UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License