UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License