UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Please be polite.行儀良くしてください。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License