UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License