Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 It is not very polite, either. それはあまり礼儀正しくもありません。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 Try to be as polite as you can when asking directions. 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。 He did not even have the grace to apologize. 彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。 He bowed to me as he passed by. 彼は通りすがりにお祝儀をした。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 She is quite decent in conduct. 彼女は行儀が極めて上品である。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 You must look to your manners. 礼儀に気をつけなければならない。 He behaved badly. 彼は行儀が悪かった。 It is not etiquette to do so. そうするのは礼儀にかなわない。 All the children sat up and behaved themselves at the party. パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 I've never minded her behaving badly. 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 Tom has no manners. トムは礼儀知らずだ。 It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 Where are your manners? お行儀はどうしたの? It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 Kindness is the essence of politeness. 親切心は礼儀の本質である。 He was impolite, not to say rude. 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 His manners are not those of a gentleman. 彼の礼儀は紳士らしくない。 Public opinion obliged him to retire. 世論のため彼は引退を余儀なくされた。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 Model your manners on his. 彼の行儀をお手本にしなさい。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 You cannot be too polite in front of her. 彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。 A lot of people attended Tom's funeral. トムの葬儀には多くの人が参列した。 Behave yourself. 行儀よくしなさい。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 She should model her manners on her sister. 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 Politeness is less observed today than it used to be. 礼儀は今日、以前ほど守られていない。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。 What about your manners! お行儀はどうなったの。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 I wish Jim would behave himself. ジムが行儀よくしてくれたならなあ。 You must look to your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 Mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 Please be polite. 礼儀正しくしてください。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 He is bright, and what is more, he is polite. 彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。 I don't think they can behave themselves at the party. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 In Japan, it is proper to bow when you meet someone. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 Every child bowed to the teacher. どの子も先生にお辞儀した。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 He is careful about his manners. 彼は行儀には気を配っている。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 He was impolite, not to say rude. 彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。 Polite Americans are polite at all times. 礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。 She always acts politely toward everybody. 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 Mary asked her son to behave himself. メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 It is against etiquette to call on a person early in the morning. 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 We want you to behave yourself during meals. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 Be polite to your parents. 両親には礼儀正しくしなさい。 She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 He is wanting in courtesy. 彼は礼儀にかけている。 Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 Alceste's family is eating with proper manners. アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。