UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '僕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I will present myself at the meeting.僕は会議に出席します。
I chose these shoes.僕はこの靴を選んだ。
Dad told me to help you, Mom.お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。
My immediate boss is tough to please.僕の直属の上司は気難しい。
If you don't want it, I'll eat it.要らないなら僕が食べるよ。
She thanked us for our help.彼女は僕たちの手助けに感謝した。
I slept a little during lunch break because I was so tired.僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。
I sold my books cheaply.僕は本を安く売った。
"Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!"「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」
I said I would make her happy.僕は彼女を幸せにすると言った。
My sister showed me a new watch.姉が僕に新しい時計を見せてくれた。
It was difficult for me to become a starting player.僕がスタメンになるのは難しかった。
It never occurred to me that she loved me.彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。
I'm left-handed.僕は左利きです。
But I'll never be defeated, never lose my way.僕は決して負けません一糸の迷いもありません。
I don't like traveling all that much.僕はそんなに旅行好きではない。
Do you know my brother Masao?僕の兄の正夫を知ってるかい。
I appeared on television once.僕は一度テレビに出た。
Not only I, but also you are responsible for this accident.僕も君もこの事故には責任がある。
I should have known better than to believe him.彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。
It got dark and I was at loss what to do.日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。
I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。
He recommended me to apply for the job.彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。
I am not any more to blame than you are.君も同様僕も悪くない。
Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison.抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。
I discovered that she was better at math than I.彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。
You know, you made me cry.ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
Yesterday I hung out with Tony.きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。
He said, "I plan to become a researcher."彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」
I painted the gate blue.僕は門をペンキで青く塗った。
I borrowed my father's hammer to build a dog house.僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。
I am exhausted with toil.僕は骨折り仕事でくたくただ。
Don't stand by me.僕のそばに立たないでくれよ。
I have work to do, so go away and leave me alone.仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
I love astronomy.僕は天文学が大好きだよ。
Seeing me, they suddenly stopped talking.僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。
I am slow to adapt myself to new circumstances.僕は新しい環境に順応するのが遅い。
That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth.思い切って聞き出せない、弱腰な僕。
She bowed deeply to me.彼女は僕に深々とおじぎをした。
That is the same color as mine.それは僕のと同じ色だ。
I asked her to marry me and she accepted.僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。
I persist in my popularity.僕は自分の人気を主張する。
My father often helps me with my homework.父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。
We look up to him as our leader.僕たちは彼をリーダーとして尊敬しています。
They're ignoring me.彼らは僕に見向きもしない。
I am quite ignorant of their plan.彼らの計画は僕は全く知らない。
Yeah. I think so, too.うん、僕もその通りだと思うよ。
I'd like you to see my collection of stamps.僕の切手収集を見てもらいたいのだが。
My shoes are bigger than yours.僕の靴は君のより大きい。
I can't remember which sweets I liked as a child.僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。
Where's my watch?僕の時計はどこだ。
The secret between Tom and me came to light.トムと僕の秘密が漏れた。
I want beef, too.「僕もビーフをお願いします」
I'll admit I'm wrong.僕がわるかったことは認めます。
It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names.僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。
The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me.あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。
I don't know why, but he seems to have it in for me.彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。
Are you sure you don't want to go with us?僕らと行きたくないというのは本気なの?
Let me go in place of him.彼の代わりに僕を行かせて下さい。
Your view of existence is different from mine.君の人生観は僕のと違っているね。
I am in pursuit of points.僕は得点を追求する。
Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever.正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。
I will always be there for you.僕がついてるからね。
I'm patient.僕は我慢強いたちだ。
Thanks to your stupidity, we lost the game.君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。
I am looking forward to going to the zoo.僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。
We dined at our uncle's.僕たちは叔父の家で食事した。
My grades at school have gone up.僕は学校の成績が上がった。
My hometown is adjacent to the ocean.僕の郷里の町は海に接している。
You can make it! Go for it. I'll stand by you.君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。
I want something cold to drink now.僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。
I'm allergic to Panulirus japonicus.僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
Most people think I'm crazy.大抵の人は僕を気違いだと思っている。
When I turned the screw, water burst out.僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
Oops, my pen has run out of ink.おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。
I got the pears for nothing.僕は梨を無料でもらった。
Look at my new car.僕の新車を見ろよ。
Let me drive your new Toyota.君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
I'm happy to have been able to meet you.僕は君に会えて幸せだ。
Father is busy looking over my homework.父は僕の宿題を見るのに忙しい。
I also like cake.僕もケーキが好きだ。
He took me over to the island in his boat.彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
I'll make you happy.僕が君を幸せにするよ。
He objected to our plan.彼は僕たちの計画に反対した。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I must brush up my English.僕は英語を鍛えなおさなければならない。
I can not afford to keep a car.僕には車を持つ余裕がない。
What do you take me for?僕と何だと思っているのだ。
This medicine does not agree with me.この薬は僕に合わない。
Our class consists of fifty boys.僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。
You won't find my weak point.僕の弱点を見つけさせないぞ。
When my father was offered a golden handshake, he took it.僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。
I think my girlfriend is kind of cute.僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
I can not agree with you as regards that.そのことに関して僕はあなたに賛成できない。
If I were you, I wouldn't do so.僕だったら、そうはしないな。
I wouldn't bet on that horse if I were you.僕が君ならその馬に賭けたりしない。
We're in luck.僕らはついてるよ。
What you said surprised me.君が言ったことで、僕はびっくりした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License