Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| There's no reason why I should become a physician because my father is one. | 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。 | |
| I love the aroma of freshly brewed coffee. | 僕は淹れたてのコーヒーの香りが好きなんだ。 | |
| I was looking forward to the day when I could see him after five years' separation. | 僕は五年ぶりで彼に会える日を楽しみに待っていた。 | |
| I should have known better than to believe him. | 彼の言う事を真に受けるなんて僕は馬鹿だった。 | |
| I want to do it myself. | それは僕自身でやりたい。 | |
| Nobody but you can make me happy. | 君以外に、僕を幸せに出来る人はいない。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は狂っている。 | |
| I have to prepare for the English test. | 僕は英語の試験の準備をしなくてはいけない。 | |
| My grandfather is five times as old as I am. | おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。 | |
| To me, she's irreplaceable. | 彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。 | |
| I am going to return this sweater because it's too big. | 大きすぎるので、僕はこのセーターを返すつもりだ。 | |
| Come to my house at the end of this month. | 今月末に僕の家にきなさい。 | |
| You won't find my weak point. | 僕の弱点を見つけさせないぞ。 | |
| I remember locking the door. | 僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。 | |
| Our university building is now under construction on a hillside in the north of Fukuoka. | 僕らの大学の校舎は、今福岡市の北部の山腹に建築中です。 | |
| If it were not for your help, I might have failed. | 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 | |
| You are truly an antidote for my melancholy. | 本当に君のおかげで僕の憂うつは消し飛んでしまう。 | |
| He had some urgent news to tell me. | 彼には僕に話したい緊急の知らせがあった。 | |
| My bike is not anything like yours. | 僕のバイクは君のにはとても及ばない。 | |
| I'll attract those guys. | 僕は奴らを引き付ける。 | |
| I fell asleep before my father came home. | 僕はお父さんが帰ってくる前に眠ってしまった。 | |
| I lost my only chance to appear on television. | 僕はテレビに出る唯一の機会を失った。 | |
| She asked me whether I liked the plan or not. | その計画でよいかどうかを彼女は僕に聞いた。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| I'm sure that you'll succeed. | 僕は君の成功を確信しているよ。 | |
| I always work alone. I'm just not a team player. | いつも一人で仕事をしているから。僕は、チームプレーヤーではない。 | |
| Are you angry because of what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| According to the stars, she and I aren't supposed to have much chemistry between us. | 星占いによると彼女と僕はあまり相性がよくないようだ。 | |
| I can't understand why James always finds fault with his wife. | どうしてジェイムズがいつも奥さんにけちをつけるのか、僕には理解できない。 | |
| However it was not just me, there was one more person, no, one more creature visiting. | しかし僕だけではなく、もうひとり—いや、もう一匹の珍客がいたらしい。 | |
| I was captivated by her beauty. | 僕は彼女の美貌のとりこになった。 | |
| I'm your roommate Paul. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| I have a grenade. | 僕には手榴弾がある。 | |
| I'm always looking at you. | 僕はいつも君ばかり見ているんだよ。 | |
| I can wait no longer. | 僕はもうこれ以上待てない。 | |
| I prevail on her to have a date with me. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| I'm so fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| My grades at school have gone up. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| Your income is about twice as large as mine. | 君の収入は僕の収入の約2倍だ。 | |
| I have one big brother and two little sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| He can run faster than I can. | 彼は僕より足が速い。 | |
| I can't remember his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| I fell in love with her the moment I met her. | 僕は彼女に一目惚れした。 | |
| I made an awful mistake in the test. | 僕はテストでひどい間違いをした。 | |
| I meet him on occasions at the club. | 僕は時おりクラブで彼に出会います。 | |
| I stepped aside so he could pass. | 彼が通れるように僕は脇に寄った。 | |
| My father won't allow me to keep a dog. | 父は僕が犬を飼うことを許してくれない。 | |
