UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
Be nice.お行儀よくしなさい。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Please be polite.行儀良くしてください。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License