The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He is wanting in courtesy.
彼は礼儀にかけている。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Did you behave today?
今日は行儀よくしていたかい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I simply cannot put up with her manners.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
I would like you to behave yourself at table.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.