The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Model your manners on his.
彼の行儀をお手本にしなさい。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
She has very good manners.
彼女はとても行儀がよい。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.