Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
It is against etiquette to call on a person early in the morning. 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 You must look to your manners. 礼儀に気をつけなければならない。 Behave yourself. 行儀よくしなさい。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。 Politeness is less observed today than it used to be. 礼儀は今日、以前ほど守られていない。 Though he is young, he is quite polite. 彼は若いが、とても礼儀正しい。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 You must be courteous to any guest. あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。 She should model her manners on her sister. 彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。 Some people say that English politeness is, at bottom, really fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 Please be polite. 礼儀正しくしてください。 I don't think they can behave themselves at the party. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 My mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness. これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 A boy your age ought to behave well. おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。 I simply cannot put up with her manners. 彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 The monarch is supposed to attend the funeral. 君主はその葬儀に出席することになっている。 He was impolite, not to say rude. 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 Every child bowed to the teacher. どの子も先生にお辞儀した。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 I hope you behaved well at school today. 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 All the children sat up and behaved themselves at the party. パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。 Kindness is the essence of politeness. 親切心は礼儀の本質である。 It is not polite to interrupt someone while he is talking. 誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 Keep quiet and behave well! 静かにして行儀よくしなさい。 You should try to behave better. もっと行儀よくしなさい。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 See that my children behave well at school. 私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 He behaved badly. 彼は行儀が悪かった。 He has no manners at all. 彼は行儀作法を全く知らない。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 The orphan children were told to behave themselves. 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 Rituals were performed in churches. 教会では儀式が執り行われた。 His good manners predispose people to like him. 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 The boy doesn't know how to behave. その少年は行儀作法を知らない。 Watch yourself. お行儀が悪いですよ。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 She always pays attention to her children's behavior. 彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。 His manners are not those of a gentleman. 彼の礼儀は紳士らしくない。 Behave yourself in company. 人前では行儀よくしなさい。 Mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 If he'd been there, he'd have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 She is by no means polite. 彼女は決して礼儀正しくない。 He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 He is careful about his manners. 彼は行儀には気を配っている。 She is quite decent in conduct. 彼女は行儀が極めて上品である。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 It's bad manners to eat on trains and buses in Japan. 日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。 It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 What about your manners! お行儀はどうなったの。 The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 She has very good manners. 彼女はとても行儀がよい。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 It is not very polite, either. それはあまり礼儀正しくもありません。 Alceste's family is eating with proper manners. アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。 Mind your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 It pays to be polite. 礼儀正しくすると得である。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you. 君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。 Please be polite. 行儀良くしてください。 You must look to your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 Mary asked her son to behave himself. メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。