UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please be polite.礼儀正しくしてください。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License