The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '像'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Bob mounted the portrait in a fancy frame, but it was upside down.
ボブは装飾された額にその肖像画を収めたけれど、上下さかさまだった。
He will not listen to any of us; you might as well talk to a figure of stone.
彼は誰の言うことも聞こうとしない。石像にでも話し掛けるほうがましだ。
The statue has no head.
その彫像には頭がない。
He carved marble into a statue.
彼は大理石を刻んで像を作った。
That portrait reminds me of someone I knew a long time ago.
その肖像画を見ると私は昔知っていた人を思い出す。
If in this self-portrait I seem to be staring at you, I'm not.
この自画像の私があなたを見つめているように思えても、そうではありません。
He leaned against the pillar and gazed at the Statue of Liberty.
彼は柱に寄りかかって自由の女神像をじっと見つめた。
He used to be an imaginative boy.
彼は想像力のたくましい少年であった。
I'd like to have this film processed.
このフィルムを現像・焼付けしてください。
The statue is missing its head.
その像は首が欠けている。
I can't imagine going out in this weather.
この天気に外出するなど想像もできない。
I can hardly imagine him going abroad.
彼が海外に行くなんて想像できない。
I never imagined meeting you here.
ここで君に会うとは想像もしなかった。
A dragon is a creature of fancy.
竜は想像上の動物だ。
Can you imagine him driving such a splendid car?
彼がそんなすばらしい車を運転しているところを想像できますか。
That ugly butcher resembles that fictional monster.
その醜い肉屋の旦那はあの想像上の怪物に似ている。
The small statue is said to be made of fine gold.
その小さな像は純金でできていると言われている。
Music feeds our imagination.
音楽は想像力を豊かにする。
We are encouraged to use our imagination.
私たちは想像力を使うように奨励されています。
The exhibition was a product of his imagination.
その展覧会は彼の想像力の産物だった。
Don't let your imagination run wild.
勝手にそんなふうに想像するなよ。
Imagine yourself to be on the moon.
月の上にいると想像しなさい。
Two pictures overlapped.
2つの画像がダブってしまった。
The image quality is really bad - the resolution is so low.
この画像、解像度が低すぎてすごく汚い。
I'm afraid your guess is wide of the mark.
残念ながら君の想像は検討違いだ。
I couldn't think who she was when she spoke to me.
彼女が私に話し掛けてきたとき彼女が誰であるか想像することができなかった。
They often connect Japan with Mt. Fuji.
彼らは日本といえば富士山を想像する。
The music set my imagination working.
その音楽は私の想像力をかきたてた。
The statue of Hachiko, the faithful dog, stands in front of Shibuya Station.
忠犬ハチ公の像は渋谷駅前に立っている。
He was as still as a statue.
彼は彫像のようにじっとしていた。
This book will awaken your imagination.
この本があなたの想像力を喚起してくれるでしょう。
She is not such a girl as you imagine.
彼女はあなたが想像しているような女の子ではない。
The theory of evolution is beyond the reach of my imagination.
進化論は私の想像できる範囲を超えている。
I'm only reading the scraps on news on the Internet, but, well, I get the general picture.
インターネットの断片的ニュースを読んでいるだけですが、まあ、だいたい想像がつきます。
Please develop this film.
このフィルムを現像して下さい。
I can't imagine life on another planet.
私は他の惑星に生物がいるなんて想像できない。
I can imagine how you felt.
君がどんな気分になったかは想像できます。
I could not image how cruel he was at that time.
私にはそのとき彼がどれほど残酷であるかを想像できなかった。
I used my imagination.
想像力を働かせた。
Can you imagine what life would be like without television?
テレビがなかったら生活がどんな物になるか想像できますか。
A portrait was hung on the wall.
壁には肖像画が飾ってあった。
Just imagine that we can fly like birds.
私たちが鳥のように飛べると想像してごらん。
The stone was carved into a large statue.
その石は刻まれて大きな像になった。
"Did you possibly not notice until just now?" "Er, well ... it was just so beyond my imagination that ..."
「ひょっとして、今まで気づいてなかったのですか」「いや、まぁ・・・。想像の埒外だったもんで・・・」
Can you imagine Tom working in a garage?
トムが自動車修理工場で働いているなんて想像できますか。
The bronze statue was broken into pieces.
銅像が粉々になった。
This portrait is nearly as large as life.
この肖像画はほぼ実物大です。
Imagination is the root of all civilization.
想像力は、すべての文明の根本である。
Until Manet painted this picture, his female nudes were limited to goddesses.
マネがこの絵を描くまで、女性の裸像は女神に限られていました。
I can't picture her playing the piano.
彼女がピアノをひいている姿など想像できない。
Little did I imagine that my plan would go wrong.
計画がうまくいかないなんて想像もしなかった。
We must move this statue very carefully.
私たちは十分注意してこの彫像を動かさなければならない。
He is a very imaginative writer.
彼は大変想像力に富んだ作家だ。
I can imagine how you felt.
あなたがどんな気分になったかは想像できます。
They are chiseling a statue out of marble.
彼らは大理石で像を彫っている。
I tried to imagine life on the moon.
私は月での生活を想像してみた。
How do you like these photos? I had them developed today.
この写真をどう思う、今日現像したのだ。
I cannot conceive why she has done such a thing.
何故彼女がそんなことしたのか想像もつかない。
The sculptor carved wood into an image of Buddha.
その彫刻家は木で仏像を刻んだ。
Their wish is engraved on the base of the statue.
像の土台に彼らの願いが刻まれている。
He carved a Buddhist image out of wood.
彼は木から仏像を彫った。
A little bit earlier this evening, I received an extraordinarily gracious call from Senator McCain. Senator McCain fought long and hard in this campaign. And he's fought even longer and harder for the country that he loves. He has endured sacrifices for A
Take a moment to imagine what the polar bear's environment is like.
北極熊の環境がどのようなものか、ちょっと想像してほしい。
This film is a drama.
この映像はドラマだ。
Just as water, gas, and electricity are brought into our houses from far off to satisfy our needs in response to a minimal effort, so we shall be supplied with visual or auditory images, which will appear and disappear at a simple movement of the hand, ha