Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
He did not even have the grace to apologize. 彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。 He is an ill-mannered man. 彼は行儀の悪い男だ。 Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking. ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。 Model your manners on his. 彼の行儀をお手本にしなさい。 She has no manners. 彼女はまったく礼儀がなってない。 After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament. こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。 His manners are not those of a gentleman. 彼の礼儀は紳士らしくない。 We look up to him because of his politeness. 彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。 He behaved badly. 彼は行儀が悪かった。 You are old enough to behave yourself. 君は行儀よくする年頃です。 I would like you to behave yourself at table. 食事中は行儀よくしてもらいたい。 My mother told me to behave myself. 母は私に行儀よくするようにと言った。 His manners proclaim him a gentleman. 彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。 I'm constantly telling her to behave herself. 彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。 Keep quiet and behave well! 静かにして行儀よくしなさい。 It is not proper to be late for a dinner party. 晩餐に送れるのは礼儀正しくない。 My mother is strict about manners. 私の母は行儀作法にやかましい。 She bears herself very well. 彼女はとても行儀がよい。 The mother was embarrassed at her son's bad manners. 母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。 The behavior of her children in public dismayed her. 彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。 Mr Smith is too polite to say anything bad about others. スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。 It is up to parents to teach their children manners. 子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。 You must look to your manners. 礼儀に気をつけなければならない。 It's not good manners speaking during the meal. 食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。 He was impolite, not to say rude. 彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。 A boy your age ought to behave well. おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。 He treats me as if I were a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 It's bad manners to make a noise when you eat soup. スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。 I cannot put up with his bad manners any longer. もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。 It is polite of this boy to greet me. 私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。 Be nice. お行儀よくしなさい。 The English are a polite people. イギリス人は礼儀正しい国民である。 Where are your manners? お行儀はどうしたの? There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear. 英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。 The way tourists dress offends local standards of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 Japanese people in general are polite. 日本人は概して礼儀正しい。 The boy was allowed to come along having promised to improve his manners. その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。 Behave yourself, and you'll get something nice. お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。 Of the three boys, Bill behaves most politely. 三人の中で、ビルが最も行儀が良い。 He is being very polite today. 彼は、今日はいやに礼儀正しい。 It is not very polite, either. それはあまり礼儀正しくもありません。 Had he been there, he would have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 He is wanting in courtesy. 彼は礼儀にかけている。 Public opinion obliged him to retire. 世論のため彼は引退を余儀なくされた。 It was a very traditional ceremony. それはとても伝統的な儀式だった。 He is careful about his manners. 彼は行儀には気を配っている。 We want you to behave yourself during meals. テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。 What about your manners! お行儀はどうなったの。 Did you behave today? 今日は行儀よくしていたかい。 It is polite to open doors for people. 人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。 Courtesy marked his manner. 礼儀正しいのが彼の特徴であった。 I attended his funeral. 私は彼の葬儀に参加した。 Greetings are the basis of good manners. 挨拶は礼儀作法の根本である。 Please be polite. 行儀良くしてください。 The minister was obliged to resign from the Cabinet. その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。 Her manners are not those of a lady. 彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。 This rite is part of their religion. その儀式は彼らの宗教の一部である。 We should remember that politeness doesn't function at the conscious level. 私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。 It is polite of her to write me back at once. すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。 That is beneath ordinary decency. そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。 I've never minded her behaving badly. 彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。 He bowed to the Queen. 彼は女王様にお辞儀をした。 It was courteous of him to write a letter of thanks. 礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。 He doesn't behave himself once he's drunk. いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。 She didn't even have the courtesy to say that she was sorry. 彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。 Try to be as polite as you can before Mr Green. グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。 You should try to be more polite. 君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。 The custom of bowing is peculiar to the islanders. お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。 Her clothes were out of place at a formal party. 彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。 You can teach good manners to children without resorting to punishment. 全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。 Mind your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 I hope you behaved well at school today. 今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。 He has learnt manners. 彼は行儀を身に付けている。 The way tourists dress offends the local standard of propriety. 観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。 In Japan, bowing is common courtesy. 日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。 He took off his hat and made a polite bow. 彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。 It is not etiquette to do so. そうするのは礼儀にかなわない。 Japanese people are considered to be polite. 日本人は礼儀正しいと考えられています。 That kid got a slap from his mother for being rude. その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。 You are old enough to know better. Behave yourself. もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。 Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai. Try to be as polite as you can when asking directions. 道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。 I was quite taken aback at their bad manners. 彼らの行儀の悪さに全く驚いた。 He was compelled to resign on account of ill health. 彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。 His bad behavior is a reflection on his common sense. 行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。 If he'd been there, he'd have told you to mind your manners. 彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。 We were forced to back out of a contract due to the earthquake. 私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。 She bowed in acknowledgment of their applause. 彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。 You don't have to stand on ceremony with me. そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。 It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude! 一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。 Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness. 私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。 Alceste's family is eating with proper manners. アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。 It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night. 全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。 You must look to your manners. 礼儀作法に気を付けなければいけない。 A lot of people attended Tom's funeral. トムの葬儀には多くの人が参列した。 He treats me as if I am a stranger. 彼は私をまるで他人行儀に扱う。 A wedding is a significant ceremony. 結婚式は、意義深い儀式である。 Japanese people in general are polite. 日本人は一体に礼儀正しいです。 That nurse is very kind and polite. あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。 The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet. 首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。 The ceremony began with his speech. 儀式は彼の話から始まった。