UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Please be polite.行儀良くしてください。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License