Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am fed up with his vulgar jokes. | 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 | |
| I agree with you absolutely. | 僕は君の意見に完全に同意する。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| I'm not satisfied with what you've done. | 僕は君のやったことに満足していない。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| I am not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| None of the girls in my class are prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。 | |
| I am keen on tennis. | 僕、テニスが大好きなんだ。 | |
| It is not you but I that am to blame. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| I feel good in a special way. | 僕は特別気持ちがいい。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| He's three inches taller than I am. | 彼の方が僕よりも3インチ背が高い。 | |
| To me, she's irreplaceable. | 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 | |
| I don't care what they say. | あいつが何を言おうが僕は気にしない。 | |
| In order to beat them, we practice very hard. | 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| I don't think he's playing with a full deck. | 僕は変なやつだとは思わない。 | |
| I have a good many things to do today. | 僕は今日はすることがたくさんある。 | |
| I am in no small degree indebted to him. | 僕は彼に少なからず恩義がある。 | |
| No matter how interesting magic shows may be, I don't like them so much. | 手品のショーがどんなに面白くても、僕はたいして好きではない。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君のとは全く違う。 | |
| He put the blame upon me. | 彼はそれを僕のせいにした。 | |
| I had a good sleep till ten. | 僕は10時まで熟睡した。 | |
| I'm not as stupid as you think I am. | 君が思うほど僕はばかじゃない。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Why do we have dreams? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| Nancy will never go on a date with me. She's out of my league. | ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。 | |
| Where's my box of chocolates? | 僕のチョコレートはどこだ。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| You and I are good friends. | 君と僕は仲よしだ。 | |
| I had never seen so much money. | 僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| I like a GP01Fb better than a GP02. | 僕はGP02よりGP01Fbが好きだ。 | |
| I eat Japanese food. | 僕は日本食を食べます。 | |
| Your situation is analogous to mine. | 君の立場は僕の立場に似ている。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| I have got higher grades. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| I'm allergic to Panulirus japonicus. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| Mary gave me the ax last night. | 僕はゆうべメアリーに振られた。 | |
| It's on me. | 僕のおごりですよ。 | |
| I went there on an errand for Father. | 僕は父の使いでそこに行った。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| I'm getting sick of the ride. | 僕は自動車に乗るのに飽きている。 | |
| I saw a marvelous animal act at the circus. | 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 | |
| Do you remember my name? | 僕の名前覚えてる? | |
| My three-year-old niece kissed me on the cheek. | 3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| I borrowed the book from this library. | 僕はこの図書館でその本を借りた。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| Your philosophy of life is different than mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| I have a big dog. | 僕は大きな犬を飼っている。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| My girlfriend has gone to Canada. | 僕の彼女はカナダへいってしまった。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| No girl in my class is prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| He is not fond of sports, and I am not either. | 彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| The boy playing the guitar is my brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| I'm being patient. | 僕は今我慢しているんだよ。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| I wonder if we're alone in the universe. | 宇宙には僕らしかいないんだろうか? | |
| Shelly's really filled out since the last time I saw her. | シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。 | |
| I contended against falsehood. | 僕は虚偽を論破しようと論争した。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君の意見と全く違う。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| You have the same racket as I have. | 君は僕と同じラケットを持っている。 | |
| He bet me twenty dollars that I wouldn't do it. | 彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| I want to believe. | 僕は信じたいです。 | |
| It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| We look up to him as our leader. | 僕たちは彼をリーダーとして尊敬しています。 | |
| Although I may be unhappy, I won't commit suicide. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. | 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 | |
| That'd be the last thing I want to do. | それは僕が最もやりたくないことだ。 | |
| Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |