UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Please be polite.行儀良くしてください。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License