UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Please be polite.行儀良くしてください。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License