UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Be nice.お行儀よくしなさい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License