Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'll hide and you find me. O.K.? | 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 | |
| Look at my new car. | 僕の新車を見ろよ。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| I was wrong; forget what I told you. | 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 | |
| I'm allergic to spiny lobster. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| You're the only one who can help me. | あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんな金は出せない。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君とまったく違う。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| I contended against falsehood. | 僕は虚偽を論破しようと論争した。 | |
| I heard an unusual sound. | 僕は異常な物音を聞いた。 | |
| I'm to blame, not you. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| I will take over your job. | 僕が君の仕事を引き継ごう。 | |
| This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 | |
| But I never had you. | だけど母さんは僕のものではなかった。 | |
| I would do otherwise than you did. | 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 | |
| I wouldn't have the cheek to say such a thing. | 僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。 | |
| Compared to you, I'm just a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| You're right. I have half a mind to do something myself. | そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 | |
| I'm not as stupid as you think I am. | 君が思うほど僕はばかじゃない。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと分かった。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| I met him at the station. | 僕は駅で彼に会った。 | |
| Do you have any idea what my life is like? | 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| I work not so much for money as for the work itself. | 僕は金のためというよりは仕事そのものが好きで働くのだ。 | |
| Somebody up there loves me. | 僕、ついてるね。 | |
| Do you think I'm wasting my time? | 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| I don't think he killed those men. | 僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| She is two years younger than me. | 彼女は僕より2歳年下だ。 | |
| I injured myself during the physical education lesson. | 僕は体育の授業中に怪我をした。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこないだこの本を買った。 | |
| I have no energy today. | 僕は今日は元気がない。 | |
| I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. | 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| I am a man of absolute sincerity. | 僕はこの上なく実直な男だ。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| Your ideas are different from mine. | 君の考えは僕の考えと違っている。 | |
| To the best of my knowledge, the rumor is not true. | 噂は僕の知る限り本当ではない。 | |
| I don't understand why she is opposed to my opinion. | どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 | |
| Do you know my brother Masao? | 僕の兄の正夫を知ってるかい。 | |
| She's always finding fault with me. | 彼女はいつも僕のあら捜しをしている。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I have decided to carry on the work. | 僕はこの仕事を続けることにした。 | |
| Dad bought me a camera. | お父さんは僕にカメラを買ってくれた。 | |
| What if I say "no"? | 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| Our meeting was purely accidental. | 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| I want to sleep. | 僕は寝たい。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| She looked at me seductively. | 彼女は悩ましい目つきで僕を見た。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| This medicine does not agree with me. | この薬は僕に合わない。 | |
| They are as strong as us. | 彼らは僕たちと同じくらい強い。 | |
| I have a feeling that something is lacking in my life. | 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| I spent two hours solving the problem. | 僕はその問題を解くのに2時間かかった。 | |
| She gave me a hard kick on my right leg. | 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 | |
| My girlfriend has gone to Canada. | 僕の彼女はカナダへいってしまった。 | |
| I'm as tall as Tom. | 僕はトムと同じくらいの背の高さだ。 | |
| What have you done with my pen? | 僕のペンはどうしたの。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| It was your child who tore my book to pieces. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| I learned nothing from the teacher. | 僕はその教師から何も習わなかった。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| What a fool I was to lend him the money. | 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 | |
| How dare you say such a thing to me! | 君は僕によくもそんな口がきけたものだ。 | |
| It's been three months since I met her. | 僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。 | |
| Tom can hang tough, I am sure. | 僕には分かっているトムはがんばれるさ。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を探していたのだ。 | |
| We have nothing in common. | 僕らには何も共通点がない。 | |
| I felt like I was dead. | 僕は生きた心地がしなかった。 | |
| My efforts produced no results. | 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 | |
| I can't stand him. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| I think this one is inferior to that in quality. | 僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| I'm displeased at your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| I'm in Perth. | 僕はパースにいます。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| I don't drink or smoke. | 僕はお酒もタバコも飲みません。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| My hands are tied. | 僕の手は縛られている | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| Right now I'm training in preparation for the day we set off. | 只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。 | |
| I'll do the shooting. | 僕がとるから。 | |
| I'm tired of watching television. | 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 | |
| You or I will be chosen. | 君か僕が選ばれることになるでしょう。 | |
| I don't like traveling all that much. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| I'm sure he is keeping something from me. | 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |