UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Be nice.お行儀よくしなさい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License