The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Where are your manners?
お行儀はどうしたの?
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
Did you behave today?
今日は行儀よくしていたかい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
He behaved badly.
彼は行儀が悪かった。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
He bowed to the Queen.
彼は女王様にお辞儀をした。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.