UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '僕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If I were you, I wouldn't do that kind of thing.もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。
Roll the ball to me.そのボールを僕の方に転がしてください。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
As soon as we get the answer, we'll phone you.僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。
Please listen carefully to what I have to say.僕の言う事を良く聞いてくれ。
We really painted the town red last night.僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。
My opinion is contrary to yours.僕の意見は君のと反対だ。
I've been looking for you.僕は君を捜していた。
It never occurred to me that I might be wrong.(私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。
I love her all the more for her faults.彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。
I agree with him on that point.僕はその点で彼と意見が合う。
Our visit has been very pleasant.僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。
I thought it was absurd that you got punished.僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
I got my hair cut.僕は髪を切った。
I wouldn't have the cheek to say such a thing.僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。
I'm never late for school.僕は決して学校に遅刻しない。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
I got what she was saying.僕には彼女の言うことが分かった。
I was leaving for Paris the next morning.僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。
The rumor is not true as far as I know.うわさは僕の知る限りでは本当ではない。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
I am speculating that he may win the game.僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。
We're already high up in the sky.僕たちはもう空高くにいるんだね。
I haven't been able to remember her address.僕はまだ彼女の住所を思い出せない。
Perhaps she doesn't remember my birthday.たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。
I have no intention whatever of resigning.僕は引退するつもりは毛頭ない。
I felt that I was being spied on.僕は見張られているような気がした。
Our team fought off all the others.僕達のチームはほかのチームをすべて破った。
When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you.機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。
Stop talking and listen to me.おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。
I made an awful mistake in the test.僕はテストでひどい間違いをした。
He is senior to me by two years.彼は僕より2才年上である。
I want to sleep! Sleep rather than live!僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい!
You're always finding fault with me.君はいつも僕のあら探しばかりしているね。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
I'm too excited to eat anything.僕は興奮していて、何も喉を通らない。
What would you do if you were in my place?君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
You ought to have come to see me yesterday.君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。
It was great. I went to Kyoto.すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。
I always work alone. I'm just not a team player.いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。
I understood what she said.僕には彼女の言うことが分かった。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"「どうも馬鹿な子供で困ります」と言うのを、 「なアに、ふたりとも利口なたちだから、おぼえがよくッて末頼もしい」と、僕は讃めてやった。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
My act incurred a blame.僕の行動は非難を招いた。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.村田さん、これが僕の友達のリサです。
I have a lot of dreams.僕には夢がたくさんある。
Don't interrupt our conversation.僕たちの話に割り込むなよ。
It was your child who tore my book to pieces.僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
I have a great deal to do tonight.今晩僕はしなければならないことがたくさんある。
He wasn't at home when I called on him.僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
I took it for granted that you were on my side.君は当然、僕の味方だと思っていたよ。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
Whatever I have is yours.僕のものは全て君の物だ。
By no means do I dislike farming.僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
I realized that I couldn't beat him in math.僕は数学では彼にかなわないことがよくわかった。
I know better than to do a thing like that.僕はそんなことをするような馬鹿ではない。
I injured myself during PE class.僕は体育の授業中に怪我をした。
In my opinion he is not fit for the work.僕の意見では彼のその仕事には向いていない。
I can't understand this business.僕にはこいつが理解できない。
I can't think of his name.僕は彼の名を思い出せない。
I gave the poor boy what little money I had with me.僕はその貧乏な少年になけなしの金を与えた。
Everybody puts me down.みんな僕のこと悪く言うんだ。
I have been fond of adventure since I was a child.僕は子供の頃から冒険が好きだった。
Why do I have to do this?なんで僕がやらなくちゃいけないの。
We have nothing in common.僕らには何も共通点がない。
Your meaning is beyond me.君が言わんとする事は僕には理解できない。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I made a bad mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk.翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。
I studied my part in the play.僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。
He affected not to hear me.彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。
I'm getting sick of hearing you complain.僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。
She said herself that she won't fall in love with anyone anymore.彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。
My family comes before my career.僕は仕事より家庭の方が大事だ。
I dressed up as a girl for the school festival.僕は文化祭で女装した。
I am supposed to meet him at four.僕は、四時に彼にあうことになっている。
He came all the way from Nikko to see me off.彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
I recognized Mary the moment I saw her.僕は見たとたんにメアリーだとわかった。
We were going to play baseball.僕たちは野球をしようとしていました。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
I'm to blame, not you.悪いのは君ではなく僕だ。
My sister showed a new watch to me.姉が僕に新しい時計を見せてくれた。
I heaved myself up.僕は起きあがった。
My father has no longer a responsible position.僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
Are you sure you don't want to go with us?僕らと行きたくないというのは本気なの?
Someone has walked off with my pencil.誰かが僕の鉛筆を持っていった。
That just doesn't make sense to me.僕にはわけがわからないよ。
I can't walk any further.僕はこれ以上歩けないよ。
If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn.日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。
I stayed at my uncle's during the summer.僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。
I feel fine.僕はいい気分だ。
I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme.行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。
I'll cover for you.僕が証人になってあげるよ。
Jack may have taken my umbrella by mistake.ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。
He called me Ichiro.彼は僕を一郎と呼んだ。
He came to see me any time he felt like it.彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License