Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I will present myself at the meeting. | 僕は会議に出席します。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| My immediate boss is tough to please. | 僕の直属の上司は気難しい。 | |
| If you don't want it, I'll eat it. | 要らないなら僕が食べるよ。 | |
| She thanked us for our help. | 彼女は僕たちの手助けに感謝した。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I sold my books cheaply. | 僕は本を安く売った。 | |
| "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" | 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| It was difficult for me to become a starting player. | 僕がスタメンになるのは難しかった。 | |
| It never occurred to me that she loved me. | 彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| But I'll never be defeated, never lose my way. | 僕は決して負けません一糸の迷いもありません。 | |
| I don't like traveling all that much. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| Do you know my brother Masao? | 僕の兄の正夫を知ってるかい。 | |
| I appeared on television once. | 僕は一度テレビに出た。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 僕も君もこの事故には責任がある。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| It got dark and I was at loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。 | |
| I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| He recommended me to apply for the job. | 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 | |
| I am not any more to blame than you are. | 君も同様僕も悪くない。 | |
| Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. | 抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。 | |
| I discovered that she was better at math than I. | 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 | |
| You know, you made me cry. | ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。 | |
| At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. | 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 | |
| Yesterday I hung out with Tony. | きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 | |
| He said, "I plan to become a researcher." | 彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| I borrowed my father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| I am exhausted with toil. | 僕は骨折り仕事でくたくただ。 | |
| Don't stand by me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| I have work to do, so go away and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| I am slow to adapt myself to new circumstances. | 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| She bowed deeply to me. | 彼女は僕に深々とおじぎをした。 | |
| That is the same color as mine. | それは僕のと同じ色だ。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| I persist in my popularity. | 僕は自分の人気を主張する。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| We look up to him as our leader. | 僕たちは彼をリーダーとして尊敬しています。 | |
| They're ignoring me. | 彼らは僕に見向きもしない。 | |
| I am quite ignorant of their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| Yeah. I think so, too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| I'd like you to see my collection of stamps. | 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 | |
| My shoes are bigger than yours. | 僕の靴は君のより大きい。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| Where's my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| I want beef, too. | 「僕もビーフをお願いします」 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| I don't know why, but he seems to have it in for me. | 彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 僕らと行きたくないというのは本気なの? | |
| Let me go in place of him. | 彼の代わりに僕を行かせて下さい。 | |
| Your view of existence is different from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| Truthfully, at that time, I didn't have the first idea about such talk: family links, blood relations or whatever. | 正直なところ、その当時の僕は血縁がどうとか、続柄がどうとか、そういう話はまるで理解出来ちゃいなかった。 | |
| I will always be there for you. | 僕がついてるからね。 | |
| I'm patient. | 僕は我慢強いたちだ。 | |
| Thanks to your stupidity, we lost the game. | 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I am looking forward to going to the zoo. | 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| My grades at school have gone up. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I'm allergic to Panulirus japonicus. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| Most people think I'm crazy. | 大抵の人は僕を気違いだと思っている。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| I got the pears for nothing. | 僕は梨を無料でもらった。 | |
| Look at my new car. | 僕の新車を見ろよ。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I also like cake. | 僕もケーキが好きだ。 | |
| He took me over to the island in his boat. | 彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| I must brush up my English. | 僕は英語を鍛えなおさなければならない。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| What do you take me for? | 僕と何だと思っているのだ。 | |
| This medicine does not agree with me. | この薬は僕に合わない。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| When my father was offered a golden handshake, he took it. | 僕の父は早く退職するよう退職金を差し出されて受け取ったんだ。 | |
| I think my girlfriend is kind of cute. | 僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。 | |
| I can not agree with you as regards that. | そのことに関して僕はあなたに賛成できない。 | |
| If I were you, I wouldn't do so. | 僕だったら、そうはしないな。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| We're in luck. | 僕らはついてるよ。 | |
| What you said surprised me. | 君が言ったことで、僕はびっくりした。 | |