The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He bowed to me as he passed by.
彼は通りすがりにお祝儀をした。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
Alceste's family is eating with proper manners.
アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Did you behave today?
今日は行儀よくしていたかい。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
She should model her manners on her sister.
彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Behave yourself.
行儀よくしなさい。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
This rite is part of their religion.
その儀式は彼らの宗教の一部である。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.