UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Please be polite.行儀良くしてください。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License