Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| We played around the farm. | 僕達は農場の近くで遊んだ。 | |
| I'm going to fly to the moon. | 僕は月へ飛んで行くつもりさ。 | |
| I asked him to reconcile them with each other. | 僕は彼らを和解させてくれるように彼に頼んだ。 | |
| I also like cake. | 僕もケーキが好きだ。 | |
| What I want now is not money, but time. | 今僕が欲しいのはお金じゃなくて時間だ。 | |
| I was amazed at the boy's intelligence. | 僕はその少年の利発なのに驚いた。 | |
| I have to go now. | 僕はもう行かなければならない。 | |
| Good morning, my sweet dog. | おはよう僕のかわいい犬。 | |
| I parted from my friend in anger. | 僕は友達と喧嘩別れした。 | |
| The water was dead around us. | 僕らの周囲で水はよどんでいた。 | |
| She kissed me, not him. | 彼女は彼じゃなくて僕にキスをしたんだ。 | |
| Hopefully, we'll enjoy our China trip. | 僕等の中国旅行が楽しいものになるといいな。 | |
| If you're going to the beach count me in. | 君たちが海へ行くなら、僕も仲間に入れてくれ。 | |
| I am tired from walking. | 僕は歩くのに疲れたよ。 | |
| I like watching planes take off. | 僕は飛行機が離陸して行くのを見るのが好きだ。 | |
| I asked her to wait a minute. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| It was not until yesterday that I knew her name. | 昨日になってはじめて僕は彼女の名前を知った。 | |
| I felt like I was dead. | 僕は生きた心地がしなかった。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| Your child tore my book to shreds. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| We walked round the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| When I turned the screw, water burst out. | 僕がネジを回すと水が吹き出してきた。 | |
| Having all of you here is more reassuring than having the police or anybody else. | 僕には警察よりも何よりもみんながいてくれることの方が心強いのですよ。 | |
| I wish I had a beautiful girlfriend. | 僕にきれいなガールフレンドがいればなあ。 | |
| We practiced very hard to beat them. | 彼らをやっつけるために、僕らは一生懸命に練習した。 | |
| I was being taught to cheat. | 僕はインチキをすることを教えられていたのだ。 | |
| Today is hot enough for us to swim in the sea. | 今日は熱いから僕たちは海で泳げるよ。 | |
| You are my sunshine. | きみは僕の太陽だ。 | |
| No matter where you may go, don't forget to write to me. | 君がどこへ行っても、必ず僕に手紙を書いてくれ。 | |
| I'll take back what I said. | 僕が言ったことを取り消す。 | |
| I feel for my father, who has to work on Sundays. | 僕は日曜日に働かざるをえない父に同情する。 | |
| Hello, it's me. Could you come pick me up at the station? | もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい? | |
| She told me that the most incredible thing had just happened. | 彼女はまったく信じられないことがちょうど起こったところなの、と僕に言ったんだ。 | |
| Will you screen me from public censure? | 世間の非難から僕をかばってくれませんか。 | |
| I asked her to wait a moment. | 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。 | |
| He gave us a detailed account of his experiences in Africa. | 彼は僕たちにアフリカでの経験の詳細な報告をしてくれた。 | |
| I felt much more relaxed. | 僕はホッとした。 | |
| I suddenly became very sad. | 僕は急に悲しくなってきた。 | |
| What an idiot I am! | 僕は何とばかなのだろう。 | |
| Our teacher really stands on ceremony, doesn't she? | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| I can't understand this business. | 僕にはこいつが理解できない。 | |
| We were satisfied with the delicious food. | 僕達はおいしい料理に満足した。 | |
| Your view of existence is different from mine. | 君の人生観は僕のと違っているね。 | |
| I urged him to get away and cool down. | 僕は彼に身を引いて事態が落ち着くのを待つように勧めた。 | |
| Let's pretend that we are soldiers. | 僕らは兵士のふりをしようよ。 | |
| I'm filled with joy every time I see you. | 君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。 | |
| The next morning, after having eaten, I thought about what had happened last night while sitting at my desk. | 翌朝、食事をすましてから、僕は机に向ってゆうべのことを考えた。 | |
| Seeing me, they suddenly stopped talking. | 僕の姿を見ると、彼らは急に話をやめた。 | |
| I missed the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| He is not more than two or three years younger than I am. | 彼は、せいぜい2、3歳僕より若いだけです。 | |
| She is a student from Canada, staying with my uncle. | 彼女ならカナダからの留学生で、僕の伯父のところに滞在しているんだ。 | |
