Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| People always make fun of me when they find out I'm colorblind. | 人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。 | |
| I'm left-handed. | 僕は左利きです。 | |
| I agree with you. | 僕は君と同意見だ。 | |
| Don't stand by me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| Why don't we share a room? | 僕たちでルームシェアをするってのはどう? | |
| I'll pay. | 僕のおごりですよ。 | |
| My sister is a kunoichi. | 僕の姉はくノ一なんです。 | |
| Either you or I am wrong. | 君か僕が間違っている。 | |
| The doctor did a good job on my leg. | その医者は、僕の足にいい治療をしてくれた。 | |
| I can't play tennis very much. | 僕はあまりテニスが上手ではない。 | |
| I am not any more foolish than you are. | 君がばかでないのと同様に僕もばかでない。 | |
| Deal us the cards. | 僕たちにトランプを配ってくれ。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| I was simply entranced by the beauty of her face. | 彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| I'm driving into town so I can drop you off on the way. | 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 | |
| We look up to him as our leader. | 僕たちは彼をリーダーとして尊敬しています。 | |
| Stop talking and listen to me. | おしゃべりをやめて僕の言うことを聞きなさい。 | |
| Everything went black. | 僕の目の前が、真っ暗になった。 | |
| I can't abide that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| Up to now I've never been abroad. | 今まで僕は外国に行ったことがない。 | |
| My hair has grown too long. | 僕の髪は長くなり過ぎた。 | |
| I may be able to help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| I am looking forward to walking around the Izu Peninsula with some of my friends during summer vacation. | 僕はこの夏休みに数人の友達と、伊豆半島を歩いて一周するのを楽しみにしています。 | |
| Someone has walked off with my pencil. | 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 | |
| You and I are both students at this school. | 君と僕はどちらもこの学校の生徒だ。 | |
| I always photograph badly. | 僕はいつも写真写りがわるい。 | |
| What a fool I was to lend him the money. | 彼に金を貸すなんて僕はなんと愚かだったのだろう。 | |
| As a matter of fact, she is my sister. | 実は彼女は僕の姉だ。 | |
| Tomorrow is my birthday and I will be seventeen. | 明日は僕の誕生日で、17歳になる。 | |
| I'd like to talk to John. | 僕はジョンと話したい。 | |
| I'm not really a talkative person. It's just that I have a lot of things to tell you. | 僕は別におしゃべりな人間じゃないよ。君に話したいことがたくさんあるだけなんだ。 | |
| I'm busy. | 僕は忙しい。 | |
| He introduced me to a pretty girl. | 彼は僕にかわいい女の子を紹介してくれた。 | |
| I practiced my English on him. | 僕は彼を相手にして英語を練習した。 | |
| "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| My efforts produced no results. | 僕の努力は何の成果ももたらさなかった。 | |
| He is my close friend. | 彼は僕の親友だ。 | |
| The teacher asked me to read my paper in front of the class. | 先生は僕にクラスの前で書いたものを読むように言った。 | |
| Heads I win, tails you win. | 表が出たら僕の勝ち、裏が出たら君の勝ち。 | |
| We took a good place to see the parade. | 僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。 | |
| Oh? I want to see him, too. | ああそう、僕も彼に会いたいね。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| She showed me great kindness. | 彼女は僕にとても親切にしてくれた。 | |
| I am in London. | 僕は今ロンドンにいます。 | |
| I don't mind hot weather. | 僕は暑い天気も気にならない。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| I want to be an astronaut. | 僕は宇宙飛行士になりたい。 | |
| It's been three months since I met her. | 僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。 | |
| I bought an anti-theft system for my bike. | 僕はバイク盗難防止装置を買いました。 | |
| I feel for my father, who has to work on Sundays. | 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 | |
| I felt the same way when I first saw Japan from a plane. | 僕も飛行機から初めて日本を見た時、同じように感じたからね。 | |
| I love her and she loves me. | 僕は彼女を愛してるし、彼女も僕を愛してます。 | |
| I went there many times. | 僕はそこへ何度も何度もいきました。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| It's no use asking me for money. | 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 | |
| I want beef, too. | 「僕もビーフをお願いします」 | |
| I'm a beginner, too. | 僕も素人です。 | |
| I told the story to anyone who would listen. | 僕は聞いてくれる人には誰でもその話をした。 | |
| I got wet to the skin. | 僕は濡れねずみになった。 | |
| She drives me mad. | 彼女が僕を狂わせる。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| There's no reason why I should become a physician because my father is one. | 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。 | |
| I have not been able to go to school for a week. | 僕は1週間も学校に通えないでいる。 | |
| I was nearly ten when my parents gave me a chemistry set for Christmas. | 両親がクリスマスに化学実験セットをくれた時、僕は10歳近い年齢だった。 | |
| I missed the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| I was enchanted by the performance of the group. | 僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。 | |
| I didn't know he drank so much. | あの人がそんなにたくさん飲んだと僕は知らなかった。 | |
| I lost my only chance to appear on television. | 僕はテレビに出る唯一の機会を失った。 | |
| Jack explained to me how to change the wheel of the car. | ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| Why should he think that he knows better than I do? | どうして彼は自分のほうが僕より分別が有ると思うんだろう。 | |
| Your bike is better than mine. | 君の自転車は僕の自転車よりも上等です。 | |
| Life is despair, that's what I think. | 人生とは絶望である。 僕はこう考えている。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| I am thinking of resigning at once. | 僕はすぐ辞職しようかと思っている。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| I saw a marvelous animal act at the circus. | 僕はサーカスで見事な動物の芸を見た。 | |
| I'm still angry because of her. | 僕は彼女のせいでまだ怒ってるんだぞ。 | |
| I'm not used to staying up late at night. | 僕は夜更かしをする事になれていない。 | |
| I, too, will come in about ten minutes. | 僕もじゅっぷんくらいで行きますから。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| Well... My house isn't big enough. | え~と、僕の家では十分な広さがないな。 | |
| I think that I'm not academically oriented. | 僕は学問には向いていないと思うんだ。 | |
| I don't expect them to support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| She complied with my request. | 彼女は僕の要求に応じた。 | |
| I have gotten him into trouble. | 僕は彼に迷惑をかけてしまった。 | |
| Dad bought me a camera. | お父さんは僕にカメラを買ってくれた。 | |
| Take back what you said about me being stingy. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| I persist in my popularity. | 僕は自分の人気を主張する。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| I'm displeased at your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |