UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License