At today's meeting almost everybody backed my plan.
今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見とは全く違う。
Your situation is analogous to mine.
君の立場は僕の立場に似ている。
We had our photo taken on the beach.
僕達は浜辺で写真を撮って貰った。
You are to come with me.
君は僕と一緒に来るのだ。
They laughed at my idea.
彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。
He never takes into account the fact that I am very busy.
彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。
I am determined to make a living as a playwright.
僕は脚本家で食べていく決心をした。
What I want now is not money, but time.
今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
I slept a little during lunch break because I was so tired.
僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。
I didn't do it.
僕はやっていない。
My father beat me almost black and blue for playing truant from school.
学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。
You ought to have come to see me yesterday.
君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。
What do you take me for?
僕を何だと思っているのか。
Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl!
僕と契約して 魔法少女になってよ。
I don't think he killed those men.
僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。
You've come up in the world since the last time I saw you.
僕が最後に君にあって以来君は出世したね。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
She walked side by side with me.
彼女は僕と並んで歩いた。
We gave the car a push.
僕たちは、その車を押した。
I urged him to get away and cool down.
僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。
When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted.
ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。
I know that I don't deserve you.
僕があなたに見合わないのは分かっています。
She complied with my request.
彼女は僕の要求に応じた。
I managed to get there in time.
僕はどうにかそこに着くのに間に合った。
I cannot agree with you on this.
この点では僕は君に同意できない。
It's important, so I'll do it.
それは重要だから僕がやりましょう。
Can you hide me from the police?
僕を警察からかくまってくれる。
We were going to play baseball.
僕たちは野球をしようとしていました。
I'd rather live happily in the present than go down in history.
僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
Really? It took me an hour by train.
本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。
I can't think of his name just now.
僕は今、彼の名前が思い出せない。
He is superior to me in mathematics.
数学では、彼の方が僕より優れている。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that.
でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。
Don't worry. I'll stay with you.
僕がついているから心配するな。
He introduced me to a pretty girl.
彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。
I'm a night owl.
僕は夜型なんだ。
When you have difficulties, I will help you.
君が困った時には僕が助けてあげるよ。
I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation.
僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。
I moved a chess piece on the board one forward.
僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。
If I were you, I would wait and see.
僕だったら成り行きを見守るだろうけど。
It was great. I went to Kyoto.
すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。
I work as a consultant.
僕はコンサルタントとして働いている。
Will you marry me?
ねえ、僕と結婚してくれる?
You've given me your cold.
君は僕に風邪をうつした。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.