Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Mind if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| Please fix my toy. | 僕のおもちゃを直して。 | |
| I went there times without number. | 僕はそこへ何度も何度もいきました。 | |
| I asked her to wait a minute. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけでなく、僕も悪いのだ。 | |
| He finds faults with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| Why do you blame me for what happened? | なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。 | |
| She gave me a hard kick on my right leg. | 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 | |
| My hands are tied. | 僕の手は縛られている | |
| I have taught my dog to sit up and beg. | 僕は犬にちんちんを教えた。 | |
| If I were you, I'd ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| I'll get in. | 僕は中に入ろう。 | |
| I am not any more foolish than you are. | 君がばかでないのと同様に僕もばかでない。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| I'm not as stupid as you think I am. | 君が思うほど僕はばかじゃない。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| I'll take a shortcut across the garden. | 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 | |
| I wonder why nobody told me. | どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。 | |
| I am not to blame any more than you are. | 君と同様僕も悪くない。 | |
| Do you remember my name? | 僕の名前覚えてる? | |
| Let me join in the game. | 僕もゲームに加えて下さい。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこないだこの本を買った。 | |
| They welcomed me warmly, so I felt at home. | 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 | |
| Your personal computer is identical with mine. | あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。 | |
| I'm getting sick of hearing you complain. | 僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。 | |
| I think it's true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| Not only you but I also was to blame. | 君だけではなく僕も悪かった。 | |
| I know that much myself. | それくらい僕も知っている。 | |
| I have no one to turn to for advice. | 僕には相談相手がない。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| I didn't win, but at least I got a consolation prize. | 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 | |
| To me, she's irreplaceable. | 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 | |
| What a fool I was to lend him the money. | 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 | |
| We watched them score one basket after another. | 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| The coat is not mine. | そのコートは僕のではない。 | |
| I had no notion that you were coming. | 君がくるとは僕は思わなかった。 | |
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| As soon as he saw me, he ran away. | 彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| What will happen if mom doesn't give us any money? | もしママが僕らにお金くれなかったらどうする? | |
| My nephew is as old as me, and we are in the same class. | 僕と甥は同い年で、僕らは同じクラスだ。 | |
| Algebra is my favorite subject. | 代数は僕の得意な学科だ。 | |
| I went there many times. | 僕はそこへ何度も何度もいきました。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこの間この本を買った。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| Tom and I are friends. | トムと僕は友達だ。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| She smiled and accepted my little present. | 彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| Once, I had the chance to appear on television. | 僕は一度テレビに出る機械があった。 | |
| Thanks, Mike. I don't like chicken. | マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 | |
| Perhaps I can help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| Your meaning is beyond me. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| I am not any more to blame than you are. | 君も同様僕も悪くない。 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| I can't understand why James always finds fault with his wife. | どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。 | |
| I'd like to talk to Jean. | 僕はジーンと話したい。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| I had him pegged for a one-rounder at most. | 彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| I can't find my pen. | 僕のペンがないなぁ。 | |
| I am not responsible to you for my blunder. | 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 | |
| My cassette tape recorder needs fixing. | 僕のテープレコーダーは修理しなくちゃいけない。 | |
| I sniffed the smell. | 僕は匂いを嗅いだ。 | |
| I wish I had a beautiful girlfriend. | 僕にきれいなガールフレンドがいればなあ。 | |
| I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. | 行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| I like dogs very much. | 僕は犬が大好きです。 | |
| Life is hard, but I am harder. | 人生は甘くないけど僕はもっとつよい。 | |
| Please listen carefully to what I have to say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| I want to be an astronaut. | 僕は宇宙飛行士になりたい。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| I often remember the place where we met each other. | 僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 | |
| She beckoned me to come in. | 彼女は僕に中へはいるよう手招きした。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君のとは全く違う。 | |
| And you say I don't have a nose for what's popular. | 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。 | |