UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Be nice.お行儀よくしなさい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License