Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I like sweets. | 僕は甘党だ。 | |
| Nancy will never go on a date with me. She's out of my league. | ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。 | |
| It's on me. | 僕のおごりですよ。 | |
| I caught sight of the boy escaping from the classroom. | 僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| I've warned you over and over again not to do it. | それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンにアレルギーがある。 | |
| He is not fond of sports, and I am not either. | 彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。 | |
| I didn't do it. | 僕はやっていない。 | |
| I made a bad mistake on the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| She beckoned me to come in. | 彼女は僕に中へはいるよう手招きした。 | |
| Whoever may say so, I don't believe it. | たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I'd be crazy to expect such a thing. | そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| He didn't go, and neither did I. | 彼は行かなかったし僕もだ。 | |
| "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 | |
| He is my close friend. | 彼は僕の親友だ。 | |
| Do you remember when I saw you last? | この前、僕が君にあったのはいつだっけ。 | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| "My father doesn't drink." "Neither does my father." | 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 | |
| I feel we shall win. | 僕らが勝ちそうな気がする。 | |
| Did you mention my book? | 僕の本の事を言ったのか。 | |
| It's night and I'm still not asleep. | 夜だ。僕はまだ寝ていない。 | |
| Your view of existence is different from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| I don't know what to do with my leisure. | 僕は暇をもてあましている。 | |
| My cousin took me by surprise by coming without previous notice. | いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 | |
| I overslept and was late for school. | 僕は寝坊して学校に遅刻した。 | |
| They are as strong as us. | 彼らは僕たちと同じくらい強い。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| I hit on a spa. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| I'm patient. | 僕は我慢強いたちだ。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I'd rather live happily in the present than go down in history. | 僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。 | |
| My chest had become softer than the fig tree's fruit and my heart had become more fragile than the fig tree's leaves. | 僕の胸はいちじくの実よりもやわらかく、僕の心はいちじくの葉よりももろくなっていたのだ。 | |
| I have got higher grades. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| I wonder why nobody told me. | どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。 | |
| I'm bad at sports. | 僕はスポーツが苦手です。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| Hopefully, we'll enjoy our China trip. | 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| Who are you to talk to me like that? | 僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。 | |
| Don't press your opinion on me. | 自分の考えを僕に押しつけるな。 | |
| I have a grenade. | 僕には手榴弾がある。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| Your method is different from mine. | 君のやり方は僕のと違う。 | |
| It's up to me whether I kill you or let you live! | 君を生かすも殺すも僕次第だ。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| I'm too excited to eat anything. | 僕は興奮していて、何も喉を通らない。 | |
| I'm wrong, am I not? | 僕は間違っていますよね? | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕が悪かったの認めます。 | |
| I don't like the atmosphere of that school. | 僕はあの学校のスクールカラーがすきではない。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| I have a pomegranate. | 僕は石榴を持っています。 | |
| Don't interrupt our conversation. | 僕たちの話に割り込むなよ。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time. | 僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 | |
| "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit. | 「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| It's no use asking me for money. | 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君とまったく違う。 | |
| Rather than getting depressed, I'd probably feel hatred towards her. | 僕は落ち込むどころか、彼女に憎しみを覚えるだろう。 | |
| She's my classmate. | 僕のクラスの友達だよ。 | |
| I don't subscribe to your idea. | 僕は君の考えには賛成できない。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけじゃなく僕も悪いんだ。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| I'm studying English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| It's important, so I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| I gave the bag back to Ken. | 僕はケンにそのかばんを返した。 | |
| I study English two hours a day on an average. | 僕は平均で一日2時間英語を勉強する。 | |
| Where am I? | 僕はどこにいるの? | |
| I'm not about to ask him. | 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 | |
| When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. | 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| I teamed up with Brendon for the doubles tournament. | 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 | |
| I have many model cars. | 僕は模型自動車をたくさん持っている。 | |
| Why do we dream? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| That's what I said all along. | それは最初から僕が言っていたことです。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| I would do otherwise than you did. | 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 | |
| My sister showed a new watch to me. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |