The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Where are your manners?
お行儀はどうしたの?
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He bowed to me as he passed by.
彼は通りすがりにお祝儀をした。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
Behave yourself.
行儀よくしなさい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.