UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Be nice.お行儀よくしなさい。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License