UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License