UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Please be polite.行儀良くしてください。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License