Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I asked her to wait a moment. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| What do you take me for? | 僕を何だと思っているのか。 | |
| You are no better at remembering things than I am. | 君は僕と同様、物覚えが悪い。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| I caught sight of the boy escaping from the classroom. | 僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。 | |
| This is how I go about it. | これが僕のやり方だ。 | |
| I don't think he's playing with a full deck. | 僕は変なやつだとは思わない。 | |
| Although I may be unhappy, I won't commit suicide. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| Since it's important, I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| It's all up with me. | 僕はもう万策尽きた。 | |
| Your ideas about the government are different from mine. | 政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。 | |
| But my mind tells my fingers what to do. | でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 | |
| If I were you, I'd ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| How about my showing you around the town? | 僕がこの町を案内しましょうか。 | |
| He is much taller than I am. | 彼は僕よりずっと背が高い。 | |
| I can't drink milk. | 僕は牛乳がダメだ。 | |
| I am no more happy than you are. | 僕も君と同様楽しくない。 | |
| I studied English, French and Chinese. | 僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。 | |
| I never did like it anyway. | 全然僕の好みじゃなかったんだから。 | |
| The water was dead around us. | 僕らの周囲で水はよどんでいた。 | |
| He made me out to be a liar. | 彼は僕をうそつきであるかのように言った。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| He cautioned me against being careless of my health. | 彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。 | |
| I am very dangerous. | 僕はとても危険です。 | |
| I support you whole-heartedly. | 僕は君を全面的に支持する。 | |
| She caught my eye. | 彼女は僕の目を引いた。 | |
| I must brush up my English. | 僕は英語を鍛えなおさなければならない。 | |
| I put it in my head to go there by myself. | 僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。 | |
| I don't expect them to support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| Classical music is not my cup of tea. | クラシック音楽は僕の好みじゃない。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけじゃなく僕も悪いんだ。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| I'm not in that much of a hurry. | 僕はそれほど急いではいない。 | |
| Mathematics is my favorite subject. | 数学は僕の大好きな科目だ。 | |
| Mary gave me the ax last night. | 僕はゆうべメアリーに振られた。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| As long as you're here, I'll stay. | 君がここにいる限り、僕はのこる。 | |
| I'm OK with having just one friend. | 僕は友だちは1人でいい。 | |
| I believe in you. | 僕は君の力量を信じている。 | |
| You're so impatient with me. | 君は僕にとてもいらいらしている。 | |
| I stepped aside so he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| Your pitching is far superior to mine. | 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| As a boy I used to lie on my back and look at white clouds. | 僕は少年のころよく草の上にあお向けに寝ころんで、白い雲を眺めたものだった。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| That'd be the last thing I want to do. | それは僕が最もやりたくないことだ。 | |
| You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! | まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! | |
| I am afraid of what the teacher will say. | 僕は先生が何と言うか恐い。 | |
| I always work alone. I'm just not a team player. | いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| Are you still smarting over my remarks? | 君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。 | |
| I love chicken. | 僕は鶏肉が好きです。 | |
| I want to do it myself. | それは僕でやりたい。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君の意見と全く違う。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| My brother and I like the same food. | 僕と弟は食物の好みが一緒です。 | |
| Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. | 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| Listen well to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| I am not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| She is my dream girl. | 彼女は僕の理想の人です。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| He is my close friend. | 彼は僕の親友だ。 | |
| I prefer tea to coffee. | 僕はコーヒーより紅茶が好きだ。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| Everybody puts me down. | みんな僕のこと悪く言うんだ。 | |
| You can use my car as long as you drive it carefully. | 注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| I also like cake. | 僕もケーキが好きだ。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| He can run faster than me. | 彼は僕より足が速い。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| I am supposed to meet him at four. | 僕は、四時に彼にあうことになっている。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| My monkey ran away! | 僕の猿が逃げちゃった! | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| I looked around me. | 僕は周りを見回した。 | |
| I go often. | 僕はしょっちゅう行きます。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はなんとか時間までにそこに着いた。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| I am not responsible to you for my blunder. | 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| He hit me on the head. | 彼は僕の頭を殴った。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| I don't understand why she is opposed to my opinion. | どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 | |