UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Please be polite.行儀良くしてください。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License