Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He robbed me of my bag. | 彼は僕の鞄を奪った。 | |
| I'll pay. | 僕が払っとこう。 | |
| You always like to trip me up, don't you? | 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| I am not any more to blame than you are. | 君も同様僕も悪くない。 | |
| She complied with my request. | 彼女は僕の要求に応じた。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間彼女が好きになった。 | |
| I'm not about to ask him. | 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起きようと僕は君の味方です。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| Please don't compare me with my brother. | 僕と兄を比べないでください。 | |
| It was difficult for me to become a starting player. | 僕がスタメンになるのは難しかった。 | |
| I'm better. | 僕のほうがいいです。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I'm happy when you're there. | 僕は君といると幸せだよ。 | |
| Were I you, I would follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| I appeared on television once, but nobody believes me. | 僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。 | |
| Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. | 僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。 | |
| I feel fine. | 僕はいい気分だ。 | |
| I can't play tennis very much. | 僕はあまりテニスが上手ではない。 | |
| He hit me on the head. | 彼は僕の頭を殴った。 | |
| I don't know where I am. | 僕はどこにいるか分からない。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I was anxious that she accept my offer. | 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 | |
| What a fool I was to lend him the money. | 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| I have got acquainted with them. | 僕はあの人達をよく知っています。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| The track club was the only place where I could be myself. | 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 | |
| She is my dream girl. | 彼女は僕の理想の人です。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| It never occurred to me that I might be wrong. | (私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| She gave me a present. | 彼女が僕にプレゼントをくれた。 | |
| Cook for me. | 僕に料理を作って。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| I had him come while I was still in bed. | 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| Then we shook hands and said good-bye. | それから、僕たちは握手してさよならを言った。 | |
| I went there on an errand for Father. | 僕は父の使いでそこに行った。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| No matter what you say, I'll do it my way. | 君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。 | |
| What do you take me for? | 僕を何だと思っているのか。 | |
| I appeared on television once. | 僕は一度テレビに出た。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| I can't think of his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| I am in London. | 僕は今ロンドンにいます。 | |
| I made a fuss of her family. | 僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。 | |
| I cannot understand what you say. | 僕には君の言うことが分からない。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed. | 僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| I felt the house shake a little. Didn't you? | 僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は? | |
| I can play the piano, he thought. | 僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。 | |
| Please tell me what I should do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| Did you mention my book? | 僕の本の事を言ったのか。 | |
| I have the same desire to take a year abroad to study. | 留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。 | |
| Hopefully, we'll enjoy our China trip. | 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife. | 僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。 | |
| I must manage on a small income. | 僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんなに金は出せない。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君の意見と全く違う。 | |
| I don't know if she will go there with me. | 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 | |
| This book is above me. | この本は僕には理解できない。 | |
| I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. | 行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| My sister is shorter than you. | 僕の妹は君より背が低い。 | |
| Joe and I saw a lion yesterday. | ジョーと僕は昨日ライオンを見ました。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| I have got higher grades. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| I have no intention whatever of resigning. | 僕は引退するつもりは毛頭ない。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽が好きだ。 | |
| I didn't do it. | 僕はやっていない。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| She caught my eye. | 彼女は僕の目を引いた。 | |
| He is senior to me by two years. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| I was not aware of her absence. | 彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I haven't seen him for about three years. | 僕はここ3年ばかりあの人に会わない。 | |
| It is on me. | それは僕のおごりだ。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |