UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License