Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| You must be superior to me in this skill. | この技術では僕より君のほうが優れているはずだよ。 | |
| You're the only mirror for me. | まるで君は僕の鏡みたいだ。 | |
| Nay, then, I will try it. | いや、それなら僕がやってみよう。 | |
| Don't mention our plan to anybody. | 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 | |
| The policeman beckoned to me with his forefinger. | 警官は人差し指で僕を招いた。 | |
| I have nothing to complain of the conclusion. | 僕はその結論にまったく不満はありません。 | |
| She sang a song, smiling at me. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| My dog is smaller than yours is. | 僕の犬は君のより小さい。 | |
| This is me eating a banana. | これは僕がバナナを食べてるとこ。 | |
| I told Jim to restrain himself from drinking too much. | 僕はジムに飲みすぎは控えるように言った。 | |
| They laughed at the photograph of my boyhood. | 彼らは僕の少年時代の写真を見て笑った。 | |
| Would you please take my picture? | 僕の写真を撮ってくれませんか。 | |
| I spent two hours solving the problem. | 僕はその問題を解くのに2時間かかった。 | |
| I thought we were going to go somewhere. | てっきり僕たちはどこかに行くものだと思っていたよ。 | |
| I want to believe. | 僕は信じたいです。 | |
| I wrote this book. | 僕がこの本を書いたんだ。 | |
| Yeah. I think so, too. | うん、僕もその通りだと思うよ。 | |
| You or I will be chosen. | 君か僕が選ばれることになるでしょう。 | |
| He finds faults with everything I do. | 彼は何でも僕のすることに文句をつける。 | |
| As it is, I am awake. | 実際は、僕は起きている。 | |
| "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. | 「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。 | |
| Since it's important, I'll attend to it. | それは重要だから僕がやりましょう。 | |
| I cannot afford to pay so much. | 僕にはそんなにお金を出す余裕はない。 | |
| I think my living with you has influenced your way of living. | 僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。 | |
| You and I are the same age. | 君と僕とは同じ年だ。 | |
| She is always forgetting my phone number. | 彼女はいつも僕の電話番号を忘れている。 | |
| When I was inside my mother's womb, I looked through my mother's navel at the house where I would be born and I thought: "No way I'm going there". | 僕は、僕の母の胎内にいるとき、お臍の穴から、僕の生れる家の中を、覗いてみて、 「こいつは、いけねえ」 と、思った。 | |
| I must use this bike. | 僕はこの自転車を使わないといけない。 | |
| By no means do I dislike farming. | 僕は決して農業が嫌いな訳じゃない。 | |
| Don't avoid my question. | 僕の質問を避けてはいけない。 | |
| Please invite us out to dinner. | 僕達を外での夕食に連れて行って下さい。 | |
| I was late as a result of the train delay. | 僕は電車が遅延したので遅刻した。 | |
| I felt as if he shrank from meeting me. | 彼は僕に会うのを避けたように思った。 | |
| Perhaps I can help you. | ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。 | |
| A beautiful girl sat next to me. | 美しい女の子が僕の隣に座った。 | |
| My opinion is contrary to yours. | 僕の意見は君のと反対だ。 | |
| I have got higher grades. | 僕は学校の成績が上がった。 | |
| You are to come with me. | 君は僕と一緒に来るのだ。 | |
| He cares little for my advice. | 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 | |
| Are you angry at what I said? | 君は僕が言ったことに腹を立てているのか。 | |
| I am keen on tennis. | 僕、テニスが大好きなんだ。 | |
| Your situation is analogous to mine. | 君の立場は僕の立場に似ている。 | |
| I will make you happy. | 僕が君を幸せにするよ。 | |
| It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. | 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 | |
| I was at my wit's end as to how to act. | 僕はどうしてよいか途方に暮れた。 | |
| I don't know where I am. | 僕はどこにいるか分からない。 | |
| I always leave my umbrella on the train. | 僕はしょっちゅう電車の中に傘を忘れてしまう。 | |
