Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| That would give him a terrible lead over me. | それでは僕より彼のほうがひどく得をすることになる。 | |
| I am fed up with his vulgar jokes. | 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| Take back what you said about me being a tightwad. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time. | 僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 | |
| I'll pay. | 僕が払っとこう。 | |
| Come on, we'll be late if you don't hurry up. | さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| Look at my new car. | 僕の新車を見ろよ。 | |
| As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. | 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間彼女が好きになった。 | |
| I like vocal music better than instrumental music. | 僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。 | |
| He called me a stupid boy. | あいつが僕のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| I talk in my sleep very often. | 僕は頻繁に寝言を言う。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| And you say I don't have a nose for what's popular. | 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| No one wants to listen to my opinions. | 誰も僕の意見など聞きたがらない。 | |
| I have to go now. | 僕はもう行かなくちゃ。 | |
| My income is twice as large as yours is. | 僕の収入は君の2倍だ。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕たちを外食に誘って下さい。 | |
| I'm allergic to Panulirus japonicus. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| I'll get in. | 僕は中に入ろう。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| I'm sure he is keeping something from me. | 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| In a word, I don't trust him. | 要するに僕は彼のこと信用していない。 | |
| Don't worry. I'll stay with you. | 僕がついているから心配するな。 | |
| He finds fault with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を捜していた。 | |
| I can't make myself understood in German. | 僕はドイツ語で意思を伝えることができない。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| I was anxious that she accept my offer. | 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 | |
| I have many dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| We were only just in time for the last train. | 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| She smiled and accepted my little present. | 彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。 | |
| I contended against falsehood. | 僕は虚偽を論破しようと論争した。 | |
| It was a great shock to me. | それは僕には大変なショックだった。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| My opinion differs from yours. | 僕の考えは君と異なる。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| I wouldn't have the cheek to say such a thing. | 僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。 | |
| I have never eaten a mango before. | 僕はまだマンゴーを食べたことがない。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見とは全く違う。 | |
| I support you whole-heartedly. | 僕は君を全面的に支持する。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| You're the apple of my eye. | 僕にとってはかけがえのない人なんだ。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 | |
| My cousin took me by surprise by coming without previous notice. | いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 | |
| I went there times without number. | 僕はそこへ何度も何度もいきました。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起きようと僕は君の味方です。 | |
| It's all the same to me. | 僕はどっちでも結構です。 | |
| Can it really be mine? | それは本当に僕のものなんだろうか。 | |
| She gave me a present. | 彼女が僕にプレゼントをくれた。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I made a serious mistake on the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| Who are you to talk to me like that? | 僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。 | |
| The boy playing the guitar is my younger brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| We walked around the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. | 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 | |
| I went there many times. | 僕はそこへ何度も何度もいきました。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校に行きます。 | |
| I have only half as many books as he. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| Me too. What about playing tennis. | 僕もだよ。テニスはどう。 | |
| I cannot afford to pay so much. | 僕にはそんなにお金を出す余裕はない。 | |
| I can play the piano, he thought. | 僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。 | |
| I have one big brother and two little sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| I can't understand this business. | 僕にはこいつが理解できない。 | |
| I will make you happy. | 僕は君を幸せにする。 | |
| But I never had you. | だけど母さんは僕のものではなかった。 | |
| Did you mention my book? | 僕の本の事を言ったのか。 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| My boss is a slave driver. | 僕のボスは人使いが荒いんだ。 | |