The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.
その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
You must be more polite.
もっと礼儀正しくしなさい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
The sacred ritual took place after being postponed twice.
二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Mary asked her son to behave himself.
メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.
私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
She has no manners.
彼女はまったく礼儀がなってない。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Manners make the man.
行儀作法が人を作る。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The behavior of her children in public dismayed her.
彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"
「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
My mother is strict with manners.
私の母は、礼儀作法に厳しい。
It is not etiquette to do so.
そうするのは礼儀にかなわない。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
Mind your manners.
礼儀正しくしなさい。
The ceremony is to turn away evil spirits.
その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I wish Jim would behave himself.
ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It is polite of this boy to greet me.
私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.
スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
Please be polite.
行儀良くしてください。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Let's not stand on ceremony.
他人行儀は抜きにしましょう。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.
その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
A wedding is a significant ceremony.
結婚式は、意義深い儀式である。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
He did not even have the grace to apologize.
彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
She should model her manners on her sister.
彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.
もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
Behave yourself.
行儀よくしなさい。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
He has learnt manners.
彼は行儀を身に付けている。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Tom has no manners.
トムは礼儀知らずだ。
He behaved badly.
彼は行儀が悪かった。
Be polite to your parents.
両親には礼儀正しくしなさい。
Mind your manners.
礼儀作法に気を付けなければいけない。
She bears herself very well.
彼女はとても行儀がよい。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
Behave yourself.
お行儀良くしなさい。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
He bowed to me as he passed by.
彼は通りすがりにお祝儀をした。
She always acts politely toward everybody.
彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Alceste's family is eating with proper manners.
アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.
この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
I'm constantly telling her to behave herself.
彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Courtesy marked his manner.
礼儀正しいのが彼の特徴であった。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It is polite of her to write me back at once.
すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
He was impolite, not to say rude.
彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He is being very polite today.
彼は、今日はいやに礼儀正しい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.