UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Behave yourself.お行儀良くしなさい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License