UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Be nice.お行儀よくしなさい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License