Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He behaved badly. 彼は行儀が悪かった。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 Behave yourself in company. 人前では行儀よくしなさい。 It pays to be polite. 礼儀正しくすると得である。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。 During the war, people went through many hardships. 戦争中、人々は多くの難儀を経験した。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 He is an ill-mannered man. 彼は行儀の悪い男だ。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 He was impolite, not to say rude. 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 Be nice. お行儀よくしなさい。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 A sacred ritual took place in the magnificent temple. 神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。 You must be more polite. もっと礼儀正しくしなさい。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 Politeness is less observed today than it used to be. 礼儀は今日、以前ほど守られていない。 His child behaves well. 彼の子供は行儀がよい。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 Model your manners on his. 彼の行儀をお手本にしなさい。 His manners are not those of a gentleman. 彼の礼儀は紳士らしくない。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 Japanese people in general are polite. 一般的に言って日本人は礼儀正しい。 She always pays attention to her children's behavior. 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 Fred, behave, and I'm not joking, either. フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。 Behave yourself. 行儀よくしなさい。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 Public opinion obliged him to retire. 世論のため彼は引退を余儀なくされた。 You are old enough to know better. Behave yourself. もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 Be polite to your parents. 両親には礼儀正しくしなさい。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 Every child bowed to the teacher. どの子も先生にお辞儀した。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 I've never minded her behaving badly. 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 She told her son to behave himself at home. 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 She is quite decent in conduct. 彼女は行儀が極めて上品である。 The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 She bowed in acknowledgment of their applause. 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 He did not even have the grace to apologize. 彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。 Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 Mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 She has very good manners. 彼女はとても行儀がよい。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness. これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。 Alceste's family is eating with proper manners. アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 They fought in the cause of freedom. 彼らは自由という大儀のために戦った。 Mary asked her son to behave himself. メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 My mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 I hope you behaved well at school today. 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 Did you behave today? 今日は行儀よくしていたかい。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 It is against etiquette to call on a person early in the morning. 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 It was civil of him to offer his seat to the old man. 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 Tom has no manners. トムは礼儀知らずだ。 Now you are a big boy, behave yourself. もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 Where are your manners? お行儀はどうしたの? He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。