UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License