UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License