UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License