The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Please be polite.
行儀良くしてください。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
He is wanting in courtesy.
彼は礼儀にかけている。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
What about your manners!
お行儀はどうなったの。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
Where are your manners?
お行儀はどうしたの?
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.