The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please develop and print this film.
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
This Buddhist image cannot be dated exactly.
この仏像の年代は正確に推定することができない。
We can hardly imagine our daily life without television.
私たちはテレビのない日常生活はほとんど想像もできない。
I imagined him a tall man.
私は彼を背の高い人だと想像していた。
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
I'd like to see the Statue of Liberty.
私は自由の女神像を見たいです。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
The TV picture was blurred.
テレビの画像はぼやけて見えた。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
In preparation for painting a portrait, my friend takes many photographs in order to study the subject closely.
肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
I cannot fancy going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像できない。
Can you see Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
I want this photograph developed as soon as possible.
この写真を出来るだけ早く現像して下さい。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
I am clever, sensitive and imaginative.
私は頭がよく、敏感で想像力に富んでいます。
Can you imagine me making a cake?
君は私がケーキを作るのを想像する事が出来ますか。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
They cast bronze into a statue.
彼らは青銅で像を鋳造した。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
You cannot think how good a time we had.
私たちが、どんなに楽しかったか君らには想像もつかない。
You can't imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
I can't picture her playing the piano.
私は彼女がピアノを弾いているのを想像できない。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
I imagined my first kiss would be more romantic.
ファーストキスは、もっとロマンチックなの想像してたのに。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
We are not as happy or unhappy as we imagine ourselves to be.
自分が想像するほど、私たちは幸福でも不幸でもない。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Little did I imagine he would achieve a perfect game.
彼が完全試合を成し遂げるとは、少しも想像できませんでした。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha