UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License