Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I didn't do it. | 僕はやっていない。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 | |
| I asked her to wait a moment. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| Don't cut in while we're talking. | 僕たちの話の邪魔をするなよ。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| I took you for Roy when I first saw you. | 初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| I can't understand this business. | 僕にはこいつが理解できない。 | |
| Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. | あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| I had a good sleep till ten. | 僕は10時まで熟睡した。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| I don't think I'm cut out for city life. | 僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。 | |
| My watch keeps good time. | 僕の時計は正確だ。 | |
| I can fall back on my savings if I lose my job. | 仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。 | |
| I stayed at my uncle's during the summer. | 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 | |
| You can't run my life. | 僕の人生に口を出さないでくれ。 | |
| My briefcase was nowhere to be found. | 僕の鞄はどこにも見当たらなかった。 | |
| I like instrumental music. | 僕は器楽曲が好きだ。 | |
| It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. | 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 | |
| I want to sleep. | 僕は寝たい。 | |
| I go by Itch. | 僕はイチで通ってるんだ。 | |
| Let me try it. | それ、ちょっと僕にやらせてみて。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場にあったら、どうするかね。 | |
| It's not my fault. | 僕が悪いのではない。 | |
| If you were in my place, what would you do? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| We queued up to get tickets for the concert. | 僕らはコンサートの切符を買うのに列をつくって並んだ。 | |
| I made a serious mistake on the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| You say I should know him quite well, but as a matter of fact, I was introduced to him only last week. | 僕が彼をよく知っているはずだと君は言うが、実際は僕は先週彼に紹介されたばかりなのだ。 | |
| I trusted him with all the money I had. | 僕は、有り金をすべて彼に委託した。 | |
| I told Jim to restrain himself from drinking too much. | 僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| I love the aroma of freshly brewed coffee. | 僕は淹れたてのコーヒーの香りが好きなんだ。 | |
| We woke up after midnight. | 僕らは真夜中を過ぎて目を覚ました。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| My grades at school have gone up. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| My shoes are bigger than yours. | 僕の靴は君のより大きい。 | |
| Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! | 僕と契約して 魔法少女になってよ。 | |
| I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. | 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 | |
| It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| I will make you happy. | 僕は君を幸せにする。 | |
| Mm-hm. I think so too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| Looks delicious. Think I'll try some. | おいしそうですね。僕も試してみようかな。 | |
| I only have eyes for you - honestly. | 僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| I called Susan to apologize to her, but she hung up on me. | 僕はスーザンに謝ろうと電話したのに、彼女ときたら一方的に電話を切っちゃったんだ。 | |
| I have a dictionary. | 僕は辞書を持っています。 | |
| Save me some ice cream. | 僕にアイスクリームをとっておいてよ。 | |
| I sold my books cheaply. | 僕は本を安く売った。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I'll be watching you. | 僕は片時も君から目を離さない。 | |
| Your problem is similar to mine. | 君の悩みは僕の悩みと同じだ。 | |
| My immediate boss is tough to please. | 僕の直属の上司は気難しい。 | |
| My sister likes Ultraman. | 僕の妹はウルトラマンが好きだ。 | |
| I dressed up as a girl for the school festival. | 僕は文化祭で女装した。 | |
| I can't remember his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| I consider him to be an excellent teacher. | 僕は、彼をすばらしい先生だと考えている。 | |
| No one knows my broken dream. | 僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。 | |
| My girlfriend has gone to Canada. | 僕の彼女はカナダへいってしまった。 | |
| I study English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| I don't know if she will go there with me. | 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 | |
| I don't want to lose my ideas, even though some of them are a bit extreme. | 行き過ぎたものであっても、僕は自分の考えをなくしたくない。 | |
| She is a student from Canada, staying with my uncle. | 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 | |
| I'll pay. | 僕のおごりですよ。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| We're already high up in the sky. | 僕たちはもう空高くにいるんだね。 | |
| After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. | 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 | |
| My act incurred a blame. | 僕の行動は非難を招いた。 | |
| Come what may, I will never leave you. | 何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。 | |
| The world has ended yesterday while I was sleeping. | 昨日僕が眠っている間に世界は終わりを迎えていた。 | |
| Let me join in the game. | 僕もゲームに加えて下さい。 | |
| I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. | 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| I have a firm belief in his innocence. | 僕は彼の無実を堅く信じている。 | |
| I have the same desire to take a year abroad to study. | 留学したいという気持ちは僕も同じように持っている。 | |
| You left me standing alone here on this road a long, long time ago. | ずっとずっと昔にきみがこの道で僕をひとり残した。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| Where's my box of chocolates? | 僕のチョコレートはどこだ。 | |
| I'm never late for school. | 僕は決して学校に遅刻しない。 | |
| That is the same color as mine. | それは僕のと同じ色だ。 | |
| When the time is ripe, be bold and go for it! I'll stand by you. | 機が熟したら、大胆に突き進むべきだ。僕が側にいる。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "This won't do". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| The teacher answers every question we ask. | その先生は僕らが尋ねるとどんな質問にも答えてくれる。 | |
| I'm allergic to gluten. | 僕はグルテンにアレルギーがある。 | |
| I'm getting sick of hearing you complain. | 僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。 | |
| I'm so happy. | 僕はとてもうれしい。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| And you say I don't have a nose for what's popular. | 僕は流行に鈍感だって、君は言っているけどね。 | |
| I have a lot of dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| You have the same racket as I have. | 君は僕と同じラケットを持っている。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| I'm afraid to fall. | 僕は落ちるのが怖い。 | |
| He is much taller than I am. | 彼は僕よりずっと背が高い。 | |