Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| Our meeting was purely accidental. | 僕たちが出会ったのはまったくの偶然でした。 | |
| A colleague has every advantage over me. | 同僚の一人はあらゆる点で僕より有利な立場にいる。 | |
| My older sister is a female ninja. | 僕の姉はくノ一なんです。 | |
| It was a great shock to me. | それは僕には大変なショックだった。 | |
| I'm bad at sports. | 僕はスポーツが苦手です。 | |
| I feel for my father, who has to work on Sundays. | 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 | |
| I felt the house shake a little. Didn't you? | 僕は家が少し揺れるのを感じたが、君は? | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| Thanks to your stupidity, we lost the game. | 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 | |
| I trusted him with all the money I had. | 僕は、有り金をすべて彼に委託した。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| I am always leaving my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| I have a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| I can't think of his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| I think it's necessary for you to see him. | 僕は君は彼に会う必要があると思う。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| It's important, so I'll do it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| Compared to you, I'm just a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| My sister hit the jackpot! | 僕の姉が大躍進だよ。 | |
| I went there on an errand for Father. | 僕は父の使いでそこに行った。 | |
| I have a big dog. | 僕は大きな犬を飼っている。 | |
| I learned nothing from the teacher. | 僕はその教師から何も習わなかった。 | |
| I'm displeased with your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| Leave it to me. | 僕に任せてください。 | |
| I have a lot of dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| I have decided to carry on the work. | 僕はこの仕事を続けることにした。 | |
| At today's meeting almost everybody backed my plan. | 今日のミーティングでほとんどみんなが僕の案を支持してくれた。 | |
| I'm better. | 僕のほうがいいです。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I had a quarrel with my sister. | 僕は姉と口喧嘩をした。 | |
| I'm angry with her. | 僕は彼女に腹を立てている。 | |
| Sitting here in the sun, I still feel cold. | ここで日なたぼっこをしていても僕はまだ寒い。 | |
| I go to school by bus. | 僕はバスで学校に行きます。 | |
| Tom and I are friends. | トムと僕は友達だ。 | |
| I was born and raised in Matsuyama. | 僕は松山に生まれ育った。 | |
| No other girl in my class is prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| As a matter of fact, she is my sister. | 実は彼女は僕の姉だ。 | |
| He put the blame upon me. | 彼はそれを僕のせいにした。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| The weather here has been very unusual, but you know that's my cup of tea. | このところ、ここの気候はかなり変だけど、君も知ってのとおり、その方が僕の性に合っていてね。 | |
| My father turned a dead ear to my requests. | お父さんは僕の要求に全く耳をかさなかった。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| Not only you but I also was to blame. | 君だけではなく僕も悪かった。 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| We saw Mac make a fantastic shot. | 僕達はマックがすばらしいシュートを決めるのを見た。 | |
| I may be able to help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| I don't smoke or drink. I just do pills. | 僕はタバコも酒もやりません。覚せい剤だけです。 | |
| I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. | 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 | |
| I felt ill at ease in the presence of the principal. | 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 | |
| I want to be a doctor. | 僕は医者になりたいんだ。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕は同いだ。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| I sensed with discomfort that the two of them might ridicule me behind my back as a thoughtless, simple-minded satyr. | かげでは、二人して僕のことを迂濶な奴、頓馬な奴、助平な奴などあざ笑っているのかも知れないと、僕は非常に不愉快を感じた。 | |
| Oh? I want to see him, too. | ああそう、僕も彼に会いたいね。 | |
| Looks delicious. Think I'll try some. | おいしそうですね。僕も試してみようかな。 | |
| Do you love me? | 僕の事好き? | |
| I aimed my gun at the target. | 僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| I like jazz. | 僕はジャズが好きだ。 | |
| She was entertained by the pictures I showed her. | 彼女は僕の見せた写真を楽しんでいた。 | |
| I have a pomegranate. | 僕は石榴を持っています。 | |
| I support you whole-heartedly. | 僕は君を全面的に支持する。 | |
| I don't care what people think about the way I dress. | 僕は身なりをどう思われようとどうだっていい。 | |
| Are you still smarting over my remarks? | 君はまだ僕の言ったことで悩んでいるのか。 | |
| Please listen carefully to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| I heard an unusual sound. | 僕は異常な物音を聞いた。 | |
| They paid little attention to my words. | 彼らは僕の言葉にはほとんど注意を払わなかった。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| It makes little difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 | |
| She winked at me, as much as to say, I love you. | 「あなたを愛しているのよ」と言わんばかりに彼女は僕にウィンクした。 | |
| Let me join in the game. | 僕もゲームに加えて下さい。 | |
| That's me - the coward unable to screw up his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| He showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真を見せてくれた。 | |
| I only have eyes for you - honestly. | 僕の目には君しか映ってないよ。本当さ。 | |
| I'll pay. | 僕のおごりですよ。 | |
| This is how we've got to know each other. | このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 | |
| I take sides with you. | 僕はあなたの見方です。 | |
| I was not born yesterday. | 僕だって赤ん坊ではないぞ。 | |
| She says she's not dating anyone now, but I don't believe her. | 彼女は、いま誰とも付き合ってないって言ったけど、僕は信じない。 | |
| I'll take a shortcut across the garden. | 僕は庭をつっきて近道をするぞ。 | |
| My father has no longer a responsible position. | 僕の父はもう責任のある地位にはついていません。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. | あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。 | |
| If I were you, I would propose to her. | 僕が君なら、彼女にプロポーズするところだけれど。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| The publisher gave my proposal a chance. | その出版社が僕の企画にチャンスをくれた。 | |
| You are as tall as I am. | 君は僕と同じ背の高さです。 | |
| We talked until two in the morning. | 僕らは夜中の2時まで話していた。 | |
| I study English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| I feel good in a special way. | 僕は特別気持ちがいい。 | |
| I'm allergic to Japanese spiny lobster. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| He's three inches taller than I am. | 彼の方が僕よりも3インチ背が高い。 | |
| Yeah, I've always thought it's as plain as the nose on your face. | ああ、僕も実に分かりやすいなあって、常々思っているんだよ。 | |
| I could not afford to buy a bicycle. | 僕には自転車を買う余裕なんかなかった。 | |
| I prefer listening to the radio to watching television. | 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 | |