The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
After all, it might be imagination.
つまるところ想像力だろう。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
We cannot conceive science without a hypothesis.
仮説のない科学など想像もできない。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
It is hard to imagine a more efficient way of catching food.
食物を取るのにこれ以上効果的なやり方は想像できないほどなのである。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
Let your imagination run wild.
想像力を解き放て。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
There is a statue of Nelson in Trafalgar Square.
トラファルガー広場にはネルソン提督の彫像がある。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.