The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
What about your manners!
お行儀はどうなったの。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Please be polite.
行儀良くしてください。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
I simply cannot put up with her manners.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
She should model her manners on her sister.
彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Alceste's family is eating with proper manners.
アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.