UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License