UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Be nice.お行儀よくしなさい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Please be polite.行儀良くしてください。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License