Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| I've got work to do, so piss off and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| Good morning, my sweet dog. | おはよう僕のかわいい犬。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンアレルギーだ。 | |
| I'll see to it. | 僕が面倒を見ます。 | |
| He's two years older than I am, but he's shorter than I am. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| Where is my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| I am not any more to blame than you are. | 君も同様僕も悪くない。 | |
| We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. | うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 | |
| That would give him a terrible lead over me. | それでは僕より彼のほうがひどく得をすることになる。 | |
| Only my seat is cut off from that bustle. | 僕の席だけがその喧噪から切り離されている。 | |
| He just ate. I'm always eating. | 彼は食べたばかり。僕は食べてばかり。 | |
| Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. | 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 | |
| I think it's true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| He was deaf to my pleas. | 彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。 | |
| I was dwarfed by his gigantic frame. | 彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。 | |
| Really? It took me an hour by train. | 本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。 | |
| Were I you, I would ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| I brush my teeth twice a day. | 僕は1日に2回歯を磨く。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| He was angry that I had insulted him. | 彼は僕が彼を侮辱したと言って怒っていた。 | |
| I read books. | 僕は本をよみます。 | |
| Would you like to dance with me? | 僕と踊ってくれませんか。 | |
| She told me that I lacked manliness. | 僕は男らしさのない男だと彼女に言われた。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| She and I are the same age. | 彼女は僕と同い年だ。 | |
| He's two years older than me, but he's shorter. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| I like to play basketball. | 僕はバスケットボールをすることが好きだ。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| My grandfather is five times as old as I am. | おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。 | |
| He has fewer friends than I. | 彼は僕より友達の数が少ない。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| He finds faults with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君のとは全く違う。 | |
| I will just hang around here for a while. | 僕はしばらくここにいるよ。 | |
| My family comes before my career. | 僕は仕事より家庭の方が大事だ。 | |
| This box is so large that it cannot go into my bag. | この箱はあまりに大きいので、僕の鞄には入らない。 | |
| Your income is about twice as large as mine. | 君の収入は僕の収入の約2倍だ。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I have a natural ability in mathematics. | 僕は生まれつき数学の才能がある。 | |
| Come on, we'll be late if you don't hurry up. | さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 | |
| She asked me if I knew her address. | 彼女は僕に彼女の住所を知っているかと尋ねた。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| What have you done with my pen? | 僕のペンはどうしたの。 | |
| I only have eyes for you - honestly. | 僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| I got my hair cut. | 僕は髪を切った。 | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| Your view of existence is different from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| I got a ticket for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I turned the doorknob. | 僕はドアの取っ手を回した。 | |
| What do you take me for? | 僕を誰だとおもっているの。 | |
| I persist in my popularity. | 僕は自分の人気を主張する。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 | |
| I want to make friends with Nancy. | 僕はナンシーと仲良くなりたい。 | |
| I'll do the shooting. | 僕がとるから。 | |
| My idea of that place is not very clear. | その土地についての僕の概念はあまりはっきりしない。 | |
| My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. | 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 | |
| We hurried so as not to be late for the concert. | 僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| She thanked us for our help. | 彼女は僕たちの手助けに感謝した。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| If you don't want it, I'll eat it. | 要らないなら僕が食べるよ。 | |
| My sister hit the jackpot! | 僕の姉が大躍進だよ。 | |
| If I were in your position, I probably wouldn't know what to do. | 僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| I turned right. | 僕は右に折れた。 | |
| Look at my new car. | 僕の新車を見ろよ。 | |
| I'll pay. | 僕が払っとこう。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| Oh? I want to see him, too. | ああそう、僕も彼に会いたいね。 | |
| He put the blame upon me. | 彼はそれを僕のせいにした。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| I trusted him with all the money I had. | 僕は、有り金をすべて彼に委託した。 | |
| I can make nothing of what he says. | 彼の言うことは僕には一行にわからない。 | |
| She walked slowly away from me. | 彼女は僕からゆっくり離れていった。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| My three-year-old niece kissed me on the cheek. | 3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。 | |
| I'm allergic to Panulirus japonicus. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| I have to go now. | 僕はもう行かなくちゃ。 | |
| Thanks, Mike. I don't like chicken. | マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| All of my friends like soccer. | 僕の友達はみなサッカーが好きだ。 | |
| To me he's no different from a million other dull middle aged men. | 僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| Yes, you love me. | そう、君は僕を愛してるんだ。 | |
| You don't like me, but you were dating me? | 僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと? | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |