UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
This film develops fast.このフィルムは現像が早い。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
We can hardly imagine our daily life without television.私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Their wish is engraved on the base of the statue.像の土台に彼らの願いが刻まれている。
I leave it to your imagination.ご想像にお任せします。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
Can you imagine me making a cake?君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
What he finds in my face I can't guess.彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
I had the artist paint my portrait.私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
Just imagine traveling to the moon.月へ旅行することを想像してごらん。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
Let your imagination run wild.想像力を解き放て。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I have some idea of what happened.何があったのかいくらか想像はつきます。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
We associate Darwin with the theory of evolution.我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The statue is missing its head.その像は首が欠けている。
He has a very vivid imagination.彼は生き生きとした想像力を持っている。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I cannot see you behaving like that.君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
The future is far more practical than I imagined.想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Just imagine that we can fly like birds.私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I'd like to see the Statue of Liberty.私は自由の女神像を見たいです。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.大学出たての新人は資料を作ったり、コピーをとったりと裏方仕事に徹するのだろうと、勝手に想像していたのですが見事に裏切られました。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
I could not image how cruel he was at that time.私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
How do you like these photos? I had them developed today.この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
Can you imagine what the 21st century will be like?21世紀がどのようになるか想像できますか。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
They say you should use your imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Can you imagine what our lives would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
Two pictures overlapped.2つの画像がダブってしまった。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
His portrait was mounted in the fancy frame.彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Can you imagine the world without money?お金のない世界を想像することが出来ますか。
No one can imagine what has become of him.彼がどうなったか誰も想像できない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて想像できない。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
The statue expresses freedom.その像は自由の象徴である。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
We must move this statue very carefully.私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Can you imagine what our life would be like without electricity?もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
A dragon is a creature of fancy.竜は想像上の動物だ。
I can imagine how you felt.あなたがどんな気分になったかは想像できます。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I'm afraid your guess is wide of the mark.残念ながら君の想像は検討違いだ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
Imagine yourself as a billionaire.自分が億万長者だと想像してごらん。
I can't imagine life without you.私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
This statue is as large as life.この像は実物大です。
Click the picture to go to the next page!画像をクリックすると次ページへ移ります!
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License