UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Behave yourself.行儀よくしなさい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Please be polite.行儀良くしてください。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License