Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I'm never late for school. | 僕は決して学校に遅刻しない。 | |
| That's what I said all along. | それは最初から僕が言っていたことです。 | |
| I am interested in chess these days. | 僕は最近チェスに興味がある。 | |
| He said, "I plan to become a researcher." | 彼は言った。「僕は研究者になるつもりだ。」 | |
| Thanks. When you get off work, we'll go to my place for another. | ありがとう。お店がひけたら、僕の家でもう1杯飲もうよ。 | |
| I have many dreams. | 僕には夢がたくさんある。 | |
| Don't laugh at my failure. | 僕の失敗を笑わないでくれ。 | |
| I am quite ignorant of his plan. | 彼の計画は僕はまったく知らない。 | |
| I must brush up my English. | 僕は英語を鍛えなおさなければならない。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| I don't have many friends. | 僕は友達が少ない。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君とはまったく違う。 | |
| I don't know about the others, but as for me, I'm for it. | 他の連中のことはわからないが、僕に関する限り、その計画に賛成だ。 | |
| He finds faults with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| I'm very happy. | 僕はとてもうれしい。 | |
| I often go to the bookstore. | 僕はよくその本屋に行く。 | |
| I live above my means. | 僕は収入を越えた生活をしている。 | |
| Mind if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. | 「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。 | |
| I'm feeling depressed on the inside, but you can't tell by looking, can you? | 僕は心の中では憂鬱になっているけど、見た目にはわからないでしょう? | |
| I'm just another man. | 僕はどこにでもいるような男です。 | |
| I love cats so much, I can't help it, I'm a crazy cat lover. | 僕は猫が大好きで大好きで仕方ない猫馬鹿です。 | |
| "I just wish that I could be with you forever and always," replied the little black rabbit. | 「僕の今の願い事は君といつも、いつまでもずっといっしょにいることなのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| We were going to play baseball. | 僕たちは野球をしようとしていました。 | |
| She showed me her room. | 彼女は僕に部屋を見せてくれた。 | |
| I have decided to carry on the work. | 僕はこの仕事を続けることにした。 | |
| My hands are tied. | 僕の手は縛られている | |
| I got up while it was still dark. | 僕は暗いうちに起きた。 | |
| My involvement with her left me a physical and mental wreck. | 僕は彼女とかかわったために身も心もずたぼろにされてしまった。 | |
| He reluctantly agreed to my proposal. | 彼は僕の提案にしぶしぶ同意した。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| My father is, so to speak, a walking dictionary. | 僕の父は、いわば生き字引だ。 | |
| My cousin took me by surprise by coming without previous notice. | いとこは前もって知らせずにやってきて僕を驚かせた。 | |
| I want to do it myself. | それは僕でやりたい。 | |
| I will do my best to put such an idea out of your head. | 君がそんな考えを忘れるよう僕は努力するつもりだ。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| If you don't believe me, go and see it for yourself. | 僕のいうことを信じないのなら、自分で行ってみてごらん。 | |
| He said, "My car is always breaking down." | 彼は「僕の車は故障ばかりしている」といった。 | |
| For choice, I'll take this one. | 選ぶとすれば、僕はこれだな。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| I haven't seen him for about three years. | 僕はここ3年ばかりあの人に会わない。 | |
| Is that a picture of me? | あれは僕の写真? | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| He did this before my face. | 彼は、このことを僕の面前でやった。 | |
| I don't expect them to support my view. | 彼らは僕の意見を支持してくれないだろうと思う。 | |
| If you don't go, I will not go either. | あなたが行かないのなら、僕も行かない。 | |
| The tie doesn't go with my suit. | このネクタイは僕の服には合わない。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| The first person to talk to me, when I had just switched schools and had no friends, was Tom. | 転校してきたばかりで友達のいなかった僕に、初めて話しかけてくれたのがトムでした。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| My briefcase was nowhere to be found. | 僕の鞄はどこにも見当たらなかった。 | |
| Were I in your position, I shouldn't know what to do. | 僕が君の立場なら、どうしていいか分からないだろう。 | |
| I am keen on tennis. | 僕、テニスが大好きなんだ。 | |
| I gave her my word I would be back home by nine. | 僕は9時までに帰るという約束を彼女にしました。 | |
| My shoes are bigger than yours. | 僕の靴は君のより大きい。 | |
| I told Jim to restrain himself from drinking too much. | 僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。 | |
| Yes, you love me. | そう、君は僕を愛してるんだ。 | |
| My father often helps me with my homework. | 父は僕の宿題をよく手伝ってくれる。 | |
| You're the only mirror for me. | まるで君は僕の鏡みたいだ。 | |
| Nancy will never go on a date with me. She's out of my league. | ナンシーが僕とデートするなんて有り得っこないんだ。高嶺の花だよ。 | |
| I'm your roommate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| Then I can have some peace of my mind. | これで僕もようやく浮かばれる。 | |
| Why don't we share a room? | 僕たちでルームシェアをするってのはどう? | |
| Although I was angry at the man for his rudeness, I held my tongue. | あの男が無礼なので僕は腹が立ったが何も言わずにいた。 | |
| Your meaning is beyond me. | 君が言わんとする事は僕には理解できない。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| I like putting machines together. | 僕は機械を組み立てるのが好きだ。 | |
| The girl I went to the movies with is a friend of mine. | 僕と一緒に映画に行った女の子は僕の友達です。 | |
| The information you gave me is of little use. | 君が僕に教えてくれた情報はあまり役に立たない。 | |
| I am planning to call on Mary the day after tomorrow. | 僕は明後日メアリーを訪問するつもりだ。 | |
| She thanked us for our help. | 彼女は僕たちの手助けに感謝した。 | |
| Don't stand by me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| I gave him what little money I had with me. | 僕は彼になけなしのお金を与えた。 | |
| He's two years older than I am, but he's shorter than I am. | 彼は僕より2才年上だが、僕よりも背が低い。 | |
| My hair has grown too long. | 僕の髪は長くなり過ぎた。 | |
| I don't know where I am. | 僕はどこにいるか分からない。 | |
| She passed by without glancing at me. | 彼女は僕をちらりとも見ずに通り過ぎた。 | |
| I'll get in. | 僕は中に入ろう。 | |
| I thought she was 30 at most. | 彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。 | |
| Father wants me to study abroad while I am young. | 父は僕が若いうちに海外留学するのを望んでいる。 | |
| Yesterday was my birthday. | 昨日は僕の誕生日だった。 | |
| I can not afford to keep a car. | 僕には車を持つ余裕がない。 | |
| No matter what you say, I'll do it my way. | 君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。 | |
| It is foolish of me not to think of that. | そんなことを思いつかないなんて、僕もまぬけだ。 | |
| It makes little difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはたいした違いはない。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| My father beat me almost black and blue for playing truant from school. | 学校をサボった事で、父は僕をあざができるほどたたいた。 | |
| I bought this book the other day. | 僕はこの間この本を買った。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| I cannot understand why they are such good friends: they have little in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| I have to go now. | 僕はもう行かなくちゃ。 | |
| I haven't got time to deal with this letter. Could you deal with it? | 僕はこの手紙を処理する時間が無い。君、処理してくれるかね。 | |
| Lisa, this is Mr Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| I gave the bag back to Ken. | 僕はケンにそのかばんを返した。 | |
| Oh, I didn't like the ending. | 僕はエンディングが気に入らなかったな。 | |
| My opinion differs from yours. | 僕の考えは君と異なる。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるからこそ僕は一層彼女が好きだ。 | |
| I was raised in Tokyo. | 僕は東京育ちです。 | |