The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '僕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I really am unlucky!
なんて運が悪いんだ、僕は!
That is not my field of work.
それは僕の畑じゃない。
I'll pay for it.
僕が払っとこう。
I am going to make him a serious offer.
僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。
I've already picked out the CD I'm going to buy next.
僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。
I can't find my pen.
僕のペンがないなぁ。
I am afraid of what the teacher will say.
僕は先生が何と言うか恐い。
"What shall I do?" I said to myself.
「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
You must be superior to me in this skill.
この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
It's up to me whether I kill you or let you live!
君を生かすも殺すも僕次第だ。
My mother is crazy.
僕の母は頭がおかしい。
I can only think of my wife as an half-paralysed animal.
僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。
It was your child who tore my book to pieces.
僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。
Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons.
というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。
Do you remember the day when we met first?
僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
She sent me a long letter.
彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。
I looked around me.
僕は周りを見回した。
Let me go in place of him.
彼の代わりに僕を行かせて下さい。
I'll stand by you whatever happens.
何が起きようと僕は君の味方です。
What would you do if you were in my place?
君が僕の場合だったらどうするつもりだい。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
It got dark and I was at a loss what to do.
日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。
We took a mud bath.
僕らは泥浴をした。
You can't run my life.
僕の人生に口を出さないでくれ。
I wouldn't bet on that horse if I were you.
僕が君ならその馬に賭けたりしない。
Who are you to talk to me like that?
僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。
That'd be the last thing I want to do.
それは僕が最もやりたくないことだ。
When I was a child, I was always drinking milk.
僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。
He kindly took the trouble to see me home.
彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた。
My dream is to buy a Lamborghini tractor.
僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。
How foolish I am!
僕は何とばかなのだろう。
She showed me great kindness.
彼女は僕にとても親切にしてくれた。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
The last person I told my idea to thought I was nuts.
僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。
She greeted me with a big smile.
彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。
I turned the doorknob.
僕はドアの取っ手を回した。
I will take over your job.
僕が君の仕事を引き継ごう。
We dined at our uncle's.
僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。
I congratulate you on your success.
僕は君の成功を祝った。
In order to beat them, we practice very hard.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
I meet him on occasions at the club.
僕は時おりクラブで彼に出会います。
My father is engaged in foreign trade.
僕の父は海外貿易の仕事をしている。
Bob and I are great friends.
ボブと僕は親友だ。
I run as fast as Jim.
僕はジムと同じくらい走るのが速い。
If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here.
万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。
I eat Japanese food.
僕は日本食を食べます。
He's holding the real story back from us.
彼は僕たちに真相を隠している。
I'm driving into town so I can drop you off on the way.
僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。
She says she's not dating anyone now, but I don't believe her.
彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。
I like vocal music better than instrumental music.
僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。
Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka.
僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
I have many model cars.
僕は模型自動車をたくさん持っている。
I get up at six.
僕は6時に起きるんだよ。
That's not what I heard. I heard he's patching everything up with his wife.
僕の聞いたのとは違うな。奥さんとのよりを戻そうとしているらしいわよ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
You are no better at remembering things than I am.
君は僕と同様、物覚えが悪い。
He can run faster than me.
彼は僕より足が速い。
He sent me a letter of appreciation.
彼は僕に礼状を送ってくれた。
Don't let go of the rope till I tell you.
僕がいいと言うまでロープを放さないで。
To me, she's irreplaceable.
彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。
Mac helped me carry the vacuum cleaner.
マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。
I felt the house shake a little. Didn't you?
僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は?
Lois always butts into our conversation.
ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。
Heads I win, tails you win.
表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。
As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds.
僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。
"I wish you were all mine!" said the little black rabbit.
「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。
Up to now I've never been abroad.
今まで僕は外国に行ったことがない。
My normal body temperature is around 37 degrees.
僕は平熱が37度くらいなんだ。
I was dressed up as a girl at the school festival.
僕は文化祭で女装した。
I heaved myself up.
僕は起きあがった。
My work at school was well above average.
僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。
He showed me her picture.
彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。
I'm patient.
僕は我慢強いたちだ。
I have a lot of problems to solve.
僕には解決しなければならない問題が多い。
Is there anything else you want me to do?
何か他に僕にして欲しいことはないですか。
I'm displeased at your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I'll do the shooting.
僕がとるから。
My sister is a kunoichi.
僕の姉はくノ一なんです。
I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
It is true that behavior cannot be legislated, and legislation cannot make you love me, but legislation can restrain you from lynching me, and I think that is kind of important.
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I, too, will come in about ten minutes.
僕もじゅっぷんくらいで行きますから。
I'm in Perth.
僕はパースにいます。
I used to read detective stories before going to bed.
僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。
Perhaps I can help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
You don't like me, but you were dating me?
僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと?
This morning I had a bit of a disagreement with my wife. I didn't think it was a big deal, but seeing what she's like this evening I think I must have upset her.