This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.
行儀よくしなさい。
Please be polite.
行儀良くしてください。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
What about your manners!
お行儀はどうなったの。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
She has very good manners.
彼女はとても行儀がよい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
My mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.