Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| I feel we shall win. | 僕らが勝ちそうな気がする。 | |
| He called me a stupid boy. | あいつが僕のことを「ばかなやつ」っていったんだよ。 | |
| Even though what he said was sound, I still wasn't completely convinced. | 彼の言葉は正論だったが、僕は心のどこかで引っかかりを感じていた。 | |
| We sat down and hashed out all the details until we reached an agreement. | 僕たちは同意に達するまで座って一部始終話し合った。 | |
| My doctor told me to stay at home for a week. | 僕のお医者さんは、僕に1週間家にいるように言った。 | |
| The world has no need for me. | 世界は僕を必要としていないんだ。 | |
| Thanks to your stupidity, we lost the game. | 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 | |
| At the age of six, I was taken to a circus for the first time. | 僕は六歳の時はじめてサーカスというものに連れて行ってもらった。 | |
| My hobby is reading comics. | 僕の趣味は漫画を読む事です。 | |
| I cannot run faster than he. | 僕は彼ほど早く走る事ができない。 | |
| I'm busy preparing for the trip. | 僕は旅の準備で忙しい。 | |
| I also like cake. | 僕もケーキが好きだ。 | |
| Don't find fault with me. | 僕のやることにとがめだてしないでくれ。 | |
| Is it right that you and I should fight? | 君と僕がけんかするなんて間違っていないか。 | |
| Don't stand near me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| My sister likes Ultraman. | 僕の妹はウルトラマンが好きだ。 | |
| I'm not as stupid as you think I am. | 君が思うほど僕はばかじゃない。 | |
| As a matter of fact, she is my sister. | 実は彼女は僕の姉だ。 | |
| Do you know my brother Masao? | 僕の兄の正夫を知ってるかい。 | |
| I want to do it myself. | それは僕でやりたい。 | |
| It's night and I'm still not asleep. | 夜だ。僕はまだ寝ていない。 | |
| This is why she is still angry with me. | こういうわけで彼女はまだ僕に対して怒っている。 | |
| I belong to the literary circle. | 僕は文学の団体に所属している。 | |
| She thanked us for our help. | 彼女は僕たちの手助けに感謝した。 | |
| I owe my success to you. | 僕の成功は、君のおかげです。 | |
| I have decided to carry on the work. | 僕はこの仕事を続けることにした。 | |
| I wagered him a dollar that I'd sell more magazines than he would. | 僕が彼より雑誌を多く売ることに彼と1ドル賭けた。 | |
| No matter what you say, I'll do it my way. | 君が何を言おうと、僕は僕のやり方でやるよ。 | |
| I'm fed up with eating in restaurants. | 僕はレストランの食事には飽き飽きしている。 | |
| He came all the way from Nikko to see me off. | 彼は僕を見送りにはるばる日光から来てくれた。 | |
| When I get home, someone will be cleaning the garage. | 僕が家に着くころ、だれかがガレージを掃除しているだろう。 | |
| "I'm getting hungry." "Me, too." "Do you want to eat?" "OK." | 「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」 | |
| I hate taking risks. | 僕は危険を冒すのは嫌いだ。 | |
| I don't know anything about their plan. | 彼らの計画は僕は全く知らない。 | |
| There is a Tanaka in my class, too. | 僕のクラスにも田中という名前の人がいる。 | |
| We cannot decide whether to go to college or not. | 僕たちは大学へ行くべきか否かを決めかねている。 | |
| Let me join in the game. | 僕もゲームに加えて下さい。 | |
| I missed the last train. | 僕は終電車に乗り遅れた。 | |
| I can't leave work until five. | 僕は5時まで仕事を離れられない。 | |
| To make our house payments, we're going to have to tighten our belts. | 家の支払いのため僕らは倹約しなければならないだろう。 | |
| You take me for a sucker, don't you? | 僕をかもだと思っているんだろう。 | |
| I don't know what to do with my leisure. | 僕は暇をもてあましている。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| Laugh as much as you like; I'll stick to my plan to the bitter end. | 君がいくら笑っても、僕はあくまでも自分の案を固守します。 | |
| I am afraid I'll be a burden to you. | 僕が君の重荷になるんじゃないかと心配なんだ。 | |
| I managed to get there in time. | 僕はどうにかそこに着くのに間に合った。 | |
| I don't remember my father's face accurately. | 僕は父の顔を正確には覚えていない。 | |
| It was such a hot day that we went swimming. | とても暑い日だったので僕たちは泳ぎに行った。 | |
| I will take over your job. | 僕が君の仕事を引き継ごう。 | |
| I have bought the same camera as you have. | 僕は君と同じカメラを買った。 | |
