The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
She should model her manners on her sister.
彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.