Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
They set up a bronze statue of the hero.
彼らはその英雄の銅像を建てた。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
I am pleased with this vivid portrait in particular.
私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
Imagine a problem such as this: Suppose your brother has a car accident.
次のような問題を想像してください。あなたのお兄さんが自動車事故にあったとしましょう。
He shaped the statue from clay.
彼は粘土で像を形作った。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A