UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License