Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 I've never minded her behaving badly. 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 Everybody likes polite people. 誰しも礼儀正しい人が好きだ。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 She is by no means polite. 彼女は決して礼儀正しくない。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 Where are your manners? お行儀はどうしたの? You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 You should try to behave better. もっと行儀よくしなさい。 You must be polite to your elders. 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Be nice. お行儀よくしなさい。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 They fought in the cause of freedom. 彼らは自由という大儀のために戦った。 A lot of people attended Tom's funeral. トムの葬儀には多くの人が参列した。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 His child behaves well. 彼の子供は行儀がよい。 He has learnt manners. 彼は行儀を身に付けている。 She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 Alceste's family is eating with proper manners. アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 Behave yourself. お行儀よくしなさい。 Mind your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. 君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 In Japan, it is proper to bow when you meet someone. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements. 彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。 He bowed to me as he left the room. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 His manners are not those of a gentleman. 彼の礼儀は紳士らしくない。 She bowed in acknowledgment of their applause. 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 He bowed to me as he passed by. 彼は通りすがりにお祝儀をした。 It's bad manners to talk during meals. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 He is an ill-mannered man. 彼は行儀の悪い男だ。 Keep quiet and behave well! 静かにして行儀よくしなさい。 He was impolite, not to say rude. 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 You are old enough to behave yourself. 君は行儀よくする年頃です。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 Mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 It pays to be polite. 礼儀正しくすると得である。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 You are old enough to know better. Behave yourself. もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 She should model her manners on her sister. 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 She always pays attention to her children's behavior. 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness. これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 The Japanese do not always make a bow as a mark of respect. 日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 Please be polite. 行儀良くしてください。 He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 Had he been there, he would have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 I wish Jim would behave himself. ジムが行儀よくしてくれたならなあ。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 The orphan children were told to behave themselves. 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。