UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Please be polite.行儀良くしてください。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
What about your manners!お行儀はどうなったの。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License