Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The secret between Tom and me came to light. トムと僕の秘密がばれた。 She winked at me, as much as to say, I love you. 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 Not only you but I also was to blame. 君だけではなく僕も悪かった。 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間の巴里駐在を終へて帰つて来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 The policeman beckoned to me with his forefinger. 警官は人差し指で僕を招いた。 I'm driving into town so I can drop you off on the way. 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 Please put my room in order while I am out. 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 Our school beat Keio at baseball. 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 I'm in the car. 僕は車にいます。 She drives me mad. 彼女が僕を狂わせる。 As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 I really am unlucky! なんて運が悪いんだ、僕は! The point is that we don't know what is happening around us. 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 She smiled and accepted my little present. 彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。 I'm sure he is keeping something from me. 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 Take back what you said about me being stingy. 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 I have no idea what you mean. 君のいわんとする事が僕にはわからない。 I also like cake. 僕もケーキが好きだ。 I was not born yesterday. 僕だって赤ん坊ではないぞ。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 Our family consists of five members. 僕の家族は5人いる。 Lois always butts into our conversation. ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 I'd be crazy to expect such a thing. そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 Roll the ball to me. そのボールを僕の方に転がしてください。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 I borrowed the book from this library. 僕はこの図書館でその本を借りた。 I appeared on television once. 僕は一度テレビに出た。 I support you whole-heartedly. 僕は君を全面的に支持する。 He is my close friend. 彼は僕の親友だ。 Please tell me what I should do. 僕に何をしたらよいか教えてください。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 It's now my turn. さあ今度は僕の番だ。 I like sweets. 僕は甘党だ。 I will always be there for you. 僕がついてるからね。 She must be angry with me. 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 I had my pocket picked in the bus. 僕はバスの中でスリにやられた。 My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 He pretended not to hear me. 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 I prefer travelling by train to flying. 僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。 By no means do I dislike farming. 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 I'm just another man. 僕はどこにでもいるような男です。 I can't even read Italian, let alone write it. 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 He secretly showed me her photo. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 I met him by accident at the airport yesterday. 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 I have to prepare for the English test. 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 I am to meet her on Platform 8. 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 My car is broken and it's in the shop now. 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. 彼と僕はツーカーの仲だ。 I made a bad mistake on the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 Father is busy looking over my homework. 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 None of the girls in my class are prettier than Linda. 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 Sitting here in the sun, I still feel cold. ここで日なたぼっこをしていても僕はまだ寒い。 I don't doubt that she is married. 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 I gave up smoking a year ago. 僕は一年前に禁煙をした。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 My mother is crazy. 僕の母は狂っている。 I remember locking the door. 僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。 I can't remember which sweets I liked as a child. 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 I don't expect that they will support my view. 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 I'm left-handed. 僕は左利きです。 He just ate. I'm always eating. 彼は食べたばかり。僕は食べてばかり。 I asked her to wait a minute. 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 I am not in the humor for working hard today. 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 I go by the nickname "Itch." 僕はイチで通ってるんだ。 I'm not satisfied with what you've done. 僕は君のやったことに満足していない。 To me, she's irreplaceable. 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 Don't look at me that way. そのように僕を見つめないでくれ。 Everything went black. 僕の目の前が、真っ暗になった。 When I was a child, I was always drinking milk. 僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。 I've been going steady with her for three years. 僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。 He outdoes me in every subject. 彼はすべての科目で僕より優れている。 You won't find my weak point. 僕の弱点を見つけさせないぞ。 I'm still angry because of her. 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 He didn't go, and neither did I. 彼は行かなかったし僕もだ。 He wasn't at home when I called on him. 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 Hopefully, we'll enjoy our China trip. 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 This book is above me. この本は僕には理解できない。 I feel we shall win. 僕らが勝ちそうな気がする。 My bike is not anything like yours. 僕のバイクは君のにはとても及ばない。 That would give him a terrible lead over me. それでは僕より彼のほうがひどく得をすることになる。 Jerry is the bean counter for our company. ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 Were I you, I would ignore it. もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 It got dark and I was at a loss what to do. 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 Tell me why you have told on me to the teacher. なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 Don't worry. I have completely recovered. 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 When you have difficulties, I will help you. 君が困った時には僕が助けてあげるよ。 This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her. 今朝、ちょっと妻といさかいをしました。僕は大したことではないと思ったが、今晩の様子を見ると妻は傷ついていたと思います。 My cousin took me by surprise by coming without previous notice. いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 Father wants me to study abroad while I am young. 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 I don't know where I am. 僕はどこにいるか分からない。 He has fewer friends than I. 彼は僕より友達の数が少ない。 I can't run as fast as he can. 僕は彼ほど早く走る事ができない。