UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Be nice.お行儀よくしなさい。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Please be polite.行儀良くしてください。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License