Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
What you say is quite different from what I heard from him. 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 You left me standing alone here on this road a long, long time ago. ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。 Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 Recently I moved to another apartment. 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 My cassette tape recorder needs fixing. 僕のテープレコーダーは修理しなくちゃいけない。 I didn't call on you for fear of disturbing you. 僕は君の邪魔をしないよう、君を訪れなかったのです。 This medicine does not agree with me. この薬は僕に合わない。 In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 I know little of the recent situation. 僕は最近の情勢に疎い。 I want to make friends with Nancy. 僕はナンシーと仲良くなりたい。 I couldn't stop myself from longing for her. 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 I want more of the steak. 僕はステーキをもっと欲しい。 Why should he think that he knows better than I do? どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。 I found you. 僕は君をみつけた。 Saturday is when I am least busy. 土曜日は、僕の最も暇な日である。 I call your name. 僕は君の名を呼ぶ。 I've been there, and it's not all it's cracked up to be. 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 Nobody but you can make me happy. 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 I was amazed at the boy's intelligence. 僕はその少年の利発なのに驚いた。 What I want now is not money, but time. 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 I'm being patient. 僕は今我慢しているんだよ。 I walked in a contrary direction to everyone else. 僕はみんなに逆らって歩いた。 Stay where you are until I give you a sign. 僕が合図するまでそこを動かないように。 I've got work to do, so piss off and leave me alone. 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 Mind if I leave my homework here? 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 There should be something for us to talk about. 何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。 My opinion differs from yours. 僕の考えは君と異なる。 I spent two hours solving the problem. 僕はその問題を解くのに2時間かかった。 He is senior to me by two years. 彼は僕より2才年上である。 That is just what I wanted. あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 I cannot understand what you say. 僕には君の言うことが分からない。 We took a mud bath. 僕らは泥浴をした。 Ken told me he got 95 on the math exam, but that's a bunch of baloney. 健は僕に数学の試験で95点を取ったって言っていたが、全くのでたらめだった。 I will take over your job. 僕が君の仕事を引き継ごう。 Nancy will never go on a date with me. She's out of my league. ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。 Fetch me my hat. 僕の帽子をとってきてくれ。 Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 Then I can have some peace of my mind. これで僕もようやく浮かばれる。 I love astronomy. 僕は天文学が大好きだよ。 She whispered it in my ear. 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 I am not any more foolish than you are. 君がばかでないのと同様に僕もばかでない。 Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 I'd like a little bit of cake. 僕は少しケーキが欲しい。 I am always leaving my umbrella on the train. 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 After all, I'm a waste of space. だって僕は要らない人間だから。 Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 You ask me to do the impossible. 君は僕にないものねだりをしているね。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 I don't know where my watch is. 僕の時計どこにあるか知らない。 He's holding the real story back from us. 彼は僕たちに真相を隠している。 I think that she knows the truth. 僕は彼女が真実を知っていると思う。 I borrowed the book from this library. 僕はこの図書館でその本を借りた。 He asked me if I wanted to go abroad. 彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。 I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary. 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 Once I arrived home from school, I heard some sounds coming from my closet, and thinking that it was just our pet cat Chiro, I opened the door wide open, and instead found some guy I didn't know inside. 僕が学校から帰ってくると、押入れから物音が聞こえたので、飼い猫のチロかと思ってガラッと戸を開けたら、知らない男の人が中にいた。 We hurried so as not to be late for the concert. 僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。 I overslept and was late for school. 僕は寝坊して学校に遅刻した。 I'm a country boy now. 僕はもう田舎の少年なのだ。 I put the lighter out. 僕はライターの火を消した。 Life is hard, but I am harder. 人生は甘くないけど僕はもっとつよい。 I carried on singing. 僕は歌い続けた。 You took the words right out of my mouth. ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。 I'll take care of the bill. 僕が払っとこう。 I have to go now. 僕はもう行かなければならない。 He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. 彼と僕はツーカーの仲だ。 I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 He's two years older than me. 彼は僕より2才年上である。 Are you going to play tricks on me again, you naughty boy? また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。 As regards the expense involved, it is of no concern to me. それに関する費用については、僕の知った事ではない。 I'll cover for you. 僕が証人になってあげるよ。 I'm not keen on this kind of music. 僕はこういう音楽が好きではない。 Not only you but also I was involved. 君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。 I have nothing to complain of the conclusion. 僕はその結論にまったく不満はありません。 Really? My hobby is reading comics. へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 I took a fancy to the singer. 僕はその歌手が好きになった。 I cannot afford to pay so much. 僕にはそんなにお金を出す余裕はない。 I met him by accident at the airport yesterday. 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 I can show you a better time. 僕はもっといい目をみせることができる。 We saw Mac make a fantastic shot. 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 I have no energy today. 僕は今日は元気がない。 I turned the doorknob. 僕はドアの取っ手を回した。 Her shyness makes me like her even more. 彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。 Please fix my toy. 僕のおもちゃを直して。 The woods are my home. 森は僕の住む家だった。 I've been going steady with her for three years. 僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。 Do you remember my name? 僕の名前覚えてる? I was dressed up as a girl at the school festival. 僕は文化祭で女装した。 He pretended not to hear me. 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 I feel fine. 僕はいい気分だ。 None of the girls in my class are prettier than Linda. 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 I was late as a result of the train delay. 僕は電車が遅延したので遅刻した。 I intend to listen to it tonight. 僕は今夜聞くつもりなんだ。 There is a Tanaka in my class, too. 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。