UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License