UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Please be polite.行儀良くしてください。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License