Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 I met him by chance at the airport yesterday. 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 We talked until two in the morning. 僕らは夜中の2時まで話していた。 I am not responsible to you for my blunder. 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 She asked me whether I liked the plan or not. その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 I often remember the place where we met each other. 僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。 How about my showing you around the town? 僕がこの町を案内しましょうか。 Your bike is better than mine. 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 I am quite ignorant of his plan. 彼の計画は僕はまったく知らない。 My girlfriend has gone to Canada. 僕の彼女はカナダへいってしまった。 I'm going to fly to the moon. 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 I know they are in love with each other. 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 She agreed to my plan after I had given a little. 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 My car is broken and it's in the shop now. 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 Were I you, I would follow his advice. もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 Don't keep me in the dark about it. その事を僕に隠さないでください。 My dream is to make it as an actor in Hollywood. 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 I slept a little during lunch break because I was so tired. 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time. 僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 The teacher recommended that I read Shakespeare. 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 I have many abilities. 僕には多くの才能がある。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 I have been dealt four aces. 僕の所にエースが4枚来ている。 I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 Let's pretend that we are soldiers. 僕らは兵士のふりをしようよ。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 She smiled and accepted my little present. 彼女はほほえんで僕のささやかなプレゼントを受け取ってくれた。 This is why she is still angry with me. こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 I have to prepare for the English test. 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 She was always finding fault with me. 彼女はいつも僕のあらさがしばかりしていたよ。 I don't think I'm cut out for city life. 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 My personality is not at all serious! 僕の性格は全然真面目では有りませんよ。 Without your assistance I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 I went there times without number. 僕はそこへ何度も何度もいきました。 The water was dead around us. 僕らの周囲で水はよどんでいた。 I'm quite all right if you have no objection to it. 君さえオッケーなら僕はいい。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見はあなたのと全く違います。 This book is too difficult for me to read. この本は難しすぎて僕には読めません。 I'm fed up with math. 僕はもう数学がうんざりだ。 I got up while it was still dark. 僕はまだ暗いうちに起きた。 We'll go when the rain stops. 雨が上がったら僕らは行きます。 Do you know where my watch is? 僕の時計知らない? I'm not as stupid as you think I am. 君が思うほど僕はばかじゃない。 I could read between the lines. 僕は、暗黙のうちに理解した。 Will you exchange seats with me? 僕と席を替わってくれませんか。 I shut my eyes again. 僕は再び目を閉じた。 I bought this book the other day. 僕は先日この本を買った。 She is angry with me. 彼女は僕のことを怒っていた。 Will you go on a picnic with me? 僕といっしょにピクニックに行かないか。 My father often helps me with my homework. 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 I often go to the bookstore. 僕はよくその本屋に行く。 If you're busy, I'll help you. 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 Where is my watch? 僕の時計はどこだ。 I don't quite agree with you. 僕は君と全く同意見であるというのではない。 My sister hit the jackpot! 僕の姉が大躍進だよ。 And you didn't even say that we've arrived! それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 Don't distract me from studying. 勉強から僕の気をそらさないでくれ。 The afternoon sun comes directly into my room. 僕の部屋は西日をまともにうける。 He pretended not to hear me. 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 I would like to go to the concert with you. 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 Where's my box of chocolates? 僕のチョコレートはどこだ。 I am planning to call on Mary the day after tomorrow. 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 Can you hear I'm calling? 僕の声は届いていますか。 I got up while it was still dark. 僕は暗いうちに起きた。 She is convinced of my innocence. 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 Let me go in place of him. 彼の変わりに僕をいかせて下さい。 Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 It's all up with me. 僕はもう万策尽きた。 He introduced me to a pretty girl. 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 My father beat me almost black and blue for playing truant from school. 学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 Can you give me a house? 僕に家をくれないか。 You can't run my life. 僕の人生に口を出さないでくれ。 He has fewer friends than I. 彼は僕より友達の数が少ない。 If I were you, I would not have said such nonsense. 僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。 If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 I wonder if we're alone in the universe. 宇宙には僕らしかいないんだろうか? What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 I always photograph badly. 僕はいつも写真写りがわるい。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels. 最近僕の義弟Y砲兵少佐が、三年間のパリ駐在を終えて帰って来た。数々の土産物を取巻いて、われわれはいろいろな土産話を聴いた。 My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 I persist in my popularity. 僕は自分の人気を主張する。 We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 Her shyness makes me like her even more. 彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。 Golf is the sport that I don't like. ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 I am afraid of heights. 僕は高い所が苦手だ。 I'm patient. 僕は我慢強いたちだ。 Well then, I'll have chicken. それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。 You are no better at remembering things than I am. 君は僕と同様、物覚えが悪い。 What I want now is not money, but time. 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 My heart was touched by his story. 彼の話で僕は感動した。 I have an older brother and two younger sisters. 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 I feel resentment against your unwarranted criticism. 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 I have the same desire to take a year abroad to study. 留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。