Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| Listen well to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| Your shoes are here. Where are mine? | 君の靴はここにある。僕の靴はどこだろう。 | |
| I am determined to make a living as a playwright. | 僕は脚本家で食べていく決心をした。 | |
| You took the words right out of my mouth. | 君に僕が言おうとしていることを先にいわれてしまったな。 | |
| We were satisfied with the delicious food. | 僕達はおいしい料理に満足した。 | |
| For my part, having you lot with me is more reassuring than the police or anything! | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| I'm sure he is keeping something from me. | 彼は僕に何か隠し事をしてるに違いない。 | |
| You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. | 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 | |
| Whenever I meet her, she smiles at me. | 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 | |
| I wouldn't have the cheek to say such a thing. | 僕だったらそんなずうずうしいことは言えない。 | |
| I wish someone would help me with English composition. | 誰か僕の英作文を助けてくれるといいんだがなぁ。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| I tried to absorb as much of local culture as possible. | 僕は出来るだけ多くその地方の文化を吸収しようとつとめた。 | |
| They are as strong as us. | 彼らは僕たちと同じくらい強い。 | |
| I'm a human. | 僕は人間です。 | |
| In this way, we waste a lot of time. | かくして僕らはたくさんの時間を空費する。 | |
| The trees in my garden are putting out leaves. | 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 | |
| I'm your flatmate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| I got the ticket for nothing. | 僕はただで切符をもらった。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| She is convinced of my innocence. | 彼女は僕の潔白を確信しているんだ。 | |
| He was kind enough to help me with my studies. | 彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。 | |
| I don't like to take on any more work. | 僕はこれ以上の仕事は引き受けたくない。 | |
| My hands are tied. | 僕の手は縛られている | |
| I'm certain of your success. | 僕は君が成功すると確信している。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| I've got to take my library books back before January 25th. | 僕は一月の二十五日までに図書館の本を返却しなければならない。 | |
| Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| I support you whole-heartedly. | 僕は君を全面的に支持する。 | |
| I have exhausted my energy. | 僕はエネルギーを使い果たした。 | |
| Me too. What about playing tennis. | 僕もだよ。テニスはどう。 | |
| But I was always too lazy. | でも、僕は怠けてばかりいたからね。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりしない。 | |
| I like reading by daylight. | 僕は日の光で本を読むことが好き。 | |
| That is just what I wanted. | あれはちょうど僕が欲しかったものだ。 | |
| He kindly took the trouble to see me home. | 彼はわざわざ僕を家まで送ってくれた。 | |
| This is how we've got to know each other. | このようにして僕たちは互いに知り合うようになった。 | |
| I wouldn't do that if I were you. | 僕がきみならそうはしないね。 | |
| I lost my only chance to appear on television. | 僕はテレビに出る唯一の機会を失った。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を捜していた。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| If it were not for your help, I might have failed. | 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 | |
| I'm not twenty years old yet. | 僕はまだ二十歳になっていない。 | |
| Our team fought off all the others. | 僕達のチームはほかのチームをすべて破った。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| She gave me a present. | 彼女が僕にプレゼントをくれた。 | |
| I don't think I'll make the grade if I try to play professional baseball. | プロ野球に入っても、僕なんか芽が出ないんじゃないかな。 | |
| How unlucky I am! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| I'm as tall as Tom. | 僕はトムと同じくらいの背の高さだ。 | |
| I'm very fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| I've got to go now. | 僕はもう行かなくちゃ。 | |
| I'll make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| Were I you, I would ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| I'll stand by you whatever happens. | 何が起きようと僕は君の味方です。 | |
| I had a good sleep till ten. | 僕は10時まで熟睡した。 | |
| I turned the doorknob. | 僕はドアの取っ手を回した。 | |
| Don't stare at me like that. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| She kissed me, not him. | 彼女は彼じゃなくて僕にキスをしたんだ。 | |
| You don't need to call me. | 君は僕に電話する必要はない。 | |
| Why are you short with me? | なぜ君は僕に冷たいんだい? | |
| I have only half as many books as he does. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| That's not in my line outside my field. | それは僕の畑じゃない。 | |
| It's been three months since I met her. | 僕が彼女に会ってから3ヶ月がたちました。 | |
| My opinion differs from yours. | 僕の考えは君と異なる。 | |
| I made an awful mistake in the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| My immediate boss is tough to please. | 僕の直属の上司は気難しい。 | |
| He affected not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| I am going to put this machine to the test today. | 僕は今日この機械を試験するつもりです。 | |
| I asked her to wait a moment. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| It's no use asking me for money. | 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 | |
| I'm just another man. | 僕はどこにでもいるような男です。 | |
| I'm bad at swimming. | 僕は水泳が苦手です。 | |
| You always like to trip me up, don't you? | 君はいつも僕の揚げ足を取るね。 | |
| If I were you, I would wait and see. | 僕だったら成り行きを見守るだろうけど。 | |
| You've got me behind the eight ball. | 君は僕を困った立場にしてくれたな。 | |
| I went down to the sports office to sign up for the last position on the basketball team, but somebody else beat me to it. | 僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。 | |
| When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. | うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 | |
| You are no better at remembering things than I am. | 君は僕と同様、物覚えが悪い。 | |
| Everyone attacked my opinion. | みんなが僕の意見を攻撃した。 | |
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| I have an older brother and two younger sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| My parents rely on my monthly allowance of fifty thousand yen. | 両親は僕の月々5万円の仕送りをあてにしている。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| I'm getting sick of hearing you complain. | 僕はもう君がぐちをこぼすのを聞き飽きている。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| You are in my way. | 君は僕の邪魔をしている。 | |
| I like vocal music better than instrumental music. | 僕は楽器よりも声楽のほうが好きだ。 | |
| You have a responsibility to explain that behavior to me. | 君はその行為について、僕に説明する義務がある。 | |
| I read books. | 僕は本を読みます。 | |
| I got nervous on the stage. | 僕は舞台の上であがった。 | |
| Were I in your position, I shouldn't know what to do. | 僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 | |
| I've been there, and it's not all it's cracked up to be. | 僕は行ったことがあるけど、そんなに評判ほどのところじゃないよ。 | |
| The teacher recommended that I read Shakespeare. | 先生は僕にシェイクスピアを読むよう勧めてくれた。 | |
| I told Jim to restrain himself from drinking too much. | 僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。 | |
| If I were you, I'd follow his advice. | もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。 | |