UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Be nice.お行儀よくしなさい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License