Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.
I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation.
僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。
I like jazz.
僕はジャズが好きだ。
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
My mother is crazy.
僕の母は狂っている。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
I had the good fortune to succeed.
僕は幸運にも成功した。
I'll pay.
僕が払っとこう。
I'm to blame, not you.
悪いのは君ではなく僕だ。
He degraded himself by telling me lies.
僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。
I went there times without number.
僕はそこへ何度も何度もいきました。
I'm extremely fat.
僕はすごく太ってる。
The boss gave us all a day off.
社長は僕たち全員に一日休みをくれた。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.
公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
I think it true.
僕はそれが本当だと思う。
No matter what you say, I'll do it my way.
君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。
She ignored me even when she met me on the street.
彼女は道で会っても僕をわざと無視した。
Well then, I'll have chicken.
それじゃ、僕はチキンをもらいましょう。
This is mine, and that's yours.
これが僕ので、これが君のだ。
I like this color, too.
僕はこの色もまた好きだ。
I am nervous in a sense.
僕は幾分緊張している。
I often go to the bookstore.
僕はよくその本屋に行く。
Please invite us out to dinner.
僕たちを外食に誘って下さい。
She's always finding fault with me.
彼女はいつも僕のあら捜しをしている。
I had him pegged for a one-rounder at most.
彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。
Our visit has been very pleasant.
僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。
I was late for the last train.
僕は終電車に乗り遅れた。
My grandfather usually eats breakfast at six.
僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
She whispered it in my ear.
彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。
I think it's necessary for you to see him.
僕は君は彼に会う必要があると思う。
I met him by chance at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
I never meant to have you pay the bill.
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
You're the only one who can help me.
あなたしか僕を助けられる人はいないんだ。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
I've got work to do, so piss off and leave me alone.
仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
He robbed me of my bag.
彼は僕の鞄を奪った。
I'm never late for school.
僕は決して学校に遅刻しない。
He introduced me to a pretty girl.
彼はかわいい女の子に僕を紹介してくれた。
He came all the way from Nikko to see me off.
彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
I'll be on duty this Sunday.
僕は今度の日曜日は勤務だ。
He has twice as many books as I do.
彼は僕の2倍も本を持っている。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
There's a shadow hanging over me.
僕には暗い影がさしている。
Your question is hard for me to answer.
君の質問に僕は答えにくい。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I'd like a little bit of cake.
僕は少しケーキが欲しい。
Oops, my pen has run out of ink.
おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。
Not only you but also I am to blame.
君だけじゃなく僕も悪いんだ。
He secretly showed me her photo.
彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。
I carried on singing.
僕は歌い続けた。
I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud.