Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| I like walking at night. | 僕は夜散歩するのが好きです。 | |
| If I were you, I'd ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| I'm fed up with math. | 僕はもう数学がうんざりだ。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンアレルギーだ。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕は同いだ。 | |
| I got wet to the skin. | 僕は濡れねずみになった。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| I can't play tennis very much. | 僕はあまりテニスが上手ではない。 | |
| I didn't do it. | 僕はやっていない。 | |
| I watched the game from beginning to end. | 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| I am a man of absolute sincerity. | 僕はこの上なく実直な男だ。 | |
| I'll stay home. | 僕は家にいるよ。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君とはまったく違う。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| I go by Itch. | 僕はイチで通ってるんだ。 | |
| Perhaps I can help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| I read books. | 僕は本をよみます。 | |
| I put the lighter out. | 僕はライターの火を消した。 | |
| I have nothing to do with the matter. | 僕はその件と何も関係がない。 | |
| You are truly an antidote for my melancholy. | 本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。 | |
| Once, I had the chance to appear on television. | 僕は一度テレビに出る機械があった。 | |
| "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| I learned to live without her. | 僕は彼女無しに生きる術を学んだ。 | |
| I have taught my dog to sit up and beg. | 僕は犬にちんちんを教えた。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはならない。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills. | ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。 | |
| She is as beautiful as any girl that I've ever known. | 彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。 | |
| You're always criticizing me! | 君はいつも僕を批判している。 | |
| You always like to trip me up, don't you? | 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 | |
| He patted me on the shoulder. | 彼は僕の肩をぽつんとたたいた。 | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| I made a big mistake in choosing my wife. | 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 | |
| We watched them score one basket after another. | 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 | |
| He stabbed me in the back! | やつは僕を裏切ったんだ! | |
| His wife is one of my friends. | 彼の奥さんは僕の友達です。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| I didn't know he drank so much. | あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。 | |
| At the age of six, I was taken to a circus for the first time. | 僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。 | |
| Please let me drive your new Toyota, too. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| We're in luck. | 僕らはついてるよ。 | |
| No matter what you say, I'll do it my way. | 君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密がばれた。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| This book is above me. | この本は僕には理解できない。 | |
| I was enchanted by the performance of the group. | 僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。 | |
| I have gotten him into trouble. | 僕は彼に迷惑をかけてしまった。 | |
| I turned the doorknob. | 僕はドアの取っ手を回した。 | |
| I am not in the least happy. | 僕は少しも幸せじゃない。 | |
| My sister likes Ultraman. | 僕の妹はウルトラマンが好きだ。 | |
| How disappointed my parents would be, if I should fail! | 万一僕が失敗すれば、両親がどんなにがっかりすることだろう。 | |
| My friends were so boozed up that I had to drive them home. | 僕の友達はひどく酔っていたので、家まで車で送るはめになったんだ。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| I'm walking beside her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I have got acquainted with them. | 僕はあの人達をよく知っています。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| Your idea differs entirely from mine. | 君の考えと僕のとまるで違うね。 | |
| I'd like to talk to John. | 僕はジョンと話したい。 | |
| I'm always looking at you. | 僕はいつも君ばかり見ているんだよ。 | |
| We collect stamps from all around the world. | 僕たちは全世界の切手を集める。 | |
| You're always finding fault with me. | 君はいつも僕のあら探しばかりしているね。 | |
| I have five times as many stamps as he does. | 僕は彼の5倍の切手を持っているよ。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同い年だ。 | |
| Since it's important, I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| I am not to blame any more than you are. | 君と同様僕も悪くない。 | |
| Our meeting was purely accidental. | 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| I urged him to get away and cool down. | 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 | |
| What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. | もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 | |
| I get up at six. | 僕は6時に起きるんだよ。 | |
| I found you. | 僕は君をみつけた。 | |
| My computer has frozen. | 僕のパソコンがフリーズしてしまった。 | |
| I'm looking at my reflection in the lake. | 僕は湖に映った自分の姿を見てるんです。 | |
| And you say I don't have a nose for what's popular. | 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。 | |
| I must manage on a small income. | 僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。 | |
| I have much to do. | 僕は忙しい。 | |
| I am able to swim across the river. | 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 | |
| They're ignoring me. | 彼らは僕に見向きもしない。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| If I were you, I wouldn't do that kind of thing. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| I accompanied her on the piano. | 僕は彼女の歌のピアノ伴奏をした。 | |
| She took me half way there, and then played innocent. | 僕をいいところまでひきつけておいてあとはしらんぷり。 | |
| "I smell a rat", I said to him. | 「怪しい」僕は彼に言った。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| I like sweets. | 僕は甘党だ。 | |