UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License