UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Please be polite.行儀良くしてください。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License