UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License