UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Please be polite.行儀良くしてください。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License