Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm only thinking of you. | 僕は君のことばかり考えている。 | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| I'm on your side. | 僕はあなたの側につきます。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこないだこの本を買った。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| I will present myself at the meeting. | 僕は会には出席します。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| We talked until two in the morning. | 僕らは夜中の2時まで話していた。 | |
| I'll be on duty this Sunday. | 僕は今度の日曜日は勤務だ。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| My efforts produced no results. | 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| The snow was melting and stuck to my skis. | 雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。 | |
| He asked me if I wanted to go abroad. | 彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| I'm tired of watching television. | 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. | 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 | |
| We often played chess after school. | 僕たちは放課後よくチェスをやった。 | |
| It was too difficult for me. | それは僕にはあまりに難しかった。 | |
| Her shyness makes me like her even more. | 彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。 | |
| I grew up watching Pokemon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! | まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! | |
| I like to play basketball. | 僕はバスケットボールをすることが好きだ。 | |
| This is me eating a banana. | これは僕がバナナを食べてるとこ。 | |
| I might be able to help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| It was your child who tore my book to pieces. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| I can no more play the violin than a baby can. | 僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。 | |
| Our school beat Keio at baseball. | 僕たちの学校は野球で慶応を負かした。 | |
| She is convinced of my innocence. | 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 | |
| He finds faults with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| I am keen on tennis. | 僕、テニスが大好きなんだ。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| I am afraid I'll be a burden to you. | 僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。 | |
| My uncle's company launched a new product last month. | 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 | |
| Somebody up there loves me. | 僕、ついてるね。 | |
| I caught sight of him escaping from that shop. | 僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| My immediate boss is tough to please. | 僕の直属の上司は気難しい。 | |
| You took the words right out of my mouth. | 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 | |
| I have a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| The coat is not mine. | そのコートは僕のではない。 | |
| If I were you, I would wait and see. | 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 | |
| I'm Paul, your roommate. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| I'm in the same boat. | 僕もまったく同じだよ。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| I am able to swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| If I were you, I would not have said such nonsense. | 僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。 | |
| We bought new uniforms to wear at the game. | 僕達は試合で着る新しいユニフォームを買った。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕は同いだ。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| We often went skiing in the winter. | 冬、僕らはよくスキーに出かけた。 | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| What an unlucky boy I am! | なんて運の悪い人間なのだろう、僕は! | |
| The rumor is not true as far as I know. | うわさは僕の知る限りでは本当ではない。 | |
| Don't treat me the same way you would treat a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| I'm as hungry as a horse. | 僕、腹ペコなんだ。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| When I was a child, I was always drinking milk. | 僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。 | |
| I'm just another man. | 僕はどこにでもいるような男です。 | |
| I take sides with you. | 僕はあなたの見方です。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君とまったく違う。 | |
| I get up at six. | 僕は6時に起きるんだよ。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| I lost my only chance to appear on television. | 僕はテレビに出る唯一の機会を失った。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| Is it OK if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| I cannot silently overlook this problem. | 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| I asked her to marry me and she accepted. | 僕が彼女に結婚して欲しいと頼んだら、彼女は受け入れてくれたんだ。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| This problem is too difficult for me to solve. | この問題は僕が解くには難しすぎる。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| It goes against the grain with me. | 僕はそれが気にいらない。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| I met him by accident at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| I plan to take up engineering at college. | 僕は大学で工学を専攻するつもりだ。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| No girl in my class is prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |