UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Public opinion obliged him to retire.世論のため彼は引退を余儀なくされた。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
Please be polite.行儀良くしてください。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
What about your manners!お行儀はどうなったの。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License