UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Be nice.お行儀よくしなさい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Please be polite.行儀良くしてください。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License