If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday.
事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。
Why do we dream?
なぜ僕らは夢を見るの?
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
I work best under pressure.
僕は追い込まれると一番仕事をする。
We practiced very hard to beat them.
彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。
You are my sunshine.
きみは僕の太陽だ。
I thought it was absurd that you got punished.
僕は君が罰をうけるのは筋違いだと思った。
"No, no! That isn't the smiling face we are looking for." It was a 'smirk' either that or a 'sneer'.
「ちがうちがう僕らは求めてる笑顔はあんなじゃない」 それは『嗤い』もしくは『嘲笑』。
She is always forgetting my phone number.
彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。
I'm happy when you're there.
僕は君といると幸せだよ。
I can't walk any further.
僕はこれ以上歩けないよ。
How should I know?
どうして僕が知っているんだ。
I'm fed up with eating in restaurants.
僕はレストランの食事には飽き飽きしている。
We learned at school that the square root of nine is three.
僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
I'm busy.
僕は忙しい。
He came all the way from Nikko to see me off.
彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。
I started last in the race.
僕はスタートで一番遅れた。
My father beat me almost black and blue for playing truant from school.
学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。
I got up while it was still dark.
僕は暗いうちに起きた。
I don't like the atmosphere of that school.
僕はあの学校のスクールカラーがすきではない。
I have a big dog.
僕は大きな犬を飼っている。
When I turned the screw, water burst out.
僕がネジを回すと急に水が吹き出してきた。
I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you?
僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう?
In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back.
彼から電話があったら、僕から後で連絡すると言ってください。
My mother is good at cooking.
僕の母は料理が上手です。
I'm wrong, am I not?
僕は間違っていますよね?
I am not responsible to you for my blunder.
僕の大失敗について君に弁明する義務はない。
I put it in my head to go there by myself.
僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。
I could read between the lines.
僕は、暗黙のうちに理解した。
There should be something for us to talk about.
何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
I can't find my pen.
僕のペンがないなぁ。
I am doing business on a large scale.
僕は事業を大規模に営んでいる。
I got the ticket for nothing.
僕はただで切符をもらった。
I'm not in that much of a hurry.
僕はそれほど急いではいない。
He looked back at me and grinned.
彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。
"They're stupid children, what a nuisance", she said. I replied praising them: "What are you saying, They're both smart, with a good memory and a promising future"