The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
When we write a novel, we exercise our imagination.
小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Imagine that you have a time machine.
タイムマシーンを持っていると想像して見てください。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.
警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Writers draw on their imagination.
作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha