UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Be nice.お行儀よくしなさい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Please be polite.行儀良くしてください。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License