Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She was always finding fault with me. | 彼女はいつも僕のあらさがしばかりしていたよ。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| This doesn't concern me. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| I took Highway 58. | 僕は58号の高速道路を使ったよ。 | |
| I wish Tom were my younger brother. | トムが僕の弟であればよいのに。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| I'm never late for school. | 僕は決して学校に遅刻しない。 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| It was too difficult for me. | それは僕にはあまりに難しかった。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| Don't interrupt our conversation. | 僕たちの話に割り込むなよ。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| He finds fault with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| I have a big dog. | 僕は大きな犬を飼っている。 | |
| I'm allergic to spiny lobster. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| She and I are classmates. | 僕と彼女は同じクラスだ。 | |
| I like this color as well. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| I don't expect them to support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| You're right. I have half a mind to do something myself. | そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 | |
| I feel the cold very much. | 僕には寒さがひどくこたえる。 | |
| That is the same color as mine. | それは僕のと同じ色だ。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| When I was a child, I was always drinking milk. | 僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |
| Mr Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| We look up to him as our leader. | 僕たちは彼をリーダーとして尊敬しています。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| The doctor did a good job on my leg. | その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| He disregarded my advice. | 彼は僕の忠告を無視した。 | |
| An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 | |
| I have a lot of dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| I wonder why nobody told me. | どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| I contended against falsehood. | 僕は虚偽を論破しようと論争した。 | |
| I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| I'm very happy. | 僕はとてもうれしい。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| I want to be a doctor. | 僕は医者になりたいんだ。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| I think that she knows the truth. | 僕は彼女が真実を知っていると思う。 | |
| Your ideas are different from mine. | 君の考えは僕の考えと違っている。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. | 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 | |
| Our meeting was purely accidental. | 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I'm getting sick of the ride. | 僕は自動車に乗るのに飽きている。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| I'm filled with joy every time I see you. | 君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I want to be a child. | 僕は子供になりたい。 | |
| I am often mistaken for my brother. | 僕はよく弟と間違えられる。 | |
| I have bought the same camera as you have. | 僕は君と同じカメラを買った。 | |
| They're ignoring me. | 彼らは僕に見向きもしない。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| I can't remember his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| She thanked us for our help. | 彼女は僕たちの手助けに感謝した。 | |
| I've got to go now. | 僕はもう行かなくちゃ。 | |
| Classical music is not my cup of tea. | クラシック音楽は僕の好みじゃない。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| I am round shouldered. | 僕は猫背だ。 | |
| I agree with you absolutely. | 僕は君の意見に完全に同意する。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんなに金は出せない。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は頭がおかしい。 | |
| Algebra is my favorite subject. | 代数は僕の得意な学科だ。 | |
| I'm better. | 僕のほうがいいです。 | |
| He is one of my old friends. | 彼は僕の古い友人です。 | |
| Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever. | 正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。 | |
| I'm sick of conferences these days. | 僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。 | |
| I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you. | 僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| I trusted him with all the money I had. | 僕は、有り金をすべて彼に委託した。 | |
| You know, you made me cry. | ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。 | |
| I was at my wit's end as to how to act. | 僕はどうしてよいか途方に暮れた。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| I was amazed at the boy's intelligence. | 僕はその少年の利発なのに驚いた。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I appeared on television once. | 僕は一度テレビに出た。 | |
| He recommended me to apply for the job. | 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 | |
| At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. | 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 | |
| I am going to make him a serious offer. | 僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| Leave it to me. | 僕に任せてください。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| We were satisfied with the delicious food. | 僕達はおいしい料理に満足した。 | |