Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| He is senior to me by two years. | 彼は僕より2才年上である。 | |
| Joe and I saw a lion yesterday. | ジョーと僕は昨日ライオンを見ました。 | |
| If I were you, I would wait and see. | 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 | |
| I made a bad mistake on the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| I cannot agree with you on this. | この点では僕は君に同意できない。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| I'm sure he is keeping something from me. | 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 | |
| If you don't go, I will not go either. | あなたが行かないのなら、僕も行かない。 | |
| You can make it! Go for it. I'll stand by you. | 君なら成功できるよ、がんばって。僕は見捨てない。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| I have no one to turn to for advice. | 僕には相談相手がない。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| She's my classmate. | 僕のクラスの友達だよ。 | |
| How can I feel relaxed, with you watching me like that? | 君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい? | |
| I studied English, French and Chinese. | 僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| I want to sleep! Sleep rather than live! | 僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい! | |
| Your shoes are here. Where are mine? | 君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| Don't stand near me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. | 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 | |
| "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| As a matter of fact, she is my sister. | 実は彼女は僕の姉だ。 | |
| They're almost three times as big as we are. | ほとんど僕たちの3倍くらいあるんだ。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日、僕に会いに来ればよかったのだ。 | |
| Thanks, Mike. I don't like chicken. | マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| Why do we dream? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| I bought this book the other day. | 僕はこの間この本を買った。 | |
| She is all in all to me. | 僕にとって彼女は最も重要な人だ。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| I just want to glance at the paper. | 僕はちょっと新聞に目を通したい。 | |
| She beckoned me to come in. | 彼女は僕に中へはいるよう手招きした。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| I can wait no longer. | 僕はもうこれ以上待てない。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. | 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 | |
| I can't think of his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| If our last batter had not hit a home run, team would have lost the game. | 僕らのチームの最後のバッターがホームランを打たなかったら、試合に負けていただろう。 | |
| I had to pay 5 dollars in addition. | 僕はさらに5ドル払わなければならなかった。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside. | 僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。 | |
| It was too difficult for me. | それは僕にはあまりに難しかった。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| I feel fine. | 僕はいい気分だ。 | |
| As long as you're here, I'll stay. | 君がここにいる限り、僕はのこる。 | |
| What an idiot I am! | 僕は何とばかなのだろう。 | |
| I'll cover for you. | 僕が証人になってあげるよ。 | |
| You took the words right out of my mouth. | 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 | |
| The trees in my garden are putting out leaves. | 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 | |
| In a word, I don't trust him. | 要するに僕は彼のこと信用していない。 | |
| I'm confident that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| He pressed me for a prompt reply. | 彼は僕に即答をしつこく求めた。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| Would you like to dance with me? | 僕と踊ってくれませんか。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |
| My hobby is collecting old coins. | 僕の趣味は古いコインを集めることです。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| And you say I don't have a nose for what's popular. | 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。 | |
| I don't quite agree with you. | 僕は君と全く同意見であるというのではない。 | |
| I will take over your job. | 僕が君の仕事を引き継ごう。 | |
| Our meeting was purely accidental. | 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| Who are you to talk to me like that? | 僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。 | |
| I can show you a better time. | 僕はもっといい目をみせることができる。 | |
| If I were in your position, I probably wouldn't know what to do. | 僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| I've got a boner. | 僕は勃起しています。 | |
| It's all up with me. | 僕はもう万策尽きた。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校に行きます。 | |
| It goes against the grain with me. | 僕はそれが気にいらない。 | |
| I went there on an errand for Father. | 僕は父の使いでそこに行った。 | |