Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I would do otherwise than you did. | 君がやったのと違うやり方で僕ならするだろう。 | |
| He was kind enough to help me with my studies. | 彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買うようになって、僕は、しきりにマシマロを買った。 | |
| Not only you but I also was to blame. | 君だけではなく僕も悪かった。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| I often remember the place where we met each other. | 僕らが知り合ったあの場所を、僕はよく思い出す。 | |
| I eat Japanese food. | 僕は日本食を食べます。 | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| Our team fought off all the others. | 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 | |
| What you say is quite different from what I heard from him. | 君の言うことは、僕が彼から聞いたこととは全く違う。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| We had our photo taken on the beach. | 僕達は浜辺で写真を撮って貰った。 | |
| I have a grenade. | 僕には手榴弾がある。 | |
| Tell me why you have told on me to the teacher. | なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| I am not much of a traveller. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| You ask me to do the impossible. | 君は僕にないものねだりをしているね。 | |
| I will present myself at the meeting. | 僕は会議に出席します。 | |
| I understood what she said. | 僕には彼女の言うことが分かった。 | |
| People always make fun of me when they find out I'm colorblind. | 人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| I went there many times. | 僕はそこへ何度も何度もいきました。 | |
| I visited my grandmother's house. | 僕はおばあちゃんの家を訪ねたんだ。 | |
| We walked around the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。 | |
| I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields. | 近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| I think that she knows the truth. | 僕は彼女が真実を知っていると思う。 | |
| I know that much myself. | それくらい僕も知っている。 | |
| Oh? I want to see him, too. | ああそう、僕も彼に会いたいね。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| Where's my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車に触れないでくれ。 | |
| This box is so large that it cannot go into my bag. | この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。 | |
| I can't understand why James always finds fault with his wife. | どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を探していたのだ。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 僕らと行きたくないというのは本気なの? | |
| "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." | 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 | |
| My sister is a kunoichi. | 僕の姉はくノ一なんです。 | |
| Suddenly, my feet stopped. | 僕はふと足を止めた。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| Joe and I saw a lion yesterday. | ジョーと僕は昨日ライオンを見ました。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| I hit on a good idea. | 僕はいい考えを思いついたよ。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を捜していた。 | |
| Classical music is not my cup of tea. | クラシック音楽は僕の好みじゃない。 | |
| I learned to live without her. | 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 | |
| We went out for a walk after dinner. | 僕らは晩御飯の後散歩に出た。 | |
| Do you want to play football with us? | 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は僕たちのテニスチームに所属している。 | |
| The snow was melting and stuck to my skis. | 雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| Would you mind making an extra cup of coffee whenever you decide to have some? | 君が飲むついでに、僕の分も入れてくれないかな。 | |
| I support you whole-heartedly. | 僕は君を全面的に支持する。 | |
| My sister showed me a new watch. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| You thought I wouldn't come tonight, didn't you? | 今夜は僕来ないって思ってたんでしょ? | |
| I am a vegetarian. | 僕はベジタリアンだ。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| He shot at me. | あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと思った。 | |
| I may be able to help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face. | ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。 | |
| I am supposed to meet him at four. | 僕は、四時に彼にあうことになっている。 | |
| Good morning, my sweet dog. | おはよう僕のかわいい犬。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| I contended against falsehood. | 僕は虚偽を論破しようと論争した。 | |
| I can wait no longer. | 僕はもうこれ以上待てない。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| We talked until two in the morning. | 僕らは夜中の2時まで話していた。 | |
| I was enchanted by the performance of the group. | 僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。 | |
| My sister hit the jackpot! | 僕の姉が大躍進だよ。 | |
| She got me by the hand. | 彼女が僕の手をつかんだ。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I am exhausted with toil. | 僕は骨折り仕事でくたくただ。 | |
| I stepped aside so that he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| I can't make myself understood in German. | 僕はドイツ語で意思を伝えることができない。 | |
| He finds faults with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| Those are my pants. | それは僕のズボンです。 | |
| I'll take care of the bill. | 僕が払っとこう。 | |
| I didn't win, but at least I got a consolation prize. | 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 | |
| The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. | 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 | |
| I took Highway 58. | 僕は58号の高速道路を使ったよ。 | |
| Beside you, I'm only a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |