UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Please be polite.行儀良くしてください。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License