Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
His manners were not those of a gentleman. 彼の行儀は紳士のそれではなかった。 Be nice. お行儀よくしなさい。 It was civil of him to offer his seat to the old man. 老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 It is not etiquette to do so. そうするのは礼儀にかなわない。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 I've never minded her behaving badly. 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 Manners make the man. 行儀作法が人を作る。 We want you to behave yourself during meals. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 His manners are not those of a gentleman. 彼の礼儀は紳士らしくない。 You must look to your manners. 礼儀に気をつけなければならない。 Please be polite. 行儀良くしてください。 Watch yourself. お行儀が悪いですよ。 She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel. その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。 She was very embarrassed when her child behaved badly in public. 彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 Try to be as polite as you can when asking directions. 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は、君に行儀よくしてほしい。 He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 You must be polite to your elders. 目上の人には礼儀正しくしなければならない。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career. 複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。 The sacred ritual took place after being postponed twice. 二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。 They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well. 余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。 He did not even have the grace to apologize. 彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。 It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 Fred, behave, and I'm not joking, either. フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。 Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered. 子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。 Now you are a big boy, behave yourself. もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。 Her manners were anything but pleasant. 彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 She has fine manners. 彼女は礼儀正しい。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 I hope you behaved well at school today. 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 She told her son to behave himself at home. 彼女は息子に家で行儀よくするように言った。 She has very good manners. 彼女はとても行儀がよい。 Tom has no manners. トムは礼儀知らずだ。 You are old enough to behave yourself. 君は行儀よくする年頃です。 Tony is a polite boy. トニーは礼儀正しい少年です。 They watched the solemn ceremony in the church with awe. 彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。 People in this country make it a habit to bow when they meet. この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。 This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness. これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 The orphan children were told to behave themselves. 孤児達は行儀よくするよう言われていた。 Behave yourself in company. 人前では行儀よくしなさい。 It is against etiquette to call on a person early in the morning. 朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。 We want you to behave yourself during meals. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 I would like you to behave yourself at table. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 The monarch is supposed to attend the funeral. 君主はその葬儀に出席することになっている。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 It was polite of him to offer his seat to the old man. お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。 This parade descends from an ancient rite. このパレードは古い儀式に由来している。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 Public opinion obliged him to retire. 世論のため彼は引退を余儀なくされた。 In Japan, it is proper to bow when you meet someone. 日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。 All his political enemies showed themselves at his funeral. 彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。 Be polite to your parents. 両親には礼儀正しくしなさい。 My mother is strict with manners. 私の母は、礼儀作法に厳しい。 The sacred ceremony was held in the magnificent temple. 荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。 You should try to behave better. もっと行儀よくしなさい。 Leaving the room, he bowed to me. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 I don't think they can behave themselves at the party. 彼らはパーティーで行儀よく出来ない。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 You should be respectful to your teachers. 教師に対して礼儀正しくしなければならない。 He is careful about his manners. 彼は行儀には気を配っている。 The ceremony will take place tomorrow. その儀式は明日催される。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 Don't you know the saying "good manners even between friends?" 「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか? She is politeness itself. 彼女はとても礼儀正しい。 You must look to your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 Model your manners on his. 彼の行儀をお手本にしなさい。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 He bowed to me as he passed by. 彼は通りすがりにお祝儀をした。 This ceremony has been handed down from generation to generation. この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。 It's not polite to speak with your mouth full. 口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 The ceremony went off well. その儀式は順調に進んだ。 I was taken in by his good looks and gracious manners. 彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。 The English are known for their courtesy. イギリス人は礼儀正しいことで知られている。 His good manners predispose people to like him. 彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 He bowed to me as he left the room. 部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。 She always acts politely toward everybody. 彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 A lot of people attended Tom's funeral. トムの葬儀には多くの人が参列した。 Tom is having a hard time deciding what to wear to the party. トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。 The ceremony is to turn away evil spirits. その儀式は悪霊を追い払うためのものである。 She had the decency to apologize. 謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。 The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy. 国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。