UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Please be polite.行儀良くしてください。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Be nice.お行儀よくしなさい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License