UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Please be polite.行儀良くしてください。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License