The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
His manners were not those of a gentleman.
彼の行儀は紳士のそれではなかった。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
Where are your manners?
お行儀はどうしたの?
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
This rite is part of their religion.
その儀式は彼らの宗教の一部である。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I attended his funeral.
私は彼の葬儀に参加した。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
Please be polite.
行儀良くしてください。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
I would like you to behave yourself at table.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.