Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
| She kissed me, not him. | 彼女は彼じゃなくて僕にキスをしたんだ。 | |
| I can't understand why they're such good friends. They have hardly anything in common. | 彼らがなぜそんなに仲が良いのか僕には分からない。彼らには共通点がほとんど無いのだから。 | |
| My immediate boss is tough to please. | 僕の直属の上司は気難しい。 | |
| I met him at the station. | 僕は駅で彼に会った。 | |
| I share an apartment with my brother. | 僕は弟と一緒の部屋で暮らしています。 | |
| Tomorrow is convenient for me to call on you. | 君を訪ねるのに僕としては明日が都合いいな。 | |
| I also like cake. | 僕もケーキが好きだ。 | |
| Well do I remember the first day we met. | よく覚えているとも、僕たちが初めて出会った日のことは。 | |
| "Tom, I have to tell you something. I love someone. His name starts with TO and ends with M." "Er, who would that be? Is it someone I know?" | 「あのね、トム、私好きな人がいるの。トで始まってムで終わるんだけど」「んー、誰だろう? その人僕の知り合い?」 | |
| He secretly showed me her picture. | 彼は僕に彼女の写真をこっそり見せてくれた。 | |
| Our visit has been very pleasant. | 僕らの訪問はずっと、とても楽しいものでした。 | |
| Since I don't know what questions I'll be asked, I'll have to wing it at my presentation. | どんな質問が飛び出すか分からないから、僕としては当意即妙で発表するしかないな。 | |
| I prefer listening to the radio to watching television. | 僕はテレビを見るよりもラジオを聞くほうが好きだ。 | |
| Not only you but also I am to blame. | 君だけじゃなく僕も悪いんだ。 | |
| I have two cars. | 僕は車を2台持っている。 | |
| I admit to being careless. | 僕が不注意なことは認める。 | |
| Recently I moved to another apartment. | 最近、僕は別のアパートに引っ越した。 | |
| She smiled at me while she sang a song. | 彼女は僕に微笑みかけながら一曲歌った。 | |
| I had a quarrel with my sister. | 僕は姉と口喧嘩をした。 | |
| I've been looking for you. | 僕は君を捜していた。 | |
| I am supposed to meet him at four this afternoon. | 僕は今日の午後4時に彼と会う事になっている。 | |
| She handed me the basket and suggested I wait until I got home to open it, in case anyone was watching. | 彼女はバスケットを僕に手渡し、誰かが見ているといけないから家に帰り着くまで開けるのを待ったらどうかと言った。 | |
| Oh, I didn't like the ending. | 僕はエンディングが気に入らなかったな。 | |
| It floored me that Julie was coming for a visit tomorrow. | ジュリーが明日やってくると知って僕は驚いて倒れそうになったよ。 | |
| My opinion differs from yours. | 僕の考えは君と異なる。 | |
| I have a grenade. | 僕には手榴弾がある。 | |
| I'm going to change my shirt. | 僕はシャツを取り替えます。 | |
| I felt my heart beating violently. | 僕は心臓が激しく打っているのを感じた。 | |
| It's now my turn. | さあ今度は僕の番だ。 | |
| Leave it to me to prepare lunch. | お昼の準備なら僕に任せてくれよ。 | |
| I can't play tennis very well. | 僕はあまりテニスが上手ではない。 | |
| It is not you but I that am to blame. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| It makes no difference to me whether you believe it or not. | 君がそれを信じようと信じまいと僕にはどうでも良い。 | |
| I've made up my mind to study harder from now on. | 僕は今後もっと一生懸命勉強する決意をした。 | |
| I'm not worried about Tom. I'm worried about you, Mary. | 僕が心配してるのはトムじゃなくて、メアリーのことなんだ。 | |
| Don't treat me like a child. | 僕を子供扱いするなよ。 | |
| Please tell me what I should do. | 僕に何をしたらよいか教えてください。 | |
| This is the very thing that I wanted. | これこそ僕が欲しいと思っていたものだ。 | |
| I know they are in love with each other. | 彼らがお互いに愛し合っているのを僕は知っている。 | |
| My predecessors had asked their questions of nature with genuine curiosity and awaited her reply. | 僕の先輩たちは、純粋な好奇心を抱いて自分たちの疑問を自然に問いかけ、自然が答えるのを待った。 | |
| I took to her the moment I met her. | 僕は会った瞬間に彼女を好きになってしまった。 | |
| Do you love me? | 僕の事好き? | |
| I think it's true. | 僕はそれが本当だと思う。 | |
| I'm getting sick of the ride. | 僕は自動車に乗るのに飽きている。 | |
| The afternoon sun comes directly into my room. | 僕の部屋は西日をまともにうける。 | |
| My grandfather usually eats breakfast at six. | 僕のおじいちゃんは、普通は6時に朝食をとる。 | |
| Nay, then, I will try it. | いや、それなら僕がやってみよう。 | |
| I am to meet her on Platform 8. | 僕は8番ホームで彼女とあうことになっている。 | |
