UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
That kid got a slap from his mother for being rude.その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It's bad manners to talk during meals.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Where are your manners?お行儀はどうしたの?
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
He was compelled to resign on account of ill health.彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
He has no manners at all.彼は行儀作法を全く知らない。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
Be nice.お行儀よくしなさい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
Mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Please be polite.行儀良くしてください。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Behave yourself.お行儀よくしなさい。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
She is quite decent in conduct.彼女は行儀が極めて上品である。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
His good manners predispose people to like him.彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License