Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| We used the computer in order to save time. | 僕らは時間を浮かすのにパソコンを使った。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| I get really bad performance anxiety before I give a speech. | スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| We have known each other since childhood. | 僕たちは子供のころからの知り合いです。 | |
| I took down her telephone number in my notebook. | 僕は彼女の電話番号を手帳に書きつけた。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんなに金は出せない。 | |
| My boss is a slave driver. | 僕のボスは人使いが荒いんだ。 | |
| He seems not to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| My opinion differs from yours. | 僕の考えは君と異なる。 | |
| I spent two hours watching television last night. | 僕は昨夜2時間テレビを見ていた。 | |
| What do you take me for? | 僕を何だと思っているのか。 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. | 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 | |
| I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. | 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけでなく、僕も悪いのだ。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| Don't press your opinion on me. | 自分の考えを僕に押しつけるな。 | |
| Please forgive me. | どうか僕を許して下さい。 | |
| I am often in difficulties. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| I told the story to anyone who would listen. | 僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。 | |
| My nephew is as old as me, and we are in the same class. | 僕と甥は同い年で、僕らは同じクラスだ。 | |
| I sat down next to him. | 僕は彼の隣に腰を下ろした。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校に行きます。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| He is my close friend. | 彼は僕の親友だ。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| I don't know if she will go there with me. | 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 | |
| I brush my teeth twice a day. | 僕は1日に2回歯を磨く。 | |
| Next year my birthday will fall on a Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| If Jason should call me, tell him I'm not in. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| I accidentally lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 | |
| I mean what I'm saying. | 僕は本気で言っているんだ。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけじゃなく僕も悪いんだ。 | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| I can't remember his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| I am afraid of heights. | 僕は高い所が苦手だ。 | |
| It's up to me whether I kill you or let you live! | 君を生かすも殺すも僕次第だ。 | |
| Life is despair, that's what I think. | 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 | |
| I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you. | 僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。 | |
| Don't thank me. Thank Tom. | 僕はいいから、トムに感謝しな。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. | 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| I'm tired of watching television. | 僕はテレビを見るのに飽きたよ。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| I was enchanted by the performance of the group. | 僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| I don't have the feeling for Chinese music in my body. | 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 | |
| Before I could protest, I was handcuffed and was on my way to prison. | 抗議することもできないうちに、僕は手錠をかけられ、留置場に送られていた。 | |
| I've lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| Their lifestyle is different from ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| Thanks to your stupidity, we lost the game. | 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 | |
| Will you go on a picnic with me? | 僕といっしょにピクニックに行かないか。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| I feel more comfortable behind the wheel. | 僕は運転していた方が気が楽なんだ。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| To tell the truth, she is my cousin. | 実を言えば彼女は僕のいとこなのです。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| That is the sort of job I am cut out for. | それは僕にうってつけの仕事だ。 | |
| I meet him on occasions at the club. | 僕は時おりクラブで彼に出会います。 | |
| I'm off cigarettes for good. | 僕はこれっきりで禁煙する。 | |
| I'll pay for it. | 僕が払っとこう。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| You are no better at remembering things than I am. | 君は僕と同様、物覚えが悪い。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| I had never seen so much money. | 僕はその時まで、そんな大金を見たことがなかった。 | |
| I'm not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| Which was because I didn't follow the directions in the manual or learn their lessons. | というのも、僕は手引き書の指示に従わなかったし、そのレッスンを学習することもしなかったからである。 | |
| I thought it was absurd that you got punished. | 僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。 | |
| I have many abilities. | 僕には多くの才能がある。 | |
| I stepped aside so he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. | もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| I don't understand what you are trying to say. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンにアレルギーがある。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同い年だ。 | |
| She greeted me with a big smile. | 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 | |
| Fetch me my hat. | 僕の帽子をとってきてくれ。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| I want to make friends with Nancy. | 僕はナンシーと仲良くなりたい。 | |
| How can I feel relaxed, with you watching me like that? | 君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい? | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は僕たちのテニスチームに所属している。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 僕は彼になけなしのお金を与えた。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |