Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| It's night and I'm still not asleep. | 夜だ。僕はまだ寝ていない。 | |
| What do you take me for? | 僕と何だと思っているのだ。 | |
| What an idiot I am! | 僕は何とばかなのだろう。 | |
| My brother still stands by me whenever I am in trouble. | 兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。 | |
| I am nervous in a sense. | 僕は幾分緊張している。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I think that it's true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんなに金は出せない。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| I have a natural ability in mathematics. | 僕は生まれつき数学の才能がある。 | |
| Why don't we share a room? | 僕たちでルームシェアをするってのはどう? | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| Nancy will never go on a date with me. She's out of my league. | ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。 | |
| What you said surprised me. | 君が言ったことで、僕はびっくりした。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| He put the blame upon me. | 彼はそれを僕のせいにした。 | |
| You don't like me, but you were dating me? | 僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと? | |
| I don't know what to do with my leisure. | 僕は暇をもてあましている。 | |
| I'll do it. | 僕がやります。 | |
| He robbed me of my bag. | 彼は僕の鞄を奪った。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| Me, too. | 僕もだよ。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| I feel fine. | 僕はいい気分だ。 | |
| I made a bad mistake on the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| I'll eat my hat if, by some chance, my team loses to yours. | うちのチームが君のところのチームに負けるようなことが、万が一にもあれば、僕は首をやる。 | |
| He is my close friend. | 彼は僕の親友だ。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと思った。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Let me join in the game. | 僕もゲームに加えて下さい。 | |
| I didn't win, but at least I got a consolation prize. | 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 | |
| I had never seen so much money. | 僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。 | |
| I successfully persuaded her and we went on a date. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同い年だ。 | |
| If I were you, I wouldn't do so. | 僕だったら、そうはしないな。 | |
| I'm allergic to antibiotics. | 僕は抗生剤にアレルギーがあります。 | |
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| I am looking forward to going to the zoo. | 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 | |
| I am a vegetarian. | 僕はベジタリアンだ。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| Oh? I want to see him, too. | ああそう、僕も彼に会いたいね。 | |
| How can I feel relaxed, with you watching me like that? | 君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい? | |
| My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. | 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 | |
| Do you love me? | 僕の事好き? | |
| He came to see me any time he felt like it. | 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 | |
| He appointed me to do this task. | 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 | |
| I could read between the lines. | 僕は、暗黙のうちに理解した。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I'm looking at my reflection in the lake. | 僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。 | |
| I'm on your side. | 僕はあなたの側につきます。 | |
| I felt much more relaxed. | 僕はホッとした。 | |
| I was being taught to cheat. | 僕はインチキをすることを教えられていたのだ。 | |
| Your shoes are here. Where are mine? | 君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| She and I are of an age. | 彼女は僕と同い年だ。 | |
| Your income is about twice as large as mine. | 君の収入は僕の収入の約2倍だ。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| I feel we shall win. | 僕らが勝ちそうな気がする。 | |
| I have taught my dog to sit up and beg. | 僕は犬にちんちんを教えた。 | |
| Don't worry. I have completely recovered. | 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 | |
| What you say is quite different from what I heard from him. | 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 | |
| I wish I had a beautiful girlfriend. | 僕にきれいなガールフレンドがいればなあ。 | |
| She took me half way there, and then played innocent. | 僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. | 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 | |
| Tom and I are friends. | トムと僕は友達だ。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| We have nothing in common. | 僕らには何も共通点がない。 | |
| I made a big mistake in choosing my wife. | 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 | |
| Why don't you tell me about it? | 僕に話してみなよ。 | |
| I stayed at my uncle's during the summer. | 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 | |
| I sniffed the smell. | 僕は匂いを嗅いだ。 | |
| I study English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| I am concerned for your health. | 僕は君の健康を心配しているんだ。 | |
| I don't have the feeling for Chinese music in my body. | 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 | |
| The track club was the only place where I could be myself. | 陸上部は僕が唯一ありのままの自分でいられる場所でした。 | |
| I'm allergic to Panulirus japonicus. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| I have no one to turn to for advice. | 僕には相談相手がない。 | |