UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License