UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
He always pays attention to his children's behavior.彼は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
She is by no means polite.彼女は決して礼儀正しくない。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Watch yourself.お行儀が悪いですよ。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
Now you are a big boy, behave yourself.もう大きくなったのだから、行儀良くしなさい。
Japanese people in general are polite.一般的に言って日本人は礼儀正しい。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
I would like you to behave yourself at table.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The English are known for their courtesy.イギリス人は礼儀正しいことで知られている。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Every child bowed to the teacher.どの子も先生にお辞儀した。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
Please be polite.行儀良くしてください。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
Be nice.お行儀よくしなさい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
He doesn't behave himself once he's drunk.いったん酔っぱらうと彼は行儀がよくない。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License