The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
He bowed to me as he passed by.
彼は通りすがりにお祝儀をした。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
She always pays attention to her children's behavior.
彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
What about your manners!
お行儀はどうなったの。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
She has very good manners.
彼女はとても行儀がよい。
He is careful about his manners.
彼は行儀には気を配っている。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Behave yourself.
お行儀よくしなさい。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
I wish Jim would behave himself.
ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.