UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Be nice.お行儀よくしなさい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Please be polite.行儀良くしてください。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License