UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Please be polite.行儀良くしてください。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License