Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm your roommate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| I appeared on television once. | 僕は一度テレビに出た。 | |
| I don't know if she will go there with me. | 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 | |
| You know, you made me cry. | ねえ、君は僕を泣かせているんだぜ。 | |
| We are staying at our uncle's. | 僕たちは叔父の家に泊まっています。 | |
| I'll pay. | 僕が払っとこう。 | |
| You do your part and I'll do the rest. | 君は君の役割を果たせ、僕はその他の事をやる。 | |
| What a wonderful morning! I feel on top of the world. | なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 | |
| He recommended me to apply for the job. | 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 | |
| I'm in the same boat. | 僕もまったく同じだよ。 | |
| No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman. | 僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| I take sides with you. | 僕はあなたの見方です。 | |
| I thought it was absurd that you got punished. | 僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。 | |
| I am doing business on a large scale. | 僕は事業を大規模に営んでいる。 | |
| I get really bad performance anxiety before I give a speech. | スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| I saw a marvelous animal act at the circus. | 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 | |
| I had never seen so much money. | 僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。 | |
| My brother still stands by me whenever I am in trouble. | 兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。 | |
| Either you or I am wrong. | 君か僕が間違っている。 | |
| We walked around the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| Your philosophy of life is different than mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| She drives me mad. | 彼女が僕を狂わせる。 | |
| Why do I have to do that? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| I have a big dog. | 僕は大きな犬を飼っている。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| I am determined to make a living as a playwright. | 僕は脚本家で食べていく決心をした。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| I've got work to do, so piss off and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| She and I are of an age. | 彼女は僕と同い年だ。 | |
| We look up to him as our leader. | 僕たちは彼をリーダーとして尊敬しています。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed. | 僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| I will take over your job. | 僕が君の仕事を引き継ごう。 | |
| I must brush up my English. | 僕は英語を鍛えなおさなければならない。 | |
| We often played chess after school. | 僕たちは放課後よくチェスをやった。 | |
| I don't care for television very much. | 僕はテレビはあまり好きではありません。 | |
| I don't know why, but he seems to have it in for me. | 彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。 | |
| I got the pears for nothing. | 僕は梨を無料でもらった。 | |
| She is as beautiful as any girl that I've ever known. | 彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。 | |
| Good morning, my sweet dog. | おはよう僕のかわいい犬。 | |
| My grades at school have gone up. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| I had my pocket picked in the bus. | 僕はバスの中でスリにやられた。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| Their lifestyle is different from ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. | 君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。 | |
| Those are my pants. | それは僕のズボンです。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| I can't abide that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| Do you remember when I saw you last? | この前、僕が君にあったのはいつだっけ。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| I agreed to the proposal. | 僕はその提案に同意した。 | |
| Please advise me what to do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 僕らと行きたくないというのは本気なの? | |
| I've got a boner. | 僕は勃起しています。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| She and I are the same age. | 彼女は僕と同い年だ。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| Don't stare at me like that. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| I've been there, and it's not all it's cracked up to be. | 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 | |
| I discovered that she was better at math than I. | 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 | |
| My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. | 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| When can we eat? | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| He wasn't at home when I called on him. | 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. | 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 | |
| I was simply entranced by the beauty of her face. | 彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| Do you remember my name? | 僕の名前覚えてる? | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| My sister is a kunoichi. | 僕の姉はくノ一なんです。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を探していたのだ。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |