UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License