UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License