UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Please be polite.行儀良くしてください。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License