Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Everybody puts me down. みんな僕のこと悪く言うんだ。 By chance, I found a hot spring. 僕は偶然温泉を見つけた。 I put the lighter out. 僕はライターの火を消した。 I really am unlucky! なんて運が悪いんだ、僕は! I bought an anti-theft system for my bike. 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 I can only think of my wife as an half-paralysed animal. 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 I have a cold. 僕は風邪を引いている。 The woods are my home. 森は僕の住む家だった。 He is not fond of sports, and I am not either. 彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。 I am thinking of nothing but you. 僕は君のことばかり考えている。 I'm busy. 僕は忙しい。 Between you and me, I'm going to quit my present job soon. 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 I was just in time for the last train. 僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。 Is it right that you and I should fight? 君と僕がけんかするなんて間違っていないか。 I continued singing. 僕は歌い続けた。 I didn't do it. 僕はやっていない。 I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you? 僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう? Life is hard, but I am harder. 人生は甘くないけど僕はもっとつよい。 Perhaps I can help you. ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 I have been fond of adventure since I was a child. 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 He helped me do my homework. 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 You really annoy me. 君は僕にとてもいらいらしている。 I am fond of Cathy. 僕はキャシーが気に入っている。 I'm confident that I'll win the tennis match. 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 I met him by chance at the airport yesterday. 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 Me, too. 僕もだよ。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 My sister is a kunoichi. 僕の姉はくノ一なんです。 My father repaired my old watch. 父が僕の古い時計を修理してくれた。 When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 That is the sort of job I am cut out for. それは僕にうってつけの仕事だ。 I prevail on her to have a date with me. 僕は彼女をうまく説得してデートした。 Your philosophy of life varies from mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 Being in a room full of smokers is my pet peeve. 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 I used to read detective stories before going to bed. 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 I have twice as many books as he. 僕の蔵書は彼の二倍だ。 I went there many times. 僕はそこへ何度も何度もいきました。 Don't avoid my question. 僕の質問を避けてはいけない。 I was dazzled by the headlights of an approaching car. 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 I felt that I was being spied on. 僕は見張られているような気がした。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 I can't walk any further. 僕はこれ以上歩けないよ。 I wonder if we're alone in the universe. 宇宙には僕らしかいないんだろうか? Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 I'm going to give up math. 僕は数学をあきらめるよ。 I run as fast as Jim. 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 His story puts me in mind of my past days. 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 I can't understand this business. 僕にはこいつが理解できない。 Let me try it. それ、ちょっと僕にやらせてみて。 That just doesn't make sense to me. 僕にはわけがわからないよ。 I'm afraid to fall. 僕は落ちるのが怖い。 My bike is not anything like yours. 僕のバイクは君のにはとても及ばない。 I can't play tennis very well. 僕はあまりテニスが上手ではない。 I'm fed up with eating in restaurants. 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 We have known each other since childhood. 僕たちは子供のころからの知り合いです。 Thanks to your stupidity, we lost the game. 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 I think him a fool. 僕は彼は馬鹿だと思う。 Yesterday she smiled at me. きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 I'm not very good at swimming. 僕は水泳が下手やねん。 My sister showed a new watch to me. 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 I can't run as fast as he can. 僕は彼ほど早く走る事ができない。 Nay, then, I will try it. いや、それなら僕がやってみよう。 I'm quite all right if you have no objection to it. 君さえオッケーなら僕はいい。 I'm walking with her. 僕は彼女と一緒に歩いている。 I don't care what they say. あいつが何を言おうが僕は気にしない。 I think that she knows the truth. 僕は彼女が真実を知っていると思う。 I was amazed at the boy's intelligence. 僕はその少年の利発なのに驚いた。 We're already high up in the sky. 僕たちはもう空高くにいるんだね。 I have only half as many books as he. 僕には彼の半分の本しかない。 I said I would make her happy. 僕は彼女を幸せにすると言った。 I've climbed Mt. Aso. 僕は阿蘇山に登ったことがあります。 It's now my turn. さあ今度は僕の番だ。 I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed. 僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 I study English two hours a day on an average. 僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。 The prospects for our victory are excellent. 僕らが勝利する見込みは十分ある。 Can it really be mine? それは本当に僕のものなんだろうか。 She smiled and accepted my little present. 彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。 We were satisfied with the delicious food. 僕達はおいしい料理に満足した。 As regards the expense involved, it is of no concern to me. それに関する費用については、僕の知った事ではない。 He stabbed me in the back! やつは僕を裏切ったんだ! She and I are the same age. 彼女は僕と同い年だ。 My father had me change a tire on his car. 父は僕に車のタイヤを交換させた。 He's two years older than me, but he's shorter. 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 I am afraid of heights. 僕は高い所が苦手だ。 I think I'm right. 僕が正しいと思う。 She beckoned me to come in. 彼女は僕に中へはいるよう手招きした。 Your view of existence is different from mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 You take me for a sucker, don't you? 僕をかもだと思っているんだろう。 I often remember the place where we met each other. 僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。 It was your child who tore my book to pieces. 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 I am certain of your success. 僕は君の成功を確信しているよ。 How dare you say such a thing to me! 君は僕によくもそんな口がきけたものだ。 I'm not as stupid as you think I am. 君が思うほど僕はばかじゃない。 She showed me her room. 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 That is just what I wanted. あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 We live near the large library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。