Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We hurried so as not to be late for the concert. | 僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。 | |
| Life is despair, that's what I think. | 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 | |
| Golf isn't my cup of tea. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと思った。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| She said herself that she won't fall in love with anyone anymore. | 彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。 | |
| My briefcase was nowhere to be found. | 僕の鞄はどこにも見当たらなかった。 | |
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| I have a grenade. | 僕には手榴弾がある。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| What an unlucky boy I am! | なんて運の悪い人間なのだろう、僕は! | |
| If you don't want it, I'll eat it. | 要らないなら僕が食べるよ。 | |
| I told Jim to restrain himself from drinking too much. | 僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。 | |
| I injured myself during PE class. | 僕は体育の授業中に怪我をした。 | |
| I had him come while I was still in bed. | 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 | |
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| But my mind tells my fingers what to do. | でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 | |
| It's me! | 僕だよ! | |
| I'm never late for school. | 僕は決して学校に遅刻しない。 | |
| No other girl in my class is prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| I like putting machines together. | 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| Lois always butts into our conversation. | ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 | |
| You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. | 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| We watched them score one basket after another. | 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| I take sides with you. | 僕はあなたの見方です。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| He robbed me of my bag. | 彼は僕の鞄を奪った。 | |
| Please don't compare me with my brother. | 僕と兄を比べないでください。 | |
| I visited Paris in Europe. | ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| I grew up on watching Pokémon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| We often went skiing in the winter. | 冬、僕らはよくスキーに出かけた。 | |
| We were only just in time for the last train. | 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | |
| I study English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| She got me by the hand. | 彼女が僕の手をつかんだ。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| It's hot today, so we can take a swim in the sea. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| It was such a hot day that we went swimming. | とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| I told the story to anyone who would listen. | 僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| Your idea differs entirely from mine. | 君の考えと僕のとまるで違うね。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| I'm not about to ask him. | 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I caught her by the hand. | 僕は彼女の手を掴んだ。 | |
| I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you. | 僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I got the pears for nothing. | 僕は梨を無料でもらった。 | |
| I am nervous in a sense. | 僕は幾分緊張している。 | |
| Where's my box of chocolates? | 僕のチョコレートはどこだ。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| I agree with you. | 僕は君と同意見だ。 | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| He came straight up to me. | 彼は真っ直ぐ僕のほうへちかづいてきました。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| I live above my means. | 僕は収入を越えた生活をしている。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけでなく、僕も悪いのだ。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 | |
| I missed the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. | 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 | |
| I have to go now. | 僕はもう行かなければならない。 | |
| I asked her to wait a minute. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| I, too, will come in about ten minutes. | 僕もじゅっぷんくらいで行きますから。 | |
| He shot at me. | あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 | |
| He degraded himself by telling me lies. | 僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。 | |
| A colleague has every advantage over me. | 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 | |
| We go out together every weekend. | 僕たちは週末のたびにデートをします。 | |
| But I was always too lazy. | でも、僕は怠けてばかりいたからね。 | |
| I always work alone. I'm just not a team player. | いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。 | |
| Being in a room full of smokers is my pet peeve. | 喫煙者でいっぱいの部屋にいるのは僕の不機嫌の種だ。 | |
| I aimed my gun at the target. | 僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。 | |
| What you said surprised me. | 君が言ったことで、僕はびっくりした。 | |
| I felt like I was dead. | 僕は生きた心地がしなかった。 | |
| I don't have the feeling for Chinese music in my body. | 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| Is it OK if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |