The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
Where are your manners?
お行儀はどうしたの?
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.
君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She bears herself very well.
彼女はとても行儀がよい。
Behave yourself in company.
人前では行儀よくしなさい。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
He behaved badly.
彼は行儀が悪かった。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.