UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Please be polite.行儀良くしてください。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Be nice.お行儀よくしなさい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License