UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '像'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Two pictures were doubled.2つの画像がダブってしまった。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
This book will awaken your imagination.この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
Imagine a situation where you are all alone.自分一人きりの状況を想像してごらん。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
She is not such a girl as you imagine.彼女は君が想像するような女の子ではない。
The image is not in focus.その映像はピントがあっていない。
I couldn't think who she was when she spoke to me.彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
The portrait looks exactly like the real thing.その肖像画は実物そっくりだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha水、ガス、電気が遠くから運ばれて我々の要求を満たすためになんなく供給されているように、いつか画像と音楽はちょっとした合図みたいなシンプルな手の仕草によって提供されることにもなります。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A先ほど少し前に、マケイン上院議員から実に丁重な電話をいただきました。マケイン議員はこの選挙戦を長く、激しく戦ってきた。しかし議員はそのずっと前から、愛するこの国のために、もっと長くもっと激しく戦った人です。マケイン氏がこの国のために払ったすさまじい犠牲のほどを、私たちのほとんどは想像すらできない。勇敢で、わが身を忘れて国に献身するジョン・マケインというリーダーがこれまで国のために尽くし、働いてくれたおかげで、私たちの世界はより良いところになりました。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?女装しているエドを想像してごらんよ。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
Can you imagine walking on the moon?月の表面を歩いているところを想像できますか。
The boy saw himself as an adult.少年は自分が大人になったと想像してみた。
I can't imagine life on another planet.私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
You cannot think how good a time we had.私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
The TV picture was blurred.テレビの画像はぼやけて見えた。
The statue was carved from a block of cherry wood.その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
This world is but canvas to our imaginations.この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
Can you imagine him driving such a splendid car?彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
I can't imagine going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
He made a little statue out of soft clay.彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Imagination affects every aspect of our lives.想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
I imagined my first kiss would be more romantic.ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
I never imagined meeting you here.ここで君に会うとは想像もしなかった。
The statue was cast in bronze.その像はブロンズで鋳造されていた。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
The statue has no head.その彫像には頭がない。
I'm afraid your guess is off the mark.残念ながら君の想像は見当違いだ。
When we write a novel, we exercise our imagination.小説を書く時、私達は想像力を発揮する。
A portrait of an old man was hanging on the wall.老人の肖像画が壁に掛かっていた。
They erected a statue in memory of Gandhi.ガンジーの記念像が建てられた。
Can you see Tom working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I can't imagine such a life.そんな生活は想像できません。
They often connect Japan with Mt. Fuji.彼らは日本といえば富士山を想像する。
The exhibition was a product of his imagination.その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Today no one can imagine a life without television.今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I can hardly imagine him going abroad.彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
They are chiseling a statue out of marble.彼らは大理石で像を彫っている。
The devastation in Kobe was as terrible as I had imagined.神戸の荒廃は、私が想像していたとおり酷いものであった。
The dragon is an imaginary creature.竜は想像上の生物である。
NB: Pictures may have become dead links.(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Imagine yourself to be on the moon.月の上にいると想像しなさい。
We are encouraged to use our imagination.私たちは想像力を使うように奨励されています。
I can't picture her playing the piano.彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
The portrait of her was true to life.彼女の肖像画は本物そっくりだ。
This film is a drama.この映像はドラマだ。
Whose image is on this stamp?この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
Writers draw on their imagination.作家は自分達の想像力を頼りにして書く。
This is beyond the scope of my imagination.これは私の想像の範囲を超えている。
I can't fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像もできない。
He has a very surprising fancy.彼はとても驚くべき想像力を持っている。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She sat for her portrait.彼女は自分の肖像画を描かせた。
I couldn't even guess.想像すらできなかった。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
This Buddhist image cannot be dated exactly.この仏像の年代は正確に推定することができない。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
He carved a Buddhist image out of wood.彼は木から仏像を彫った。
After all, it might be imagination.つまるところ想像力だろう。
Don't let your imagination run wild.勝手にそんなふうに想像するなよ。
The image is out of focus.映像はピントがあっていない。
Music feeds our imagination.音楽は想像力を豊かにする。
He is a very imaginative writer.彼は非常に想像力にとんだ作家です。
They cast bronze into a statue.彼らは青銅で像を鋳造した。
He used to be an imaginative boy.彼は想像力のたくましい少年であった。
He shaped the statue from clay.彼は粘土で像を形作った。
He carved marble into a statue.彼は大理石を刻んで像を作った。
I can imagine how you felt.君がどんな気分になったかは想像できます。
I'd like to have this film processed.このフィルムを現像・焼付けしてください。
You cannot imagine how happy she was.彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
I am pleased with this vivid portrait in particular.私が特に気に入っているのは、この鮮やかな色彩の肖像画です。
I cannot conceive why she has done such a thing.何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
Can you envisage Tom's working in a garage?トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
This portrait is nearly as large as life.この肖像画はほぼ実物大です。
The policeman stood like a statue with his arms folded across his chest.警官は胸の前で腕を組んで、彫像のように立っていた。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
Where are the three nude statues in the exhibition?展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
He carved a Buddha statue from wood.彼は木から仏像を彫った。
He tried to imagine what the client was like.彼は依頼人がどんな人間なのか想像してみた。
We cannot conceive science without a hypothesis.仮説のない科学など想像もできない。
This statue was erected ten years ago.この像は十年前に作られた。
He has a rich imagination.彼は想像力が豊かだ。
The music set my imagination working.その音楽は私の想像力をかきたてた。
They are manufacturing TV sets in this factory.この工場ではテレビ受像機を製造しています。
Philosophy is not so difficult a subject as you imagine.哲学はあなたが想像するほど難しい学科ではない。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
This is a portrait of my late father.これは亡くなった父の肖像画です。
They set up a bronze statue of the hero.彼らはその英雄の銅像を建てた。
He was as still as a statue.彼は彫像のようにじっとしていた。
I cannot fancy going out in this weather.この天気に外出するなど想像できない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License