The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She has very good manners.
彼女はとても行儀がよい。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
The English are known for their courtesy.
イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Alceste's family is eating with proper manners.
アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
I simply cannot put up with her manners.
彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Behave yourself in company.
人前では行儀よくしなさい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
My mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.