Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My work at school was well above average. | 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| You're always finding fault with me. | 君はいつも僕のあら探しばかりしているね。 | |
| If you were in my place, what would you do? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| I got the tickets for free. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| In my opinion he is not fit for the work. | 僕の意見では彼のその仕事には向いていない。 | |
| I'll do it. | 僕がやります。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンより足が速い。 | |
| Don't stare at me like that. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 | |
| He disregarded my advice. | 彼は僕の忠告を無視した。 | |
| It is foolish of me not to think of that. | そんなことを思いつかないなんて、僕もまぬけだ。 | |
| I couldn't stop myself from longing for her. | 僕は彼女を慕う気持ちを拭えなかった。 | |
| It's night and I'm still not asleep. | 夜だ。僕はまだ寝ていない。 | |
| She is as beautiful as any girl that I've ever known. | 彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| I always leave my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| How should I know? | どうして僕が知っているんだ。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| Me, too. | 僕もだよ。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| It got dark and I was at a loss what to do. | 日が暮れて僕はどうしたらよいか困り果てた。 | |
| This is how I go about it. | これが僕のやり方だ。 | |
| We were satisfied with the delicious food. | 僕達はおいしい料理に満足した。 | |
| The woods are my home. | 森は僕の住む家だった。 | |
| I haven't seen him for about three years. | 僕はここ3年ばかりあの人に会わない。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| For my tastes, I'd prefer plainer, or rather, more tasteful clothing. | 僕的にはもっと地味ってか渋い服が欲しいんですけどね。 | |
| Since it's important, I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| I ran into him unexpectedly at the airport yesterday. | 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 | |
| This doesn't concern me. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| Will you go on a picnic with me? | 僕といっしょにピクニックに行かないか。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたぼっこをしていても僕はまだ寒い。 | |
| I know that I don't deserve you. | 僕があなたに見合わないのは分かっています。 | |
| I want to make friends with Nancy. | 僕はナンシーと仲良くなりたい。 | |
| I'll get in. | 僕は中に入ろう。 | |
| He has twice as many books as I do. | 彼は僕の2倍も本を持っている。 | |
| I have to go now. | 僕はもう行かなくちゃ。 | |
| I have a natural ability in mathematics. | 僕は生まれつき数学の才能がある。 | |
| If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. | 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 | |
| You and I are both students at this school. | 君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。 | |
| My income is twice as large as yours is. | 僕の収入は君の2倍だ。 | |
| I wish I had a beautiful girlfriend. | 僕にきれいなガールフレンドがいればなあ。 | |
| We collect stamps from all around the world. | 僕たちは全世界の切手を集める。 | |
| I moved a chess piece on the board one forward. | 僕はボードの上の駒を一つ前に進めた。 | |
| Will you marry me? | 僕と結婚してくれますか。 | |
| I can't leave work until five. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| If he calls, tell him I will get in touch with him later. | 彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| "I'm not good at swimming." "Neither am I." | 「僕は水泳が下手です」「私もそうなのです」 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| All you have to do is to obey my orders. | 君はただ僕の指示に従えばいいのだ。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| I'm going to fly to the moon. | 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 | |
| I can't eat that much food by myself. | こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| I have a lot of dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| You guys seem to think your proposal is far and away the best, but as far as I'm concerned it's all six of one and half-a-dozen of the other. | 君達は自分の提案が最高にいいと思っているのだろうけど、僕から見れば、五十歩百歩としか思えないけどね。 | |
| I've lost my umbrella. | 僕は自分の傘をなくしてしまった。 | |
| We learned at school that the square root of nine is three. | 僕らは9の平方根は3だと学校で習った。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. | 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 | |
| I'm as tall as Tom. | 僕はトムと同じくらいの背の高さだ。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |
| Deal us the cards. | 僕たちにトランプを配ってくれ。 | |
| I can put up with a house being untidy but I don't like it to be dirty. | 僕は散らかっている家は我慢できるが、不潔な家は嫌いだ。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| I believe in you. | 僕は君の力量を信じている。 | |
| I successfully persuaded her and we went on a date. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| I can only think of my wife as an half-paralysed animal. | 僕は僕の妻を半身不随の動物としか思えないのだ。 | |
| We walked round the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| To be honest, I don't like you at all. | 正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと分かった。 | |
| I feel the cold very much. | 僕には寒さがひどくこたえる。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は狂っている。 | |
| If you follow my advice, you will have no trouble. | 僕の忠告に従えば問題は起こらないよ。 | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |
| I want more of the steak. | 僕はステーキをもっと欲しい。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| Cook for me. | 僕に料理を作って。 | |
| If you're busy, I'll help you. | 君が忙しいなら僕が手伝いましょう。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| I gave up smoking a year ago. | 僕は一年前に禁煙をした。 | |
| I take sides with you. | 僕はあなたの見方です。 | |
| I never meant to have you pay the bill. | 僕は君に勘定を持ってもらうつもりは無かった。 | |
| I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. | 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| Please tell me what I should do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| I know that much myself. | それくらい僕も知っている。 | |
| I may be able to help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| I told Jim to restrain himself from drinking too much. | 僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。 | |
| I will become God of the new world. | 僕は新世界の神となる。 | |
| I know little of the recent situation. | 僕は最近の情勢に疎い。 | |
| I am afraid I'll be a burden to you. | 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 | |
| It's no use asking me for money. | 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 | |