Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I take sides with you. | 僕はあなたの見方です。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| I'm Paul, your roommate. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 | |
| That is my book. | それは僕の本です。 | |
| When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| I felt that I was being spied on. | 僕は見張られているような気がした。 | |
| You ask me to do the impossible. | 君は僕にないものねだりをしているね。 | |
| Is it right that you and I should fight? | 君と僕がけんかするなんて間違っていないか。 | |
| Don't worry. I'll stay with you. | 僕がついているから心配するな。 | |
| I'm sick of conferences these days. | 僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。 | |
| I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. | 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 | |
| He seems not to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| I wouldn't have the cheek to say such a thing. | 僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。 | |
| I have a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| I was born and raised in Matsuyama. | 僕は松山に生まれ育った。 | |
| I can't find my pen. | 僕のペンがないなぁ。 | |
| How should I know? | どうして僕が知っているんだ。 | |
| My father beat me almost black and blue for playing truant from school. | 学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 | |
| I dealt with the accident. | 僕は事故を処理した。 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I contended against falsehood. | 僕は虚偽を論破しようと論争した。 | |
| Next year my birthday will fall on a Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| I urged him to get away and cool down. | 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 | |
| I read books. | 僕は本をよみます。 | |
| It was my book that your child tore to pieces. | あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。 | |
| And you say I don't have a nose for what's popular. | 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| We saw Mac make a fantastic shot. | 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| I watched the game from beginning to end. | 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| Why do you blame me for what happened? | なぜ君はそれが起きたのを僕のせいにするのだ。 | |
| Do you know what I mean? | 僕の言いたいことがわかる? | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| His camera is three times as expensive as mine. | 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 | |
| Why do I have to do this? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| I was at my wit's end as to how to act. | 僕はどうしてよいか途方に暮れた。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| I wish someone would help me with English composition. | 誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。 | |
| I'm not satisfied with what you've done. | 僕は君のやったことに満足していない。 | |
| My dream is to become a very strong mahjong player. | 僕の願いはとっても強い麻雀打ちになることです。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| I'm not very good at swimming. | 僕は水泳が下手やねん。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| My cousin took me by surprise by coming without previous notice. | いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| Oh, I didn't like the ending. | 僕はエンディングが気に入らなかったな。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| I'm better. | 僕のほうがいいです。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| Life is despair, that's what I think. | 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 | |
| It goes against the grain with me. | 僕はそれが気にいらない。 | |
| I took to her. | 僕は彼女が好きになった。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はフィットネスセンターで今の彼女を知り合ったよ。 | |
| Do you understand me? | 僕の言うことわかりますか? | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| I can swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| I am not in the least happy. | 僕は少しも幸せじゃない。 | |
| Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? | もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? | |
| That you don't believe me is a great pity. | 君が僕の言うことを信じてくれないのは、非常に残念です。 | |
| I also like cake. | 僕もケーキが好きだ。 | |
| I asked him point-blank. | 僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。 | |
| This store doesn't stay open as late as I'd like. | この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| I think this one is inferior to that in quality. | 僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。 | |
| I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. | 行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。 | |
| I can't make out why he isn't here yet. | 彼がなぜまだここに来ないのか僕にはよく分からない。 | |
| Do you remember when I saw you last? | この前、僕が君にあったのはいつだっけ。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| I have bought the same camera as you have. | 僕は君と同じカメラを買った。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| Were I in your position, I shouldn't know what to do. | 僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 | |
| I can't leave work until five. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| I grew up in the country. | 僕は田舎で育った。 | |
| In order to beat them, we practice very hard. | 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| I have gotten him into trouble. | 僕は彼に迷惑をかけてしまった。 | |
| Our team fought off all the others. | 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| I think it true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんな金は出せない。 | |
| Where am I? | 僕はどこにいるの? | |
| I got my hair cut. | 僕は髪を切った。 | |
| I don't know if she will go there with me. | 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 | |
| I don't expect them to support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| He cautioned me against being careless of my health. | 彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。 | |
| I stepped aside so that he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |