Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We often went skiing in the winter. | 冬、僕らはよくスキーに出かけた。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I'll work that into my tight schedule. | 何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。 | |
| I discovered that she was better at math than I. | 彼女が僕より数学が得意なのを僕は知った。 | |
| I frequently correspond with her. | 僕はしばしば彼女と文通している。 | |
| I don't know what to do with my leisure. | 僕は暇をもてあましている。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| I am not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| He patted me on the shoulder. | 彼は僕の肩をぽつんとたたいた。 | |
| Do you know what I mean? | 僕の言いたいことがわかる? | |
| I cannot silently overlook this problem. | 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| I don't like to run a risk. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| She said herself that she won't fall in love with anyone anymore. | 彼女自身が言ってました、僕のことはもう好きにならないって。 | |
| I agree with him on that point. | 僕はその点で彼と意見が合う。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 | |
| I wonder why nobody told me. | どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。 | |
| He finds fault with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| I also like cake. | 僕もケーキが好きだ。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| She's good to me you know. | 彼女は僕にやさしい。 | |
| I shut my eyes again. | 僕は再び目を閉じた。 | |
| Really? It took me an hour by train. | 本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。 | |
| I am not to blame any more than you are. | 君と同様僕も悪くない。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| He is much taller than I am. | 彼は僕よりずっと背が高い。 | |
| I'm a beginner, too. | 僕も素人です。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| Where am I? | 僕はどこにいるの? | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| Next year my birthday will fall on a Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| I am supposed to meet him at four. | 僕は、四時に彼にあうことになっている。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| Do you remember the day when we met first? | 僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。 | |
| I'll take a shortcut across the garden. | 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| I hit on a spa. | 僕は偶然温泉を見つけた。 | |
| I am afraid of heights. | 僕は高い所が苦手だ。 | |
| I'm as tall as Tom. | 僕はトムと同じくらいの背の高さだ。 | |
| Were I you, I would follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| I always work alone. I'm just not a team player. | いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。 | |
| I have no one to turn to for advice. | 僕には相談相手がない。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| This store doesn't stay open as late as I'd like. | この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。 | |
| This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. | このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| None of the girls in my class are prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| A colleague has every advantage over me. | 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 | |
| I'm not as stupid as you think I am. | 君が思うほど僕はばかじゃない。 | |
| She told me that I lacked manliness. | 僕は男らしさのない男だと彼女に言われた。 | |
| Compared to you, I'm just a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| Will you go on a picnic with me? | 僕といっしょにピクニックに行かないか。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? | もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? | |
| How should I know? | どうして僕が知っているんだ。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| Is it OK if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| I don't expect them to support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| I'm afraid my greatest talent is for eating. | 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I felt that I was being spied on. | 僕は見張られているような気がした。 | |
| "If you're tired, why don't you go to sleep?" "Because if I go to sleep now I will wake up too early." | 「もし疲れているなら寝たらどう?」 「僕が今寝たらあまりに早く目覚めてしまうから。」 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| Jenny thanked me for the gift. | ジェニーは僕にプレゼントのお礼を言った。 | |
| Why do I have to do this? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| I've warned you over and over again not to do it. | それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| Mathematics is my favorite subject. | 数学は僕の大好きな科目だ。 | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| I am not in the least happy. | 僕は少しも幸せじゃない。 | |
| He's two years older than me, but he's shorter. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| I walked in a contrary direction to everyone else. | 僕はみんなに逆らって歩いた。 | |
| Your meaning is beyond me. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| It was long before I realized her real love. | 長いことかかってようやく僕は、彼女の本当の愛に気付いた。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| I'd be crazy to expect such a thing. | そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 | |
| I will go to encourage him. | 僕が彼を励ましに行こう。 | |
| She got me by the hand. | 彼女が僕の手をつかんだ。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| I'm fed up with math. | 僕はもう数学がうんざりだ。 | |
| I'm your roommate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| My friends always say I'm too calm, but my family always says I'm too annoying. | 友達はいつも僕のこととても落ち着いてるって言うけれど、家族にはいつもいらいらしているって言われるんだ。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| Your situation is analogous to mine. | 君の立場は僕の立場に似ている。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |