UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Please be polite.行儀良くしてください。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License