UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Please be polite.行儀良くしてください。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License