The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '僕'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I made a big mistake in choosing my wife.
僕は妻を選ぶのに大変な間違いをした。
I am going to return this sweater because it's too big.
大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。
Where's my watch?
僕の時計はどこだ。
We learned at school that the square root of nine is three.
僕らは9の平方根は3だと学校で習った。
We're what they colloquially call a single mother family. I haven't seen my father's face.
ウチは俗に言うシングルマザーの家庭だ。父親の顔を僕は知らない。
My income is twice as large as yours is.
僕の収入は君の2倍だ。
I will make you happy.
僕が君を幸せにするよ。
I am tired from walking.
僕は歩くのに疲れたよ。
The man went out of his way to take me to the station.
その人はわざわざ僕を駅まで案内してくれた。
I don't usually take long baths but you're in and out in no time.
僕も結構風呂の時間が短いけれど、君は本当に烏の行水だね。
Mary said that she loved me, but I didn't believe her.
メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。
He thinks it's safer to drive himself than to let me drive.
自分で運転するほうが僕に運転させるより安全だと彼は思っている。
I'm not worried about Tom. I'm worried about Mary.
僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。
Please advise me what to do.
僕に何をしたらよいか教えてください。
I'll admit I'm wrong.
僕がわるかったことは認めます。
He asked me if I wanted to go abroad.
彼は僕に外国へ行きたいかどうかと聞いた。
You're always finding fault with me.
君はいつも僕のあら探しばかりしているね。
I have nothing to complain of the conclusion.
僕はその結論にまったく不満はありません。
Whatever I have is yours.
僕のものは全て君の物だ。
Thanks to your stupidity, we lost the game.
君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。
I'll be off duty at noon on Saturday.
僕は土曜日は正午に勤務からひける。
I believe you.
僕は君の言葉を信じる。
I realized that I couldn't beat him in math.
僕は数学では彼にかなわないことがよくわかった。
I don't expect them to support my view.
彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。
I'm fed up with eating in restaurants.
僕はレストランの食事には飽き飽きしている。
I could hardly keep from laughing.
僕は笑わずにはいられなかった。
I am quite ignorant of their plan.
彼らの計画は僕は全く知らない。
As soon as we get the answer, we'll phone you.
僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。
It was great. I went to Kyoto.
すごかったよ。僕は京都に行ったんだ。
Shelly's really filled out since the last time I saw her.
シェリーは僕が最後にあって以来本当に太ったなぁ。
I think my girlfriend is kind of cute.
僕のガールフレンドは結構かわいいと思う。
He struck me a heavy blow in the face.
彼は僕の顔をひどく殴った。
Were I you, I would ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
The point is that we don't know what is happening around us.
問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。
Suppose your father saw us together, what would he say?
あなたのお父さんは僕達が一緒にいるのを見たら何と言うでしょう。
I love her from the bottom of my heart.
僕は心の底から彼女を愛している。
You can use my car as long as you drive it carefully.
注意して乗ってくれるなら僕の車を使ってもいいよ。
Do you know what I mean?
僕の言いたいことがわかる?
Two boys stood in front of me.
僕の前に二人の少年が立った。
Leave it to me. I'll see to it.
僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。
I slept a little during lunch break because I was so tired.
僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。
I am not allergic to penicillin.
僕はペニシリンにアレルギーがありません。
I ran into him unexpectedly at the airport yesterday.
僕は昨日空港で偶然彼に会った。
Father sometimes took me to his office.
父は時々職場に僕を連れていってくれた。
Once, I had the chance to appear on television.
僕は一度テレビに出る機械があった。
My mother said to me, "Study."
私の母は僕に勉強するように言った。
We watched them score one basket after another.
僕達は彼らが次々と得点するのを見た。
I'm certain of your success.
僕は君が成功すると確信している。
It was impossible for me to answer this question.
僕がこの質問に答えるのは不可能だった。
I prefer travelling by train to flying.
僕は、飛行機より電車で旅をする方が好きだ。
I got to know my current girlfriend at the gym.
僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。
That just doesn't make sense to me.
僕にはわけがわからないよ。
My sister fixed me with an angry stare.
姉は怒った目で僕を睨み付けた。
There's no reason why I should become a physician because my father is one.
父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.
リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I was just in time for the last train.
僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。
I think it's necessary for you to see him.
僕は君は彼に会う必要があると思う。
I tried to cheer her up, but she did nothing but cry.
僕は彼女を勇気づけようとしたが、彼女は泣いてばかりいた。
I made a fuss of her family.
僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。
I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor.
My girlfriend missed the last train to the world's end, and that's quite a problem.
僕のガルフレンドは世界の果て行きの終列車に遅れて困りますよ。
I'm tired of watching television.
僕はテレビを見るのに飽きたよ。
I want to sleep! Rather than live I want to sleep!
僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい!
I always leave my umbrella on the train.
僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。
I don't have the feeling for Chinese music in my body.
中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。
I take sides with you.
僕はあなたの見方です。
I said I would make her happy.
僕は彼女を幸せにすると言った。
I might be able to help you.
ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
I'm always looking at you.
僕はいつも君ばかり見ているんだよ。
No one knows my broken dream.
僕にもかなわぬ夢があったなんて誰も知らない。
What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't.
僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。
We're in luck.
僕らはついてるよ。
Something is wrong with my watch.
僕の時計はどこか具合が悪い。
She sent me a long letter.
彼女は僕に長い手紙を送ってよこした。
If I were you, I'd ignore it.
もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。
I don't have time to deal with this letter. Could you deal with it?
僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。
I can not do without this dictionary even for a single day.
僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。
I was simply entranced by the beauty of her face.
彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。
I have one of my friends who graduated from university and became a fine public servant. Once he told me that what he had learned from school had been useless. However, what little philosophy he had learned proved to be of great benefit.