UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License