The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
He is an ill-mannered man.
彼は行儀の悪い男だ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
She bears herself very well.
彼女はとても行儀がよい。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.