Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| What a wonderful morning! I feel on top of the world. | なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| I'm in the car. | 僕は車にいます。 | |
| I want to be a doctor. | 僕は医者になりたいんだ。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| I have to go now. | 僕はもう行かなくちゃ。 | |
| I can make nothing of what he says. | 彼の言うことは僕には一行にわからない。 | |
| He's two years older than I am. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| It is on me. | それは僕のおごりだ。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| You don't like me, but you were dating me? | 僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと? | |
| I was simply entranced by the beauty of her face. | 彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| I urged him to get away and cool down. | 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 | |
| We walked around the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| I wouldn't have the cheek to say such a thing. | 僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。 | |
| Were I you, I would ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| You do your part and I'll do the rest. | 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| My idea of that place is not very clear. | その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| I have never eaten a mango before. | 僕はまだマンゴーを食べたことがない。 | |
| When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| Tell me why you have told on me to the teacher. | なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| Were I in your position, I shouldn't know what to do. | 僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 | |
| We're goin' home. | 家に帰るんだよ僕ら。 | |
| We look up to him as our leader. | 僕たちは彼をリーダーとして尊敬しています。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| The boy playing the guitar is my younger brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| He just ate. I'm always eating. | 彼は食べたばかり。僕は食べてばかり。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| Well do I remember the first day we met. | よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。 | |
| I can't abide that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| I was dwarfed by his gigantic frame. | 彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| He's two years older than me. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| My hobby is collecting old coins. | 僕の趣味は古いコインを集めることです。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| I missed the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| I'm your flatmate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| I can swim as well as you. | 僕は君と同じくらい上手に泳げる。 | |
| My sister is a kunoichi. | 僕の姉はくノ一なんです。 | |
| Let me go in place of him. | 彼の変わりに僕をいかせて下さい。 | |
| My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 | |
| Look at my new car. | 僕の新車を見ろよ。 | |
| It was my book that your child tore to pieces. | あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。 | |
| Your ideas are different from mine. | 君の考えは僕の考えと違っている。 | |
| I asked her to wait a minute. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| I understood what she said. | 僕には彼女の言うことが分かった。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| I sniffed the smell. | 僕は匂いを嗅いだ。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| I caught sight of him escaping from that shop. | 僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。 | |
| Will you give me your radio for my bicycle? | 君のラジオを僕の自転車と取り替えっこしないか。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I have got acquainted with them. | 僕はあの人達をよく知っています。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| I can no more play the violin than a baby can. | 僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| My hair has grown too long. | 僕の髪は長くなり過ぎた。 | |
| Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one. | 僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。 | |
| Our family consists of five members. | 僕の家族は5人いる。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| Oh, I didn't like the ending. | 僕はエンディングが気に入らなかったな。 | |
| I am doing business on a large scale. | 僕は事業を大規模に営んでいる。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| You are truly an antidote for my melancholy. | 本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車を触らないでくれ。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| I had him pegged for a one-rounder at most. | 彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。 | |
| It is foolish of me not to think of that. | そんなことを思いつかないなんて、僕もまぬけだ。 | |
| She gave me a present. | 彼女が僕にプレゼントをくれた。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I prefer tea to coffee. | 僕はコーヒーより紅茶が好きだ。 | |
| I'll take back what I said. | 僕が言ったことを取り消す。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |