UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Please be polite.行儀良くしてください。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License