This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
How can I feel relaxed, with you watching me like that?
君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい?
I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover.
僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。
I think him a fool.
僕は彼は馬鹿だと思う。
I cannot run faster than he.
僕は彼ほど早く走る事ができない。
He didn't go, and neither did I.
彼は行かなかったし僕もだ。
To make our house payments, we're going to have to tighten our belts.
家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。
Your question is hard for me to answer.
君の質問に僕は答えにくい。
I can fall back on my savings if I lose my job.
仕事を失っても、僕は貯金に頼ることができる。
Hopefully, we'll enjoy our China trip.
僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。
I'm allergic to Panulirus japonicus.
僕は伊勢えびにアレルギーがあります。
As regards the expense involved, it is of no concern to me.
それに関する費用については、僕の知った事ではない。
It makes little difference to me whether you believe it or not.
君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。
I'm sick of conferences these days.
僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。
We walked around the pond.
僕たちは池の周りを一周した。
He finds faults with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
I felt that I was being spied on.
僕は見張られているような気がした。
I'll pay for it.
僕が払っとこう。
Out of a sense of justice, I said to the leader of the biker gang: "What you are doing is a crime! Be ashamed of yourselves!".
僕は正義感で「君達、これは犯罪だぞ。恥を知れ」と暴走族のリーダーに言った。
You won't find my weak point.
僕の弱点を見つけさせないぞ。
I like vocal music better than instrumental music.
僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。
I shared a room with him.
僕は彼と部屋を共有した。
I did not do it.
僕はやっていない。
I am quite ignorant of his plan.
彼の計画は僕はまったく知らない。
This is mine, and that's yours.
これが僕ので、これが君のだ。
Me, too.
僕もだよ。
Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end.
君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。
I have a lot of problems to solve.
僕には解決しなければならない問題が多い。
I prevail on her to have a date with me.
僕は彼女をうまく説得してデートした。
I'm displeased with your negligence.
僕は君の怠慢が気に入らないんだ。
I think it true.
僕はそれが本当だと思う。
You're always criticizing me!
君はいつも僕を批判している。
My opinion differs from yours.
僕の考えは君と異なる。
Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
What would you do if you were in my place?
君が僕の立場だったら、どうするかね。
I would like to have this camera.
僕はこのカメラが欲しい。
I like jazz.
僕はジャズが好きだ。
I asked him to reconcile them with each other.
僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
I have a big dog.
僕は大きな犬を飼っている。
He finds fault with everything I do.
彼は何でも僕のすることに文句をつける。
I was very much surprised by her sudden change of mind.
僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。
Why don't you come to the movies with me?
僕に一緒に映画を見に行かないか。
I gave her my word I would be back home by nine.
僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。
I went there many times.
僕はそこへ何度も何度もいきました。
Between you and me, I'm going to quit my present job soon.
内緒の話だが僕は近々仕事を辞める予定だ。
I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would.
僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。
I never did like it anyway.
全然僕の好みじゃなかったんだから。
The dog kept barking at me at the gate and kept me from coming in.
門の所で僕に向かって吠え続けて、入れてくれなかったんだよ。
I had a good sleep till ten.
僕は10時まで熟睡した。
I don't want to respect a man like him.
僕は彼のような奴を尊敬したくない。
He took me over to the island in his boat.
彼は自分のボートで僕を島へ運んでくれた。
I am very dangerous.
僕はとても危険です。
I know they are in love with each other.
彼らが互いに愛し合っているのを僕は知っている。
Looks delicious. Think I'll try some.
おいしそうですね。僕も試してみようかな。
It was impossible for me to answer this question.
僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside.
僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。
Recently my brother in law, artillery major Y, came back from a three year trip in Paris. Surrounded by a great number of souvenirs he had brought back, we heard tales of his travels.