The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '僕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He doesn't seem to be aware of the conflict between my father and me.
彼は僕と父さんとの諍いを知らないみたいだ。
It's not my fault.
僕が悪いのではない。
I sat down next to him.
僕は彼の隣に腰を下ろした。
Your personal computer is identical with mine.
あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。
I am often mistaken for my brother.
僕はよく弟と間違えられる。
We talked until two in the morning.
僕らは夜中の2時まで話していた。
I didn't do it.
僕はやっていない。
Those are my pants.
それは僕のズボンです。
I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last?
随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。
I am thinking of nothing but you.
僕は君のことばかり考えている。
I have never eaten a mango before.
僕はまだマンゴーを食べたことがない。
He dealt me a blow in the face.
彼は僕の顔を殴った。
He's some kind of manservant for her.
彼はある種彼女の下僕だな。
I am quite ignorant of his plan.
彼の計画は僕はまったく知らない。
I have taught my dog to sit up and beg.
僕は犬にちんちんを教えた。
If I were you, I would not have said such nonsense.
僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。
My boss took me to task for the poor quality of my work.
上司は僕の仕事振りがいい加減だと決め付けた。
I'd like to talk to John.
僕はジョンと話したい。
Right now I'm training in preparation for the day we set off.
只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。
Are you still smarting over my remarks?
君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。
I gave the bag back to Ken.
僕はケンにそのかばんを返した。
She walked side by side with me.
彼女は僕と並んで歩いた。
I'm at home.
僕は家にいるよ。
You can't run my life.
僕の人生に口を出さないでくれ。
We gave the car a push.
僕たちは、その車を押した。
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside?
中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
People always make fun of me when they find out I'm colorblind.
人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。
She passed by without glancing at me.
彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。
I am not much of a traveller.
僕はそんなに旅行好きではない。
That isn't what I'm looking for.
僕の探しているのはそんなんじゃない。
I have got higher grades.
僕は学校の成績が上がった。
I like instrumental music.
僕は器楽曲が好きだ。
He's my old friend.
彼は僕の古い友人です。
We are disgusted by his bad manners.
僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。
Nay, then, I will try it.
いや、それなら僕がやってみよう。
Please let me drive your new Toyota.
君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。
I offered to help her with her homework.
僕は、彼女の宿題の手伝いを申し出た。
Mr. Murata, this is my friend Lisa.
村田さん、これが僕の友達のリサです。
I was wrong; forget what I told you.
僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。
She was entertained by the pictures I showed her.
彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。
Do you think I'm wasting my time?
僕が時間を無駄にしてるって思ってる?
You are my sunshine.
きみは僕の太陽だ。
Everyone I know speaks well of her.
僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
I'm wrong, am I not?
僕は間違っていますよね?
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
I can run as fast.
僕も同じくらい速く走れる。
Did you mention my book?
僕の本の事を言ったのか。
Your pen is better than mine.
君のペンは僕のペンよりも上等です。
I'm not keen on this kind of music.
僕はこういう音楽が好きではない。
It makes little difference to me whether you believe it or not.
君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
Why don't you tell me about it?
僕に話してみなよ。
I want to emphasize this point in particular.
僕はこの点を特に強調したい。
He put the idea into my head.
彼が僕にそう思い込ませたのです。
Let me try it.
それ、ちょっと僕にやらせてみて。
I can't make out what you are saying.
僕は君の言っていることがわかりません。
I got the pears for nothing.
僕は梨を無料でもらった。
I'm going to fly to the moon.
僕は月へ飛んで行くつもりさ。
I did not do it.
僕はやっていない。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場にあったら、どうするかね。
We have known each other since childhood.
僕たちは子供のころからの知り合いです。
I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love.
好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。
At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane.
彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。
We dined at our uncle's.
僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。
I'm not twenty years old yet.
僕はまだ二十歳になっていない。
When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid.