Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I believe you. 僕は君を信じる。 If only they hadn't done that, I might have been able to get somewhere. 彼らがそんなことをしさえしなかったら、僕は何とかなることができたのに。 I don't drink or smoke. 僕はお酒もタバコも飲みません。 We gave him up for dead. 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 Don't treat me like a child. 僕を子供扱いするなよ。 I take sides with you. 僕はあなたの見方です。 In my opinion he is not fit for the work. 僕の意見では彼のその仕事には向いていない。 Please let me drive your new Toyota, too. 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 His way of thinking is very similar to mine. 彼の考えは僕のと似ている。 Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 It's me! 僕だよ! I love her and she loves me. 僕は彼女を愛してるし、彼女も僕を愛してます。 I'm not used to staying up late at night. 僕は夜更かしをする事になれていない。 When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do". 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 Do you know where my watch is? 僕の時計知らない? You and I are the same age. 君と僕とは同い年だ。 I will take over your job. 僕が君の仕事を引き継ごう。 My involvement with her left me a physical and mental wreck. 僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。 There's no reason why I should become a physician because my father is one. 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。 I like foreign languages. 僕は外国がが好きなんだよ。 I'm in the car. 僕は車にいます。 I got my hair cut. 僕は髪を切った。 People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me. そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。 Let me drive your new Toyota. 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 I can not afford to keep a car. 僕には車を持つ余裕がない。 I fell asleep before my father came home. 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 I think that I'm not academically oriented. 僕は学問には向いていないと思うんだ。 Perhaps I can help you. ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 It is just out of the question for me to finish the work in a day. 僕がこの仕事を1日でやることはとてもできない。 For that reason Coco was, to me, 'an older sister I can play with' and I thought of her only as one member of the family not as someone I should question my father concerning her identity. そのため、僕にとってのココは「遊び相手のお姉さん」で、家族のひとりとしての認識しかなく、親父に誰何するような存在ではなかった。 I'll pay the bill. 僕がおごるよ。 I painted the gate blue. 僕は門をペンキで青く塗った。 He was deaf to my pleas. 彼は僕の訴えを聞こうとしなかった。 We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 Please invite us out to dinner. 僕たちを外食に誘って下さい。 What I want now is not money, but time. 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 I told Jim to restrain himself from drinking too much. 僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。 I can run faster than Ken. 僕はケンより足が速い。 I don't know if she will go there with me. 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 We expect him to show up on Saturday afternoon. 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 This doesn't concern me. 僕はこの問題と関係ない。 "What should I do?" I said to myself. 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 Please let me drive your new Toyota. 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 We often went skiing in the winter. 冬、僕らはよくスキーに出かけた。 It's not fair! I have to do the hard work! 不公平だよ。僕がつらい仕事をしなければならないなんて。 I borrowed my father's hammer to build a dog house. 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 What an unlucky boy I am! なんて運の悪い人間なのだろう、僕は! I was attracted to the girl. 僕はその少女にひかれた。 Why do I have to do that? なんで僕がやらなくちゃいけないの。 I also feel more at ease when my wife is not around. 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 He is not fond of sports, and I am not either. 彼はスポーツが好きではない。僕も好きではない。 I can't make out what she said. 僕は彼女が言ったことが理解できない。 I'm busy. 僕は忙しい。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕と出会うたび微笑みかける。 It's been thirty years since we got married. 僕たちは、結婚してから30年になります。 The world has no need for me. 世界は僕を必要としていないんだ。 I am quite ignorant of their plan. 彼らの計画は僕は全く知らない。 My shoes are bigger than yours. 僕の靴は君のより大きい。 Oh? I want to see him, too. ああそう、僕も彼に会いたいね。 I am not concerned with this matter. 僕の問題とは関係がない。 My immediate boss is tough to please. 僕の直属の上司は気難しい。 It's on me. 僕のおごりですよ。 I have a lot of dreams. 僕には夢がたくさんある。 Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. 仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 My older sister is a female ninja. 僕の姉はくノ一なんです。 I have got acquainted with them. 僕はあの人達をよく知っています。 I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you? 僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう? Nobody but you can make me happy. 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 We're longing for the summer vacation. 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 He has twice as many books as I do. 彼は僕の2倍も本を持っている。 I was easily taken in by his smooth talk. 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 Mom scolded me for making fun of them. お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。 I don't like traveling all that much. 僕はそんなに旅行好きではない。 My cat is wet. 僕の猫がぬれている。 We are disgusted by his bad manners. 僕達は彼の無作法にはうんざりしているのだ。 You thought I wouldn't come tonight, didn't you? 今夜は僕来ないって思ってたんでしょ? I want to emphasize this point in particular. 僕はこの点を特に強調したい。 I agree with you that we should try again. 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 He kindly took the trouble to see me home. 彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた。 I used to read novels at random. 僕は手当たり次第に本を読んだものだ。 If you're going to the beach count me in. 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 I am interested in chess these days. 僕は最近チェスに興味がある。 It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 Look at my new car. 僕の新車を見ろよ。 She is convinced of my innocence. 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 I'm getting sick of the ride. 僕は自動車に乗るのに飽きている。 What if Tom hadn't heard my voice at that time? What in the world would have happened? Just thinking about it gives me the chills. もしあのときトムが僕の声に気づいてくれなかったら一体どうなっていただろう。考えるだに恐ろしい。 If Jason should call me, tell him I'm not in. 万一ジェイソンが電話してきたら、僕はいないといってくれ。 Father wants me to study abroad while I am young. 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 This book is too difficult for me to read. この本は難しすぎて僕には読めません。 I'll stay here till you get back. 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 What you said surprised me. 君が言ったことで、僕はびっくりした。 I took to her the moment I met her. 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 I want to make friends with Nancy. 僕はナンシーと仲良くなりたい。 This is me eating a banana. これは僕がバナナを食べてるとこ。 We often played chess after school. 僕たちは放課後よくチェスをやった。