Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My father repaired my old watch. 父が僕の古い時計を修理してくれた。 He introduced me to a pretty girl. 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 He is an old friend of mine. 奴は僕の旧友だ。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 I offered to help her with her homework. 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 That is just what I wanted. あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 Mind if I leave my homework here? 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? I have not been able to go to school for a week. 僕は1週間も学校に通えないでいる。 My sister showed me a new watch. 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 My wife has had it in for me since I forgot her birthday. 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 I teamed up with Brendon for the doubles tournament. 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 If you don't want it, I'll eat it. 要らないなら僕が食べるよ。 She got me by the hand. 彼女が僕の手をつかんだ。 I'm allergic to gluten. 僕はグルテンアレルギーだ。 No one wants to listen to my opinions. 誰も僕の意見など聞きたがらない。 I felt that I was being spied on. 僕は見張られているような気がした。 Are you angry at what I said? 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 Probably he wasn't just playing practical trick on us. 彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。 I'm not used to staying up late at night. 僕は夜更かしをする事になれていない。 He outdoes me in every subject. 彼はすべての科目で僕より優れている。 I'm going to fly to the moon. 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 Are you referring to me? 君は僕のことを言っているのか。 I have to prepare for the English test. 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 You've got me behind the eight ball. 君は僕を困った立場にしてくれたな。 I go to school by bus. 僕はバスで学校に行きます。 I always photograph badly. 僕はいつも写真写りがわるい。 I am not allergic to penicillin. 僕はペニシリンにアレルギーがありません。 She gave me a hard kick on my right leg. 彼女は僕の右足を思い切り蹴りつけた。 I have a big dog. 僕は大きな犬を飼っている。 Don't look at me that way. そのように僕を見つめないでくれ。 Someone has walked off with my pencil. 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 If you follow my advice, you will have no trouble. 僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。 "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 Your child tore my book to shreds. 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 Keep an eye on the baby while I am away. 僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。 I thought we were going to go somewhere. てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 I was enchanted by the performance of the group. 僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。 It's no use asking me for money. 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 Suppose your father saw us together, what would he say? あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。 I took to her the moment I met her. 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 I'm certain of your success. 僕は君が成功すると確信している。 Your philosophy of life varies from mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 I'm not tired at all. 僕は、ぜんぜん疲れていません。 She took me by surprise. 彼女は僕を驚かせた。 My opinion is entirely different from yours. 僕の意見は君とまったく違う。 When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 He came to see me any time he felt like it. 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 Mm-hm. I think so too. うん、僕もその通りだと思うよ。 I can't afford to pay so much. 僕にはそんな金は出せない。 I'm studying English at home. 僕は家で英語を勉強しています。 He did this before my face. 彼は、このことを僕の面前でやった。 I want to sleep. 僕は寝たい。 I get really bad performance anxiety before I give a speech. スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。 I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 I am interested in chess these days. 僕は最近チェスに興味がある。 Were I you, I would ignore it. もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 Your idea differs entirely from mine. 君の考えと僕のとまるで違うね。 I had a quarrel with my sister. 僕は姉と口喧嘩をした。 The teacher asked me to read my paper in front of the class. 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 The tie doesn't go with my suit. このネクタイは僕の服には合わない。 He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me. 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 She is all in all to me. 僕にとって彼女は最も重要な人だ。 I can swim across the river. 僕は川を泳いで渡ることが出来る。 I sometimes wish I could live a quiet retired sort of life but I doubt I could stand it for more than a few days. 晴耕雨読の人生にも少々は憧れるけれど、僕にはそんな生き方、3日ももたないだろうな。 I injured myself during the physical education lesson. 僕は体育の授業中に怪我をした。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 Don't stare at me like that. そのように僕を見つめないでくれ。 We practiced very hard to beat them. 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 I've made up my mind to study harder from now on. 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 I used to read detective stories before going to bed. 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 You can use my car as long as you drive it carefully. 注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。 I've got to go now. 僕はもう行かなくちゃ。 We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 It was great. I went to Kyoto. すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 I'll take back what I said. 僕が言ったことを取り消す。 I have a sweet tooth. 僕は甘党だ。 I am fond of playing the guitar. 僕はギターを弾くのが好きだ。 Can you give me a house? 僕に家をくれないか。 Everyone attacked my opinion. みんなが僕の意見を攻撃した。 I made a long journey last year. 僕は去年長い旅行をした。 If you're going to the beach count me in. 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 I'm not keen on this kind of music. 僕はこういう音楽が好きではない。 Roll the ball to me. そのボールを僕の方に転がしてください。 I haven't read "War and Peace" either. 僕も『戦争と平和』は読んでません。 I support you whole-heartedly. 僕は君を全面的に支持する。 This is how we've got to know each other. このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 Were I in your position, I shouldn't know what to do. 僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 Those are my trousers. それは僕のズボンです。 He reluctantly agreed to my proposal. 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 I heard an unusual sound. 僕は異常な物音を聞いた。 I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 I am keen on tennis. 僕、テニスが大好きなんだ。 This medicine does not agree with me. この薬は僕に合わない。 I don't like to take on any more work. 僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。 I'm only thinking of you. 僕は君のことばかり考えている。