The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
Alceste's family is eating with proper manners.
アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You should try to be more polite.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Behave yourself.
お行儀よくしなさい。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
He bowed to me as he passed by.
彼は通りすがりにお祝儀をした。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.