Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| I'm angry with her. | 僕は彼女に腹を立てている。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| I ate at the side of my friend. | 僕は友達の隣で食べた。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| This is me eating a banana. | これは僕がバナナを食べてるとこ。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| He pretended not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| You have the same racket as I have. | 君は僕と同じラケットを持っている。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| I don't usually take long baths but you're in and out in no time. | 僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. | 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| He disregarded my advice. | 彼は僕の忠告を無視した。 | |
| I suddenly became very sad. | 僕は急に悲しくなってきた。 | |
| I am a man of absolute sincerity. | 僕はこの上なく実直な男だ。 | |
| I don't understand why she is opposed to my opinion. | どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| Life is despair, that's what I think. | 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 | |
| We gazed at the beautiful scenery. | 僕らはその美しい景色をじっとみつめた。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| Why are you short with me? | なぜ君は僕に冷たいんだい? | |
| I'd like to talk to John. | 僕はジョンと話したい。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| She took me by surprise. | 彼女は僕を驚かせた。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| I am going to put this machine to the test today. | 僕は今日この機械を試験するつもりです。 | |
| My older sister is a female ninja. | 僕の姉はくノ一なんです。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| I want to sleep! Rather than live I want to sleep! | 僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい! | |
| That's what I said all along. | それは最初から僕が言っていたことです。 | |
| I'm wrong, am I not? | 僕は間違っていますよね? | |
| My mother is crazy. | 僕の母は頭がおかしい。 | |
| I was amazed at the boy's intelligence. | 僕はその少年の利発なのに驚いた。 | |
| People always make fun of me when they find out I'm colorblind. | 人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。 | |
| I put the lighter out. | 僕はライターの火を消した。 | |
| I want to sleep. | 僕は寝たい。 | |
| But I never had you. | だけど母さんは僕のものではなかった。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| I brush my teeth twice a day. | 僕は1日に2回歯を磨く。 | |
| There should be something for us to talk about. | 何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。 | |
| He put the blame upon me. | 彼はそれを僕のせいにした。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| I put it in my head to go there by myself. | 僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| I am badly in need of your help. | 僕は、何としても君の助けが必要なんだ。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me. | そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。 | |
| I am not responsible to you for my blunder. | 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 | |
| I can't stand him. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| It's important, so I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| I get nervous when I speak before a large audience. | 僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。 | |
| He put the idea into my head. | 彼が僕にそう思い込ませたのです。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| My cassette tape recorder needs fixing. | 僕のテープレコーダーは修理しなくちゃいけない。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. | 抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| We are in the heyday of youth. | 僕らは青春の真っ只中だ。 | |
| Fetch me my hat. | 僕の帽子をとってきてくれ。 | |
| I turned the doorknob. | 僕はドアの取っ手を回した。 | |
| That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. | 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 | |
| What have you done with my pen? | 僕のペンはどうしたの。 | |
| Please don't compare me with my brother. | 僕と兄を比べないでください。 | |
| She gave me a present. | 彼女が僕にプレゼントをくれた。 | |
| I will become God of the new world. | 僕は新世界の神となる。 | |
| Don't worry. I'll stay with you. | 僕がついているから心配するな。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| Do you have any idea what my life is like? | 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? | |
| We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. | 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 | |
| An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君とは反対だ。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| When you have difficulties, I will help you. | 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 | |
| Mathematics is my favorite subject. | 数学は僕の大好きな科目だ。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| She told me that I lacked manliness. | 僕は男らしさのない男だと彼女に言われた。 | |
| I am doing business on a large scale. | 僕は事業を大規模に営んでいる。 | |
| We are staying at our uncle's. | 僕たちは叔父の家に泊まっています。 | |
| You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. | 君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| Please listen carefully to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |