Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I have to go now. | 僕はもう行かなければならない。 | |
| Bob and I are great friends. | ボブと僕は親友だ。 | |
| I haven't read "War and Peace" either. | 僕も『戦争と平和』は読んでません。 | |
| He never takes into account the fact that I am very busy. | 彼は僕がとても忙しいという事を全然考慮してくれない。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| My personality is not at all serious! | 僕の性格は全然真面目では有りませんよ。 | |
| The snow was melting and stuck to my skis. | 雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I have taught my dog to sit up and beg. | 僕は犬にちんちんを教えた。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| Please listen carefully to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| My dream is to make it as an actor in Hollywood. | 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 | |
| At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. | 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 | |
| I'll work that into my tight schedule. | 何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。 | |
| I had a good sleep till ten. | 僕は10時まで熟睡した。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| How should I know? | どうして僕が知っているんだ。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 | |
| I'm not keen on this kind of music. | 僕はこういう音楽が好きではない。 | |
| How can I feel relaxed, with you watching me like that? | 君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい? | |
| He pretended not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| I just want to glance at the paper. | 僕はちょっと新聞に目を通したい。 | |
| He disregarded my advice. | 彼は僕の忠告を無視した。 | |
| Even though she is seeing someone else, I won't give her up. | 実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| My apartment is near here. | 僕の家この近くなんだ。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| Walk ahead of me. | 僕の前を歩きなさい。 | |
| I've been going steady with her for three years. | 僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。 | |
| I always work alone. I'm just not a team player. | いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校へ行きます。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I want to make friends with Nancy. | 僕はナンシーと仲良くなりたい。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| Don't press your opinion on me. | 自分の考えを僕に押しつけるな。 | |
| "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit. | 「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| "What shall I do?" I said to myself. | 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 | |
| Why are you short with me? | なぜ君は僕に冷たいんだい? | |
| I visited Paris in Europe. | ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| This doesn't concern me. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| Your method is different from mine. | 君のやり方は僕のと違う。 | |
| I thought it was absurd that you got punished. | 僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。 | |
| That's what I said all along. | それは最初から僕が言っていたことです。 | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| That'd be the last thing I want to do. | それは僕が最もやりたくないことだ。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| Mom scolded me for making fun of them. | お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| I can't stand him. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| As it is, I am awake. | 実際は、僕は起きている。 | |
| Why do we have dreams? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| We sat in the nose-bleed-section and could barely see the game. | 僕たちは一番高いところに座っていたのでほとんどゲームを見れなかったんだ。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| As I was eating lunch, Kichiya came to me and, while she was serving my meal, she was toying happily with her ring set with a gleaming jewel. | 僕が昼飯を喰っている時、吉弥は僕のところへやって来て、飯の給仕をしてくれながら太い指にきらめいている宝石入りの指輪を嬉しそうにいじくっていた。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| Since it's important, I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| The boy playing the guitar is my brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| He leveled his gun at me. | 彼は僕に銃を向けた。 | |
| Tell me why you have told on me to the teacher. | なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| But my mind tells my fingers what to do. | でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 | |
| I will. | 僕がやります。 | |
| I'm fed up with math. | 僕はもう数学がうんざりだ。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君とまったく違う。 | |
| I'm going to fly to the moon. | 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 | |
| It goes against the grain with me. | 僕はそれが気にいらない。 | |
| Jenny thanked me for the gift. | ジェニーは僕にプレゼントのお礼を言った。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| I don't know where my watch is. | 僕の時計どこにあるか知らない。 | |
| The point is that we don't know what is happening around us. | 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 | |
| I have many dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| I am afraid of heights. | 僕は高い所が苦手だ。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| I like this color as well. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| You and I are both students at this school. | 君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| When I was a child, I was always drinking milk. | 僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| We were hoping something interesting would happen. | 僕らは何か面白いことが起こるのを願っていた。 | |
| I missed the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| We gave the car a push. | 僕たちは、その車を押した。 | |
| She's always short with me. | 彼女はいつも僕にそっけない。 | |
| It's night and I'm still not asleep. | 夜だ。僕はまだ寝ていない。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| Where's my box of chocolates? | 僕のチョコレートはどこだ。 | |
| It's not just you, I am also to blame. | きみだけでなく僕も悪い。 | |
| He robbed me of my bag. | 彼は僕の鞄を奪った。 | |
| He shot at me. | あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |