Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 It is against etiquette to call on a person early in the morning. 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 His child behaves well. 彼の子供は行儀がよい。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. 君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。 You should try to behave better. もっと行儀よくしなさい。 The behavior of her children in public dismayed her. 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 You must look to your manners. 礼儀に気をつけなければならない。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 If he'd been there, he'd have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 She always pays attention to her children's behavior. 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 He is an ill-mannered man. 彼は行儀の悪い男だ。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 I don't think they can behave themselves at the party. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 It pays to be polite. 礼儀正しくすると得である。 He is careful about his manners. 彼は行儀には気を配っている。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 All the children sat up and behaved themselves at the party. パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 They are mostly polite. 彼らのほとんどは礼儀正しい。 His good manners predispose people to like him. 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 A lot of people attended Tom's funeral. トムの葬儀には多くの人が参列した。 Fred, behave, and I'm not joking, either. フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 They fought in the cause of freedom. 彼らは自由という大儀のために戦った。 He was impolite, not to say rude. 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 She has very good manners. 彼女はとても行儀がよい。 He has learnt manners. 彼は行儀を身に付けている。 Behave yourself. 行儀よくしなさい。 Behave yourself. お行儀良くしなさい。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 Tom has no manners. トムは礼儀知らずだ。 The government was obliged to make changes in its foreign policy. 政府は外交政策の転換を余儀なくされた。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 He always pays attention to his children's behavior. 彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 My mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 You must be more polite. もっと礼儀正しくしなさい。 Public opinion obliged him to retire. 世論のため彼は引退を余儀なくされた。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 Where is your cap? お辞儀はどうしたの。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 You must be polite to your elders. 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 Behave yourself in company. 人前では行儀よくしなさい。 She had the decency to apologize. 謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。 It is not etiquette to do so. そうするのは礼儀にかなわない。 I've never minded her behaving badly. 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 Had he been there, he would have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 She told her son to behave himself at home. 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 Please be polite. 行儀良くしてください。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 She bowed in acknowledgment of their applause. 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 Mind your manners. 礼儀正しくしなさい。 If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church. 日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。 Keep quiet and behave well! 静かにして行儀よくしなさい。 Where are your manners? お行儀はどうしたの? It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 Let's not stand on ceremony. 他人行儀は抜きにしましょう。 Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness. これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。 Mary asked her son to behave himself. メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 I wish Jim would behave himself. ジムが行儀よくしてくれたならなあ。 Try to be as polite as you can when asking directions. 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 See that my children behave well at school. 私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 The orphan children were told to behave themselves. 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。