UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Please be polite.行儀良くしてください。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License