UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
The boy was allowed to come along having promised to improve his manners.その少年は行儀をよくする約束で、ついていくことを許された。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Leaving the room, he bowed to me.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
Please be polite.行儀良くしてください。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
His manners were not those of a gentleman.彼の行儀は紳士のそれではなかった。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
Children aren't naturally obedient any more than they're naturally well mannered.子供は生まれつき従順であるのではないのは、生まれつき礼儀正しいのではないのと同じである。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License