Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Don't mention our plan to anybody. 僕たちの計画を誰にもしゃべるな。 "Don't you think that people from English-speaking countries earn an unreasonable amount from the English language industry? Since I'm Japanese, I'd like to use materials exclusively made by Japanese people." "But you know, you can't really tell if the En 「英語圏の人は英語産業で不当に儲けてると思わない? 僕は日本人なんだから、日本人だけで作った教材を使いたい」「でもさ、ネイティブチェックされてないと本当にいい英語かどうか分かんないじゃん」「いい英語って何だよ。ネイティブの使う英語がいい英語? ネイティブってそんなに偉いのかよ?」 We found it difficult to enter the disco. 僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。 I'm just a boy who makes mistakes. 僕は間違いも犯す一人の少年でしかない。 You are my sunshine. きみは僕の太陽だ。 I can show you a better time. 僕はもっといい目をみせることができる。 Life is hard, but I am harder. 人生は甘くないけど僕はもっとつよい。 I have a feeling that something is lacking in my life. 僕の人生には何か欠けているものがあるような気がするんだ。 We watched them score one basket after another. 僕達は彼らが次々と得点するのを見た。 I'm so happy. 僕はとてもうれしい。 What would you do if you were in my place? 君が僕の立場に立たされたらどうするかね。 "My father doesn't drink." "Neither does my father." 「僕の父は酒を飲みません」「私の父もなんです」 I heard an unusual sound. 僕は異常な物音を聞いた。 Your income is about twice as large as mine. 君の収入は僕の収入の約2倍だ。 You may use my car at any time. 僕の車いつでも使っていいよ。 I'm in the same boat. 僕もまったく同じだよ。 We're in luck. 僕らはついてるよ。 As a matter of fact, the owner of this restaurant is a friend of mine. 実際のところ、このレストランの持主は僕の友人だ。 Don't interfere in my affairs. 僕のことに干渉しないでくれ。 I've got the devil's own luck in everything. 僕は何をやっても悪運が強いんだ。 This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle. このゴルドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。 Her shyness makes me like her even more. 彼女の内気なところがまた一層僕に彼女を好きにさせるんだ。 Lisa, this is Mr Murata. He's my boss. リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。 We have known each other since childhood. 僕たちは子供のころからの知り合いです。 That is not exactly what I said. それは僕の言ったこととちょっと違う。 I think him a fool. 僕は彼は馬鹿だと思う。 I could read between the lines that he wanted me to resign. 彼が僕に辞任して欲しいと思っているのを、僕は暗黙のうちに理解した。 Where's my box of chocolates? 僕のチョコレートはどこだ。 My family comes before my career. 僕は仕事より家庭の方が大事だ。 It was embarrassing the way my parents bragged about me at the concert. 両親がコンサートで僕のことを自慢するさまを見て、ばつが悪かった。 "What shall I do?" I said to myself. 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 "Where's Tom?" "How would I know?" 「トムはどこ?」「僕が知るわけないじゃん」 And you didn't even say that we've arrived! それに、君は僕たちが到着したと言うことさえ言わなかったよ。 Whenever I meet her, she smiles at me. 彼女は僕に会うたびに微笑みかける。 I have two cars. 僕は車を2台持っている。 Don't treat me like a child. 僕を子供扱いするなよ。 I'm not worried about you, Tom. I'm worried about Mary. 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 I also like cake. 僕もケーキが好きだ。 I've seen a couple of Kurosawa's films. 僕は、黒澤監督の映画を2本見たことがあります。 I got wet to the skin. 僕は濡れねずみになった。 My apartment is near here. 僕の家この近くなんだ。 You're the only mirror for me. まるで君は僕の鏡みたいだ。 Mary gave me the ax last night. 僕はゆうべメアリーに振られた。 I recognized Mary the moment I saw her. 僕は見たとたんにメアリーだとわかった。 I'm only thinking of you. 僕は君のことばかり考えている。 She drives me mad. 彼女が僕を狂わせる。 I'm studying English at home. 僕は家で英語を勉強しています。 I am not the captain of the new team. 僕は新チームのキャプテンではない。 