UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License