Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Do you think I'm wasting my time? 僕が時間を無駄にしてるって思ってる? I had him pegged for a one-rounder at most. 彼が1ラウンドもてば上々だと僕は思っていたよ。 I almost always play baseball after school. 僕は放課後にはたいてい野球をする。 We walked around the pond. 僕たちは池の周りを一周した。 I want beef, too. 「僕もビーフをお願いします」 Next year my birthday will fall on Sunday. 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 On my way here, the strong wind blew my umbrella inside out. ここへ来る途中、風が強すぎて僕の傘は裏返しになってしまった。 I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 I'd be crazy to expect such a thing. そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 I'm left-handed. 僕は左利きです。 I don't think he's playing with a full deck. 僕は変なやつだとは思わない。 We live near the large library. 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 Seeing me, they suddenly stopped talking. 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 I appeared on television once, but nobody believes me. 僕は一度テレビに出たんだが、誰も僕を信じてくれない。 Their lifestyle is different to ours. 彼らのライフスタイルは僕らのとは違う。 I have gotten him into trouble. 僕は彼に迷惑をかけてしまった。 She stopped our fighting. 彼女は僕等の喧嘩を制止した。 I was at my wit's end as to how to act. 僕はどうしてよいか途方に暮れた。 Probably he wasn't just playing practical trick on us. 彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。 I asked him to reconcile them with each other. 僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。 She beckoned me to come in. 彼女は僕に中へはいるよう手招きした。 I missed the last train. 僕は終電車に乗り遅れた。 I hope you will come to my birthday party. 僕の誕生日パーティーにきてほしいんだ。 I'll see to it. 僕が面倒を見ます。 I'm afraid of heights. 僕は高い所が苦手だ。 The tie doesn't go with my suit. このネクタイは僕の服には合わない。 I'm confident that you'll succeed. 僕は君の成功を確信しているよ。 He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 I want more of the steak. 僕はステーキをもっと欲しい。 I must manage on a small income. 僕は少ない収入でなんとかやっていかなければならない。 I'm not tired at all. 僕は、ぜんぜん疲れていません。 I can swim as well as you. 僕は君と同じくらい上手に泳げる。 Your income is about twice as large as mine. 君の収入は僕の収入の約2倍だ。 I cannot understand what you say. 僕には君の言うことが分からない。 I told Jim to restrain himself from drinking too much. 僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。 I can't remember which sweets I liked as a child. 僕は小供の時分、どんな菓子がすきだつたか、今思ひ出さうとしても思ひ出せない。 I disapprove of what you say, but I will defend to the death your right to say it. 僕は君の意見に不賛成だがそれを述べる君の権利は最後まで護ってやろう。 Don't thank me. Thank Tom. 僕はいいから、トムに感謝しな。 Take back what you said about me being stingy. 僕がけちだといったことを取り消しなさい。 I have a natural ability in mathematics. 僕は生まれつき数学の才能がある。 I have five times as many stamps as he does. 僕は彼の5倍の切手を持っているよ。 I have to go now. 僕はもう行かなければならない。 I borrowed Father's hammer to build a dog house. 僕は犬小屋を作るために、父のハンマーを借りた。 It is not you but I that am to blame. 悪いのは君ではなく僕だ。 Thanks to your stupidity, we lost the game. 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 I know that I don't deserve you. 僕があなたに見合わないのは分かっています。 I have nothing to do with the matter. 僕はその件と何も関係がない。 Of the sweets that I tasted in France, the ones that I'd like to eat most are the brioche, the baba au rhum and the marrons glacés. 仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。 I have got higher grades. 僕は学校の成績が上がった。 I don't feel like eating at all. 僕は全然食べる気がしない。 