UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Be nice.お行儀よくしなさい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License