His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
His good manners predispose people to like him.
彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
His manners were not those of a gentleman.
彼の行儀は紳士のそれではなかった。
She has very good manners.
彼女はとても行儀がよい。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.