The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
She bears herself very well.
彼女はとても行儀がよい。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It is not etiquette to do so.
そうするのは礼儀にかなわない。
I simply cannot put up with her manners.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He bowed to the Queen.
彼は女王様にお辞儀をした。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
His good manners predispose people to like him.
彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
My mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
He bowed to me as he passed by.
彼は通りすがりにお祝儀をした。
Did you behave today?
今日は行儀よくしていたかい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
This rite is part of their religion.
その儀式は彼らの宗教の一部である。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
I would like you to behave yourself at table.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He behaved badly.
彼は行儀が悪かった。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.