UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Please be polite.行儀良くしてください。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License