UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License