UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Be nice.お行儀よくしなさい。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License