| I have one big brother and two little sisters. | 僕には兄さんが一人と妹が二人いる。 | |
| I can run faster than Ken. | 僕はケンよりも足が速い。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| I painted the gate blue. | 僕は門をペンキで青く塗った。 | |
| I learned many of Takuboku's poems by heart. | 僕は啄木の詩の多くを暗記した。 | |
| How unlucky I am! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| I take sides with you. | 僕はあなたの見方です。 | |
| I was quick tempered when I was young. | 僕は若い頃は気短かだった。 | |
| Don't look at me that way. | そのように僕を見つめないでくれ。 | |
| I would like to go to the concert with you. | 僕と一緒にコンサートに行って欲しいんだけど。 | |
| I feel the cold very much. | 僕には寒さがひどくこたえる。 | |
| Our class consists of fifty boys. | 僕たちのクラスは50人の男子で構成されています。 | |
| I have a grenade. | 僕には手榴弾がある。 | |
| I can't walk any further. | 僕はこれ以上歩けないよ。 | |
| My uncle made me serve as interpreter. | 叔父は僕に通訳をやらせた。 | |
| I've got everything that you want. | 僕は君の欲しいものはなんでも手に入れた。 | |
| I am not responsible to you for my blunder. | 僕の大失敗について君に弁明する義務はない。 | |
| I'm so fat. | 僕はすごく太ってる。 | |
| I was enchanted by the performance of the group. | 僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。 | |
| Roll the ball to me. | そのボールを僕の方に転がしてください。 | |
| I can't resist sweet things. | 僕は甘いものの誘惑に勝てない。 | |
| I haven't seen him for about three years. | 僕はここ3年ばかりあの人に会わない。 | |
| My grandfather is five times as old as I am. | おじいさんの年齢は僕の年齢の5倍だ。 | |
| I plan to go skiing with my girlfriend. | 僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。 | |
| I recognized Mary the moment I saw her. | 僕は見たとたんにメアリーだとわかった。 | |
| Silly me! I've taken someone else's umbrella by mistake. | 馬鹿だなあ、僕は。誰かほかの人の傘を間違えて持ってきたよ。 | |
| Algebra is my favorite subject. | 代数は僕の得意な学科だ。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| I can't remember his name. | 僕は彼の名を思い出せない。 | |
| I study English at home. | 僕は家で英語を勉強しています。 | |
| I'd be crazy to expect such a thing. | そんなことを僕が期待するとすれば、頭がどうかしている。 | |
| Whoever may say so, I don't believe it. | たとえ誰がそういっても、僕はそれを信じない。 | |
| They laughed at my idea. | 彼らは僕の考えを馬鹿にして笑った。 | |
| I'll take back everything I said. | 僕が言ったことを取り消す。 | |
| Tom and I are friends. | トムと僕は友達だ。 | |
| I, too, will come in about ten minutes. | 僕もじゅっぷんくらいで行きますから。 | |
| I like this color, too. | 僕はこの色もまた好きだ。 | |
| Have a good look at this picture and tell me whether or not you can find me in it. | この写真をよく見てそこに僕がいるか確かめて下さい。 | |
| Your child tore my book to shreds. | 僕の本をばらばらに引き裂いたのはあなたの子供だ。 | |
| I have a cold. | 僕は風邪を引いている。 | |
| She complied with my request. | 彼女は僕の要求に応じた。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| He was kind enough to help me with my studies. | 彼は親切にも僕の勉強を見てくれた。 | |
| It was such a hot day that we went swimming. | とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。 | |
| What you said surprised me. | 君が言ったことで、僕はびっくりした。 | |
| Where is my clock? | 僕の時計はどこだ。 | |
| I felt ill at ease in the presence of the principal. | 僕は校長先生のまえでおちつかなかった。 | |
| I wish Tom were my younger brother. | トムが僕の弟であればよいのに。 | |
| Do you understand me? | 僕の言うことわかりますか? | |
| That's me - the coward unable to muster his courage and find out the truth. | 思い切って聞き出せない、弱腰な僕。 | |
| He's a close friend of mine. | 彼は僕の親友だ。 | |
| I wouldn't bet on that horse if I were you. | 僕が君ならその馬に賭けたりはしない。 | |