UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Please be polite.行儀良くしてください。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Be nice.お行儀よくしなさい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License