Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| I asked him to reconcile them with each other. | 僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。 | |
| I am speculating that he may win the game. | 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 | |
| "This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi. | 「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。 | |
| I get nervous when I speak before a large audience. | 僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。 | |
| That'd be the last thing I want to do. | それは僕が最もやりたくないことだ。 | |
| I can't think of his name just now. | 僕は今、彼の名前が思い出せない。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| I might be able to help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| She beckoned me to come in. | 彼女は僕に中へはいるよう手招きした。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. | 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 | |
| You're always criticizing me! | 君はいつも僕を批判している。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| I'm happy when you're there. | 僕は君といると幸せだよ。 | |
| I can't remember which sweets I liked as a child. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| I'm just another man. | 僕はどこにでもいるような男です。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |
| Oh, I didn't like the ending. | 僕はエンディングが気に入らなかったな。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Look at my new car. | 僕の新車を見ろよ。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| She is two years younger than I. | 彼女は僕より2歳年下だ。 | |
| Do you take me for a fool? | 君は僕を馬鹿だと思っていたね。 | |
| I can show you a better time. | 僕はもっといい目をみせることができる。 | |
| That is not my field of work. | それは僕の畑じゃない。 | |
| I can't understand this business. | 僕にはこいつが理解できない。 | |
| I went there times without number. | 僕はそこへ何度も何度もいきました。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたぼっこをしていても僕はまだ寒い。 | |
| I had him pegged for a one-rounder at most. | 彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。 | |
| His story puts me in mind of my past days. | 彼の話で僕は昔のことを思い出します。 | |
| I'll take a shortcut across the garden. | 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 | |
| You don't like me, but you were dating me? | 僕のこと好きじゃないのに付き合ってたってこと? | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕は同いだ。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| My monkey ran away! | 僕の猿が逃げちゃった! | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| You always like to trip me up, don't you? | 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 | |
| He finds fault with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| I parted from my friend in anger. | 僕は友達と喧嘩別れした。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| I'm Paul, your roommate. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| Do you love me? | 僕の事好き? | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| My mother is good at cooking. | 僕の母は料理が上手です。 | |
| I hit on a good idea. | 僕はいい考えを思いついたよ。 | |
| I studied English, French and Chinese. | 僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。 | |
| My mother said to me, "Study." | 私の母は僕に勉強するように言った。 | |
| My shoes are bigger than yours. | 僕の靴は君のより大きい。 | |
| How should I know? | どうして僕が知っているんだ。 | |
| I overslept and was late for school. | 僕は寝坊して学校に遅刻した。 | |
| I'll get in. | 僕は中に入ろう。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 | |
| I know that I don't deserve you. | 僕があなたに見合わないのは分かっています。 | |
| When can we eat, I wonder. | 僕らはいつ食事ができるのかな。 | |
| I get really bad performance anxiety before I give a speech. | スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけじゃなく僕も悪いんだ。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| I don't know if she will go there with me. | 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| I don't think he killed those men. | 僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。 | |
| I'm confident that I'll win the tennis match. | 僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。 | |
| I only have eyes for you - honestly. | 僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。 | |
| I will just hang around here for a while. | 僕はしばらくここにいるよ。 | |
| I had a quarrel with my sister. | 僕は姉と口喧嘩をした。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| I am not concerned with this matter. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| I had never seen so much money. | 僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。 | |
| Do you know what I mean? | 僕の言いたいことがわかる? | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| That would give him a terrible lead over me. | それでは僕より彼のほうがひどく得をすることになる。 | |
| I was born during the Showa era. | 僕は昭和生まれです。 | |
| I've climbed Mt. Aso. | 僕は阿蘇山に登ったことがあります。 | |
| I went there many times. | 僕はそこへ何度も何度もいきました。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. | 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 | |
| I will never violate a law again. | 僕は決して法律を破ることはしない。 | |
| She is my dream girl. | 彼女は僕の理想の人です。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を探していたのだ。 | |
| He leveled his gun at me. | 彼は僕に銃を向けた。 | |
| I'm not so good at tennis. | 僕はあまりテニスが上手ではない。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| Your idea differs entirely from mine. | 君の考えと僕のとまるで違うね。 | |
| "No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'. | 「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。 | |
| He is not fond of sports, and I am not either. | 彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| I am interested in chess these days. | 僕は最近チェスに興味がある。 | |
| Why do we dream? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| We collect stamps from all around the world. | 僕たちは全世界の切手を集める。 | |