Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| My three-year-old niece kissed me on the cheek. | 3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。 | |
| Perhaps I can help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| Mom scolded me for making fun of them. | お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。 | |
| Classical music is not my cup of tea. | クラシック音楽は僕の好みじゃない。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| The point is that we don't know what is happening around us. | 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 | |
| I am in pursuit of points. | 僕は得点を追求する。 | |
| I don't know where my watch is. | 僕の時計どこにあるか知らない。 | |
| I took Highway 58. | 僕は58号の高速道路を使ったよ。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| She passed by without glancing at me. | 彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。 | |
| Lois always butts into our conversation. | ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 | |
| I will take over your job. | 僕が君の仕事を引き継ごう。 | |
| It's me! | 僕だよ! | |
| I injured myself during the physical education lesson. | 僕は体育の授業中に怪我をした。 | |
| I asked Mother to wake me up at four. | 四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。 | |
| Your method is different from mine. | 君のやり方は僕のと違う。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| I'm much less likely to win her favors than you are. | 僕は、君ほど彼女の好意はえられそうにない。 | |
| My sister showed a new watch to me. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. | 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 | |
| My mistake. | 僕のミスだった。 | |
| This store doesn't stay open as late as I'd like. | この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。 | |
| Either you or I am wrong. | 君か僕が間違っている。 | |
| What a wonderful morning! I feel on top of the world. | なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 | |
| And you say I don't have a nose for what's popular. | 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。 | |
| I watched the game from beginning to end. | 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I have many dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| I am afraid I'll be a burden to you. | 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 | |
| I don't understand what you are trying to say. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| I carried on singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君の意見と全く違う。 | |
| I haven't read "War and Peace" either. | 僕も『戦争と平和』は読んでません。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に本を読んだものだ。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| My computer has frozen. | 僕のパソコンがフリーズしてしまった。 | |
| Yeah. I think so, too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| It's not a wife that I want, but a sex friend. | 僕は奥さんよりセフレがほしいのです。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| Is it right that you and I should fight? | 君と僕がけんかするなんて間違っていないか。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. | 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 | |
| I fell in love with her the moment I met her. | 僕は彼女に一目惚れした。 | |
| I'm bad at sports. | 僕はスポーツが苦手です。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| Lisa, this is Mr Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は狂っている。 | |
| Keep an eye on the baby while I am away. | 僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| But I never had you. | だけど母さんは僕のものではなかった。 | |
| I had no notion that you were coming. | 君がくるとは僕は思わなかった。 | |
| Well then, I'll have chicken. | それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同い年だ。 | |
| She complied with my request. | 彼女は僕の要求に応じた。 | |
| Don't interfere in my affairs. | 僕のことに干渉しないでくれ。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| This book is above me. | この本は僕には理解できない。 | |
| I have a grenade. | 僕には手榴弾がある。 | |
| I was not aware of her absence. | 彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。 | |
| I can't understand why James always finds fault with his wife. | どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。 | |
| You are truly an antidote for my melancholy. | 本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。 | |
| It's night and I'm still not asleep. | 夜だ。僕はまだ寝ていない。 | |
| A colleague has every advantage over me. | 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 | |
| He didn't go and I didn't either. | 彼は行かなかったし僕もだ。 | |
| I will always be there for you. | 僕がついてるからね。 | |
| I can't find my pen. | 僕のペンがないなぁ。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| They welcomed me warmly, so I felt at home. | 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 | |
| We walked around the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| You ask me to do the impossible. | 君は僕にないものねだりをしているね。 | |
| I was anxious that she accept my offer. | 彼女が僕の申込を受諾してくれるように切望していた。 | |
| The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. | 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 | |
| Do you think I'm wasting my time? | 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| My real name has nothing to do with my nickname. | 僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| I made a serious mistake on the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| Thanks to your stupidity, we lost the game. | 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 | |
| He leveled his gun at me. | 彼は僕に銃を向けた。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| Do you love me? | 僕の事好き? | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I asked him point-blank. | 僕は単刀直入に尋ねたよ。 | |
| I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed. | 僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。 | |
| Those are my pants. | それは僕のズボンです。 | |
| I frequently correspond with her. | 僕はしばしば彼女と文通している。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| He helped me do my homework. | 彼は僕が宿題をするのを手伝ってくれた。 | |
| I had intended to go there. | 僕はそこへ行くつもりだった。 | |