UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Please be polite.行儀良くしてください。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License