Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. | 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| It gave me quite a shock. | 僕はまったくひどいショックを受けた。 | |
| I study English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| I sold my books cheaply. | 僕は本を安く売った。 | |
| I can't leave work until five. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| All of my friends like soccer. | 僕の友達はみなサッカーが好きだ。 | |
| He hit me on the head. | 彼は僕の頭を殴った。 | |
| My jacket is made differently from yours. | 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 | |
| I want to do it myself. | それは僕自身でやりたい。 | |
| I was born and raised in Matsuyama. | 僕は松山に生まれ育った。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| You take me for a sucker, don't you? | 僕をかもだと思っているんだろう。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンにアレルギーがある。 | |
| I'm going to Berlin to visit my friend. | 僕は友達に会うためにベルリンへいきます。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| The boy playing the guitar is my brother. | ギターをひいている少年は僕の弟です。 | |
| I've warned you over and over again not to do it. | それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。 | |
| Just because I'm a wolf, everyone thinks I'm the bad guy. | 僕がオオカミだという理由だけで、誰も僕を悪いやつだと思っている。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| You need not telephone me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| It goes against the grain with me. | 僕はそれが気にいらない。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 僕も君もこの事故には責任がある。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を捜していた。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 | |
| My normal body temperature is around 37 degrees. | 僕は平熱が37度くらいなんだ。 | |
| I've got a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| I sat down next to him. | 僕は彼の隣に腰を下ろした。 | |
| Not only you but I also was to blame. | 君だけではなく僕も悪かった。 | |
| Everyone attacked my opinion. | みんなが僕の意見を攻撃した。 | |
| I prefer travelling by train to flying. | 僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。 | |
| Don't treat me the same way you would treat a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| Your excellent work puts me to shame. | 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 | |
| Somebody up there loves me. | 僕、ついてるね。 | |
| My sister hit the jackpot! | 僕の姉が大躍進だよ。 | |
| My sister has difficulty qualifying for a credit card. | 僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I am speculating that he may win the game. | 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 | |
| I don't know why, but he seems to have it in for me. | 彼はなんとなく僕に恨みをもっているようだ。 | |
| The policeman beckoned to me with his forefinger. | 警官は人差し指で僕を招いた。 | |
| I have no intention of asking him. | 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 | |
| I'm going to fly to the moon. | 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 | |
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| I am in London. | 僕は今ロンドンにいます。 | |
| Did you mention my book? | 僕の本の事を言ったのか。 | |
| I will keep nothing back from you. | 僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。 | |
| Don't interrupt our conversation. | 僕たちの話に割り込むなよ。 | |
| I, too, will come in about ten minutes. | 僕もじゅっぷんくらいで行きますから。 | |
| Our team fought off all the others. | 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 | |
| I know that I don't deserve you. | 僕があなたに見合わないのは分かっています。 | |
| I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| It's you that she loves, not me. | 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 | |
| I dropped the pencil I was holding. | 僕は持っていた鉛筆を落としてしまった。 | |
| I've been searching for my puppy for weeks. | 僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。 | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| Yesterday she smiled at me. | きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 | |
| She calls me Kenji. | 彼女は僕を健二と呼ぶ。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| Are you angry at what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| Why do I have to do this? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| He was kind enough to help me with my studies. | 彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。 | |
| I'll see to it. | 僕が面倒を見ます。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| I want to make friends with Nancy. | 僕はナンシーと仲良くなりたい。 | |
| As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. | 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 | |
| If by some chance Jason calls me, tell him I'm not here. | 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| I wish someone would help me with English composition. | 誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| He shot at me. | あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 | |
| We're playing baseball after work today. | 今日仕事が終わったら、僕らみんなで野球するんだ。 | |
| I grew up watching Pokemon. | 僕はポケモンを見て育った。 | |
| I'm patient. | 僕は我慢強いたちだ。 | |
| It's not my fault. | 僕が悪いのではない。 | |
| I always work alone. I'm just not a team player. | いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| I'm quite all right if you have no objection to it. | 君さえオッケーなら僕はいい。 | |
| If this is your knife, then I have lost mine. | これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| My car's in the shop. | 僕のは今修理中なんだよ。 | |
| I can't think of his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. | 「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。 | |
| He secretly showed me her photo. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I can't understand why James always finds fault with his wife. | どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。 | |
| She is as beautiful as any girl that I've ever known. | 彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。 | |
| Not wanting to boast but I've never got better than a 3 on my report card for home economics. Out of 10 that is. | 自慢じゃないが僕は通知表の家庭科で3以上を取ったことがない。10段階評価で。 | |
| I haven't read the final page of the novel yet. | 僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。 | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |