Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My work at school was well above average. 僕の学校の成績は平均をかなり上回ってきた。 Cook for me. 僕に料理を作って。 My house looks toward the sea. 僕の家は海に面している。 We can just about read each other's minds. 彼と僕はツーカーの仲だ。 I'm allergic to spiny lobster. 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 He didn't go, and neither did I. 彼は行かなかったし僕もだ。 My grandfather usually eats breakfast at six. 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit. 私の友人に大学を卒業して立派な官吏となっておる者がある。ある時この人が私に曰うに、僕は学校に於て教ったことは何も役に立たなかった、しかし少しばかり学んだ哲学が僕に非常な利益を与えたと。 That isn't what I'm looking for. 僕の探しているのはそんなんじゃない。 Nobody but you can make me happy. 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 I sniffed the smell. 僕は匂いを嗅いだ。 It is on me. それは僕のおごりだ。 I'm allergic to Japanese spiny lobster. 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 I am not any more foolish than you are. 君がばかでないのと同様に僕もばかでない。 I am not responsible to you for my blunder. 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 When I was in my first years of grade school, my father taught me a haiku and I longed to be a poet. On my Tanabata wish, I also wrote "Please make me a poet". Thirty years have passed and my wish has been granted. I am without doubt an invalid. 小学校低学年の頃、僕は父に俳句を教えられ、俳人に憧れた。七夕の願い事も「はい人になれますように。」と書いた。あれから30年、願いはかなった。今や僕は紛れもない廃人だ。 I'd like a little bit of cake. 僕は少しケーキが欲しい。 Suddenly, my feet stopped. 僕はふと足を止めた。 Today is hot enough for us to swim in the sea. 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 I have exhausted my energy. 僕はエネルギーを使い果たした。 I can't resist sweet things. 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 I would like you to think what you would have done in my place. 君が僕の立場だったら、どうしたか考えてほしい。 We found it difficult to enter the disco. 僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。 She lifted one corner of the napkin which covered her basket and let me have a quick look. 彼女はバスケットにかぶせてあるナプキンの片隅を持ち上げ、ちらっと僕に見せた。 After all, I'm a waste of space. だって僕は要らない人間だから。 It was such a hot day that we went swimming. とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。 May I join you? 僕も一緒にしていい? Keep an eye on the baby while I am away. 僕がいない間、この赤ちゃんをお願いするよ。 I am not the captain of the new team. 僕は新チームのキャプテンではない。 I am staying with my uncle for the time being, but later I will move to a small apartment. 当座のところ、僕は叔父の家に泊めてもらっているが、将来小さなアパートに移るつもりだ。 I'm fed up with eating in restaurants. 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 I'm allergic to gluten. 僕はグルテンにアレルギーがある。 I plan to take up engineering at college. 僕は大学で工学を専攻するつもりだ。 I must brush up my English. 僕は英語を鍛えなおさなければならない。 You're right. I have half a mind to do something myself. そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 I tilt my head. Not the pawn, but the knight? 僕は首をひねる。このポーンではなくて、こっちのナイトを・・・。 I'm getting sick of hearing you complain. 僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。 Come on, we'll be late if you don't hurry up. さあ、さあ、君が急いでくれないと僕らは遅れてしまうぞ。 He hit me on the head. 彼は僕の頭を殴った。 Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money. 君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。 Enter in a contractual agreement with me and become a young magical girl! 僕と契約して 魔法少女になってよ。 We danced about the fire. 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 This is what I can do for you. 僕が君にできることはこれだけだ。 He pleaded for me when I made a blunder. 僕が過失を犯した時、彼は弁護してくれた。 You always like to trip me up, don't you? 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 I might be able to help you. ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 I've got work to do, so piss off and leave me alone. 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 My brother still stands by me whenever I am in trouble. 兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。 I want to believe. 僕は信じたいです。 I want to do it myself. それは僕でやりたい。 Using a doubled-up cushion in place of a pillow I lie down on the hard wooden floor with nothing but a carpet spread over it. 二つ折りにしたクッションを枕代わりに、僕はフローリングの上にカーペットを敷いただけの固い床へと横になる。 As soon as we get the answer, we'll phone you. 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 I'm sure that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 She said 'I love you' to me. 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 You're the apple of my eye. 僕にとってはかけがえのない人なんだ。 He degraded himself by telling me lies. 僕に嘘をつくとは彼も落ちたもんだ。 I can't afford to pay so much. 僕にはそんな金は出せない。 Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 I ate at the side of my friend. 僕は友達の隣で食べた。 I am very dangerous. 僕はとても危険です。 What an idiot I am! 僕は何とばかなのだろう。 He finds faults with everything I do. 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 Do you want to play football with us? 僕たちと一緒にフットボールをやらないか。 I still don't wish to see the Styx. 僕はまだ三途の川を見たくはない。 I'm at home. 僕は家にいるよ。 She is two years younger than me. 彼女は僕より2歳年下だ。 She showed me great kindness. 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 I'm going to change my shirt. 僕はシャツを取り替えます。 They're ignoring me. 彼らは僕に見向きもしない。 I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 My sister has difficulty qualifying for a credit card. 僕の妹はなかなかクレジットカードの資格をもてない。 Your view of existence is different from mine. 君の人生観は僕のと違っているね。 I have gotten him into trouble. 僕は彼に迷惑をかけてしまった。 I can't find my pen. 僕のペンがないなぁ。 We had a birthday party for the old lady. 僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。 I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 I tried cycling to work for a while but I didn't take to it. 僕は自転車で通勤を試みたがついにこれは性に合わなかった。 I took to her the moment I met her. 僕は会った瞬間彼女が好きになった。 Looks delicious. Think I'll try some. おいしそうですね。僕も試してみようかな。 My car's in the shop. 僕のは今修理中なんだよ。 He shot at me. あいつ僕をめがけて撃ったんだよ。 Our family consists of five members. 僕の家族は5人いる。 I parted from my friend in anger. 僕は友達と喧嘩別れした。 I think my living with you has influenced your way of living. 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 I prefer travelling by train to flying. 僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。 I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train. 僕はできるだけ早く走ったが、最終電車に間に合わなかった。 I've been going steady with her for three years. 僕はこの3年間彼女だけと付き合っている。 I was easily taken in by his smooth talk. 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 I've come here to help you. 僕は手伝うためにきた。 I tried to cheer her up, but she did nothing but cry. 僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。 If things get out of hand, you should call me at the number I gave you yesterday. 事態が手に負えなくなったら、昨日教えた僕の番号に電話してきなさい。 "Where's Tom?" "How would I know?" 「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」 I went on foot only one way. 僕は片道だけ歩いていった。 This doesn't concern me. 僕はこの問題と関係ない。 I'll admit I'm wrong. 僕がわるかったことは認めます。 I was raised in Tokyo. 僕は東京育ちです。 I got the tickets for free. 僕はただで切符をもらった。 I felt after the switch in the dark. 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。