Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Classical music is not my cup of tea. | クラシック音楽は僕の好みじゃない。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。 | |
| I wish I were as smart as you are. | 僕は君くらい利口だといいのだが。 | |
| I feel for my father, who has to work on Sundays. | 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 | |
| At the age of six, I was taken to a circus for the first time. | 僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| I'm so fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| I got wet to the skin. | 僕は濡れねずみになった。 | |
| I don't understand what you are trying to say. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| Please listen carefully to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| I have gotten him into trouble. | 僕は彼に迷惑をかけてしまった。 | |
| You're always criticizing me! | 君はいつも僕を批判している。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| If I were you, I wouldn't do so. | 僕だったら、そうはしないな。 | |
| We often played chess after school. | 僕たちは放課後よくチェスをやった。 | |
| It goes against the grain with me. | 僕はそれが気にいらない。 | |
| I've been searching for my puppy for weeks. | 僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。 | |
| I'm very fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| I'm as tall as Tom. | 僕はトムと同じくらいの背の高さだ。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| I heard an unusual sound. | 僕は異常な物音を聞いた。 | |
| I study English two hours a day on an average. | 僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| My sister has difficulty qualifying for a credit card. | 僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。 | |
| I made a big mistake in choosing my wife. | 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 | |
| I have one big brother and two little sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| It's night and I'm still not asleep. | 夜だ。僕はまだ寝ていない。 | |
| You're the apple of my eye. | 僕にとってはかけがえのない人なんだ。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は僕の2倍も本を持っている。 | |
| People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me. | そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。 | |
| My real name has nothing to do with my nickname. | 僕のあだ名は本名とは全く関係ありません。 | |
| Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| I'll be on duty this Sunday. | 僕は今度の日曜日は勤務だ。 | |
| Tell me why you have told on me to the teacher. | なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| I aimed my gun at the target. | 僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 | |
| She was somehow incensed against me. | どういうわけか、彼女は僕にひどく怒っていた。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| I have taught my dog to sit up and beg. | 僕は犬にちんちんを教えた。 | |
| That just doesn't make sense to me. | 僕にはわけがわからないよ。 | |
| Even though she is seeing someone else, I won't give her up. | 実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| My monkey ran away! | 僕の猿が逃げちゃった! | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I can't run as fast as he can. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I always work alone. I'm just not a team player. | いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| It's not a wife that I want, but a sex friend. | 僕は奥さんよりセフレがほしいのです。 | |
| Right now I'm training in preparation for the day we set off. | 只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Can you hear I'm calling? | 僕の声は届いていますか。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| It's up to me whether I kill you or let you live! | 君を生かすも殺すも僕次第だ。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| My father beat me almost black and blue for playing truant from school. | 学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 | |
| He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| He finds faults with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| She is convinced of my innocence. | 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 | |
| I had a good sleep till ten. | 僕は10時まで熟睡した。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| He is an old friend of mine. | 奴は僕の旧友だ。 | |
| I stepped aside so that he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| If you follow my advice, you will have no trouble. | 僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。 | |
| I like dogs very much. | 僕は犬が大好きです。 | |
| I brush my teeth twice a day. | 僕は1日に2回歯を磨く。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Where is my clock? | 僕の時計はどこだ。 | |
| Your personal computer is identical with mine. | あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。 | |
| I'm sorry. I'm partly responsible for it. | ごめん、僕にも責任があるんだ。 | |
| Do you understand me? | 僕の言うことわかりますか? | |
| I also like cake. | 僕もケーキが好きだ。 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| That is my book. | それは僕の本です。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| This happened under my nose. | これは僕の眼前で起こったことです。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| I am determined to make a living as a playwright. | 僕は脚本家で食べていく決心をした。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽が好きだ。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| I have nothing to do with the matter. | 僕はその件と何も関係がない。 | |
| I remember locking the door. | 僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I made a fuss of her family. | 僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういった音楽はあまり好きではない。 | |