The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.
彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.
お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.
私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Nobody bowed to him.
誰も彼にお辞儀をしなかった。
His child behaves well.
彼の子供は行儀がよい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She is by no means polite.
彼女は決して礼儀正しくない。
It is not very polite, either.
それはあまり礼儀正しくもありません。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.
私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
It's bad manners to talk during meals.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
We look up to him because of his politeness.
彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.
子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The boy doesn't know how to behave.
その少年は行儀作法を知らない。
I hope you behaved well at school today.
今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
Behave yourself, and you'll get something nice.
お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
You must be polite to your elders.
目上の人には礼儀正しくしなければならない。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
I wish Jim would behave himself.
ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.
日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
In Japan, bowing is common courtesy.
日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
All the children sat up and behaved themselves at the party.
パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Though he is young, he is quite polite.
彼は若いが、とても礼儀正しい。
Keep quiet and behave well!
静かにして行儀よくしなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
I don't think they can behave themselves at the party.
彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Public opinion obliged him to retire.
世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I would like you to behave yourself at table.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
During the war, people went through many hardships.
戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.
余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
He bowed to me as he left the room.
部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
What about your manners!
お行儀はどうなったの。
The ceremony went off well.
その儀式は順調に進んだ。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.
彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.
日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.