Can you imagine what the 21st century will be like?
21世紀がどのようになるか想像できますか。
The theory of evolution surpasses the scope of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
Can you imagine walking on the moon?
月の表面を歩いているところを想像できますか。
In many cases, the image that comes to mind when you listen to music is that of the CD's artwork.
多くの場合、音楽を聴く時に心に浮かぶ映像はCDのアートワークです。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
I couldn't even guess.
想像すらできなかった。
I have some idea of what happened.
何があったのかいくらか想像はつきます。
Reproduction or appropriation of HTML, images and photographs from within this site is prohibited.
本サイト内の記述、画像、写真の無断転載・転用を禁止します。
Just imagine traveling to the moon.
月へ旅行することを想像してごらん。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
The bronze statue looks quite nice from a distance.
その銅像を遠くから見るとかなり素敵に見えます。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
His portrait was mounted in the fancy frame.
彼の肖像画は装飾の施された額縁にはめられた。
The portrait was taken from the wall.
その肖像画は壁から取り除かれた。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
This statue is as large as life.
この像は実物大です。
Let's have our picture taken with the statue in the back, shall we?
その彫像をバックにして私達の写真を撮ってもらいましょうよ。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
The statue has no head.
胴像は頭を持っていない。
Images taken by the JAXA Earth observation satellite, 'Daichi'.
JAXAの地球観測衛星「だいち」が撮影した画像。
This is a portrait of my late father.
これは亡くなった父の肖像画です。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
Imagination affects every aspect of our lives.
想像力は私たちの生活のどの側面にも影響を与える。
The statue was cast in bronze.
その像はブロンズで鋳造されていた。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
She sat for her portrait.
彼女は自分の肖像画を描かせた。
What do you imagine when you see that picture?
あの絵を見て何を想像しますか。
The future is far more practical than I imagined.
想像してたよりもよりもずっと未来は現実的だね。
This is beyond the scope of my imagination.
これは私の想像の範囲を超えている。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
The statue is carved out of stone.
その像は石を刻んで作ったものだ。
I leave it to your imagination.
ご想像にお任せします。
Can you imagine what our life would be like without electricity?
もし電気がないと、私たちの暮らしがどのようなものになるか想像できますか。
Imagine a situation where you are all alone.
自分一人きりの状況を想像してごらん。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
The image is out of focus.
映像はピントがあっていない。
A man touched down on the moon. A wall came down in Berlin. A world was connected by our own science and imagination.
人が月面に着陸し、ベルリンでは壁が崩壊し、われわれの科学と想像力によって世界はつながりました。
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
NB: Pictures may have become dead links.
(注)画像がリンク切れになっている場合があります。
This novel is very imaginative.
この小説は想像力に富んでいる。
She is not such a girl as you imagine.
彼女は君が想像するような女の子ではない。
He made a little statue out of soft clay.
彼は柔らかい粘土で小さな塑像を作った。
This world is but canvas to our imaginations.
この世は我々の想像力にとっての画布そのものである。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Can I have this film developed?
このフィルムを現像してくださいますか。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
This film develops fast.
このフィルムは現像が早い。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha