Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| I had him come while I was still in bed. | 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| It is not you but I that am to blame. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| To be honest, I don't like you at all. | 正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| I turned right. | 僕は右に折れた。 | |
| I cannot understand what you say. | 僕には君の言うことが分からない。 | |
| Do you have any idea what my life is like? | 僕の人生がどんなものか、君は分かっているのか? | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| It is just out of the question for me to finish the work in a day. | この仕事を1日でやることは僕にはとてもできない。 | |
| I have bought the same camera as you have. | 僕は君と同じカメラを買った。 | |
| I love her and she loves me. | 僕は彼女を愛してるし、彼女も僕を愛してます。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| Thanks, Mike. I don't like chicken. | マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 | |
| I'm in difficulties because of the demented old woman next door wreaking havoc in my fields. | 近所の痴呆のお婆ちゃんが、僕の畑を荒らして困るんです。 | |
| I'm studying English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| I can't understand this business. | 僕にはこいつが理解できない。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I always work alone. I'm just not a team player. | いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君の意見と全く違う。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| Since it's important, I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| We could not play owing to the rain. | 僕らは雨のために遊べなかった。 | |
| Cake? I'm suddenly hungry again. | ケーキ?僕、突然またお腹が空いちゃった!! | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| I will become God of the new world. | 僕は新世界の神となる。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| I'm your flatmate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| Between you and me, I'm going to quit my present job soon. | 内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。 | |
| That just doesn't make sense to me. | 僕にはわけがわからないよ。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンアレルギーだ。 | |
| No girl in my class is prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| He's my old friend. | 彼は僕の古い友人です。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見とは全く違う。 | |
| I watched the game from beginning to end. | 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| My uncle's company launched a new product last month. | 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| I know that much myself. | それくらい僕も知っている。 | |
| May I join you? | 僕も一緒にしていい? | |
| We were only just in time for the last train. | 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| But I never had you. | だけど母さんは僕のものではなかった。 | |
| I made a long journey last year. | 僕は去年長い旅行をした。 | |
| My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem. | 僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。 | |
| My sister hit the jackpot! | 僕の姉が大躍進だよ。 | |
| It's no use asking me for money. | 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 | |
| You're in better shape than I am. | 君は僕より有利な立場にあるものね。 | |
| I also like cake. | 僕もケーキが好きだ。 | |
| She kissed me, not him. | 彼女は彼じゃなくて僕にキスをしたんだ。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| They appreciate my effort. | 彼らは僕の努力を評価してくれた。 | |
| I don't have the feeling for Chinese music in my body. | 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 | |
| I don't know what to do with my leisure. | 僕は暇をもてあましている。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車を触らないでくれ。 | |
| I don't want to respect a man like him. | 僕は彼のような奴を尊敬したくない。 | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 | |
| After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. | 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君のとは全く違う。 | |
| She passed by without glancing at me. | 彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| I am nervous in a sense. | 僕は幾分緊張している。 | |
| It's no use asking me for money. | 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 | |
| He shot at me. | あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| I am not allergic to penicillin. | 僕はペニシリンにアレルギーがありません。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| He is superior to me in mathematics. | 数学では、彼の方が僕より優れている。 | |
| He didn't go, and neither did I. | 彼は行かなかったし僕もだ。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time. | 僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| I always leave my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| I know better than to do a thing like that. | 僕はそんなことをするような馬鹿ではない。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| We really painted the town red last night. | 僕たちは昨日の夜、町中を飲んでばか騒ぎをして回った。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| You take me for a sucker, don't you? | 僕をかもだと思っているんだろう。 | |
| Don't press your opinion on me. | 自分の考えを僕に押しつけるな。 | |
| I haven't been able to remember her address. | 僕はまだ彼女の住所を思い出せない。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は狂っている。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I'm quite all right if you have no objection to it. | 君さえオッケーなら僕はいい。 | |
| I understood what she said. | 僕には彼女の言うことが分かった。 | |
| I discovered that she was better at math than I. | 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 | |
| Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. | あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| I think you're the woman I've been waiting for all my life. | 君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。 | |
| This is what I have been looking for. | 僕が捜していたのはこれなんです。 | |