Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| I will make you happy. | 僕は君を幸せにする。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 | |
| If you don't want it, I'll eat it. | 要らないなら僕が食べるよ。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| My doctor told me to stay at home for a week. | 僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。 | |
| My boss took me to task for the poor quality of my work. | 上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。 | |
| It was a great shock to me. | それは僕には大変なショックだった。 | |
| The problem was the death of me. | その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| I've climbed Mt. Aso. | 僕は阿蘇山に登ったことがあります。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 | |
| This is me eating a banana. | これは僕がバナナを食べてるとこ。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| For choice, I'll take this one. | 選ぶとすれば、僕はこれだな。 | |
| I go by Itch. | 僕はイチで通ってるんだ。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| He shook me awake, shouting, "A fire!" | 彼は火事だと言って僕を揺すって起こした。 | |
| I am certain of your success. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| To me he's no different from a million other dull middle aged men. | 僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。 | |
| She sent me a long letter. | 彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。 | |
| I wonder why nobody told me. | どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。 | |
| I have one big brother and two little sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| I had a good sleep till ten. | 僕は10時まで熟睡した。 | |
| I'm sorry. I'm partly responsible for it. | ごめん、僕にも責任があるんだ。 | |
| That is the same color as mine. | それは僕のと同じ色だ。 | |
| I'm extremely fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| They welcomed me warmly, so I felt at home. | 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 | |
| I was born during the Showa era. | 僕は昭和生まれです。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| You don't like me, but you were dating me? | 僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと? | |
| Not only you but also I was involved. | 君ばかりか僕まで巻き添えを食らった。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| This is what I can do for you. | 僕が君にできることはこれだけだ。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| Right now I'm training in preparation for the day we set off. | 只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。 | |
| Let me join in the game. | 僕もゲームに加えて下さい。 | |
| He is senior to me by two years. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| I was taken to a circus for the first time. | 僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| I parted from my friend in anger. | 僕は友達と喧嘩別れした。 | |
| I have a lot of dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君とは反対だ。 | |
| She ignored me even when she met me on the street. | 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 | |
| I always leave my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| They're ignoring me. | 彼らは僕に見向きもしない。 | |
| Next year my birthday will fall on Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| Looks delicious. Think I'll try some. | おいしそうですね。僕も試してみようかな。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Hopefully, we'll enjoy our China trip. | 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 | |
| My grandfather is five times as old as I am. | おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。 | |
| Really? It took me an hour by train. | 本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。 | |
| I will. | 僕がやります。 | |
| I'm your roommate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| I may not be all that I should be as a husband. | 僕は夫として完璧ではないかもしれない。 | |
| My cousin took me by surprise by coming without previous notice. | いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 | |
| To me, she's irreplaceable. | 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。 | |
| Oh, would you catch the phone for me, please? | 僕のかわりに電話をとってくれませんか。 | |
| Your view of existence is different from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は狂っている。 | |
| Once, I had the chance to appear on television. | 僕は一度テレビに出る機械があった。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| Have you made up your mind to come with me? | 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。 | |
| People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me. | そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。 | |
| And you say I don't have a nose for what's popular. | 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。 | |
| But my mind tells my fingers what to do. | でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 | |
| I have bought the same camera as you have. | 僕は君と同じカメラを買った。 | |
| I'm sick of conferences these days. | 僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。 | |
| Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. | 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| I went there times without number. | 僕はそこへ何度も何度もいきました。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| We're in luck. | 僕らはついてるよ。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| But I never had you. | だけど母さんは僕のものではなかった。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |