UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Please be polite.行儀良くしてください。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License