Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Behave yourself. お行儀よくしなさい。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 They fought in the cause of freedom. 彼らは自由という大儀のために戦った。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 Be polite to your parents. 両親には礼儀正しくしなさい。 Please be polite. 礼儀正しくしてください。 Mind your manners. 礼儀正しくしなさい。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 I simply cannot put up with her manners. 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 Now you are a big boy, behave yourself. もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 Let's do away with all formalities. 堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。 Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 He has learnt manners. 彼は行儀を身に付けている。 He was impolite, not to say rude. 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 She always pays attention to her children's behavior. 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 He behaved badly. 彼は行儀が悪かった。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 Where is your cap? お辞儀はどうしたの。 He bowed to me as he left the room. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 Model your manners on his. 彼の行儀をお手本にしなさい。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. 君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。 We want you to behave yourself during meals. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 I hope you behaved well at school today. 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 She told her son to behave himself at home. 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 The monarch is supposed to attend the funeral. 君主はその葬儀に出席することになっている。 In Japan, it is proper to bow when you meet someone. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 He is careful about his manners. 彼は行儀には気を配っている。 Behave yourself in company. 人前では行儀よくしなさい。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 It's bad manners to talk during meals. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Behave yourself. お行儀良くしなさい。 It pays to be polite. 礼儀正しくすると得である。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 Fred, behave, and I'm not joking, either. フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 His child behaves well. 彼の子供は行儀がよい。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 You are old enough to know better. Behave yourself. もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 What about your manners! お行儀はどうなったの。 You must look to your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 He is wanting in courtesy. 彼は礼儀にかけている。 A boy your age ought to behave well. おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 You should try to behave better. もっと行儀よくしなさい。 He was impolite, not to say rude. 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 Did you behave today? 今日は行儀よくしていたかい。 Nobody bowed to him. 誰も彼にお辞儀をしなかった。 You must be polite to your elders. 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 I don't think they can behave themselves at the party. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 The behavior of her children in public dismayed her. 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 She kept conversation on a formal plane. 彼女はずっと他人行儀だった。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 His good manners predispose people to like him. 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 His manners are not those of a gentleman. 彼の礼儀は紳士らしくない。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。