UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Please be polite.行儀良くしてください。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License