はダーウィンといえば進化論を想像する。 He carved marble into a statue. 彼は大理石を刻んで像を作った。 A display, aka monitor, is an appliance that displays video signal of still images and moving pictures produced by a computer or similar device. ディスプレイはモニタともいい、コンピュータなどの機器から出力される静止画または動画の映像信号を表示する機器である。 I imagined him a tall man. 私は彼を背の高い人だと想像していた。 The future is far more practical than I imagined. 想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。 He used to be an imaginative boy. 彼は想像力のたくましい少年であった。 The exhibition was a product of his imagination. その展覧会は彼の想像力の産物だった。 We made statues out of wood. 私たちは像を木材で作った。 At that time, I had no idea what was going to happen. 当時は、何が起きているのか想像もつかなかった。 The statue has no head. その彫像には頭がない。 We can hardly imagine our daily life without television. 私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。 He has a very vivid imagination. 彼は生き生きとした想像力を持っている。 Just imagine that we can fly like birds. 私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。 There used to be a statue of a lion at the gate. 昔は門のところにライオンの像があったものだ。 She is not such a girl as you imagine. 彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。 You can't imagine it, can you? あなたには想像もつかない、でしょ? He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone. 彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。 The statue was cast in a mold. その像は型に入れられて作られた。 In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork. 多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。 This novel is very imaginative. この小説は想像力に富んでいる。 The portrait looks exactly like the real thing. その肖像画は実物そっくりだ。 Can I have this film developed? このフィルムを現像してくださいますか。 She sat for her portrait. 彼女は自分の肖像画を描かせた。 You cannot imagine how happy she was. 彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。 They cast bronze into a statue. 彼らは青銅で像を鋳造した。 When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue. ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。 Just picture to yourself the horror with which I saw the scene. 私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。 You cannot think how good a time we had. 私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。 Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House. サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。 I am clever, sensitive and imaginative. 私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。 The boy saw himself as an adult. 少年は自分が大人になったと想像してみた。 They set up a bronze statue of the hero. 彼らはその英雄の銅像を建てた。 It is hard to imagine a more efficient way of catching food. 食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。 Imagine yourself to be on the moon. 月の上にいると想像しなさい。 They are manufacturing TV sets in this factory. この工場ではテレビ受像機を製造しています。 The music set my imagination working. その音楽は私の想像力をかきたてた。 Writers draw on their imagination. 作家は自分達の想像力を頼りにして書く。 What he finds in my face I can't guess. 彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。 A portrait of an old man was hanging on the wall. 老人の肖像画が壁に掛かっていた。 The statue is missing its head. その像は首が欠けている。 The completion of the bronze statue did credit to the sculptor. 銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。 I never imagined meeting you here. ここで君に会うとは想像もしなかった。 We must move this statue very carefully. 私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。 The portrait shows the profile of a beautiful woman. その肖像画は美人の横顔を描いている。 This film is a drama. この映像はドラマだ。 He carved a Buddhist image out of wood. 彼は木から仏像を彫った。 A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination. 人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。 The image is out of focus. 映像はピントがあっていない。 They are chiseling a statue out of marble. 彼らは大理石で像を彫っている。 Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited. 本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。 We cannot conceive science without a hypothesis. 仮説のない科学など想像もできない。 In the world of words, the imagination is one of the forces of nature. 言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。 The dragon is an imaginary creature. 竜は想像上の生物である。 No one can imagine what has become of him. 彼がどうなったか誰も想像できない。 They say you should use your imagination. 私たちは想像力を使うように奨励されています。 In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely. 肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。 Can you imagine what the 21st century will be like? 21世紀がどのようになるか想像できますか。 Imagine that you have a time machine. タイムマシーンを持っていると想像して見てください。 The theory of evolution surpasses the scope of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 Imagine a situation where you are all alone. 自分一人きりの状況を想像してごらん。 Little did I imagine that my plan would go wrong. 計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。 This statue is as large as life. この像は実物大です。 I cannot fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像できない。 I used my imagination. 想像力を働かせた。 He made a little statue out of soft clay. 彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。 We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be. 自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。 The sculptor carved wood into an image of Buddha. その彫刻家は木で仏像を刻んだ。 Can you imagine him driving such a splendid car? 彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。 I can't fancy going out in this weather. この天気に外出するなど想像もできない。 I couldn't even guess. 想像すらできなかった。 That ugly butcher resembles that fictional monster. その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。 The theory of evolution is beyond the reach of my imagination. 進化論は私の想像できる範囲を超えている。 Two pictures overlapped. 2つの画像がダブってしまった。 After all, it might be imagination. つまるところ想像力だろう。 The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station. 忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。 He shaped the statue from clay. 彼は粘土で像を形作った。 I want this photograph developed as soon as possible. この写真を出来るだけ早く現像して下さい。