UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Polite Americans are polite at all times.礼儀正しいアメリカ人はいつでも礼儀正しい。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License