UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Please be polite.行儀良くしてください。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License