UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '僕'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Someone has walked off with my pencil.誰かが僕の鉛筆を持っていった。
Would you join me for some ballroom dancing?社交ダンスは僕と一緒にしませんか?
I often go to the bookstore.僕はよくその本屋に行く。
I'm filled with joy every time I see you.君を見るといつでも僕は喜びでいっぱいになる。
I managed to get there in time.僕はなんとか時間までにそこに着いた。
I think my living with you has influenced your way of living.僕が君と一緒に住んだことは君の人生観に影響を与えたと思う。
She greeted me with a big smile.彼女はにっこり笑って僕に挨拶した。
I don't think I'm cut out for city life.僕は都会の生活向きに出来ていないと思う。
I am no more happy than you are.僕も君と同様楽しくない。
When can we eat?僕らはいつ食事ができるのかな。
Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation.どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。
I stepped aside so that he could pass.彼が通れるように僕は脇に寄った。
Hello, it's me. Could you come pick me up at the station?もしもし、僕だけど、駅まで迎えに来てくれないかい?
I was dwarfed by his gigantic frame.彼の巨大な体格に僕は自分が小さく思えた。
I cannot afford to pay so much.僕にはそんなにお金を出す余裕はない。
I was relieved that I could make my broken English understood.僕の片言の英語がなんとか通じたのでほっとしました。
He cannot see the matter from my point of view.彼は僕の立場からその問題を見る事が出来ない。
I'm going to give up math.僕は数学をあきらめるよ。
Lisa, this is Mr Murata. He's my boss.リサ、こちらが村田さん。僕の上司です。
I grew up watching Pokemon.僕はポケモンを見て育った。
I may not be all that I should be as a husband.僕は夫として完璧ではないかもしれない。
He is an old friend of mine.奴は僕の旧友だ。
I learned nothing from the teacher.僕はその教師から何も習わなかった。
Everyone I know speaks well of her.僕が知っている人は皆彼女のことを良く言う。
I practiced my English on him.僕は彼を相手にして英語を練習した。
My flight was canceled and I can't leave until tomorrow.僕の飛行機の便が欠航になって、明日まで出発できないんだ。
To me, she's irreplaceable.彼女は、僕にとって掛け替えのない人だ。
Honestly, I would also like to go.本当は僕も行きたい。
I'm busy preparing for the trip.僕は旅の準備で忙しい。
Since the role I play is that of a tree, it's just as if I didn't have one.僕の演じる役は本の木だけで、役が無いのとほぼ同じです。
He hit me on the head.彼は僕の頭を殴った。
I'll pay for it.僕が払っとこう。
I am fond of Cathy.僕はキャシーが気に入っている。
He is senior to me by two years.彼は僕より2才年上である。
I love you, too.僕も君を愛しているのだ。
I don't know what to do with my leisure.僕は暇をもてあましている。
I like instrumental music.僕は器楽曲が好きだ。
I heaved myself up.僕は起きあがった。
We found it difficult to enter the disco.僕たちはそのディスコにはいるのは難しいとわかった。
She and I are the same age.彼女は僕と同い年だ。
I don't think he's playing with a full deck.僕は変なやつだとは思わない。
I bought this book the other day.僕はこないだこの本を買った。
Probably he wasn't just playing practical trick on us.彼は恐らく僕らに悪ふざけをしていたわけではあるまい。
I have to prepare for the test in English.僕は英語の試験の準備をしなければいけない。
I'm walking with her.僕は彼女と一緒に歩いている。
"What shall I do?" I said to myself.「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。
I study abroad.僕は留学しています。
Thanks, Mike. I don't like chicken.マイク、ありがとう。僕はチキンが嫌いなんだ。
I was dazzled by the headlights of an approaching car.僕は前から来る自動車のヘッドライトで目がくらんだ。
My father repaired my old watch.父が僕の古い時計を修理してくれた。
This doesn't concern me.僕はこの問題と関係ない。
Let me read the paper when you have finished with it.あなたが済んだらその新聞を僕に読ませて下さい。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼のアドバイスに耳を貸すよ。
