In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
When you paint a self-portrait, you sit staring hard at yourself.
自画像を描くとき、誰でも座ってじっと自分を見つめます。
Please advise us, if possible, of a company which has developed image processing software.
画像処理のソフトウエアを開発した会社をご存知でしたら教えてください。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
Today no one can imagine a life without television.
今日ではテレビのない生活なんて想像できない。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
Click the picture to go to the next page!
画像をクリックすると次ページへ移ります!
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
Whose image is on this stamp?
この切手には誰の肖像が印刷してありますか。
I'd like to hire you to paint a portrait of me.
私の肖像画を描くのに、あなたを雇いたいのです。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
You can't imagine it, can you?
あなたには想像もつかない、でしょ?
We made statues out of wood.
私たちは像を木材で作った。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
This statue was erected ten years ago.
この像は十年前に作られた。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
He is a very imaginative writer.
彼はたいへん想像力に富んだ作家です。
Can't you just picture Ed in woman's disguise?
女装しているエドを想像してごらんよ。
Even if the opinions of others can be supressed, I cannot imagine to what results my speech may lead.
他人の意見を押さえつけることはできても、自分の発言がどんな結果に結びつくかを想像できていない。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて、想像がつかない。
I had the artist paint my portrait.
私はその画家に肖像画を描いてもらった。
I cannot see you behaving like that.
君がこんなふるまいをするなんて想像もつかなかった。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
I can't imagine life without you.
私はあなたのいない人生なんて想像もできない。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He put up with the greatest hardship that no one could imagine.
彼はだれも想像できないような大きな困難に耐えた。
No one can imagine what has become of him.
彼がどうなったか誰も想像できない。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
They erected a statue in memory of Gandhi.
ガンジーの記念像が建てられた。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A