UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Please be polite.行儀良くしてください。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License