The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
My mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.
お行儀よくしなさい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
Mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
What about your manners!
お行儀はどうなったの。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
Behave yourself.
行儀よくしなさい。
She has very good manners.
彼女はとても行儀がよい。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Behave yourself in company.
人前では行儀よくしなさい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.