UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License