UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Please be polite.行儀良くしてください。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License