UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License