UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Please be polite.行儀良くしてください。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License