Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 I would like you to behave yourself at table. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 Had he been there, he would have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 You must look to your manners. 礼儀に気をつけなければならない。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 I've never minded her behaving badly. 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 You are old enough to behave yourself. もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。 He was impolite, not to say rude. 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 She should model her manners on her sister. 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。 The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。 This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness. これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 He was impolite, not to say rude. 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 You must be polite to your elders. 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 She bowed in acknowledgment of their applause. 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 His manners are not those of a gentleman. 彼の礼儀は紳士らしくない。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 It is not very polite, either. それはあまり礼儀正しくもありません。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 What about your manners! お行儀はどうなったの。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 Now you are a big boy, behave yourself. もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 His child behaves well. 彼の子供は行儀がよい。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 Please be polite. 礼儀正しくしてください。 A boy your age ought to behave well. おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 Mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 See that my children behave well at school. 私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。 It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. 君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。 Let's do away with all formalities. 堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。 Mary asked her son to behave himself. メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 The monarch is supposed to attend the funeral. 君主はその葬儀に出席することになっている。 He is careful about his manners. 彼は行儀には気を配っている。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 During the war, people went through many hardships. 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 Every child bowed to the teacher. どの子も先生にお辞儀した。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 Nobody bowed to him. 誰も彼にお辞儀をしなかった。 You are old enough to behave yourself. 君は行儀よくする年頃です。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 You should try to behave better. もっと行儀よくしなさい。 In Japan, it is proper to bow when you meet someone. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 The behavior of her children in public dismayed her. 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 She always acts politely toward everybody. 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 His good manners predispose people to like him. 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 Where are your manners? お行儀はどうしたの? It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 I don't think they can behave themselves at the party. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 Keep quiet and behave well! 静かにして行儀よくしなさい。 He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 She always pays attention to her children's behavior. 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 The orphan children were told to behave themselves. 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。