UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License