UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Please be polite.行儀良くしてください。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License