Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm allergic to Panulirus japonicus. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| I put it in my head to go there by myself. | 僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| I am in no small degree indebted to him. | 僕は彼に少なからず恩義がある。 | |
| I'm going to give up math. | 僕は数学をあきらめるよ。 | |
| Will you switch seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| Whatever I have is yours. | 僕のものは全て君の物だ。 | |
| I had him come while I was still in bed. | 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 | |
| I'll do the shooting. | 僕がとるから。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 僕らと行きたくないというのは本気なの? | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| I got wet to the skin. | 僕は濡れねずみになった。 | |
| Mom scolded me for making fun of them. | お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| I put the lighter out. | 僕はライターの火を消した。 | |
| I have no intention whatever of resigning. | 僕は引退するつもりは毛頭ない。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| I asked him point-blank. | 僕は単刀直入に尋ねたよ。 | |
| I have a big dog. | 僕は大きな犬を飼っている。 | |
| I prefer listening to the radio to watching television. | 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| Were I you, I would follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| I am fond of Cathy. | 僕はキャシーが気に入っている。 | |
| I am determined to make a living as a playwright. | 僕は脚本家で食べていく決心をした。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| Oh? I want to see him, too. | ああそう、僕も彼に会いたいね。 | |
| I grew up in the country. | 僕は田舎で育った。 | |
| My girlfriend has gone to Canada. | 僕の彼女はカナダへいってしまった。 | |
| I will always be there for you. | 僕がついてるからね。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| That coat is just the style I've been looking for. | そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| I had intended to go there. | 僕はそこへ行くつもりだった。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| My family comes before my career. | 僕は仕事より家庭の方が大事だ。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| My brother still stands by me whenever I am in trouble. | 兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。 | |
| I am a vegetarian. | 僕はベジタリアンだ。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| Do you understand me? | 僕の言うことわかりますか? | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| Deal us the cards. | 僕たちにトランプを配ってくれ。 | |
| Nobody cares for me. | 誰も僕を相手にしてくれない。 | |
| I didn't call on you for fear of disturbing you. | 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 | |
| My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. | 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 | |
| Why do you blame me for what happened? | なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| I love the aroma of freshly brewed coffee. | 僕は淹れたてのコーヒーの香りが好きなんだ。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| I have a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| I can't leave work until five o'clock. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| He's holding the real story back from us. | 彼は僕たちに真相を隠している。 | |
| Let me go in place of him. | 彼の変わりに僕をいかせて下さい。 | |
| I was at my wit's end as to how to act. | 僕はどうしてよいか途方に暮れた。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| I must manage on a small income. | 僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| I can't drink milk. | 僕は牛乳がダメだ。 | |
| I hit on a spa. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| Although I may be unhappy, I won't commit suicide. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| This is mine, and that's yours. | これが僕ので、これが君のだ。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| I will make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| I want beef, too. | 「僕もビーフをお願いします」 | |
| I'm being patient. | 僕は今我慢しているんだよ。 | |
| My sister is a kunoichi. | 僕の姉はくノ一なんです。 | |
| My car's in the shop. | 僕のは今修理中なんだよ。 | |
| She is a student from Canada, staying with my uncle. | 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 | |
| I got the pears for nothing. | 僕は梨を無料でもらった。 | |
| Nay, then, I will try it. | いや、それなら僕がやってみよう。 | |
| We were only just in time for the last train. | 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | |
| There is a Tanaka in my class, too. | 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| He did this before my face. | 彼は、このことを僕の面前でやった。 | |
| He is an old friend of mine. | 奴は僕の旧友だ。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと分かった。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I dressed up as a girl for the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? | もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I'm just another man. | 僕はどこにでもいるような男です。 | |
| My hands are tied. | 僕の手は縛られている | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんな金は出せない。 | |
| I cannot afford to pay so much. | 僕にはそんなにお金を出す余裕はない。 | |