UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License