The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
It is not etiquette to do so.
そうするのは礼儀にかなわない。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
His manners were not those of a gentleman.
彼の行儀は紳士のそれではなかった。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
I would like you to behave yourself at table.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself.
お行儀よくしなさい。
I simply cannot put up with her manners.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.