UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License