I used to keep a diary in English when I was a student. 僕は学生の頃日記を英文でつけていたものだ。 I go to school by bus. 僕はバスで学校へ行きます。 My hands are tied. 僕の手は縛られている "I wish you were all mine!" said the little black rabbit. 「君がすべて僕のものならいいのにな」と小さな黒ウサギは言った。 The problem was the death of me. その問題で僕は死ぬほど苦しんだ。 She said 'I love you' to me. 彼女は僕に「あなたが好きだ」と言った。 I turned the doorknob. 僕はドアの取っ手を回した。 He called me Ichiro. 彼は僕を一郎と呼んだ。 I watched the game from beginning to end. 僕はそのゲームを最初から最後まで見ていた。 I go by the nickname "Itch." 僕はイチで通ってるんだ。 I've already picked out the CD I'm going to buy next. 僕は次に買うつもりのCDをもう選んである。 I went there times without number. 僕はそこへ何度も何度もいきました。 If you don't go, I will not go either. あなたが行かないのなら、僕も行かない。 I overslept and was late for school. 僕は寝坊して学校に遅刻した。 I have gotten him into trouble. 僕は彼に迷惑をかけてしまった。 I am afraid of what the teacher will say. 僕は先生が何と言うか恐い。 I don't quite agree with you. 僕は君と全く同意見であるというのではない。 I can't play tennis very much. 僕はあまりテニスが上手ではない。 You can't run my life. 僕の人生に口を出さないでくれ。 I made a long journey last year. 僕は去年長い旅行をした。 I took no little pains to help him out of the difficulty. 僕は彼を苦境から助け出すために少なからず骨を折った。 I am fed up with his vulgar jokes. 僕は彼の下品な冗談にはうんざりする。 An experiment, I would learn much later, when studying the philosophy of science, had to arise from a real dissatisfaction with existing knowledge. 僕はもっとずっと後に、科学哲学を勉強していたとき、実験というのは既存の知識に対する現実の不満から生じるべきものだということを学んだ。 I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 I wanted my hair cut short. 僕は髪の毛を短く刈ってもらいたかった。 I agree with you that we should try again. 僕らがもう一度やるべきだという点では君に賛成。 I asked Mother to wake me up at four. 四時に起こしてくれるよう、僕は母に頼んだ。 I may not be all that I should be as a husband. 僕は夫として完璧ではないかもしれない。 Yesterday was my birthday. 昨日は僕の誕生日だった。 Let me read the paper when you have finished with it. あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。 We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior? 中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。 In obedience to the words from my strict father, I was admitted to this institute. 厳格な父の言葉に従い、僕がこの学院に入学した。 I study abroad. 僕は留学しています。 I want something to drink now. 僕は今、飲むための何かが欲しい。 I remember locking the door. 僕はドアに鍵をかけた覚えがあるよ。 There's no reason why I should become a physician because my father is one. 父が医者だからといって僕も医者にならなければならぬ理由はない。 The girl singing over there is my sister. あそこで歌っている女の子は僕のお姉ちゃんだよ。 She whispered it in my ear. 彼女が(私/僕)の耳元にひそひそ声で言いました。 My father is, so to speak, a walking dictionary. 僕の父は、いわば生き字引だ。 I thought she was 30 at most. 彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。 I am tired from walking. 僕は歩くのに疲れたよ。 Thanks to your stupidity, we lost the game. 君が間抜けだったおかげで、僕たちはその試合に負けたんだ。 "Are you sure you want to call the police?" I asked her. 「本当に警察を呼びたいのか」と僕は彼女に尋ねた。 The world has no need for me. 世界は僕を必要としていないんだ。 He cares little for my advice. 彼は僕の忠告にほとんど耳を貸さない。 It got dark and I was at loss what to do. 日が暮れて僕はどうしてよいか困り果てた。 His daughter and my son are good friends. 彼の娘と僕の息子は仲良しだ。 My heart was touched by his story. 彼の話で僕は感動した。 I expected her to have come yesterday. 僕は彼女が昨日来るものと思っていた。 I am not concerned with this matter. 僕はこの問題と関係ない。 It's you that she loves, not me. 彼女が愛しているのは僕じゃない、君だ。 I asked her to wait a minute. 僕は、彼女にちょっと待ってくれるように頼んだ。