Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will always be there for you. | 僕がついてるからね。 | |
| Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. | 僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。 | |
| I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| Why should he think that he knows better than I do? | どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。 | |
| I will go to encourage him. | 僕が彼を励ましに行こう。 | |
| When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. | うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 | |
| I'm sick of conferences these days. | 僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| My dream is to become a very strong mahjong player. | 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| I can't think of his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| Let's pretend that we are soldiers. | 僕らは兵士のふりをしようよ。 | |
| You've given me your cold. | 君は僕に風邪をうつした。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Your child tore my book to shreds. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| I will become God of the new world. | 僕は新世界の神となる。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| I accidentally lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| I prefer tea to coffee. | 僕はコーヒーより紅茶が好きだ。 | |
| I learned nothing from the teacher. | 僕はその教師から何も習わなかった。 | |
| You have the same racket as I have. | 君は僕と同じラケットを持っている。 | |
| I see no analogy between your problem and mine. | 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| Everybody puts me down. | みんな僕のこと悪く言うんだ。 | |
| Is it right that you and I should fight? | 君と僕がけんかするなんて間違っていないか。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| I got my hair cut. | 僕は髪を切った。 | |
| He pleaded for me when I made a blunder. | 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 | |
| I am round shouldered. | 僕は猫背だ。 | |
| They are as strong as us. | 彼らは僕たちと同じくらい強い。 | |
| I like vocal music better than instrumental music. | 僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。 | |
| You've come up in the world since the last time I saw you. | 僕が最後に君にあって以来君は出世したね。 | |
| Jenny thanked me for the gift. | ジェニーは僕にプレゼントのお礼を言った。 | |
| We woke up after midnight. | 僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。 | |
| Please listen carefully to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| That coat is just the style I've been looking for. | そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。 | |
| This is me eating a banana. | これは僕がバナナを食べてるとこ。 | |
| Let me go in place of him. | 彼の代わりに僕を行かせて下さい。 | |
| I like to play basketball. | 僕はバスケットボールをすることが好きだ。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| This is how we've got to know each other. | このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| I have a pomegranate. | 僕は石榴を持っています。 | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| I stepped aside so he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| It's not my fault. | 僕が悪いのではない。 | |
| I live above my means. | 僕は収入を越えた生活をしている。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| Why do you blame me for what happened? | なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| You ask me to do the impossible. | 君は僕にないものねだりをしているね。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| I went there times without number. | 僕はそこへ何度も何度もいきました。 | |
| I feel we shall win. | 僕らが勝ちそうな気がする。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| That isn't what I'm looking for. | 僕の探しているのはそんなんじゃない。 | |
| Let me join in the game. | 僕もゲームに加えて下さい。 | |
| I want to do it myself. | それは僕一人でやりたい。 | |
| I'd rather live happily in the present than go down in history. | 僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 | |
| I wouldn't have the cheek to say such a thing. | 僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。 | |
| I'm wrong, am I not? | 僕は間違っていますよね? | |
| Tell me why you have told on me to the teacher. | なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| The water was dead around us. | 僕らの周囲で水はよどんでいた。 | |
| It was great. I went to Kyoto. | すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 | |
| Joe and I saw a lion yesterday. | ジョーと僕は昨日ライオンを見ました。 | |
| I want to do it myself. | それは僕でやりたい。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| My hobby is collecting old coins. | 僕の趣味は古いコインを集めることです。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I have the same desire to take a year abroad to study. | 留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| I am doing business on a large scale. | 僕は事業を大規模に営んでいる。 | |
| Oh? I want to see him, too. | ああそう、僕も彼に会いたいね。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| Both you and I are men. | 君も僕も男だ。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I took Highway 58. | 僕は58号の高速道路を使ったよ。 | |
| He appointed me to do this task. | 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 | |
| Fetch me my hat. | 僕の帽子をとってきてくれ。 | |
| I parted from my friend in anger. | 僕は友達と喧嘩別れした。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| I think that I'm not academically oriented. | 僕は学問には向いていないと思うんだ。 | |
| Don't find fault with me. | 僕のやることにとがめだてしないでくれ。 | |