Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| He is an old friend of mine. | 奴は僕の旧友だ。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| I used to keep a diary in English when I was a student. | 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| He was kind enough to help me with my studies. | 彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。 | |
| I didn't do it. | 僕はやっていない。 | |
| I've climbed Mt. Aso. | 僕は阿蘇山に登ったことがあります。 | |
| Tell me the truth. | 僕に真相を話してくれ。 | |
| Me, too. | 僕もだよ。 | |
| She told me that I lacked manliness. | 僕は男らしさのない男だと彼女に言われた。 | |
| I live above my means. | 僕は収入を越えた生活をしている。 | |
| My work at school was well above average. | 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| We talked until two in the morning. | 僕らは夜中の2時まで話していた。 | |
| Leave my car alone. | 僕の車を触らないでくれ。 | |
| You always like to trip me up, don't you? | 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 | |
| Hopefully, we'll enjoy our China trip. | 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 | |
| We live near a big library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| He called me Ichiro. | 彼は僕を一郎と呼んだ。 | |
| Without your assistance I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| Jack may have taken my umbrella by mistake. | ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| At the age of six, I was taken to a circus for the first time. | 僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。 | |
| I'll take back what I said. | 僕が言ったことを取り消す。 | |
| You ought to have come to see me yesterday. | 君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。 | |
| I took no little pains to help him out of the difficulty. | 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| We're goin' home. | 家に帰るんだよ僕ら。 | |
| He put the blame upon me. | 彼はそれを僕のせいにした。 | |
| I don't care what happens. | 何が起こっても僕は気にしない。 | |
| Who are you to talk to me like that? | 僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| How my poor heart aches! | 僕の哀れな心は痛む。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| Don't keep me in the dark about it. | その事を僕に隠さないでください。 | |
| Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. | フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 | |
| My mother said to me, "Study." | 私の母は僕に勉強するように言った。 | |
| Lois always butts into our conversation. | ロイはいつも僕たちの話に口をはさむんだ。 | |
| Please listen carefully to what I have to say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| I injured myself during PE class. | 僕は体育の授業中に怪我をした。 | |
| I fell in love with her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| I can make nothing of what he says. | 彼の言うことは僕には一行にわからない。 | |
| I had a good sleep till ten. | 僕は10時まで熟睡した。 | |
| What an idiot I am! | 僕は何とばかなのだろう。 | |
| Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!". | 僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。 | |
| I have nothing to do with the matter. | 僕はその件と何も関係がない。 | |
| I'll admit I'm wrong. | 僕がわるかったことは認めます。 | |
| I saw a marvelous animal act at the circus. | 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 | |
| I'm angry with her. | 僕は彼女に腹を立てている。 | |
| You're always criticizing me! | 君はいつも僕を批判している。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| My sister likes Ultraman. | 僕の妹はウルトラマンが好きだ。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| I am going to make him a serious offer. | 僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。 | |
| Our class consists of 40 boys. | 僕たちのクラスは男子40人からなっている。 | |
| I have a feeling that something is lacking in my life. | 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| I made a fuss of her family. | 僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| Why do I have to do this? | なんで僕がやらなくちゃいけないの。 | |
| I'm happy when you're there. | 僕は君といると幸せだよ。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I'm allergic to Panulirus japonicus. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| I was being taught to cheat. | 僕はインチキをすることを教えられていたのだ。 | |
| I didn't know he drank so much. | あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。 | |
| My sister showed a new watch to me. | 姉が僕に新しい時計を見せてくれた。 | |
| Don't stand near me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| I don't have the feeling for Chinese music in my body. | 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 | |
| I wish Tom were my younger brother. | トムが僕の弟であればよいのに。 | |
| I talk in my sleep very often. | 僕は頻繁に寝言を言う。 | |
| Don't distract me from studying. | 勉強から僕の気をそらさないでくれ。 | |
| Let me drive your new Toyota. | 君の新しいトヨタ、僕にも運転させて。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| I have exhausted my energy. | 僕はエネルギーを使い果たした。 | |
| Tom and I are friends. | トムと僕は友達だ。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| She always expects me to help her. | 彼女はいつも僕が手伝うのを期待する。 | |
| We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. | ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 | |
| To be honest, I don't like you at all. | 正直に言って、僕は君のことがちっとも好きじゃない。 | |
| I run as fast as Jim. | 僕はジムと同じくらい走るのが速い。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕が引き受けましょう。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 | |
| Mathematics is my favorite subject. | 数学は僕の大好きな科目だ。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこの間この本を買った。 | |
| Do you know my brother Masao? | 僕の兄の正夫を知ってるかい。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は僕たちのテニスチームに所属している。 | |
| Compared to you, I'm only a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| That's what I said all along. | それは最初から僕が言っていたことです。 | |
| Today is hot so we can swim in the ocean. | 今日は暑いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| It is foolish of me not to think of that. | そんなことを思いつかないなんて、僕もまぬけだ。 | |
| She walked slowly away from me. | 彼女は僕からゆっくり離れていった。 | |
| I offered to help her with her homework. | 僕は彼女に宿題を手伝おうと声をかけた。 | |
| You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. | 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 | |