| I can make nothing of what he says. | 彼の言うことは僕には一行にわからない。 | |
| I wanted to be an inventor when I was young. | 僕は若いとき、発明家になりたかった。 | |
| I want to do it myself. | それは僕一人でやりたい。 | |
| I felt much more relaxed. | 僕はホッとした。 | |
| He and I are such close friends that we can almost read each other's minds. | 彼と僕はツーカーの仲だ。 | |
| Then we shook hands and said good-bye. | それから、僕たちは握手してさよならを言った。 | |
| I have nothing to do with the matter. | 僕はその件と何も関係がない。 | |
| I intend to listen to it tonight. | 僕は今夜聞くつもりなんだ。 | |
| This medicine does not agree with me. | この薬は僕に合わない。 | |
| I thought she was 30 at most. | 彼女はせいぜい30歳だと僕は思った。 | |
| A beautiful salesgirl waited on me in the shop. | あの店で美人の店員が僕に着いてくれた。 | |
| In case he gives me a phone call, tell him that I will call him back. | 彼から電話がかかってきたら、僕から後で連絡すると言ってください。 | |
| They're almost three times as big as we are. | ほとんど僕たちの3倍くらいあるんだ。 | |
| She walked slowly away from me. | 彼女は僕からゆっくり離れていった。 | |
| Why don't you tell me about it? | 僕に話してみなよ。 | |
| Hearing about people kidnapping little children just makes my blood boil. | 誰かが幼児誘拐事件をおこしたと聞くたびに僕は腹がたつんだ。 | |
| Our teacher is a real idiot. | 僕たちの先生って本当に頭が固いよね。 | |
| Tell me the truth. | 僕に真相を話してくれ。 | |
| I'm to blame, not you. | 悪いのは君ではなく僕だ。 | |
| I know the reason that she quit her job. | 彼女がなぜ仕事を辞めたのか、僕は知っています。 | |
| I turned right. | 僕は右に折れた。 | |
| The mast broke and our ship went adrift. | マストが折れて僕たちの船は漂流し始めた。 | |
| I successfully persuaded her and we went on a date. | 僕は彼女をうまく説得してデートした。 | |
| She cut me dead in the street. | 彼女は道で会っても僕をわざと無視した。 | |
| All you have to do is believe me. | 君は僕を信じさえすれば良い。 | |
| But I never had you. | だけど母さんは僕のものではなかった。 | |
| I guess I'm never going to get married. | これじゃあ、僕は一生結婚なんて出来やしないや。 | |
| Among my acquaintances are many Japanese-speaking Americans. | 僕の知り合いには日本語を話せるアメリカ人がたくさんいる。 | |
| My boss is a slave driver. | 僕のボスは人使いが荒いんだ。 | |
| He outdoes me in every subject. | 彼はすべての科目で僕より優れている。 | |
| My car is broken and it's in the shop now. | 僕の車は故障しているんで、今修理工場に入っているんだ。 | |
| We still haven't Known what is the flower's name we saw at that day. | あの日見た花の名前を僕達はまだ知らない。 | |
| The trees in my garden are putting out leaves. | 僕の庭の木が葉を出しはじめている。 | |
| I don't know what to do with my leisure. | 僕は暇をもてあましている。 | |
| When I play peekaboo with my baby, he stops crying immediately. | うちの赤ちゃんは、僕がいないいないばあをするとすぐに泣きやむんだ。 | |
| "What should I do?" I said to myself. | 「どうすりゃいいんだ?」僕は独り言ちた。 | |
| Right now I'm training in preparation for the day we set off. | 只今、僕は旅立ちの日に向けて修業中です。 | |
| My cat is wet. | 僕の猫がぬれている。 | |
| How unlucky I am! | なんて運が悪いんだ、僕は! | |
| We walked round the pond. | 僕たちは池の周りを一周した。 | |
| I'm so happy. | 僕はとてもうれしい。 | |
| My brother still stands by me whenever I am in trouble. | 兄はいまだに僕が困ると力になってくれます。 | |
| You piss me off! | 君は僕をいらいらさせる。 | |
| I can't understand this business. | 僕にはこいつが理解できない。 | |
| At this hint of the violent storm to come we shuddered as one. | 吹き荒れる嵐の予感に、僕らはこぞって震えあがった。 | |
| It was difficult for me to become a starting player. | 僕がスタメンになるのは難しかった。 | |
| You are a really good secretary. If you didn't take care of everything, I couldn't do anything. You are just great. | 君は本当に優秀な秘書だ。君がいろいろなことを処理してくれなければ、僕には何もできないよ。本当によくやってくれるな。 | |
| Can you give me a house? | 僕に家をくれないか。 | |
| I am going to put this machine to the test today. | 僕は今日この機械を試験するつもりです。 | |
| If I were you, I wouldn't do so. | 僕だったら、そうはしないな。 | |
| I am exhausted with toil. | 僕は骨折り仕事でくたくただ。 | |
| I teamed up with Brendon for the doubles tournament. | 僕はダブルスのトーナメントでブレンドンと組んだ。 | |