The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
My mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
He is an ill-mannered man.
彼は行儀の悪い男だ。
His good manners predispose people to like him.
彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
I wish Jim would behave himself.
ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
Alceste's family is eating with proper manners.
アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She bears herself very well.
彼女はとても行儀がよい。
Did you behave today?
今日は行儀よくしていたかい。
He bowed to the Queen.
彼は女王様にお辞儀をした。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.