UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License