The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You must look to your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
He treats me as if I were a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She has very good manners.
彼女はとても行儀がよい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.
全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
This rite is part of their religion.
その儀式は彼らの宗教の一部である。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
Her manners are not those of a lady.
彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You should try to behave better.
もっと行儀よくしなさい。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Be nice.
お行儀よくしなさい。
That nurse is very kind and polite.
あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
He bowed to me as he passed by.
彼は通りすがりにお祝儀をした。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
My mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.
スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
His good manners predispose people to like him.
彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
I would like you to behave yourself at table.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Where are your manners?
お行儀はどうしたの?
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Polite Americans are polite at all times.
礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
It is not etiquette to do so.
そうするのは礼儀にかなわない。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
I was quite taken aback at their bad manners.
彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.
全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.