| What a wonderful morning! I feel on top of the world. | なんとすばらしい朝だろう。僕はこの上なくいい気分だ。 | |
| I got to know my current girlfriend at the gym. | 僕はジムで今の彼女と知り合ったんだよ。 | |
| People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me. | そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。 | |
| My flight was canceled and I can't leave until tomorrow. | 僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。 | |
| I thought she was 30 at most. | 彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。 | |
| Will you exchange seats with me? | 僕と席を替わってくれませんか。 | |
| I admit that I was careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| Let's check why your answers differ from mine. | どうして君の答えが僕のと違うのか調べてみよう。 | |
| As long as we love each other, we'll be all right. | 愛さえあれば僕らは大丈夫だよ。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| I can't leave work until five o'clock. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| I made a fuss of her family. | 僕は彼女の家族を大いにもてなしたよ。 | |
| I read books. | 僕は本を読みます。 | |
| I have an older brother and two younger sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| I'm displeased with your negligence. | 僕は君の怠慢が気に入らないんだ。 | |
| I teamed up with Brendon for the doubles tournament. | 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 | |
| As soon as we get the answer, we'll phone you. | 僕たちに答えがわかったらすぐに君に電話するよ。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は頭がおかしい。 | |
| I'm Paul, your roommate. | 僕は君のルームメートのポールだよ。 | |
| I understood what she said. | 僕には彼女の言うことが分かった。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間彼女が好きになった。 | |
| He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement. | 公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。 | |
| I went on foot only one way. | 僕は片道だけ歩いていった。 | |
| Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| Deal us the cards. | 僕たちにトランプを配ってくれ。 | |
| Something is wrong with my watch. | 僕の時計はどこか具合が悪い。 | |
| Saturday is when I am least busy. | 土曜日は、僕の最も暇な日である。 | |
| I've warned you over and over again not to do it. | それをしないように僕は繰り返し君に警告してきた。 | |
| He looked back at me and grinned. | 彼は僕の方を振り向くとニヤリと笑った。 | |
| I have exhausted my energy. | 僕はエネルギーを使い果たした。 | |
| We're longing for the summer vacation. | 僕たちは夏休みを待ちこがれている。 | |
| As a matter of fact, she is my sister. | 実は彼女は僕の姉だ。 | |
| He hung up before I could say anything. | 僕が何も言えないうちに彼は電話を切った。 | |
| I will take over your job. | 僕が君の仕事を引き継ごう。 | |
| It's no use asking me for money. | 僕に金をせびろうとしても無駄だ。 | |
| It's no use asking me for money. | 僕に金をせびろうとしても駄目だ。 | |
| I'm patching things up for your mistake so it's only natural that I get a reward appropriate to my labours. | 田中さんのミスを僕がフォローするんだから、労働に見合った報酬を受け取るのは当然だ。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| You thought I wouldn't come tonight, didn't you? | 今夜は僕来ないって思ってたんでしょ? | |
| There is a Tanaka in my class, too. | 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 | |
| I trusted him with all the money I had. | 僕は、有り金をすべて彼に委託した。 | |
| I love astronomy. | 僕は天文学が大好きだよ。 | |
| Why do we dream? | なぜ僕らは夢を見るの? | |
| He pretended not to hear me. | 彼は僕の言うことを聞こえない振りをした。 | |
| I love her and she loves me. | 僕は彼女を愛してるし、彼女も僕を愛してます。 | |
| I could hardly keep from laughing. | 僕は笑わずにはいられなかった。 | |
| Stay where you are until I give you a sign. | 僕が合図するまでそこを動かないように。 | |
| I can't eat that much food by myself. | こんなにたくさんの料理、僕一人では食べきれないよ。 | |
| Do you remember the day when we met first? | 僕たちが初めて会った日のことを覚えているかい。 | |
| No other girl in my class is prettier than Linda. | 僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。 | |
| My mistake. | 僕のミスだった。 | |
| She is as beautiful as any girl that I've ever known. | 彼女は僕の今まで知っているどんな女の子にも劣らずきれいだ。 | |