Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I am fed up with his vulgar jokes. | 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 | |
| I want to sleep. | 僕は寝たい。 | |
| I'm not as stupid as you think I am. | 君が思うほど僕はばかじゃない。 | |
| I expected her to have come yesterday. | 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 | |
| That coat is just the style I've been looking for. | そのコートはちょうど僕が探していたスタイルのものです。 | |
| If this is your knife, then I have lost mine. | これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。 | |
| Take back what you said about me being a tightwad. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| What if I say "no"? | 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 | |
| I put the lighter out. | 僕はライターの火を消した。 | |
| The boss gave us all a day off. | 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 | |
| I have gone astray somewhere in my calculation. | 僕の計算がどこかで間違ってしまった。 | |
| If you were in my place, what would you do? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| It's my treat. | 僕のおごりですよ。 | |
| In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. | 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 | |
| She beckoned me to come in. | 彼女は僕に中へはいるよう手招きした。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| I'll be off duty at noon on Saturday. | 僕は土曜日は正午に勤務からひける。 | |
| I call your name. | 僕は君の名を呼ぶ。 | |
| Your shoes are here. Where are mine? | 君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| I asked him point-blank. | 僕は彼に単刀直入に尋ねたよ。 | |
| Golf is the sport that I don't like. | ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| We found it difficult to enter the disco. | 僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。 | |
| I don't want to respect a man like him. | 僕は彼のような奴を尊敬したくない。 | |
| Thanks to your stupidity, we lost the game. | 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 | |
| And you say I don't have a nose for what's popular. | 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。 | |
| Everyone attacked my opinion. | みんなが僕の意見を攻撃した。 | |
| I have nothing to complain of the conclusion. | 僕はその結論にまったく不満はありません。 | |
| Your method is different from mine. | 君のやり方は僕のと違う。 | |
| I have no intention whatever of resigning. | 僕は引退するつもりは毛頭ない。 | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| Are you angry at what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| I'm the type who gets nervous in front of people, so I'm bad at speech making. | 僕ってあがり性だから、人の前で話すの苦手なんだよ。 | |
| I fell in love with her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I believe you. | 僕は君を信じる。 | |
| I get nervous when I speak before a large audience. | 僕は大勢の人の前で話をするとあがってしまう。 | |
| I don't think he's playing with a full deck. | 僕は変なやつだとは思わない。 | |
| Lois always butts into our conversation. | ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 | |
| If you don't go, I will not go either. | あなたが行かないのなら、僕も行かない。 | |
| I have five times as many stamps as he does. | 僕は彼の5倍の切手を持っているよ。 | |
| The point is that we don't know what is happening around us. | 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| Jerry is the bean counter for our company. | ジェリーは僕らの会社でお金の計算だけしている。 | |
| Cook for me. | 僕に料理を作って。 | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| I go to bed at ten as a rule. | 僕はいつも10時に床につく。 | |
| I had him pegged for a one-rounder at most. | 彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。 | |
| Then we shook hands and said good-bye. | それから、僕たちは握手してさよならを言った。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| Suppose your father saw us together, what would he say? | あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 | |
| I want something to drink now. | 僕は今、飲むための何かが欲しい。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| I borrowed Father's hammer to build a dog house. | 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 | |
| It was difficult for me to become a starting player. | 僕がスタメンになるのは難しかった。 | |
| I was taken to a circus for the first time. | 僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。 | |
| If anyone calls me up while I'm away, tell them I'll be back by five. | 僕の留守中に誰かから電話があったら、5時までには帰ると伝えておいてくれ。 | |
| I overslept and was late for school. | 僕は寝坊して学校に遅刻した。 | |
| I'm always running into trouble with money. | 僕はしばしばお金に困る。 | |
| If I were you, I wouldn't do that kind of thing. | もし僕が君だったら、そんなことはしないよ。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| I stepped aside so that he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| I don't care what they say. | あいつが何を言おうが僕は気にしない。 | |
| We often went skiing in the winter. | 冬、僕らはよくスキーに出かけた。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| I'm going to give up math. | 僕は数学をあきらめるよ。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| I recognized Mary the moment I saw her. | 僕は見たとたんにメアリーだとわかった。 | |
| I know that much myself. | それくらい僕も知っている。 | |
| They are as strong as us. | 彼らは僕たちと同じくらい強い。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| I have exhausted my energy. | 僕はエネルギーを使い果たした。 | |
| Mind if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| I want something cold to drink now. | 僕は今、何か冷たい飲み物が欲しい。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| I think that she knows the truth. | 僕は彼女が真実を知っていると思う。 | |
| I put it in my head to go there by myself. | 僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。 | |
| We are staying at our uncle's. | 僕たちは叔父の家に泊まっています。 | |
| I understood what she said. | 僕には彼女の言うことが分かった。 | |
| It was great. I went to Kyoto. | すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| Your meaning is beyond me. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| I intend to listen to it tonight. | 僕は今夜聞くつもりなんだ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |