UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License