Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Yesterday I hung out with Tony. きのう僕はトーニと一緒に遊んだ。 We played chess not so much to enjoy the game as just to kill time. 僕たちはゲームを楽しむためというよりただ暇をつぶすためにチェスをした。 He's two years older than me. 彼は僕より2才年上である。 "My teeth are too weak for apples," said the boy. 「僕の歯はとっても弱くってりんごはかめません」と男の子は言いました。 He's my old friend. 彼は僕の古い友人です。 They appreciate my effort. 彼らは僕の努力を評価してくれた。 We live near a big library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 I will make you happy. 僕が君を幸せにするよ。 Don't look at me that way. そのように僕を見つめないでくれ。 I don't know if she will go there with me. 彼女が僕といっしょにそこへ行くかどうかわからない。 I don't understand why she is opposed to my opinion. どうして彼女が僕の意見に反対なのか分からない。 I gave it a try figuring that anything is worth a try. But putting together a program like this is something I'm no match for. 物は試しにやってはみたけれど、このプログラムつくり、僕が太刀打ちできるような簡単なものじゃなかったね。 Suddenly, my feet stopped. 僕はふと足を止めた。 I want to marry her. 僕は彼女と結婚したい。 She dumped me. 彼女は僕を捨てた。 I am not concerned with this matter. 僕の問題とは関係がない。 At today's meeting almost everybody backed my plan. 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 He wasn't at home when I called on him. 僕が訪ねて行った時彼は不在だった。 It's all the same to me. 僕はどっちでも結構です。 There's no reason why I should become a physician because my father is one. 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。 I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor. 僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。 Were I in your position, I shouldn't know what to do. 僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 I'm certain of your success. 僕は君が成功すると確信している。 The boy playing the guitar is my brother. ギターをひいている少年は僕の弟です。 His daughter and my son are good friends. 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 When can we eat? 僕らはいつ食事ができるのかな。 I was captivated by her beauty. 僕は彼女の美貌のとりこになった。 I can no more play the violin than a baby can. 僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。 It got dark and I was at loss what to do. 日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。 I don't go by what he says. 僕は奴の言うことは信用しないんだ。 Without your assistance, I would have failed. 君の援助がなかったら、僕は失敗していたよ。 The way I see it, he is right. 僕の見るところ彼は正しい。 In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. 彼が電話をかけてきたら、僕からあとで連絡すると言ってください。 I stayed at my uncle's during the summer. 僕は夏の間、おじさんの家に滞在した。 I looked around for a mailbox. 僕はポストを探して辺りを見回した。 Do you love me? 僕の事好き? I hit on a spa. 僕は偶然温泉を見つけた。 I think that it's true. 僕はそれが本当だと思う。 We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face. ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。 I managed to get there in time. 僕はなんとか時間までにそこに着いた。 You and I are the same age. 君と僕は同いだ。 I urged him to get away and cool down. 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 This is what I can do for you. 僕が君にできることはこれだけだ。 Oh, I didn't like the ending. 僕はエンディングが気に入らなかったな。 At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 You've come up in the world since the last time I saw you. 僕が最後に君にあって以来君は出世したね。 I have never eaten a mango before. 僕はまだマンゴーを食べたことがない。 I will make you happy. 僕は君を幸せにする。 I'm displeased with your negligence. 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 I bought an anti-theft system for my bike. 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 I sniffed the smell. 僕は匂いを嗅いだ。 He came to see me any time he felt like it. 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 Whatever I have is yours. 僕のものは全て君の物だ。 Mom scolded me for making fun of them. お母さんは僕が彼らをからかったことを叱った。 He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 Take back what you said about me being a tightwad. 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 My hobby is reading comics. 僕の趣味は漫画を読む事です。 Jack may have taken my umbrella by mistake. ジャックは間違えて僕の傘を持っていったのかもしれない。 I like this color as well. 僕はこの色もまた好きだ。 I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 It never occurred to me that I might be wrong. (私/僕)は間違っていたなんて思ってもいませんでした。 Are you sure you don't want to go with us? 僕らと行きたくないというのは本気なの? Nobody would listen to me. 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 Come to my house at the end of this month. 今月末に僕の家にきなさい。 I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 My boss is a slave driver. 僕のボスは人使いが荒いんだ。 In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 Our class consists of 40 boys. 僕たちのクラスは男子40人からなっている。 Don't distract me from studying. 勉強から僕の気をそらさないでくれ。 I haven't read "War and Peace" either. 僕も『戦争と平和』は読んでません。 I am afraid I'll be a burden to you. 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 I want something to drink now. 僕は今、飲むための何かが欲しい。 I'll be on duty this Sunday. 僕は今度の日曜日は勤務だ。 Will you marry me? ねえ、僕と結婚してくれる? I have nothing to complain of the conclusion. 僕はその結論にまったく不満はありません。 I'd be crazy to expect such a thing. そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 I asked him to reconcile them with each other. 僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。 If I were you, I wouldn't do so. 僕だったら、そうはしないな。 Golf isn't my cup of tea. ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 I'm not so good at tennis. 僕はあまりテニスが上手ではない。 I appeared on television once. 僕は一度テレビに出た。 I put it in my head to go there by myself. 僕はひとりでそこへ行こうと思いついた。 He secretly showed me her photo. 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 I was relieved that I could make my broken English understood. 僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。 I'm in the same boat. 僕もまったく同じだよ。 I am speculating that he may win the game. 僕は彼が試合に勝つのではないかと推測している。 Don't blame me. 僕のせいにするなよ。 He is much taller than I am. 彼は僕よりずっと背が高い。 I was easily taken in by his smooth talk. 彼の巧みな話に僕は簡単にだまされてしまった。 I can't play tennis very well. 僕はあまりテニスが上手ではない。 I wouldn't bet on that horse if I were you. 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 My hands are tied. 僕の手は縛られている I should have known better than to believe him. 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 I'll pay. 僕のおごりですよ。 I caught sight of him escaping from that shop. 僕は彼があの店から逃げて行くのを見つけた。 I could not afford to buy a bicycle. 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 I was taken to a circus for the first time. 僕は、初めてサーカスというものに連れていってもらった。 You're the apple of my eye. 僕にとってはかけがえのない人なんだ。