Can you imagine what our lives would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
The statue was cast in a mold.
その像は型に入れられて作られた。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A