UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Please be polite.行儀良くしてください。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License