The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
He tried to imagine what the client was like.
彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
I'll leave it up to your imagination.
ご想像にお任せします。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Because they had not achieved complete success they gave more scope for the activity of my imagination.
そうした作品は完全に成功しているわけではないので、私の想像力が働く余地があるのだ。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
They say you should use your imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.