| I get really bad performance anxiety before I give a speech. | スピーチの前になるとひどく緊張しちゃうんだよ僕は。 | |
| Are you angry at what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| You may use my car at any time. | 僕の車いつでも使っていいよ。 | |
| We dined at our uncle's. | 僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。 | |
| I don't know why you don't like him. | なぜ君が彼を嫌いなのか僕にはわからない。 | |
| I aimed my gun at the target. | 僕は的に向けて銃のねらいを定めた。 | |
| I can't leave work until five o'clock. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| I almost always play baseball after school. | 僕は放課後にはたいてい野球をする。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| The secret between Tom and me came to light. | トムと僕の秘密が漏れた。 | |
| I teamed up with Brendon for the doubles tournament. | 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 | |
| I'm getting sick of the ride. | 僕は自動車に乗るのに飽きている。 | |
| I could read between the lines that he wanted me to resign. | 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 | |
| I want to try riding a horse. | 僕は馬に乗ってみたい。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| This doesn't concern me. | 僕はこの問題と関係ない。 | |
| I had the good fortune to succeed. | 僕は幸運にも成功した。 | |
| I am round shouldered. | 僕は猫背だ。 | |
| She's always finding fault with me. | 彼女はいつも僕のあら捜しをしている。 | |
| I'm not tired at all. | 僕は、ぜんぜん疲れていません。 | |
| I have to go now. | 僕はもう行かなくちゃ。 | |
| I'm not familiar with this part of the subject. | 僕は問題のこの部分には詳しくない。 | |
| I put the lighter out. | 僕はライターの火を消した。 | |
| Please take me out for dinner! | 僕を夕食に連れてってくれよ! | |
| I don't have the feeling for Chinese music in my body. | 中国の音楽はどうも僕の肌に合わない。 | |
| Well do I remember the first day we met. | よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。 | |
| It's been thirty years since we got married. | 僕たちは、結婚してから30年になります。 | |
| I have no intention whatever of resigning. | 僕は引退するつもりは毛頭ない。 | |
| You've come up in the world since the last time I saw you. | 僕が最後に君にあって以来君は出世したね。 | |
| I do not desert. | 僕は見捨てない。 | |
| I want to emphasize this point in particular. | 僕はこの点を特に強調したい。 | |
| I took the shortcut back to the woods, locked my shelter, and opened the basket. | 僕は近道を通って森にもどり、小屋に錠をおろし、バスケットを開けた。 | |
| I don't doubt that she is married. | 彼女が結婚していることを僕は信じて疑わない。 | |
| Come what may, I will never leave you. | 何が起ころうとも、僕は君のもとを去りはしない。 | |
| Every evening after school we met in his back garden and arranged Indian battles. | 毎夕、放課後に僕たちは彼の家の裏庭で会って、インディアン戦争ごっこをした。 | |
| On the other hand, when public officials act wrongly, Americans feel a responsibility to protest. | 他方公僕のやり方がまずい場合には、抗議をする責任を感じる。 | |
| Beside you, I'm only a beginner at this game. | 君と比べると僕はこのゲームではほんの初心者だ。 | |
| I like a GP01Fb better than a GP02. | 僕はGP02よりGP01Fbが好きだ。 | |
| I'm bad at swimming. | 僕は水泳が苦手です。 | |
| We expect him to show up on Saturday afternoon. | 僕らは、彼が土曜の午後姿を見せるのを期待している。 | |
| I agree with you absolutely. | 僕は君の意見に完全に同意する。 | |
| You haven't fallen in love have you!? I won't have it! Having that man become my brother-in-law; I absolutely hate that! | まさか惚れたんですか。認めん、認めんぞ。あの男を義弟になるなんて、僕は絶対いやです! | |
| I've got work to do, so piss off and leave me alone. | 仕事があるんで、さっさと出てって僕を一人にしてくれないかな。 | |
| They welcomed me warmly, so I felt at home. | 彼らが僕を温かく迎えてくれたのでくつろぐことができた。 | |
| I was wrong; forget what I told you. | 僕は間違ってた。僕が言ったことを忘れて頂戴。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| This store doesn't stay open as late as I'd like. | この店は僕が望んでいるほど遅くまで開いていない。 | |
| Don't worry. I'll stay with you. | 僕がついているから心配するな。 | |
| "What shall I do?" I said to myself. | 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 | |