Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.
どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I never meant to have you pay the bill.
僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。
Next year my birthday will fall on a Sunday.
来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
I am not concerned with this matter.
僕はこの問題と関係ない。
I can wait no longer.
僕はもうこれ以上待てない。
Your ideas about the government are different from mine.
政府に関する君の考え方は、僕の考え方とは違う。
I like walking at night.
僕は夜散歩するのが好きです。
My father has no longer a responsible position.
僕の父はもう責任のある地位にはついていません。
I woke up one morning to find that all the bills in my wallet had turned into two-thousand yen bills.
ある朝僕が目覚めると、財布の中のお札が全部二千円札に変わっていた。
When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately.
うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。
I have a good many things to do today.
僕は今日はすることがたくさんある。
Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake.
馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。
He is not fond of sports, and I am not either.
彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。
I'll stay home.
僕は家にいるよ。
I recognized her the moment I saw her.
僕は見たとたんに彼女だと思った。
I went on foot only one way.
僕は片道だけ歩いていった。
I like reading by daylight.
僕は日の光で本を読むことが好き。
My opinion is entirely different from yours.
僕の意見は君とはまったく違う。
I'm always running into trouble with money.
僕はしばしばお金に困る。
You left me standing alone here on this road a long, long time ago.
ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。
I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong.
僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。
I was dwarfed by his gigantic frame.
彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
I'm confident that I'll win the tennis match.
僕はこのテニスの試合に勝てるという確信がある。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.