The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
He bowed to the Queen.
彼は女王様にお辞儀をした。
He always pays attention to his children's behavior.
彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Of the three boys, Bill behaves most politely.
三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
Please be polite.
行儀良くしてください。
Leaving the room, he bowed to me.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.
グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
A lot of people attended Tom's funeral.
トムの葬儀には多くの人が参列した。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
His manners are not those of a gentleman.
彼の礼儀は紳士らしくない。
His manners were not those of a gentleman.
彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Japanese people are considered to be polite.
日本人は礼儀正しいと考えられています。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.