The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
This rite is part of their religion.
その儀式は彼らの宗教の一部である。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He bowed to me as he passed by.
彼は通りすがりにお祝儀をした。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
She bears herself very well.
彼女はとても行儀がよい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
She has very good manners.
彼女はとても行儀がよい。
His good manners predispose people to like him.
彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.