UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License