UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Please be polite.行儀良くしてください。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License