UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Please be polite.行儀良くしてください。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License