Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm studying English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I am afraid I'll be a burden to you. | 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 | |
| I'm not in that much of a hurry. | 僕はそれほど急いではいない。 | |
| I am not much of a traveller. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| I'm always looking at you. | 僕はいつも君ばかり見ているんだよ。 | |
| According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us. | 星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。 | |
| You had better not wake me up when you come in. | 君が中へ入ってくるとき僕を起こさないほうがいい。 | |
| I'm walking with her. | 僕は彼女と一緒に歩いている。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| I agree with you that we should try again. | 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 | |
| I don't quite agree with you. | 僕は君と全く同意見であるというのではない。 | |
| In a word, I don't trust him. | 要するに僕は彼のこと信用していない。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| I was wrong; forget what I told you. | 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 | |
| We're goin' home. | 家に帰るんだよ僕ら。 | |
| Your plan seems better than mine. | 君の計画のほうが僕のよりいいようだ。 | |
| He didn't go and I didn't either. | 彼は行かなかったし僕もだ。 | |
| He put the idea into my head. | 彼が僕にそう思い込ませたのです。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| I belong to the swimming club. | 僕は水泳部に入っています。 | |
| I thought hard. | 僕はじっと考えた。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけじゃなく僕も悪いんだ。 | |
| My sister has difficulty qualifying for a credit card. | 僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。 | |
| I, too, will come in about ten minutes. | 僕もじゅっぷんくらいで行きますから。 | |
| If you follow my advice, you will have no trouble. | 僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。 | |
| Do you think I'm wasting my time? | 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| The rumor is not true as far as I know. | 噂は僕の知る限り本当ではない。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| He seems not to be aware of the conflict between my father and me. | 彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| Were I you, I would ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I want to do it myself. | それは僕自身でやりたい。 | |
| I support you whole-heartedly. | 僕は君を全面的に支持する。 | |
| To the best of my knowledge, the rumor is not true. | 噂は僕の知る限り本当ではない。 | |
| I went there on an errand for Father. | 僕は父の使いでそこに行った。 | |
| "Are you sure you want to call the police?" I asked her. | 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 | |
| My sister is shorter than you. | 僕の妹は君より背が低い。 | |
| This store doesn't stay open as late as I'd like. | この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| Don't worry. I'll stay with you. | 僕がついているから心配するな。 | |
| He asked me if I wanted to go abroad. | 彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。 | |
| I am not allergic to penicillin. | 僕はペニシリンにアレルギーがありません。 | |
| My dog is smaller than yours is. | 僕の犬は君のより小さい。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| We talked until two in the morning. | 僕らは夜中の2時まで話していた。 | |
| Where is my clock? | 僕の時計はどこだ。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| It took me five hours to make this kennel. | この犬小屋を作るのに僕は五時間かかった。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| Let's pretend that we are soldiers. | 僕らは兵士のふりをしようよ。 | |
| I trust what Matthew, Mark, Luke and John said, and if I were ever the victim in a car accident I'd be very happy if they were my witnesses. | マタイとマルコ、ルカ、ヨハネ の言ったことを信じる。もし僕が交通事故にあったとしても,非常に幸運だ。目撃者が彼らなら。 | |
| What do you take me for? | 僕を何だと思っているのか。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| I can make nothing of what he says. | 彼の言うことは僕には一行にわからない。 | |
| I'll take back everything I said. | 僕が言ったことを取り消す。 | |
| I was late for the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| I don't think he's playing with a full deck. | 僕は変なやつだとは思わない。 | |
| What a fool I was to lend him the money. | 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 | |
| You always like to trip me up, don't you? | 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 | |
| Heads I win, tails you win. | 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 | |
| Me, I'll make it to the class reunion no matter what I have to leave undone. | 僕なら、何を置いても、同窓会は必ず出席するだろう。 | |
| I can't leave work until five. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I continued singing. | 僕は歌い続けた。 | |
| Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. | 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 | |
| I spent two hours watching television last night. | 僕は昨夜2時間テレビを見ていた。 | |
| I'm allergic to spiny lobster. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| I am slow to adapt myself to new circumstances. | 僕は新しい環境に順応するのが遅い。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| That is not exactly what I said. | それは僕の言ったこととちょっと違う。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| My father has no longer a responsible position. | 僕の父はもう責任のある地位にはついていません。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. | うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| There is a Tanaka in my class, too. | 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 | |
| He recommended me to apply for the job. | 彼はその仕事を志願するよう僕に勧めた。 | |
| I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. | 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 | |
| I also like cake. | 僕もケーキが好きだ。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| I don't care what happens. | 何が起こっても僕は気にしない。 | |
| I have work to do, so go away and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| My bike is not anything like yours. | 僕のバイクは君のにはとても及ばない。 | |
| I have decided to carry on the work. | 僕はこの仕事を続けることにした。 | |
| I know you worked very hard on it, but still I'm not satisfied with your report. | 一生懸命君がやったのはわかるが、それでも僕は君の報告書に満足ではない。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| The sign on the board put me in mind of something I had to do. | そのボードに書かれていた表示を見て、僕はやらなければならないことを思い出した。 | |
| I got wet to the skin. | 僕は濡れねずみになった。 | |