Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 It was civil of him to offer his seat to the old man. 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 I wish Jim would behave himself. ジムが行儀よくしてくれたならなあ。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 Alceste's family is eating with proper manners. アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 He is wanting in courtesy. 彼は礼儀にかけている。 He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 Behave yourself. お行儀よくしなさい。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 She has very good manners. 彼女はとても行儀がよい。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 He is an ill-mannered man. 彼は行儀の悪い男だ。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 You must be more polite. もっと礼儀正しくしなさい。 Model your manners on his. 彼の行儀をお手本にしなさい。 His manners are not those of a gentleman. 彼の礼儀は紳士らしくない。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 I simply cannot put up with her manners. 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 Behave yourself. お行儀良くしなさい。 Try to be as polite as you can when asking directions. 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 Please be polite. 礼儀正しくしてください。 They fought in the cause of freedom. 彼らは自由という大儀のために戦った。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Let's do away with all formalities. 堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。 She is by no means polite. 彼女は決して礼儀正しくない。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 Now you are a big boy, behave yourself. もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 Where is your cap? お辞儀はどうしたの。 You are old enough to know better. Behave yourself. もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 She had the decency to apologize. 謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。 He bowed to me as he left the room. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 My mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 Where are your manners? お行儀はどうしたの? He behaved badly. 彼は行儀が悪かった。 Behave yourself. 行儀よくしなさい。 The orphan children were told to behave themselves. 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 You should try to behave better. もっと行儀よくしなさい。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 You are old enough to behave yourself. もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 All the children sat up and behaved themselves at the party. パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness. これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 I don't think they can behave themselves at the party. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 She told her son to behave himself at home. 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 See that my children behave well at school. 私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。 It is against etiquette to call on a person early in the morning. 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 You must look to your manners. 礼儀に気をつけなければならない。 Politeness is less observed today than it used to be. 礼儀は今日、以前ほど守られていない。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 Be polite to your parents. 両親には礼儀正しくしなさい。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 We want you to behave yourself during meals. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 He was impolite, not to say rude. 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 Be nice. お行儀よくしなさい。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 He did not even have the grace to apologize. 彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。 She always pays attention to her children's behavior. 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。