Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The thief hit me and gave me a black eye and then ran off. | 泥棒は僕を殴って目のまわりにあざをつくり、そして走り去った。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| I am going to put this machine to the test today. | 僕は今日この機械を試験するつもりです。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| He cautioned me against being careless of my health. | 彼は僕に不摂生にならないようにと警告した。 | |
| He sent me a letter of appreciation. | 彼は僕に礼状を送ってくれた。 | |
| They looked at the photo taken of me when I was a boy and laughed. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけじゃなく僕も悪いんだ。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I persist in my popularity. | 僕は自分の人気を主張する。 | |
| We gave him up for dead. | 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこないだこの本を買った。 | |
| Last year, I spent so much time by myself that I almost forgot how to communicate effectively with others. | 去年は、他人とどうやってコミュニケーション取ればいいか忘れてしまいかけるくらい、それほど長い間僕は孤独に過ごした。 | |
| I think you're the woman I've been waiting for all my life. | 君は僕がずっと待ち続けていた女性だと思うんだ。 | |
| I'm bad at sports. | 僕はスポーツが苦手です。 | |
| He robbed me of my bag. | 彼は僕の鞄を奪った。 | |
| I asked her to wait a minute. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| My name is Yatarou. | 僕の名は弥太郎です。 | |
| I am speculating that he may win the game. | 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 | |
| Mary gave me the ax last night. | 僕はゆうべメアリーに振られた。 | |
| Yeah. I think so, too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| Do you know what I mean? | 僕の言いたいことがわかる? | |
| I also like cake. | 僕もケーキが好きだ。 | |
| Mm-hm. I think so too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| I'll stand by you no matter what others may say. | 人がなんと言おうと僕は君の味方だ。 | |
| Only my seat is cut off from that bustle. | 僕の席だけがその喧噪から切り離されている。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| I turned right. | 僕は右に折れた。 | |
| She kissed me, not him. | 彼女は彼じゃなくて僕にキスをしたんだ。 | |
| You're probably going to think this is a joke, but I was a punk rocker when I was a kid. | 多分、君は冗談だと思うだろうけど、若い頃、僕はパンクロッカーだったんだ。 | |
| You are no better at remembering things than I am. | 君は僕と同様、物覚えが悪い。 | |
| I was dressed up as a girl at the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| I can't trust in his word. | 僕は彼の言葉を信用できない。 | |
| Why do we have dreams? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down. | たけしは僕の宿題を手伝うと約束したのに、最後になって僕を見捨てた。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| Both you and I are men. | 君も僕も男だ。 | |
| I was amazed at the boy's intelligence. | 僕はその少年の利発なのに驚いた。 | |
| I'd like you to see my collection of stamps. | 僕の切手収集を見てもらいたいのだが。 | |
| I've wanted this CD player for a long time. | 僕はこのCDプレーヤーがずっと欲しかった。 | |
| Looks delicious. Think I'll try some. | おいしそうですね。僕も試してみようかな。 | |
| Do you remember the day when we met first? | 僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。 | |
| Not only you but I also was to blame. | 君だけではなく僕も悪かった。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| Why do I have to do it? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| He put the blame upon me. | 彼はそれを僕のせいにした。 | |
| I have no intention of asking him. | 僕はあの人に頼む気持ちはありません。 | |
| I like this color, too. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| I can play the piano, he thought. | 僕はピアノが弾けるのだ、と彼は思いました。 | |
| To be honest, I don't like you at all. | 正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。 | |
| I congratulate you on your success. | 僕は君の成功を祝った。 | |
| Everyone attacked my opinion. | みんなが僕の意見を攻撃した。 | |
| Only I could answer the question correctly. | 僕だけがその問題に正しく答えることができた。 | |
| He came to see me any time he felt like it. | 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 | |
| This is what I have been looking for. | 僕が捜していたのはこれなんです。 | |
| He appointed me to do this task. | 彼は僕にこの仕事をするように命じた。 | |
| He struck me a heavy blow in the face. | 彼は僕の顔をひどく殴った。 | |
| Deal us the cards. | 僕たちにトランプを配ってくれ。 | |
| Oh, I didn't like the ending. | 僕はエンディングが気に入らなかったな。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| I had a good sleep till ten. | 僕は10時まで熟睡した。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| Once, I had the chance to appear on television. | 僕は一度テレビに出る機械があった。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 | |
| My bike is not anything like yours. | 僕のバイクは君のにはとても及ばない。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| I like vocal music better than instrumental music. | 僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| Don't let go of the rope till I tell you. | 僕がいいと言うまでロープを放さないで。 | |
| We saw Mac make a fantastic shot. | 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 | |
| My cousin took me by surprise by coming without previous notice. | いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 | |
| I can't make myself understood in German. | 僕はドイツ語で意思を伝えることができない。 | |
| We collect stamps from all around the world. | 僕たちは全世界の切手を集める。 | |
| When I was a child, I was always drinking milk. | 僕は子供の頃、いつも牛乳を飲んでいたよ。 | |
| We look up to him as our leader. | 僕たちは彼をリーダーとして尊敬しています。 | |
| Dad told me to help you, Mom. | お母さん、お父さんが僕にお母さんを手伝えって。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にすれすれのところで間に合った。 | |
| I visited Paris in Europe. | ヨーロッパにいる間に僕はパリをたずねた。 | |
| Because the train did not wait for me. | 列車が僕を待ってくれなかったからです。 | |
| She is two years younger than me. | 彼女は僕より2歳年下だ。 | |
| I am not much of a traveller. | 僕はそんなに旅行好きではない。 | |
| Why do I have to do that? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| Father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| I love her and she loves me. | 僕は彼女を愛してるし、彼女も僕を愛してます。 | |
| As a boy, I used to lie on my back on the grass and look at white clouds. | 僕は少年の頃よく草の上に寝転んで白い雲を眺めたものだった。 | |
| I like outdoor sports, such as baseball, tennis and soccer. | 僕は野球やテニスやサッカーのような屋外スポーツが好きだ。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 | |
| Let's all make a toast to our glory days. | 僕達の栄光の日々に乾杯! | |