UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License