UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Please be polite.行儀良くしてください。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License