That would give him a terrible lead over me.それでは僕より彼のほうがひどく得をすることになる。
I have five times as many stamps as he does.僕は彼の5倍の切手を持っているよ。
I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed.僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。
Then I can have some peace of my mind.これで僕もようやく浮かばれる。
I was enchanted by the performance of the group.僕はそのグループの演技にうっとりしたよ。
I couldn't help laughing at the sight.その光景には僕は笑わざるを得なかった。
I can not agree with you as regards that.そのことに関して僕はあなたに賛成できない。
He is my close friend.彼は僕の親友だ。
Golf is the sport that I don't like.ゴルフは僕の嫌いなスポーツです。
You may use my car at any time.僕の車いつでも使っていいよ。
I'd rather live happily in the present than go down in history.僕は歴史に名を残すよりも今を幸せに生きたい。
I made a serious mistake on the test.僕はテストでひどい間違いをした。
No matter what the difficulties, I was resolved to make an actress out of this woman.僕は、どんな難局に立っても、この女を女優に仕立てあげようという熱心が出ていた。
I am a man of absolute sincerity.僕はこの上なく実直な男だ。
It was difficult for me to become a starting player.僕がスタメンになるのは難しかった。
I have two cars.僕は車を2台持っている。
"I'm getting hungry." "Me, too." "Let's eat." "OK."「お腹減ってきた」「僕も」「ご飯にする?」「うん」
I'm fed up with eating in restaurants.僕はレストランの食事には飽き飽きしている。
He realizes that public officials are human, and that as human beings they are capable of misjudgement.公僕も人間であること、また、人間である以上過ちを犯す可能性があることを、彼は認識している。
Next year my birthday will fall on a Sunday.来年の僕の誕生日は日曜日に当たる。
I gave up smoking a year ago.僕は一年前に禁煙をした。
She dumped me.彼女は僕を捨てた。
Our parents took care of us and now it's our turn to take care of them.両親が僕らの面倒を見てくれたから、今後は僕らが両親の面倒を見る番だ。
None of the girls in my class are prettier than Linda.僕のクラスでリンダよりかわいい女の子はいない。
Oops, my pen has run out of ink.おっと、僕のペンのインクがきれちゃったよ。
I have a natural ability in mathematics.僕は生まれつき数学の才能がある。
We dined at our uncle's.僕らは叔父さんのところで夕食を食べた。
We have known each other since childhood.僕たちは子供のころからの知り合いです。
If I were you, I'd follow his advice.もし僕が君なら、彼の忠告に従うだろう。
I want to ride a horse.僕は馬に乗ってみたい。
I hate taking risks.僕は危険を冒すのは嫌いだ。
I have a lot of dreams.僕には夢がたくさんある。
We had a birthday party for the old lady.僕たちはおばあちゃんの誕生パーティーを開いたんだ。
As soon as he saw me, he ran away.彼は僕の顔を見ると逃げてしまった。
I'll see to it.僕が面倒を見ます。
I haven't read the final page of the novel yet.僕はまだその小説の最後のページを読んでいない。
This is how I go about it.これが僕のやり方だ。
There should be something for us to talk about.何か僕らが話し合うべきことがあるはずだ。
I turned the doorknob.僕はドアの取っ手を回した。
"This is my first flight. I'm nervous," says Hiroshi.「僕、飛行機に乗るのはこれが初めてなんだ。緊張するよ。」と博がいいます。
How unlucky I am!なんて運が悪いんだ、僕は!
We say that we judge people based on their contents, but in the ends, don't we just judge them based on their exterior?中身で人を判断すると言うけれど、結局僕たちは表面に表れた部分で判断するしかないじゃないですか。
I had a quarrel with my sister.僕は姉と口喧嘩をした。
When can we eat, I wonder.僕らはいつ食事ができるのかな。
You ought to have come to see me yesterday.君は昨日僕に会いに来ればよかったのに。
Perhaps I can help you.ひょっとしたら僕が君を助けられるかもしれないよ。
It's now my turn.さあ今度は僕の番だ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License