Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
She has very good manners.
彼女はとても行儀がよい。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Did you behave today?
今日は行儀よくしていたかい。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You should try to be more polite.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
He is an ill-mannered man.
彼は行儀の悪い男だ。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
Mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
I would like you to behave yourself at table.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
He bowed to me as he passed by.
彼は通りすがりにお祝儀をした。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.