Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My teacher recommended me to read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| She walked side by side with me. | 彼女は僕と並んで歩いた。 | |
| Dad bought me a camera. | お父さんは僕にカメラを買ってくれた。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| My father beat me almost black and blue for playing truant from school. | 学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を探していたのだ。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. | 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| My father has no longer a responsible position. | 僕の父はもう責任のある地位にはついていません。 | |
| I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| We often went skiing in the winter. | 冬、僕らはよくスキーに出かけた。 | |
| I'm extremely fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| As long as you're here, I'll stay. | 君がここにいる限り、僕はのこる。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| I brush my teeth twice a day. | 僕は1日に2回歯を磨く。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge the based on the part of them that we can see outside? | 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 | |
| He just ate. I'm always eating. | 彼は食べたばかり。僕は食べてばかり。 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |
| I was easily taken in by his smooth talk. | やつの巧妙な話に僕は簡単にだまされてしまった。 | |
| I persist in my popularity. | 僕は自分の人気を主張する。 | |
| Your situation is analogous to mine. | 君の立場は僕の立場に似ている。 | |
| I've lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| None of the girls in my class are prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| I understood what she said. | 僕には彼女の言うことが分かった。 | |
| I took it for granted that you were on my side. | 君は当然、僕の味方だと思っていたよ。 | |
| Were I you, I would follow his advice. | もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。 | |
| How dare you say such a thing to me! | 君は僕によくもそんな口がきけたものだ。 | |
| I study English two hours a day on an average. | 僕は平均して一日に2時間英語を勉強する。 | |
| I've come here to help you. | 僕は手伝うためにきた。 | |
| I like foreign languages. | 僕は外国がが好きなんだよ。 | |
| I don't quite agree with you. | 僕は君と全く同意見であるというのではない。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| Your excellent work puts me to shame. | 君のすばらしい仕事ぶりを見ると僕は恥ずかしくなるよ。 | |
| Your method is different from mine. | 君のやり方は僕のと違う。 | |
| I've got a boner. | 僕は勃起しています。 | |
| Can you give me a house? | 僕に家をくれないか。 | |
| I have no idea what you mean. | 君のいわんとする事が僕にはわからない。 | |
| Why do we dream? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| I have a feeling that something is lacking in my life. | 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| Please tell me what I should do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| My doctor told me to stay at home for a week. | 僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。 | |
| I'll take back what I said. | 僕が言ったことを取り消す。 | |
| Is it right that you and I should fight? | 君と僕がけんかするなんて間違っていないか。 | |
| I can play the piano, he thought. | 僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。 | |
| My rusty Ford broke down, obstructing the intersection. | 僕の錆付いたフォードが故障して、交差点を塞いでしまった。 | |
| I will do my best to put such an idea out of your head. | 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 | |
| I got what she was saying. | 僕には彼女の言うことが分かった。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| I was relieved that I could make my broken English understood. | 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 | |
| I mean what I'm saying. | 僕は本気で言っているんだ。 | |
| "Where's Tom?" "How would I know?" | 「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」 | |
| Don't stand near me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| How can I feel relaxed, with you watching me like that? | 君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい? | |
| I don't feel like eating at all. | 僕は全然食べる気がしない。 | |
| Don't worry. I'll stay with you. | 僕がついているから心配するな。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| Your shoes are here. Where are mine? | 君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| She dumped me. | 彼女は僕を捨てた。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起きようと僕は君の味方です。 | |
| My three-year-old niece kissed me on the cheek. | 3歳の姪っ子が僕のほっぺにチューしてきたんだ。 | |
| I can run as fast. | 僕も同じくらい速く走れる。 | |
| You are as tall as I am. | 君は僕と同じ背の高さです。 | |
| He has fewer friends than I. | 彼は僕より友達の数が少ない。 | |
| I aimed my gun at the target. | 僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 | |
| I met him by chance at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| He's my old friend. | 彼は僕の古い友人です。 | |
| I sniffed the smell. | 僕は匂いを嗅いだ。 | |
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| I prefer listening to the radio to watching television. | 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 | |
| I have a good many things to do today. | 僕は今日はすることがたくさんある。 | |
| I am not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| You can use my car as long as you drive it carefully. | 注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。 | |
| They invited me to play cards. | 彼らは僕をトランプに誘った。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |
| I chose these shoes. | 僕はこの靴を選んだ。 | |
| Did you mention my book? | 僕の本の事を言ったのか。 | |
| I belong to the swimming club. | 僕は水泳部に入っています。 | |
| I'd rather live happily in the present than go down in history. | 僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は僕たちのテニスチームに所属している。 | |
| You are no better at remembering things than I am. | 君は僕と同様、物覚えが悪い。 | |
| I believe in you. | 僕は君の力量を信じている。 | |
| It's not fair! I have to do the hard work! | 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 | |
| I felt like I was dead. | 僕は生きた心地がしなかった。 | |
| She is two years younger than I. | 彼女は僕より2歳年下だ。 | |
| It's all the same to me. | 僕はどっちでも結構です。 | |
| I know that I don't deserve you. | 僕があなたに見合わないのは分かっています。 | |
| I didn't win, but at least I got a consolation prize. | 僕は勝ちはしなかったけど、少なくとも残念賞は貰ったよ。 | |
| We hurried so as not to be late for the concert. | 僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。 | |