The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.
行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Behave yourself.
お行儀よくしなさい。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
Behave yourself.
行儀よくしなさい。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
His manners were not those of a gentleman.
彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Greetings are the basis of good manners.
挨拶は礼儀作法の根本である。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Her clothes were out of place at a formal party.
彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He bowed to the Queen.
彼は女王様にお辞儀をした。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He is bright, and what is more, he is polite.
彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
This rite is part of their religion.
その儀式は彼らの宗教の一部である。
Fred, behave, and I'm not joking, either.
フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
It pays to be polite.
礼儀正しくすると得である。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
He is an ill-mannered man.
彼は行儀の悪い男だ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It was a very traditional ceremony.
それはとても伝統的な儀式だった。
My mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.