The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
My mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
Behave yourself in company.
人前では行儀よくしなさい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
Please be polite.
行儀良くしてください。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Behave yourself.
行儀よくしなさい。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
I wish Jim would behave himself.
ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
He is wanting in courtesy.
彼は礼儀にかけている。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She has very good manners.
彼女はとても行儀がよい。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.