Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 His child behaves well. 彼の子供は行儀がよい。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 It is against etiquette to call on a person early in the morning. 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 Politeness is less observed today than it used to be. 礼儀は今日、以前ほど守られていない。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 Watch yourself. お行儀が悪いですよ。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 She is by no means polite. 彼女は決して礼儀正しくない。 It is not etiquette to do so. そうするのは礼儀にかなわない。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. 君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 You must look to your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 See that my children behave well at school. 私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。 Where are your manners? お行儀はどうしたの? It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 A boy your age ought to behave well. おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。 It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 You must be more polite. もっと礼儀正しくしなさい。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 I simply cannot put up with her manners. 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 Try to be as polite as you can when asking directions. 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 I don't think they can behave themselves at the party. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 She always pays attention to her children's behavior. 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 He is wanting in courtesy. 彼は礼儀にかけている。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 Behave yourself in company. 人前では行儀よくしなさい。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 My mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 It pays to be polite. 礼儀正しくすると得である。 Did you behave today? 今日は行儀よくしていたかい。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 Mary asked her son to behave himself. メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 You must be polite to your elders. 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 The monarch is supposed to attend the funeral. 君主はその葬儀に出席することになっている。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 If he'd been there, he'd have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 You are old enough to behave yourself. もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 A lot of people attended Tom's funeral. トムの葬儀には多くの人が参列した。 Be polite to your parents. 両親には礼儀正しくしなさい。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 Behave yourself. お行儀よくしなさい。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 He bowed to me as he passed by. 彼は通りすがりにお祝儀をした。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 Mind your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 You must look to your manners. 礼儀に気をつけなければならない。 You should try to behave better. もっと行儀よくしなさい。 Every child bowed to the teacher. どの子も先生にお辞儀した。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。