UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Be nice.お行儀よくしなさい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License