UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License