UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Please be polite.行儀良くしてください。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License