UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please be polite.行儀良くしてください。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License