UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License