Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm at home. | 僕は家にいるよ。 | |
| I'm filled with joy every time I see you. | 君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| My car's in the shop. | 僕のは今修理中なんだよ。 | |
| The last person I told my idea to thought I was nuts. | 僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。 | |
| I had to pay 5 dollars in addition. | 僕はさらに5ドル払わなければならなかった。 | |
| I am fed up with his vulgar jokes. | 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 | |
| I intend to listen to it tonight. | 僕は今夜聞くつもりなんだ。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| I'm a liar. | 僕は嘘つきだ。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君とは反対だ。 | |
| I don't care for television very much. | 僕はテレビはあまり好きではありません。 | |
| I'm getting sick of the ride. | 僕は自動車に乗るのに飽きている。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| My real name has nothing to do with my nickname. | 僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。 | |
| I'm only thinking of you. | 僕は君のことばかり考えている。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| I like putting machines together. | 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| She bowed deeply to me. | 彼女は僕に深々とおじぎをした。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| She is my dream girl. | 彼女は僕の理想の人です。 | |
| I am afraid I'll be a burden to you. | 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 | |
| I'd like to engage in foreign trade in the future. | 僕は将来、外国貿易をやりたい。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校へ行きます。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけでなく、僕も悪いのだ。 | |
| He's two years older than me, but he's shorter. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| We weren't aware of the time. | 僕らは時間に気付かなかった。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| I see no analogy between your problem and mine. | 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 | |
| He pleaded for me when I made a blunder. | 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| I would do otherwise than you did. | 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| I dealt with the accident. | 僕は事故を処理した。 | |
| He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. | 仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 | |
| We watched them score one basket after another. | 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 | |
| Would you be friends with me? | 僕と、仲良くしてくれませんか? | |
| You take me for a sucker, don't you? | 僕をかもだと思っているんだろう。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| I am in no small degree indebted to him. | 僕は彼に少なからず恩義がある。 | |
| My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. | 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| The water was dead around us. | 僕らの周囲で水はよどんでいた。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| Nobody believes what I say. | 僕の言う事は誰も信じてくれない。 | |
| I'm very happy. | 僕はとてもうれしい。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| Somebody up there loves me. | 僕、ついてるね。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| I had my sister take a picture of me. | 僕は妹に写真を撮ってもらった。 | |
| He finds fault with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| I'm allergic to antibiotics. | 僕は抗生剤にアレルギーがあります。 | |
| She's always short with me. | 彼女はいつも僕にそっけない。 | |
| Don't let go of the rope till I tell you. | 僕がいいと言うまでロープを放さないで。 | |
| I like foreign languages. | 僕は外国がが好きなんだよ。 | |
| Perhaps she doesn't remember my birthday. | たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。 | |
| Were I you, I would not do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| I was dwarfed by his gigantic frame. | 彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこないだこの本を買った。 | |
| You've got me behind the eight ball. | 君は僕を困った立場にしてくれたな。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| I am slow to adapt myself to new circumstances. | 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 | |
| People always make fun of me when they find out I'm colorblind. | 人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| Are you going to play tricks on me again, you naughty boy? | また僕をかつごうとしているのかい、このいたずら小僧め。 | |
| That kanji is so complex, I can't read it. | そんな漢字は僕が読めないほどたいへん複雑なんだ。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| Do you know where my watch is? | 僕の時計知らない? | |
| That's not in my line outside my field. | それは僕の畑じゃない。 | |
| You've come up in the world since the last time I saw you. | 僕が最後に君にあって以来君は出世したね。 | |
| I have nothing to complain of the conclusion. | 僕はその結論にまったく不満はありません。 | |
| No girl in my class is prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| It's not my fault. | 僕が悪いのではない。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| May I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| I feel we shall win. | 僕らが勝ちそうな気がする。 | |
| I have a lot of dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| I successfully persuaded her and we went on a date. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 僕は君くらい利口だといいのだが。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| Don't treat me the same way you would treat a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| I'll do the shooting. | 僕がとるから。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |