The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He behaved badly.
彼は行儀が悪かった。
You should try to be more polite.
君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
Where are your manners?
お行儀はどうしたの?
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I simply cannot put up with her manners.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
It is not etiquette to do so.
そうするのは礼儀にかなわない。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.