Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、ふつうは6時に朝食をたべる。 | |
| "What shall I do?" I said to myself. | 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 | |
| Your philosophy of life varies from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| I may not be all that I should be as a husband. | 僕は夫として完璧ではないかもしれない。 | |
| To tell the truth, she is my cousin. | 実を言えば彼女は僕のいとこなのです。 | |
| I sang on television once. | 僕は一度テレビに歌った。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけでなく、僕も悪いのだ。 | |
| You make life worth living. | 君が僕の人生を生きるに値させる。 | |
| I'm not in that much of a hurry. | 僕はそれほど急いではいない。 | |
| I am interested in chess these days. | 僕は最近チェスに興味がある。 | |
| "I'm just thinking about my wish," replied the little black rabbit. | 「僕は、僕の願い事について考えていたのだ」小さい黒いウサギがいいました。 | |
| I made an awful mistake in the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| I don't feel like eating at all. | 僕は全然食べる気がしない。 | |
| I can't leave work until five. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| We're goin' home. | 家に帰るんだよ僕ら。 | |
| If I were you, I wouldn't do such a thing. | もし、君が僕ならそんなことはしないだろう。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| He sent me a letter of appreciation. | 彼は僕に礼状を送ってくれた。 | |
| You can't beat me, Tom. I've been playing tennis since I was a kid. | 君は僕を負かすことはできないよ、トム。僕は子供の時からずっとテニスをやっているんだ。 | |
| I had a good sleep till ten. | 僕は10時まで熟睡した。 | |
| I started last in the race. | 僕はスタートで一番遅れた。 | |
| I'm a lefty. | 僕は左利きです。 | |
| I really am unlucky! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| I know they are in love with each other. | 彼らが愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| I was not being taught to experiment or even to repeat experiments. | 僕は実験方法を学んでいたのではなかったし、実験を再現する方法を学んでいるのでさえなかった。 | |
| I haven't read "War and Peace" either. | 僕も『戦争と平和』は読んでません。 | |
| He cannot see the matter from my point of view. | 彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| Because I don't want to marry, my grandmother called me a cripple. | 結婚したくないからおばあちゃんは僕の事をカタワだとか言ってました。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| I will make you happy. | 僕は君を幸せにする。 | |
| I am exhausted with toil. | 僕は骨折り仕事でくたくただ。 | |
| Even though she is seeing someone else, I won't give her up. | 実際、彼女は誰かと付き合っているけれども、僕は彼女を諦めない。 | |
| As for the criminal, I also currently have no idea how to interpret his actions. | 僕は犯人のこと、どう解釈したらいいのか今の自分にもわかりかねています。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| I haven't seen you for ages. Do you remember when I saw you last? | 随分久しぶりだね。この前、僕が君に会ったのはいつだったかね。 | |
| Please listen carefully to what I say. | 僕の言う事を良く聞いてくれ。 | |
| People always make fun of me when they find out I'm colorblind. | 人が僕が色盲だと聞いたらいつも僕をからかうものだ。 | |
| I took you for Roy when I first saw you. | 初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。 | |
| I want this camera. | 僕はこのカメラが欲しい。 | |
| I love the aroma of freshly brewed coffee. | 僕は淹れたてのコーヒーの香りが好きなんだ。 | |
| He's a close friend of mine. | 彼は僕の親友だ。 | |
| I bought this book the other day. | 僕は先日この本を買った。 | |
| The prospects for our victory are excellent. | 僕らが勝利する見込みは十分ある。 | |
| If I were you, I would go home and take a good rest. | 僕だったら家に帰ってゆっくり休むけどなあ。 | |
| Oops, my pen has run out of ink. | おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| He dealt me a blow in the face. | 彼は僕の顔を殴った。 | |
| I wanted my hair cut short. | 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 | |
| You've come up in the world since the last time I saw you. | 僕が最後に君にあって以来君は出世したね。 | |
| Where's my watch? | 僕の時計はどこだ。 | |
| It's a lot of trouble to write my name, because it takes 50 strokes to write both my first and last names. | 僕の名前は上下合わせて50画もあるので、書くのがとても面倒だ。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |
| I said I would make her happy. | 僕は彼女を幸せにすると言った。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| You took the words right out of my mouth. | ちょうど僕もそれがいいたかったんだよ。 | |
| She is angry with me. | 彼女は僕のことを怒っていた。 | |
| What a wonderful morning! I feel on top of the world. | なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 | |
| This is what I can do for you. | 僕が君にできることはこれだけだ。 | |
| If I were you, I would not have said such nonsense. | 僕が君なら、そんなばかげたことは言わなかったろうに。 | |
| I'm going to fly to the moon. | 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 | |
| According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us. | 星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。 | |
| She is a student from Canada, staying with my uncle. | 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 | |
| Don't interfere in my affairs. | 僕のことに干渉しないでくれ。 | |
| I want to be a child. | 僕は子供になりたい。 | |
| I'm not so good at tennis. | 僕はあまりテニスが上手ではない。 | |
| On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. | ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 | |
| My behavior put him out of humor. | 僕の行為でかれはきげんを損じた。 | |
| I'll attract those guys. | 僕は奴らを引き付ける。 | |
| I'm allergic to Panulirus japonicus. | 僕は伊勢えびにアレルギーがあります。 | |
| My income is twice as large as yours is. | 僕の収入は君の2倍だ。 | |
| How can I feel relaxed, with you watching me like that? | 君がそんなに僕をじっと見ているのにどうしてリラックスできるんだい? | |
| I felt after the switch in the dark. | 僕は暗闇の中でスイッチを手探りでさがした。 | |
| I wonder if we're alone in the universe. | 宇宙には僕らしかいないんだろうか? | |
| He just ate. I'm always eating. | 彼は食べたばかり。僕は食べてばかり。 | |
| I am rapidly losing the ability of immersing myself in activities that I love. | 好きなことに没頭する力を、僕は急速に失いつつある。 | |
| I'm so proud to know that she's mine. | 僕だって彼女を恋人にできてうれしいんだ。 | |
| I was just in time for the last train. | 僕は終電にぎりぎりのところで間に合った。 | |
| We found it difficult to enter the disco. | 僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。 | |
| I can not do without this dictionary even for a single day. | 僕は1日さえもこの辞書無しで済ます事は出来ない。 | |
| I wonder why nobody told me. | どうして誰も僕に教えてくれなかったんだろう。 | |
| I successfully persuaded her and we went on a date. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. | 「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。 | |
| She agreed to my plan after I had given a little. | 僕が多少譲歩した後で、彼女は計画に合意してくれた。 | |
| I went there times without number. | 僕はそこへ何度も何度もいきました。 | |
| We go out together every weekend. | 僕たちは週末のたびにデートをします。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| I can't afford to pay so much. | 僕にはそんなに金は出せない。 | |
| The noise kept me awake all night. | その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| My dream is to buy a Lamborghini tractor. | 僕の夢はランボルギーニトラクターを買うことなんです。 | |
| I still don't wish to see the Styx. | 僕はまだ三途の川を見たくはない。 | |
| I am not the captain of the new team. | 僕は新チームのキャプテンではない。 | |
| My wife has had it in for me since I forgot her birthday. | 妻の誕生日を忘れてから彼女が僕に冷たくてね。 | |
| My father is engaged in foreign trade. | 僕の父は海外貿易の仕事をしている。 | |
| No matter what you say, I'll do it my way. | 君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。 | |
| I read books. | 僕は本を読みます。 | |