UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Please be polite.行儀良くしてください。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License