UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License