UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License