I tried this and that, blending yellow with white powders and obtaining brown, mixing crystals with powders and getting dust, combining liquids with solids and making mud. 僕は、黄色い粉末を白い粉末と混ぜて茶色の粉末にしたり、結晶を粉末と混ぜてほこりにしたり、液体を固体と結合させて、泥を作ったりなどあれこれやってみたのだ。 I will make you happy. 僕は君を幸せにする。 I am afraid I'll be a burden to you. 僕は君に厄介になるんじゃないかな。 I am hoping to put an end to our unhappy relationship. 僕たちの不幸な関係を終わりにしたいと僕は望んでいるのです。 I'm studying English at home. 僕は家で英語を勉強しています。 I'll work that into my tight schedule. 何とかそれを僕のきついスケジュールに組み入れよう。 I'm driving into town so I can drop you off on the way. 僕は町の方へ走っていくから途中で君を降ろしてあげる。 A beautiful salesgirl waited on me in the shop. あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 Suddenly, my feet stopped. 僕はふと足を止めた。 I have a sweet tooth. 僕は甘党だ。 Your question is hard for me to answer. 君の質問に僕は答えにくい。 I studied English, French and Chinese. 僕は英語とフランス語と中国語を勉強した。 I'll hide and you find me. O.K.? 僕が隠れて君が僕を見つけるんだよ。わかった。 I am fond of Cathy. 僕はキャシーが気に入っている。 To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 I've already picked out the CD I'm going to buy next. 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 I just want to glance at the paper. 僕はちょっと新聞に目を通したい。 That isn't what I'm looking for. 僕の探しているのはそんなんじゃない。 She's good to me you know. 彼女は僕にやさしい。 I got up while it was still dark. 僕はまだ暗いうちに起きた。 To tell the truth, she is my cousin. 実を言えば彼女は僕のいとこなのです。 My dream is to make it as an actor in Hollywood. 僕の夢はハリウッドの俳優として成功する事です。 It was too difficult for me. それは僕にはあまりに難しかった。 I'm just a boy who makes mistakes. 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 Perhaps she doesn't remember my birthday. たぶん彼女は僕の誕生日を覚えていないだろう。 Nobody would listen to me. 誰一人僕の言うことに耳を貸そうとしなかったんだ。 He came to see me any time he felt like it. 彼は僕を訪ねたいと思うときはいつでも訪ねてきた。 Someone has walked off with my pencil. 誰かが僕の鉛筆を持っていった。 I have to prepare for the test in English. 僕は英語の試験の準備をしなければいけない。 I've been looking for you. 僕は君を捜していた。 If you don't want to put on sunscreen, that's your problem. Just don't come complaining to me when you get a sunburn. 日焼け止めを塗りたくないならそれは君の問題だからいいけれど、でも日焼けしたからって僕に不満を言うのは止めてくれよ。 Golf isn't my cup of tea. ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。 I'd get a soup plate and then slide the glass very carefully over to the edge of the table, and let the water run into the soup plate - it doesn't have to run onto the floor. 僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。 It's all up with me. 僕はもう万策尽きた。 Are you sure you don't want to go with us? 僕らと行きたくないというのは本気なの? I was captivated by her beauty. 僕は彼女の美貌のとりこになった。 She complied with my request. 彼女は僕の要求に応じた。 What do you take me for? 僕と何だと思っているのだ。 I wonder if we're alone in the universe. 宇宙には僕らしかいないんだろうか? I was born and raised in Matsuyama. 僕は松山に生まれ育った。 Then we shook hands and said good-bye. それから、僕たちは握手してさよならを言った。 The noise kept me awake all night. その騒音は一晩中僕を眠らせてくれなかった。 We were only just in time for the last train. 僕たちは、きわどいところで終電車に間に合った。 I am going to make him a serious offer. 僕はこれから彼に重大な申し出をするつもりです。 Yesterday was my birthday. 昨日は僕の誕生日だった。 I'm off cigarettes for good. 僕はこれっきりで禁煙する。 I'll admit I'm wrong. 僕が悪かったの認めます。 Do you remember the day when we met first? 僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。 The point is that we don't know what is happening around us. 問題は僕たちが状況をまったく知らないということだ。 I watched the game from beginning to end. 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。