UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Please be polite.行儀良くしてください。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License