UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License