The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
What he finds in my face I can't guess.
彼が私の顔に何を見つけたか私は想像できない。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The statue expresses freedom.
その像は自由の象徴である。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
I had imagined that the newbies fresh from university would probably be stuck with all the backstage work - collecting reference material, getting copies and such but I couldn't have been proved more wrong.
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The completion of the bronze statue did credit to the sculptor.
銅像の完成はその彫刻家に名誉となった。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
Two pictures were doubled.
2つの画像がダブってしまった。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
He has a very vivid imagination.
彼は生き生きとした想像力を持っている。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you envisage Tom's working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
He is a very imaginative writer.
彼は非常に想像力にとんだ作家です。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Imagine yourself as a billionaire.
自分が億万長者だと想像してごらん。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A