Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校へ行きます。 | |
| His camera is three times as expensive as mine. | 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| My briefcase was nowhere to be found. | 僕の鞄はどこにも見当たらなかった。 | |
| Actually, I am poor at talking. | 実際、僕は話すのが下手です。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| Then we shook hands and said good-bye. | それから、僕たちは握手してさよならを言った。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| She got me by the hand. | 彼女が僕の手をつかんだ。 | |
| I got the pears for nothing. | 僕は梨を無料でもらった。 | |
| What you said surprised me. | 君が言ったことで、僕はびっくりした。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| What do you take me for? | 僕と何だと思っているのだ。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| He struck me a heavy blow in the face. | 彼は僕の顔をひどく殴った。 | |
| I sniffed the smell. | 僕は匂いを嗅いだ。 | |
| She drives me mad. | 彼女が僕を狂わせる。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| My work at school was well above average. | 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 | |
| Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. | 僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| I intend to listen to it tonight. | 僕は今夜聞くつもりなんだ。 | |
| I made a serious mistake on the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| I caught sight of him escaping from that shop. | 僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。 | |
| I asked my son what he really wanted. | 僕は息子に本当に欲しいものを聞いた。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. | 抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| If I were you, I wouldn't do it. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| He's two years older than I am, but he's shorter than I am. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| I'm your flatmate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| I had never seen so much money. | 僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。 | |
| Those are my trousers. | それは僕のズボンです。 | |
| I stepped aside so that he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| If you were in my place, what would you do? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| Where am I? | 僕はどこにいるの? | |
| I'm not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| Do you understand me? | 僕の言うことわかりますか? | |
| I'll take a shortcut across the garden. | 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| I took it for granted that you were on my side. | 君は当然、僕の味方だと思っていたよ。 | |
| If it were not for your help, I might have failed. | 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 | |
| I love you, too. | 僕も君を愛しているのだ。 | |
| I believe you. | 僕は君を信じる。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| That is not my field of work. | それは僕の畑じゃない。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| I got along with everybody. | 僕はみんなと仲良くやっている。 | |
| I think you're the woman I've been waiting for all my life. | 君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| Keep an eye on the baby while I am away. | 僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。 | |
| I made a big mistake in choosing my wife. | 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 僕も君もこの事故には責任がある。 | |
| This doesn't concern me. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| Don't interfere in my affairs. | 僕のことに干渉しないでくれ。 | |
| I gave the poor boy what little money I had with me. | 僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| Even if it takes me ten years, I am determined to accomplish the job. | たとえ10年かかっても、僕はこの仕事をやり遂げる決心だ。 | |
| If I were you, I'd ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| I want to sleep. | 僕は寝たい。 | |
| I'm filled with joy every time I see you. | 君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。 | |
| Why do I have to do that? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| My sister is shorter than you. | 僕の妹は君より背が低い。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| I will go to encourage him. | 僕が彼を励ましに行こう。 | |
| I belong to the swimming club. | 僕は水泳部に入っています。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| I'm bad at swimming. | 僕は水泳が苦手です。 | |
| Your ideas are different from mine. | 君の考えは僕の考えと違っている。 | |
| I am not any more to blame than you are. | 君も同様僕も悪くない。 | |
| Excuse me, but I'm tied up now. | すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| I met him at the station. | 僕は駅で彼に会った。 | |
| You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. | 君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。 | |
| To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. | 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 | |
| My grandfather is five times as old as I am. | おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| Please let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| Do you love me? | 僕の事好き? | |
| I agree with you. | 僕は君と同意見だ。 | |