UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License