Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| My immediate boss is tough to please. | 僕の直属の上司は気難しい。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| That would give him a terrible lead over me. | それでは僕より彼のほうがひどく得をすることになる。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| He was deaf to my pleas. | 彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。 | |
| Your view of existence is different from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| I have no intention of asking him. | 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 | |
| Today is hot so we can swim in the ocean. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| I am not responsible to you for my blunder. | 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| He did this before my face. | 彼は、このことを僕の面前でやった。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| Cook for me. | 僕に料理を作って。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| Beside you, I'm only a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| I put it in my head to go there by myself. | 僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。 | |
| I unexpectedly ran into him at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| Nobody cares for me. | 誰も僕を相手にしてくれない。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| It was your child who tore my book to pieces. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |
| I'll cover for you. | 僕が証人になってあげるよ。 | |
| I belong to the literary circle. | 僕は文学の団体に所属している。 | |
| He struck me a heavy blow in the face. | 彼は僕の顔をひどく殴った。 | |
| I have the same desire to take a year abroad to study. | 留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。 | |
| What would you do in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| My opinion differs from yours. | 僕の考えは君と異なる。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| Why do we dream? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| I have to prepare for the test in English. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| I've got a boner. | 僕は勃起しています。 | |
| I can't abide that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| She smiled and accepted my little present. | 彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| I'm always looking at you. | 僕はいつも君ばかり見ているんだよ。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| I have decided to carry on the work. | 僕はこの仕事を続けることにした。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 僕は彼になけなしのお金を与えた。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| I love her from the bottom of my heart. | 僕は心の底から彼女を愛している。 | |
| I am slow to adapt myself to new circumstances. | 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 | |
| I can swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| I'm sure he is keeping something from me. | 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 | |
| We are disgusted by his bad manners. | 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| She cut me dead in the street. | 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 | |
| The point is that we don't know what is happening around us. | 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 | |
| Nancy will never go on a date with me. She's out of my league. | ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。 | |
| I will always be there for you. | 僕がついてるからね。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| I just want to glance at the paper. | 僕はちょっと新聞に目を通したい。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は僕たちのテニスチームに所属している。 | |
| We are staying at our uncle's. | 僕たちは叔父の家に泊まっています。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| I will go to encourage him. | 僕が彼を励ましに行こう。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| I was amazed at the boy's intelligence. | 僕はその少年の利発なのに驚いた。 | |
| You took the words right out of my mouth. | 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 | |
| I don't know why, but he seems to have it in for me. | 彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。 | |
| I have a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| I think I'm right. | 僕が正しいと思う。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見とは全く違う。 | |
| I, too, will come in about ten minutes. | 僕もじゅっぷんくらいで行きますから。 | |
| My three-year-old niece kissed me on the cheek. | 3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。 | |
| I hit on a good idea. | 僕はいい考えを思いついたよ。 | |
| I can't understand this business. | 僕にはこいつが理解できない。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| Why are you short with me? | なぜ君は僕に冷たいんだい? | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| I want to be an astronaut. | 僕は宇宙飛行士になりたい。 | |
| All of my friends like soccer. | 僕の友達はみなサッカーが好きだ。 | |
| I am a man of absolute sincerity. | 僕はこの上なく実直な男だ。 | |
| She is as beautiful as any girl that I've ever known. | 彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。 | |
| Do you know what I mean? | 僕の言いたいことがわかる? | |
| He patted me on the shoulder. | 彼は僕の肩をぽつんとたたいた。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| I go often. | 僕はしょっちゅう行きます。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| I didn't know he drank so much. | あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。 | |
| She whispered it in my ear. | 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| I tilt my head. Not the pawn, but the knight? | 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 | |