UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License