UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License