Right now I'm training in preparation for the day we set off.
只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
I thought hard.
僕はじっと考えた。
I've wanted this CD player for a long time.
僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。
She is convinced of my innocence.
彼女は僕の潔白を確信しているんだ。
I suddenly became very sad.
僕は急に悲しくなってきた。
Leave my car alone.
僕の車を触らないでくれ。
His story puts me in mind of my past days.
彼の話で僕は昔のことを思い出します。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場にあったら、どうするかね。
Someone has walked off with my pencil.
誰かが僕の鉛筆を持っていった。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney.
健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。
Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep?
君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい?
Your income is about twice as large as mine.
君の収入は僕の収入の約2倍だ。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
What a fool I was to lend him the money.
彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。
I asked him point-blank.
僕は単刀直入に尋ねたよ。
I have only half as many books as he does.
僕には彼の半分の本しかない。
He likes mathematics, but I don't.
彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。
Nobody cares for me.
誰も僕を相手にしてくれない。
Good morning, my sweet dog.
おはよう僕のかわいい犬。
She told me that I lacked manliness.
僕は男らしさのない男だと彼女に言われた。
Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.
君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。
What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills.
もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。
I can't understand this business.
僕にはこいつが理解できない。
I'll stand by you whatever happens.
何が起きようと僕は君の味方です。
My mother said to me, "Study."
私の母は僕に勉強するように言った。
I'll work that into my tight schedule.
何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。
I am in London.
僕は今ロンドンにいます。
I accompanied her on the piano.
僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。
He wasn't at home when I called on him.
僕が訪ねて行った時彼は不在だった。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.