The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
There used to be a statue of a lion at the gate.
昔は門のところにライオンの像があったものだ。
The statue was carved from a block of cherry wood.
その彫像はさくら材の木片を刻んで作らせた。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
Can you imagine the world without money?
お金のない世界を想像することが出来ますか。
Although it was a popular movie, Out of Africa was more of a coffee-table movie than anything else.
「愛と哀しみの果て」は俗受けしたけど何といっても映像のきれいな映画だった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
He has a rich imagination.
彼は想像力が豊かだ。
Can you imagine a time when the world is free of war?
この世に戦争がまったくない時代を想像することができますか。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
I've been trying to picture the rest of my life with you.
あなたと一緒に過ごす残りの人生を想像してみているのです。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
Just picture to yourself the horror with which I saw the scene.
私がその光景を見たときの恐ろしさをちょっと想像して下さい。
You cannot imagine how happy she was.
彼女がどんなに幸福であったか想像できまい。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
The boy saw himself as an adult.
少年は自分が大人になったと想像してみた。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
The portrait looks exactly like the real thing.
その肖像画は実物そっくりだ。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
The portrait of her was true to life.
彼女の肖像画は本物そっくりだ。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
Where are the three nude statues in the exhibition?
展覧会に出ている3つの裸像がどこですか?
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
When the Venus de Milo was entire, there were arms on the statue.
ミロのビーナスが完全であったときには、像には腕もついていた。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
We associate Darwin with the theory of evolution.
我々はダーウィンといえば進化論を想像する。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I can't imagine such a life.
そんな生活は想像できません。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
He was accustomed to flying alone, and he had flown this route in his imagination many times.
彼は1人で飛ぶことに慣れていた。そして彼は想像の中で何度もこの経路を飛んでいたのだ。
In the world of words, the imagination is one of the forces of nature.
言葉の世界では想像力は自然に内在する力の一つである。
In the center of the university campus stands the statue of the founder.
大学構内の中央に、創立者の像が立っている。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
The image is not in focus.
その映像はピントがあっていない。
The portrait shows the profile of a beautiful woman.
その肖像画は美人の横顔を描いている。
I can only import GIF files.
Gif画像ファイル形式しか読み込めません。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
He carved a Buddha statue from wood.
彼は木から仏像を彫った。
He has a very surprising fancy.
彼はとても驚くべき想像力を持っている。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
I grasped the entire structure of his argument.
私は彼の議論の全体像を把握した。
I'm afraid your guess is off the mark.
残念ながら君の想像は見当違いだ。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha