UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License