Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんなに金は出せない。 | |
| Well, I get up early, so I want to sleep there. | ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 | |
| Please put my room in order while I am out. | 僕の留守中に部屋を掃除しておいて下さい。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| You bought the food, so if I buy the wine that will even things up. | 君は食べ物を買ったのだから僕がワインを買えば五分五分になる。 | |
| Then that animosity is being passed on down to us? | じゃあ僕らはその腹いせ受け続けるんですか? | |
| You have to come with me. | 君は僕と一緒に行かなければならないよ。 | |
| We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| Our class consists of 40 boys. | 僕たちのクラスは男子40人からなっている。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| I can't play tennis very much. | 僕はあまりテニスが上手ではない。 | |
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| It was great. I went to Kyoto. | すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| What will happen if mom doesn't give us any money? | もしママが僕らにお金くれなかったらどうする? | |
| Perhaps I can help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| His way of thinking is very similar to mine. | 彼の考えは僕のと似ている。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| She and I are the same age. | 彼女は僕と同い年だ。 | |
| I felt ill at ease in the presence of the principal. | 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 | |
| According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us. | 星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。 | |
| Oh? I want to see him, too. | ああそう、僕も彼に会いたいね。 | |
| I'm not very good at swimming. | 僕は水泳が苦手です。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| My work at school was well above average. | 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 | |
| I'm always looking at you. | 僕はいつも君ばかり見ているんだよ。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はなんとか時間までにそこに着いた。 | |
| I've been there, and it's not all it's cracked up to be. | 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 | |
| My father had me change a tire on his car. | 父は僕に車のタイヤを交換させた。 | |
| I believe you. | 僕は君の言葉を信じる。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| I feel good in a special way. | 僕は特別気持ちがいい。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| I felt that I was being spied on. | 僕は見張られているような気がした。 | |
| We hurried so as not to be late for the concert. | 僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。 | |
| And you say I don't have a nose for what's popular. | 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。 | |
| My sister hit the jackpot! | 僕の姉が大躍進だよ。 | |
| Leaving your suspicious actions I've seen a mystery - are you trying to rob me of my sleep? | 君の怪しい行動を見て謎のままなんて僕の安眠を奪うつもりかい? | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| I really am unlucky! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| You say Nessie is an imaginary being, but I think she exists. | 君はネッシーなんて架空の存在だと言うが、僕はいると思うよ。 | |
| I was dazzled by the headlights of an approaching car. | 僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。 | |
| I want to ride a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| When I was 17 or 18 years old, I started buying candy with my own money and I always bought marshmallows. | 十七八の頃、自分の小遣で菓子を買ふやうになつて、僕は、しきりにマシマロを買つた。 | |
| My hands are tied. | 僕の手は縛られている | |
| I will make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| He is much taller than I am. | 彼は僕よりずっと背が高い。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| He secretly showed me her photograph. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| I'll get in. | 僕は中に入ろう。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I'd be crazy to expect such a thing. | そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 | |
| I'm better. | 僕のほうがいいです。 | |
| My grades at school have gone up. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| Father is busy looking over my homework. | 父は僕の宿題を見るのに忙しい。 | |
| Give my thanks to your son. | 息子さんに僕からありがとうと伝えてください。 | |
| He bet me twenty dollars that I wouldn't do it. | 彼は僕がそうしないだろうと僕を相手に20ドル賭けた。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| The rumor is not true as far as I know. | 噂は僕の知る限り本当ではない。 | |
| Life is despair, that's what I think. | 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 | |
| I'm too excited to eat anything. | 僕は興奮していて、何も喉を通らない。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| I like a GP01Fb better than a GP02. | 僕はGP02よりGP01Fbが好きだ。 | |
| I don't think he's playing with a full deck. | 僕は変なやつだとは思わない。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| Please don't compare me with my brother. | 僕と兄を比べないでください。 | |
| The coat is not mine. | そのコートは僕のではない。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| I'm not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. | 「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。 | |
| You're so impatient with me. | 君は僕にとてもいらいらしている。 | |
| It's not my fault. | 僕が悪いのではない。 | |
| None of the girls in my class are prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| He pretended not to hear me. | 彼は僕の言うことが聞こえないふりをした。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| My computer has frozen. | 僕のパソコンがフリーズしてしまった。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| He's three inches taller than I am. | 彼の方が僕よりも3インチ背が高い。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| I used to read novels at random. | 僕は手当たり次第に小説を読んだものだ。 | |
| Only my seat is cut off from that bustle. | 僕の席だけがその喧噪から切り離されている。 | |
| She walked side by side with me. | 彼女は僕と並んで歩いた。 | |
| I belonged to the harmonica club in my high school days. | 僕は高校時代、ハーモニカ部に入っていました。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| There is a Tanaka in my class, too. | 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| I prefer soccer to baseball. | 僕は野球よりサッカーが好きだ。 | |