UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Please be polite.行儀良くしてください。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Be nice.お行儀よくしなさい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License