UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License