Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 Model your manners on his. 彼の行儀をお手本にしなさい。 I wish Jim would behave himself. ジムが行儀よくしてくれたならなあ。 All the children sat up and behaved themselves at the party. パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 He was impolite, not to say rude. 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 Where is your cap? お辞儀はどうしたの。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 A boy your age ought to behave well. おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 The orphan children were told to behave themselves. 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 I simply cannot put up with her manners. 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 Mind your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 See that my children behave well at school. 私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 Public opinion obliged him to retire. 世論のため彼は引退を余儀なくされた。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 She always acts politely toward everybody. 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness. これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 He has learnt manners. 彼は行儀を身に付けている。 Mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 It is not very polite, either. それはあまり礼儀正しくもありません。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 You must be more polite. もっと礼儀正しくしなさい。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 What about your manners! お行儀はどうなったの。 Please be polite. 行儀良くしてください。 She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 She kept conversation on a formal plane. 彼女はずっと他人行儀だった。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. 君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。 Be polite to your parents. 両親には礼儀正しくしなさい。 I've never minded her behaving badly. 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 She always pays attention to her children's behavior. 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 She is by no means polite. 彼女は決して礼儀正しくない。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 It's bad manners to talk during meals. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 Nobody bowed to him. 誰も彼にお辞儀をしなかった。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 She is quite decent in conduct. 彼女は行儀が極めて上品である。 It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 It is not etiquette to do so. そうするのは礼儀にかなわない。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 I don't think they can behave themselves at the party. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 She has very good manners. 彼女はとても行儀がよい。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 He was impolite, not to say rude. 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 Try to be as polite as you can when asking directions. 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 The behavior of her children in public dismayed her. 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 The monarch is supposed to attend the funeral. 君主はその葬儀に出席することになっている。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 You are old enough to behave yourself. もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。