Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't think I'm cut out for city life. | 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 | |
| Please make a milkshake for me. | 僕にミルクセーキを作ってください。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| My computer has frozen. | 僕のパソコンがフリーズしてしまった。 | |
| I belong to the literary circle. | 僕は文学の団体に所属している。 | |
| He appointed me to do this task. | 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 | |
| I have never eaten a mango before. | 僕はまだマンゴーを食べたことがない。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| I am supposed to meet him at four. | 僕は、四時に彼にあうことになっている。 | |
| Mary said that she loved me, but I didn't believe her. | メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。 | |
| I mean what I'm saying. | 僕は本気で言っているんだ。 | |
| To me he's no different from a million other dull middle aged men. | 僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。 | |
| I'm happy when you're there. | 僕は君といると幸せだよ。 | |
| I was simply entranced by the beauty of her face. | 彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Is it OK if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| I'll work that into my tight schedule. | 何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。 | |
| Do you think I'm wasting my time? | 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? | |
| I hope you will come to my birthday party. | 僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。 | |
| I asked him point-blank. | 僕は単刀直入に尋ねたよ。 | |
| I asked her to wait a moment. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| Mom scolded me for making fun of them. | お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| I looked around me. | 僕は周りを見回した。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| Compared to you, I'm only a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| I don't subscribe to your idea. | 僕は君の考えには賛成できない。 | |
| I think this one is inferior to that in quality. | 僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| I'm not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| I'm getting sick of the ride. | 僕は自動車に乗るのに飽きている。 | |
| Will you help me with my homework? | 僕の宿題を手伝ってもらえませんか。 | |
| How unlucky I am! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| I'm fed up with math. | 僕はもう数学がうんざりだ。 | |
| I read books. | 僕は本をよみます。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| My uncle's company launched a new product last month. | 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 | |
| Your meaning is beyond me. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| I have a natural ability in mathematics. | 僕は生まれつき数学の才能がある。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| Your ideas about the government are different from mine. | 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 | |
| What have you done with my pen? | 僕のペンはどうしたの。 | |
| Nobody believes what I say. | 僕の言う事は誰も信じてくれない。 | |
| He is my close friend. | 彼は僕の親友だ。 | |
| I like foreign languages. | 僕は外国がが好きなんだよ。 | |
| I feel the cold very much. | 僕には寒さがひどくこたえる。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| I am in London. | 僕は今ロンドンにいます。 | |
| I have work to do, so go away and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| I don't think he killed those men. | 僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。 | |
| "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." | 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I am doing business on a large scale. | 僕は事業を大規模に営んでいる。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| Were I you, I would not do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| I've made up my mind to study harder from now on. | 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| This medicine does not agree with me. | この薬は僕に合わない。 | |
| If my brother were here, he would know what to do. | もし僕の兄さんがここにいれば、どうすればいいかわかるだろう。 | |
| I was being taught to cheat. | 僕はインチキをすることを教えられていたのだ。 | |
| Nay, then, I will try it. | いや、それなら僕がやってみよう。 | |
| I am thinking of nothing but you. | 僕は君のことばかり考えている。 | |
| I will just hang around here for a while. | 僕はしばらくここにいるよ。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| She ignored me even when she met me on the street. | 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 | |
| I've been going steady with her for three years. | 僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| We are disgusted by his bad manners. | 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 | |
| I believe you. | 僕は君を信じる。 | |
| I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. | 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 | |
| I want to believe. | 僕は信じたいです。 | |
| She passed by without glancing at me. | 彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I have a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| Where is your mother, boy? | 僕、お母さんはどこ? | |
| I'm better. | 僕のほうがいいです。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Jenny thanked me for the gift. | ジェニーは僕にプレゼントのお礼を言った。 | |
| I can make nothing of what he says. | 彼の言うことは僕には一行にわからない。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. | もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 | |
| I'll stay home. | 僕は家にいるよ。 | |
| She dumped me. | 彼女は僕を捨てた。 | |