UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Please be polite.行儀良くしてください。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License