Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| At Christmas she went out of her way to buy me a really nice model plane. | 彼女はクリスマスに、本当に素敵な模型飛行機を僕にわざわざ買ってくれた。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校に行きます。 | |
| I'm a liar. | 僕は嘘つきだ。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| I have to go now. | 僕はもう行かなくちゃ。 | |
| My sister hit the jackpot! | 僕の姉が大躍進だよ。 | |
| The water was dead around us. | 僕らの周囲で水はよどんでいた。 | |
| I can't think of his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| I don't know what to do with my leisure. | 僕は暇をもてあましている。 | |
| She complied with my request. | 彼女は僕の要求に応じた。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| I go often. | 僕はしょっちゅう行きます。 | |
| Mr. Murata, this is my friend Lisa. | 村田さん、これが僕の友達のリサです。 | |
| I must manage on a small income. | 僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。 | |
| I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| I frequently correspond with her. | 僕はしばしば彼女と文通している。 | |
| This book is so difficult that I can't read it. | この本は難しすぎて僕には読めない。 | |
| I've got the devil's own luck in everything. | 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 | |
| Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| Would you like to dance with me? | 僕と踊ってくれませんか。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| I'm behind and exams are coming up. | 僕疲れているし、それに試験が近づいてるんだ。 | |
| Lisa, this is Mr Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| My father repaired my old watch. | 父が僕の古い時計を修理してくれた。 | |
| I felt that I was being spied on. | 僕は見張られているような気がした。 | |
| I will present myself at the meeting. | 僕は会議に出席します。 | |
| This book is above me. | この本は僕には理解できない。 | |
| I don't know where I am. | 僕はどこにいるか分からない。 | |
| I gave the bag back to Ken. | 僕はケンにそのかばんを返した。 | |
| My hometown is adjacent to the ocean. | 僕の郷里の町は海に接している。 | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| I've made up my mind to study harder from now on. | 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 | |
| Your situation is analogous to mine. | 君の立場は僕の立場に似ている。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| My hobby is collecting old coins. | 僕の趣味は古いコインを集めることです。 | |
| You're always finding fault with me. | 君はいつも僕のあら探しばかりしているね。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| The story was a two-faced lie that she told you to make you angry with me. | あの話は君が僕のことを怒るよう彼女が君に言った偽りさ。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は頭がおかしい。 | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| I like dogs very much. | 僕は犬が大好きです。 | |
| You make me happy. | きみは僕を幸せにする。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| There is a Tanaka in my class, too. | 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| I'm happy when you're there. | 僕は君といると幸せだよ。 | |
| Without your assistance, I would have failed. | 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 | |
| To me he's no different from a million other dull middle aged men. | 僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。 | |
| Your philosophy of life is different than mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| Although I may be unhappy, I won't commit suicide. | 僕は不幸かも知れないけれど自殺はしない。 | |
| Mm-hm. I think so too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| I go by Itch. | 僕はイチで通ってるんだ。 | |
| I had him come while I was still in bed. | 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 | |
| Do you know what I mean? | 僕の言いたいことがわかる? | |
| I got wet to the skin. | 僕は濡れねずみになった。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は僕たちのテニスチームに所属している。 | |
| Were I you, I would ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| I took a fancy to the singer. | 僕はその歌手が好きになった。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| I'm in the car. | 僕は車にいます。 | |
| I successfully persuaded her and we went on a date. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| The last person I told my idea to thought I was nuts. | 僕が最後に自分の考えを伝えた人は、僕を気違いだと思ったようだ。 | |
| Are you referring to me? | 君は僕のことを言っているのか。 | |
| That is not exactly what I said. | それは僕の言ったこととちょっと違う。 | |
| I get up at six. | 僕は6時に起きるんだよ。 | |
| I would like to have this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| He thinks it's safer to drive himself than to let me drive. | 自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| We saw a strange object in the sky. | 僕たちは空に変な物をみた。 | |
| Everyone I know speaks well of her. | 僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。 | |
| I want to believe. | 僕は信じたいです。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| I work best under pressure. | 僕は追い込まれると一番仕事をする。 | |
| Two boys stood in front of me. | 僕の前に二人の少年が立った。 | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| Perhaps she doesn't remember my birthday. | たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。 | |
| If I were you, I'd ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| I'd be crazy to expect such a thing. | そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 | |
| I can't understand why James always finds fault with his wife. | どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。 | |
| I see no analogy between your problem and mine. | 君の問題と僕の問題との間には類似点はない。 | |
| You're in better shape than I am. | 君は僕より有利な立場にあるものね。 | |
| I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside. | 僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。 | |
| "Well, even so my score is far above yours isn't it?" "What did you say!? If I was to go all out you'd be as nothing to me!" | 「まあ、それでも君よりは、はるかに僕の方が点数高いけどね。」「なんですって!私が本気を出せば、あなたなんて、目じゃないわ!」 | |
| My bike is not anything like yours. | 僕のバイクは君のにはとても及ばない。 | |
| I have a natural ability in mathematics. | 僕は生まれつき数学の才能がある。 | |
| I hit on a good idea. | 僕はいい考えを思いついたよ。 | |
| Really? It took me an hour by train. | 本当?僕は電車を使って1時間かかったよ。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| She and I are classmates. | 僕と彼女は同じクラスだ。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕たちは叔父の家で食事した。 | |