UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License