Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| No other girl in my class is prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| I like jazz. | 僕はジャズが好きだ。 | |
| I love her and she loves me. | 僕は彼女を愛してるし、彼女も僕を愛してます。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| I remember you appeared on television once. | 僕は一度テレビに出た覚えがある。 | |
| I have one big brother and two little sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| I am in no small degree indebted to him. | 僕は彼に少なからず恩義がある。 | |
| Don't worry. I have completely recovered. | 心配しないでくれ、僕はすっかり回復したから。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| I'll see to it. | 僕が面倒を見ます。 | |
| I don't understand why she is opposed to my opinion. | どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 | |
| Why don't you come to the movies with me? | 僕に一緒に映画を見に行かないか。 | |
| May I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| Since it's important, I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| Both you and I are men. | 君も僕も男だ。 | |
| You're always finding fault with me. | 君はいつも僕のあら探しばかりしているね。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| Tom and I are friends. | トムと僕は友達だ。 | |
| You're the only mirror for me. | まるで君は僕の鏡みたいだ。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| I might be able to help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車を触らないでくれ。 | |
| I have a feeling that something is lacking in my life. | 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 | |
| I, too, will come in about ten minutes. | 僕もじゅっぷんくらいで行きますから。 | |
| Yesterday was my birthday. | 昨日は僕の誕生日だった。 | |
| I don't expect them to support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| She bowed deeply to me. | 彼女は僕に深々とおじぎをした。 | |
| I'm a night owl. | 僕は夜型なんだ。 | |
| I caught sight of the boy escaping from the classroom. | 僕は少年が教室から逃げていくのを見つけた。 | |
| To be honest, I don't like you at all. | 正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| Your meaning is beyond me. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| He recommended me to apply for the job. | 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| I may be able to help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| Needless to say, I've come here to help you. | 言うまでもなく、僕は手伝うために来たのだ。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| That is not exactly what I said. | それは僕の言ったこととちょっと違う。 | |
| I don't expect that they will support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| To me he's no different from a million other dull middle aged men. | 僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。 | |
| Really? My hobby is reading comics. | へぇー、僕の趣味は漫画を読むことだよ。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| I'll take back everything I said. | 僕が言ったことを取り消す。 | |
| What a wonderful morning! I feel on top of the world. | なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 | |
| I have taught my dog to sit up and beg. | 僕は犬にちんちんを教えた。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| "What shall I do?" I said to myself. | 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 | |
| I always work alone. I'm just not a team player. | いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。 | |
| I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| Can you hide me from the police? | 僕を警察からかくまってくれる。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| I have a great deal to do tonight. | 今晩僕はしなければならないことがたくさんある。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| I'm not tired at all. | 僕はまったく疲れていない。 | |
| Were I you, I would not do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は僕の2倍も本を持っている。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 | |
| I really am unlucky! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| I take sides with you. | 僕はあなたの見方です。 | |
| An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. | 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 | |
| I don't think he killed those men. | 僕は彼がその男たちを殺したとは思わない。 | |
| I love you all the more for your faults. | 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 | |
| We weren't aware of the time. | 僕らは時間に気付かなかった。 | |
| You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. | 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| He patted me on the shoulder. | 彼は僕の肩をぽつんとたたいた。 | |
| How dare you say such a thing to me! | 君は僕によくもそんな口がきけたものだ。 | |
| I can make nothing of what he says. | 彼の言うことは僕には一行にわからない。 | |
| My family comes before my career. | 僕は仕事より家庭の方が大事だ。 | |
| I want to believe. | 僕は信じたいです。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| I prefer travelling by train to flying. | 僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| This is how I go about it. | これが僕のやり方だ。 | |
| She walked side by side with me. | 彼女は僕と並んで歩いた。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| I feel fine. | 僕はいい気分だ。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| What if I say "no"? | 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 | |
| As regards the expense involved, it is of no concern to me. | それに関する費用については、僕の知った事ではない。 | |
| I thought hard. | 僕はじっと考えた。 | |
| She said 'I love you' to me. | 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 | |
| She is two years younger than I. | 彼女は僕より2歳年下だ。 | |
| You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! | まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| My computer has frozen. | 僕のパソコンがフリーズしてしまった。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| You are truly an antidote for my melancholy. | 本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。 | |
| Perhaps I can help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| My sister has difficulty qualifying for a credit card. | 僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。 | |
| Although I may be unhappy, I won't commit suicide. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| I will. | 僕がやります。 | |