UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Please be polite.行儀良くしてください。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Be nice.お行儀よくしなさい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License