Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
"Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En 「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」 A beautiful salesgirl waited on me in the shop. あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 She is angry with me. 彼女は僕のことを怒っていた。 Tell me why you have told on me to the teacher. なぜ君は僕のことを先生に告げ口したのか言ってくれよ。 She's always finding fault with me. 彼女はいつも僕のあら捜しをしている。 Every time I fall in love, Dad tells me the girl is my half sister. 僕が恋するたびに、相手の女の子は僕の異母妹だっておとうさんは言うんだ。 She passed by without glancing at me. 彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。 Excuse me, but I'm tied up now. すまないが今僕、手がいっぱいなのだ。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 I, too, will come in about ten minutes. 僕もじゅっぷんくらいで行きますから。 I had a quarrel with my sister. 僕は姉と口喧嘩をした。 I caught up with you. 僕は君に追いついた。 We took a good place to see the parade. 僕たちはパレードを見るのにいい位置を占めた。 Everything went black. 僕の目の前が、真っ暗になった。 What did you do with my glasses? They were here a minute ago. 僕のメガネをどうしたの。たった今ここにあったのに。 I cannot silently overlook this problem. 僕はその問題を黙って見過ごすわけにはいかない。 I love her from the bottom of my heart. 僕は心の底から彼女を愛している。 I have twice as many books as he. 僕の蔵書は彼の二倍だ。 He called me Ichiro. 彼は僕を一郎と呼んだ。 I know they are in love with each other. 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 I don't understand what you are trying to say. 君が言わんとする事は僕には理解できない。 Are you sure you don't want to go with us? 僕らと行きたくないというのは本気なの? I'm fed up with eating in restaurants. 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 Your way of thinking is quite distinct from mine. 君の考えは僕の考えとまるで違う。 In a word, I don't trust him. 要するに僕は彼のこと信用していない。 If I were you, I would go home and take a good rest. 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? I'm Paul, your roommate. 僕は君のルームメートのポールだよ。 My jacket is made differently from yours. 僕の上着は君のと仕立て方が違う。 Can you hide me from the police? 僕を警察からかくまってくれる。 Have you made up your mind to come with me? 僕と一緒にくる決心はつきましたか。 I wish someone would help me with English composition. 誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。 Your question is hard for me to answer. 君の質問に僕は答えにくい。 He hung up before I could say anything. 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 Let me join in the game. 僕もゲームに加えて下さい。 The boss gave us all a day off. 社長は僕たち全員に一日休みをくれた。 I fell in love with her the moment I met her. 僕は彼女に一目惚れした。 I love you, too. 僕も君を愛しているのだ。 As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions. 僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。 Please listen carefully to what I say. 僕の言う事を良く聞いてくれ。 Everybody puts me down. みんな僕のこと悪く言うんだ。 I think I'm right. 僕が正しいと思う。 My uncle made me serve as interpreter. 叔父は僕に通訳をやらせた。 I want to sleep! Sleep rather than live! 僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい! Who are you to talk to me like that? 僕にそんな口の利き方をするなんて、君は何様のつもりだい。 I wonder if you'd talk to us for a moment. もしよかったらしばらく僕たちと話さない? I am thinking of nothing but you. 僕は君のことばかり考えている。 You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 Yesterday she smiled at me. きのう彼女が僕に笑いかけてくれた。 She smiled at me while she sang a song. 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 My sister likes Ultraman. 僕の妹はウルトラマンが好きだ。 My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 I'm being patient. 僕は今我慢しているんだよ。 I study abroad. 僕は留学しています。 What you said surprised me. 君が言ったことで、僕はびっくりした。 I stood for him. 僕は彼を支持した。 I'm a night owl. 僕は夜型なんだ。 Nancy will never go on a date with me. She's out of my league. ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。 Is it OK if I leave my homework here? 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? I met him by accident at the airport yesterday. 僕は昨日空港で偶然彼に会った。 My father won't allow me to keep a dog. 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 I'm not familiar with this part of the subject. 僕は問題のこの部分には詳しくない。 It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 I can not agree with you as regards that. そのことに関して僕はあなたに賛成できない。 I made a serious mistake on the test. 僕はテストでひどい間違いをした。 I feel we shall win. 僕らが勝ちそうな気がする。 Your pitching is far superior to mine. 君のピッチングは、僕よりはるかに優れています。 However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 Dare you ask me another question? あえてまた僕に質問する気か。 You and I are the same age. 君と僕は同いだ。 Well, I get up early, so I want to sleep there. ええと、僕は早く起きるから、そこで眠りたいな。 I think my girlfriend is kind of cute. 僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。 I am tired from walking. 僕は歩くのに疲れたよ。 Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 I'm a high school graduate so I am that much able to answer high school problems and such. 僕高卒だからそのぶん高校の問題とか出来る。 I love you all the more for your faults. 僕は君が欠点を持っているので、なおいっそう愛してる。 We pigged out on pizza and chicken at lunchtime. 僕たちは昼飯にピザとチキンをたらふく食べた。 I'll pay. 僕のおごりですよ。 He was kind enough to help me with my studies. 彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。 I want more of the steak. 僕はステーキをもっと欲しい。 Only my seat is cut off from that bustle. 僕の席だけがその喧噪から切り離されている。 I'm not keen on this kind of music. 僕はこういった音楽はあまり好きではない。 I had him come while I was still in bed. 僕がまだ寝ている時間に彼に来られてしまった。 That is not my field of work. それは僕の畑じゃない。 I studied my part in the play. 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 I had my sister take a picture of me. 僕は妹に写真を撮ってもらった。 You take me for a sucker, don't you? 僕をかもだと思っているんだろう。 I've been waiting since six o'clock and still my turn hasn't come. 6時からずっと待っているのだが、僕の番がまだ来ない。 It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 I parted from my friend in anger. 僕は友達と喧嘩別れした。 You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 As long as you're here, I'll stay. 君がここにいる限り、僕はのこる。 If I were in your position, I probably wouldn't know what to do. 僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 My father is, so to speak, a walking dictionary. 僕の父は、いわば生き字引だ。 She greeted me with a big smile. 彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。 The rumor is not true as far as I know. 噂は僕の知る限り本当ではない。 My sister is a kunoichi. 僕の姉はくノ一なんです。 I took to her. 僕は彼女が好きになった。 We gave him up for dead. 僕たちは彼が死んだものだとあきらめた。 She must be angry with me. 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。