UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License