UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Please be polite.行儀良くしてください。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License