Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Why don't you come along with us to the party? | 僕らと一緒にパーティーに行こうよ。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと分かった。 | |
| I don't think he's playing with a full deck. | 僕は変なやつだとは思わない。 | |
| The way I see it, he is right. | 僕の見るところ彼は正しい。 | |
| I will. | 僕がやります。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I am completely accustomed to this kind of work now. | 僕はもうこの種の仕事には完全に慣れている。 | |
| I want to marry her. | 僕は彼女と結婚したい。 | |
| I have a feeling that something is lacking in my life. | 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 | |
| To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. | 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 | |
| What you said surprised me. | 君が言ったことで、僕はびっくりした。 | |
| Compared to you, I'm only a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| I'll pay. | 僕が払っとこう。 | |
| I felt that I was being spied on. | 僕は見張られているような気がした。 | |
| My uncle's company launched a new product last month. | 先月、僕の叔父の会社が新製品を発売しました。 | |
| I'm to blame, not you. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| It's night and I'm still not asleep. | 夜だ。僕はまだ寝ていない。 | |
| It was my book that your child tore to pieces. | あなたの子供がばらばらに引き裂いたのは僕の本だ。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| I believe in you. | 僕は君の力量を信じている。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| It was I who found her. She'd lost consciousness so I carried her to the infirmary. | 見つけたのは僕です。意識を喪っていたので、保健室に運びました。 | |
| It's on me. | 僕のおごりですよ。 | |
| If you were in my place, what would you do? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| I prevail on her to have a date with me. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| We took a good place to see the parade. | 僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" | 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 | |
| My briefcase was nowhere to be found. | 僕の鞄はどこにも見当たらなかった。 | |
| It's all the same to me. | 僕はどっちでも結構です。 | |
| I am not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| This is me eating a banana. | これは僕がバナナを食べてるとこ。 | |
| I wonder if you'd talk to us for a moment. | もしよかったらしばらく僕たちと話さない? | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| When I learned that Julie was coming for a visit tomorrow, I was so surprised I almost fainted. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| Is there anything else you want me to do? | 何か他に僕にして欲しいことはないですか。 | |
| It's no use asking me for money. | 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 | |
| If only they hadn't done that, I might have been able to get somewhere. | 彼らがそんなことをしさえしなかったら、僕は何とかなることができたのに。 | |
| I hope to go to Japan and beat the Japanese in mahjong. | 僕は日本に行って麻雀で日本人に勝ちたいと思っている。 | |
| Please fix my toy. | 僕のおもちゃを直して。 | |
| If it were not for your help, I might have failed. | 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 | |
| He's two years older than I am, but he's shorter than I am. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| I will present myself at the meeting. | 僕は会議に出席します。 | |
| I urged him to get away and cool down. | 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |
| Your philosophy of life is different than mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんな金は出せない。 | |
| I remember you appeared on television once. | 僕は一度テレビに出た覚えがある。 | |
| I like putting machines together. | 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| My mistake. | 僕のミスだった。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| I'm extremely fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| Your question is hard for me to answer. | 君の質問に僕は答えにくい。 | |
| I remember locking the door. | 僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。 | |
| I got my hair cut. | 僕は髪を切った。 | |
| We had a birthday party for the old lady. | 僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。 | |
| Dad bought me a camera. | お父さんは僕にカメラを買ってくれた。 | |
| At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. | 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同い年だ。 | |
| Mm-hm. I think so too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| I am hoping to put an end to our unhappy relationship. | 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 | |
| I looked around me. | 僕は周りを見回した。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit. | 「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| I'll stay home. | 僕は家にいるよ。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| I was not born yesterday. | 僕だって赤ん坊ではないぞ。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| I intend to listen to it tonight. | 僕は今夜聞くつもりなんだ。 | |
| When I was a child, I was always drinking milk. | 僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。 | |
| What have you done with my pen? | 僕のペンはどうしたの。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| I am looking forward to going to the zoo. | 僕は動物園へ行くのを楽しみに待っているんだ。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with T and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| But on the day of the mock exams, there are no club activities, so that means I can walk back home with Haruka. And I'm grateful for that. | でも模試の日は部活が休みになって遥と帰れるし、感謝してるけど、僕は。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を捜していた。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| If this is your knife, then I have lost mine. | これが君のナイフなら僕は自分のをなくしたんだ。 | |
| My hands are tied. | 僕の手は縛られている | |
| I cannot silently overlook this problem. | 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 | |
| I am fed up with his vulgar jokes. | 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 | |
| My friends call me Ken. | 友達は僕のことをケンと呼ぶ。 | |
| Bring the book to me, not to Tom. | その本をトムのところではなく、僕のところへ持ってきて下さい。 | |
| Between you and me, John's idea doesn't appeal to me very much. | 内緒だけど、ジョンの考えはどうも僕の心に訴えるものがないんだ。 | |
| I'm going to give up math. | 僕は数学をあきらめるよ。 | |
| I will keep nothing back from you. | 僕は君に何一つかくしだてするつもりはない。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| She and I are of an age. | 彼女は僕と同い年だ。 | |