UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Please be polite.行儀良くしてください。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License