| Next year my birthday will fall on a Sunday. | 来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。 | |
| I heaved myself up. | 僕は起きあがった。 | |
| Don't stand by me. | 僕のそばに立たないでくれよ。 | |
| His camera is three times as expensive as mine. | 彼のカメラの値段は僕のカメラの値段の3倍だ。 | |
| I recognized her the moment I saw her. | 僕は見たとたんに彼女だと思った。 | |
| I've been searching for my puppy for weeks. | 僕は何週間も前からうちの子犬をさがしているんだ。 | |
| He stabbed me in the back! | やつは僕を裏切ったんだ! | |
| We gazed at the beautiful scenery. | 僕らはその美しい景色をじっとみつめた。 | |
| I have five times as many stamps as he does. | 僕は彼の5倍の切手を持っているよ。 | |
| Let me read the paper when you have finished with it. | あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 | |
| Mac helped me carry the vacuum cleaner. | マックは僕が掃除機を運ぶのを手伝ってくれた。 | |
| I rushed to Grannie's house and it wasn't locked, so I went inside. | 僕がおばあさんの家に急いで行ってみると、家には錠がかかっていなかった。そこで僕は家の中に入った。 | |
| It is on me. | それは僕のおごりだ。 | |
| You're right. I have half a mind to do something myself. | そうだよ。僕が行けたら自分で何かしたい気持ちだけどね。 | |
| I don't care what happens. | 何が起こっても僕は気にしない。 | |
| I'll pay the bill. | 僕がおごるよ。 | |
| Leave it to me. I'll see to it. | 僕に任せて下さい。僕が面倒を見ます。 | |
| To me he's no different from a million other dull middle aged men. | 僕にはどこにでもいるおっさんとしか見えないけどなあ。 | |
| Not only I, but also you are responsible for this accident. | 僕も君もこの事故には責任がある。 | |
| I'm a bit of a reader myself. | 僕だってちょっとした読書家なんだよ。 | |
| You ask me to do the impossible. | 君は僕にないものねだりをしているね。 | |
| People ask me 'why would you want to cherish a piece of junk like that?' But this little beauty means the world to me. | そんなガラクタを後生大事に持っていてどうするの、と言われても僕には宝物なんだけどな。 | |
| My method displayed a different spirit. | 僕の実験方法は、これとは違う精神を示していた。 | |
| We're goin' home. | 家に帰るんだよ僕ら。 | |
| I can't make out what you are saying. | 僕は君の言っていることがわかりません。 | |
| I have a lot of problems to solve. | 僕には解決しなければならない問題が多い。 | |
| I'm happy to have been able to meet you. | 僕は君に会えて幸せだ。 | |
| Don't treat me the same way you would treat a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| I am not in the humor for working hard today. | 僕は今日は一生懸命働く様な気分じゃない。 | |
| I can't bear that fellow. | 僕は、あいつには我慢できない。 | |
| My house looks toward the sea. | 僕の家は海に面している。 | |
| Lisa, this is Mr. Murata. He's my boss. | リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 | |
| I love you, too. | 僕も君を愛しているのだ。 | |
| If it were not for your help, I might have failed. | 君が助けてくれなかったら、僕は失敗するかもしれない。 | |
| I took you for Roy when I first saw you. | 初めて君に会った時、僕は君をロイとまちがえた。 | |
| I had a good sleep till ten. | 僕は10時まで熟睡した。 | |
| I have been fond of adventure since I was a child. | 僕は子供の頃から冒険が好きだった。 | |
| But my mind tells my fingers what to do. | でも僕の心が、僕の指に何をしたらいいのか教えてくれるのだ。 | |
| She's good to me you know. | 彼女は僕にやさしい。 | |
| I've already picked out the CD I'm going to buy next. | 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 | |
| I recognized Mary the moment I saw her. | 僕は見たとたんにメアリーだとわかった。 | |
| Were I you, I would ignore it. | もし僕が君ならそんなことは無視するだろう。 | |
| I wonder if we're alone in the universe. | 宇宙には僕らしかいないんだろうか? | |
| We live near the large library. | 僕らは大きな図書館のそばに住んでいる。 | |
| My mother is crazy. | 僕の母は頭がおかしい。 | |
| It was impossible for me to answer this question. | 僕がこの質問に答えるのは不可能だった。 | |
| I'm afraid my greatest talent is for eating. | 僕、無芸大食で何の取り柄もないんです。 | |
| Your personal computer is identical with mine. | あなたのパソコンは僕の持っているのと同じです。 | |
| Will you marry me? | ねえ、僕と結婚してくれる? | |