Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| I prefer travelling by train to flying. | 僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。 | |
| I don't subscribe to your idea. | 僕は君の考えには賛成できない。 | |
| If you don't go, I will not go either. | あなたが行かないのなら、僕も行かない。 | |
| I'm tired of watching television. | 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 | |
| One morning, when I woke up, I found that all the bills in my wallet had changed into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| I'll do it. | 僕がやります。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| He disregarded my advice. | 彼は僕の忠告を無視した。 | |
| I want to do it myself. | それは僕でやりたい。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| I have no energy today. | 僕は今日は元気がない。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| The author's name is familiar to us. | その作家の名は僕らにはお馴染みだ。 | |
| Don't tell on me. | 僕の告げ口をするな。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I'm a beginner, too. | 僕も素人です。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 | |
| I'd be crazy to expect such a thing. | そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 | |
| I plan to take up engineering at college. | 僕は大学で工学を専攻するつもりだ。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| As long as you're here, I'll stay. | 君がここにいる限り、僕はのこる。 | |
| My father has no longer a responsible position. | 僕の父はもう責任のある地位にはついていません。 | |
| It got dark and I was at loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。 | |
| I'm very fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| You've got me behind the eight ball. | 君は僕を困った立場にしてくれたな。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| I wonder if you'd talk to us for a moment. | もしよかったらしばらく僕たちと話さない? | |
| I can't play tennis very well. | 僕はあまりテニスが上手ではない。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| I was simply entranced by the beauty of her face. | 彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| No girl in my class is prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| My cousin took me by surprise by coming without previous notice. | いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君の意見と全く違う。 | |
| I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| His wife is one of my friends. | 彼の奥さんは僕の友達です。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| I want beef, too. | 「僕もビーフをお願いします」 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| It's no use asking me for money. | 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 | |
| If I were you, I would wait and see. | 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 | |
| I love chicken. | 僕は鶏肉が好きです。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| He leveled his gun at me. | 彼は僕に銃を向けた。 | |
| She ignored me even when she met me on the street. | 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. | 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| I think this one is inferior to that in quality. | 僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。 | |
| Your ideas are different from mine. | 君の考えは僕の考えと違っている。 | |
| I'm young. | 僕は若い。 | |
| I know that I don't deserve you. | 僕があなたに見合わないのは分かっています。 | |
| I do not desert. | 僕は見捨てない。 | |
| Then I can have some peace of my mind. | これで僕もようやく浮かばれる。 | |
| I aimed my gun at the target. | 僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 | |
| I felt like I was dead. | 僕は生きた心地がしなかった。 | |
| I can no more play the violin than a baby can. | 僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。 | |
| You know, you made me cry. | ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。 | |
| The rumor is not true as far as I know. | うわさは僕の知る限りでは本当ではない。 | |
| In my opinion he is not fit for the work. | 僕の意見では彼のその仕事には向いていない。 | |
| Do you remember my name? | 僕の名前覚えてる? | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| I'll pay the bill. | 僕がおごるよ。 | |
| I don't go by what he says. | 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 | |
| It never occurred to me that she loved me. | 彼女が僕のこと好きだなんて思いもしなかった。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face. | ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。 | |
| Mom scolded me for making fun of them. | お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。 | |
| Nobody cares for me. | 誰も僕を相手にしてくれない。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| I had to pay 5 dollars in addition. | 僕はさらに5ドル払わなければならなかった。 | |
| She and I are of an age. | 彼女は僕と同い年だ。 | |
| I have many abilities. | 僕には多くの才能がある。 | |
| The snow was melting and stuck to my skis. | 雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| Those are my pants. | それは僕のズボンです。 | |
| I'm your flatmate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| I expected her to have come yesterday. | 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| I don't feel like eating at all. | 僕は全然食べる気がしない。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |