UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Please be polite.行儀良くしてください。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License