UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License