Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| You're in better shape than I am. | 君は僕より有利な立場にあるものね。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| I like putting machines together. | 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 | |
| I can't find my pen. | 僕のペンがないなぁ。 | |
| I had no notion that you were coming. | 君がくるとは僕は思わなかった。 | |
| I guess I'm not as smart as you. | 僕は君ほど優秀じゃないようです。 | |
| I got up while it was still dark. | 僕はまだ暗いうちに起きた。 | |
| I'm just a boy who makes mistakes. | 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 | |
| I took no little pains to help him out of the difficulty. | 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 | |
| I will present myself at the meeting. | 僕は会には出席します。 | |
| Whoever may say so, I don't believe it. | たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。 | |
| I'm on your side. | 僕はあなたの側につきます。 | |
| I understood what she said. | 僕には彼女の言うことが分かった。 | |
| Yeah. I think so, too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| I like foreign languages. | 僕は外国がが好きなんだよ。 | |
| I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. | 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| I love her and she loves me. | 僕は彼女を愛してるし、彼女も僕を愛してます。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の立場だったら、どうするかね。 | |
| You or I will be chosen. | 君か僕が選ばれることになるでしょう。 | |
| It's you that she loves, not me. | 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 | |
| We can just about read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| I want to sleep! Rather than live I want to sleep! | 僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい! | |
| I'm getting sick of hearing you complain. | 僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| If it were not for examinations, how happy our school life would be! | もし試験がなかったら僕たちの学校生活はなんと楽しいことだろう。 | |
| Why are you short with me? | なぜ君は僕に冷たいんだい? | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| I was leaving for Paris the next morning. | 僕は明くる朝パリへ立つことになっていた。 | |
| I was too tired to go on working. | 僕は働き続けるには疲れすぎていた。 | |
| It is foolish of me not to think of that. | そんなことを思いつかないなんて、僕もまぬけだ。 | |
| He dealt me a blow in the face. | 彼は僕の顔を殴った。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| I made a big mistake in choosing my wife. | 僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。 | |
| "Why are you crying? Did I say something I shouldn't have?" "No, it's just that a drop of sweat got into my eye." | 「何泣いてんの? 僕何か悪いこと言った?」「違う、汗が目に入っただけ」 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| This book is too difficult for me to read. | この本は難しすぎて僕には読めません。 | |
| Let me go in place of him. | 彼の代わりに僕を行かせて下さい。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| Yesterday I played tennis with Taro. | 昨日、僕は太郎とテニスをした。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I am nervous in a sense. | 僕は幾分緊張している。 | |
| I am not in the least happy. | 僕は少しも幸せじゃない。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. | 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 | |
| I'm OK with having just one friend. | 僕は友だちは1人でいい。 | |
| He pretended not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| He was kind enough to help me with my studies. | 彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。 | |
| After a light swim, I came up from the water and sat down on the poolside. | 軽くひと泳ぎした僕は、水から上がってプールサイドに腰を下ろす。 | |
| I took to her. | 僕は彼女が好きになった。 | |
| I am concerned for your health. | 僕は君の健康を心配しているんだ。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は僕たちのテニスチームに所属している。 | |
| I think that I'm not academically oriented. | 僕は学問には向いていないと思うんだ。 | |
| My personality is not at all serious! | 僕の性格は全然真面目では有りませんよ。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| I drank a glass of milk this morning. | 今朝僕は牛乳をコップ一杯飲んだ。 | |
| That mountain whose top is covered with snow is the one that we climbed last summer. | 頂上が雪で覆われているあの山は、僕らが昨年の夏登った山です。 | |
| I'm not your friend. | 僕は君の友達じゃない。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| I want to do it myself. | それは僕自身でやりたい。 | |
| My sister fixed me with an angry stare. | 姉は怒った目で僕を睨み付けた。 | |
| My sister showed a new watch to me. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| I've got a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| Then we shook hands and said good-bye. | それから、僕たちは握手してさよならを言った。 | |
| The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in. | 門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。 | |
| I will always be there for you. | 僕がついてるからね。 | |
| He's two years older than me, but he's shorter. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I'm not very good at swimming. | 僕は水泳が苦手です。 | |
| I am afraid I'll be a burden to you. | 僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。 | |
| If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. | 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 | |
| I feel fine. | 僕はいい気分だ。 | |
| Your meaning is beyond me. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| We'll go when the rain stops. | 雨が上がったら僕らは行きます。 | |
| What would you do if you were in my place? | 君が僕の場合だったらどうするつもりだい。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| The snow was melting and stuck to my skis. | 雪が解けかかっていて、僕のスキーにくっついていた。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたぼっこをしていても僕はまだ寒い。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| He objected to our plan. | 彼は僕たちの計画に反対した。 | |
| It's up to me whether I kill you or let you live! | 君を生かすも殺すも僕次第だ。 | |
| I'm never late for school. | 僕は決して学校に遅刻しない。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| If I were you, I would wait and see. | 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| Joe and I saw a lion yesterday. | ジョーと僕は昨日ライオンを見ました。 | |
| He came to see me any time he felt like it. | 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車に触れないでくれ。 | |
| Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| The man went out of his way to take me to the station. | その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。 | |
| How foolish I am! | 僕は何とばかなのだろう。 | |
| Don't tell on me. | 僕の告げ口をするな。 | |