UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Please be polite.行儀良くしてください。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License