The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Behave yourself.
お行儀よくしなさい。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
It was courteous of him to write a letter of thanks.
礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Where are your manners?
お行儀はどうしたの?
We want you to behave yourself during meals.
テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Now you are a big boy, behave yourself.
もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You cannot be too polite in front of her.
彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Rituals were performed in churches.
教会では儀式が執り行われた。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
You don't have to stand on ceremony with me.
そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
He doesn't behave himself once he's drunk.
いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
She told her son to behave himself at home.
彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
His manners proclaim him a gentleman.
彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Please be polite.
行儀良くしてください。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
A boy your age ought to behave well.
おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.
誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
It is up to parents to teach their children manners.
子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The English are a polite people.
イギリス人は礼儀正しい国民である。
People in this country make it a habit to bow when they meet.
この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
He bowed to me as he passed by.
彼は通りすがりにお祝儀をした。
Watch yourself.
お行儀が悪いですよ。
The ceremony began with his speech.
儀式は彼の話から始まった。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.