UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Please be polite.行儀良くしてください。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License