UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License