Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We hurried so as not to be late for the concert. | 僕たちはコンサートに遅れないように急いだ。 | |
| I'm thinking of matching you against Yoshida in the race. | 僕はレースで君を吉田君に対抗させることを考えているんだ。 | |
| I get up at six. | 僕は6時に起きるんだよ。 | |
| It's not a wife that I want, but a sex friend. | 僕は奥さんよりセフレがほしいのです。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| I used to read detective stories before going to bed. | 僕は寝る前に探偵小説をよく読んだものだった。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はなんとか時間までにそこに着いた。 | |
| I'm a country boy now. | 僕はもう田舎の少年なのだ。 | |
| I prefer listening to the radio to watching television. | 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 | |
| Their lifestyle is different to ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| It's me! | 僕だよ! | |
| I dealt with the accident. | 僕は事故を処理した。 | |
| There's a shadow hanging over me. | 僕には暗い影がさしている。 | |
| Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. | 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 | |
| I meet him on occasions at the club. | 僕は時おりクラブで彼に出会います。 | |
| They're almost three times as big as we are. | ほとんど僕たちの3倍くらいあるんだ。 | |
| I have a sweet tooth. | 僕は甘党だ。 | |
| He robbed me of my bag. | 彼は僕の鞄を奪った。 | |
| I was simply entranced by the beauty of her face. | 彼女の顔の美しさに、僕はただ見とれていた。 | |
| You really annoy me. | 君は僕にとてもいらいらしている。 | |
| I feel resentment against your unwarranted criticism. | 僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。 | |
| We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 | |
| I can no more play the violin than a baby can. | 僕は赤ん坊同様、バイオリンを弾けない。 | |
| Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕が引き受けましょう。 | |
| I also feel more at ease when my wife is not around. | 僕も、妻がいない時の方が、かえって気楽ですよ。 | |
| You take me for a sucker, don't you? | 僕をかもだと思っているんだろう。 | |
| What if I say "no"? | 僕が「嫌だ」と言ったらどうする。 | |
| His daughter and my son are good friends. | 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 | |
| I have only half as many books as he. | 僕には彼の半分の本しかない。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同い年だ。 | |
| Mathematics is my favorite subject. | 数学は僕の大好きな科目だ。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| My father won't allow me to keep a dog. | 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 | |
| I may be able to help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| I want to sleep! Rather than live I want to sleep! | 僕は眠りたい!生きるよりかは眠りたい! | |
| She cut me dead in the street. | 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| He pretended not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. | 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 | |
| He's three inches taller than I am. | 彼の方が僕よりも3インチ背が高い。 | |
| I was very much surprised by her sudden change of mind. | 僕は彼女の突然の変心にとても驚いた。 | |
| I hope you will come to my birthday party. | 僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。 | |
| I was not aware of her absence. | 彼女が欠席しているのを僕は知らなかった。 | |
| Most people think I'm crazy. | 大抵の人は僕を気違いだと思っている。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| I studied my part in the play. | 僕は芝居の自分の役の台詞を覚えた。 | |
| I slept a little during lunch break because I was so tired. | 僕はあまりに疲れていたので昼休みにひと眠りした。 | |
| What kind of sweets did I like as a child? Even if I try to remember, I can't. | 僕は子供の時分、どんな菓子がすきだったか、今思い出そうとしても思い出せない。 | |
| I've seen a couple of Kurosawa's films. | 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 | |
| I can't even read Italian, let alone write it. | 僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。 | |
| Take back what you said about me being a tightwad. | 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 | |
| My opinion is entirely different from yours. | 僕の意見は君のとは全く違う。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Mary said that she loved me, but I didn't believe her. | メアリーは僕のことを好きだと言ったけど、彼女のことが信じられなかった。 | |
| I have twice as many books as he. | 僕の蔵書は彼の二倍だ。 | |
| I am nervous in a sense. | 僕は幾分緊張している。 | |
| I looked around for a mailbox. | 僕はポストを探して辺りを見回した。 | |
| Nobody would listen to me. | 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 | |
| Is it OK if I leave my homework here? | 僕の宿題ここに置いて行ってもいい? | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| He belongs to our tennis team. | 彼は僕たちのテニスチームに所属している。 | |
| I made a bad mistake on the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| My opinion differs from yours. | 僕の考えは君と異なる。 | |
| I go by Itch. | 僕はイチで通ってるんだ。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| I have three cameras. | 僕はカメラを3台持っている。 | |
| It is my belief that sincerity will be rewarded in the end. | 誠実でいれば最後には報われるというのが僕の信念だ。 | |
| I don't know what to do with my leisure. | 僕は暇をもてあましている。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| Yes, you love me. | そう、君は僕を愛してるんだ。 | |
| I love her all the more for her faults. | 彼女には欠点があるから僕はより一層彼女が好きだ。 | |
| I'm sick of conferences these days. | 僕はこのごろ会議にうんざりしているよ。 | |
| I think this one is inferior to that in quality. | 僕はそっちよりこっちの方がおとっていると思う。 | |
| I can't bear that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| She must be angry with me. | 彼女は僕に腹を立てているのにちがいない。 | |
| I'm afraid my greatest talent is for eating. | 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 | |
| We danced about the fire. | 僕たちはたき火の周りを踊って回った。 | |
| I just want to glance at the paper. | 僕はちょっと新聞に目を通したい。 | |
| I am round shouldered. | 僕は猫背だ。 | |
| I watched the game from beginning to end. | 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。 | |
| Later, in high school, I would take chemistry the way I took vitamin pills. | 後に、高校生になると、僕はビタミン剤を常用するように化学を「摂取した」 | |
| My dog follows me whenever I leave the room. | ウチの犬は僕が部屋を出たらいつもついて来るんだ。 | |
| Dare you ask me another question? | あえてまた僕に質問する気か。 | |
| I live above my means. | 僕は収入を越えた生活をしている。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| I haven't read the final page of the novel yet. | 僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I'll take back everything I said. | 僕が言ったことを取り消す。 | |
| He likes mathematics, but I don't. | 彼は数学が好きだが、僕は嫌いだ。 | |
| Your way of thinking is quite distinct from mine. | 君の考えは僕の考えとまるで違う。 | |
| This is what I can do for you. | 僕が君にできることはこれだけだ。 | |
| Are you sure you don't want to go with us? | 僕らと行きたくないというのは本気なの? | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| I'll stay here till you get back. | 君が帰ってくるまで僕はここにいるよ。 | |
| What you said surprised me. | 君が言ったことで、僕はびっくりした。 | |
| Their lifestyle is different from ours. | 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| I'm your roommate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| Let's pretend that we are soldiers. | 僕らは兵士のふりをしようよ。 | |