UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

Please be polite.礼儀正しくしてください。
It is polite to open doors for people.人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
It's not polite to speak with your mouth full.口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
He is careful about his manners.彼は行儀には気を配っている。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
My mother told me to behave myself.母は私に行儀よくするようにと言った。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
She has fine manners.彼女は礼儀正しい。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
See that my children behave well at school.私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
He is bright, and what is more, he is polite.彼は頭が良く、そのうえ礼儀正しい。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
Kindness is the essence of politeness.親切心は礼儀の本質である。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
His bad behavior is a reflection on his common sense.行儀の悪さは彼の良識を疑わせるものだ。
He is wanting in courtesy.彼は礼儀にかけている。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Try to be as polite as you can when asking directions.道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
It's only manners to tackle all out a game that they have gone all out in creating. Pressing the pause button is just rude!一生懸命作られたゲームには、一生懸命に取り組むのが礼儀なんだよ?ポーズボタンなんて押したらゲームに失礼だもん。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
I attended his funeral.私は彼の葬儀に参加した。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
A lot of people attended Tom's funeral.トムの葬儀には多くの人が参列した。
She should model her manners on her sister.彼女はお姉さんのお行儀を見習うとよい。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
People in this country make it a habit to bow when they meet.この国の人々は会うとお辞儀することを習慣にしている。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
There are people who say that the politeness of Englishmen is essentially a sense of fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
We were forced to back out of a contract due to the earthquake.私達は地震によって契約の破棄を余儀なくされた。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
She bears herself very well.彼女はとても行儀がよい。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Please be polite.行儀良くしてください。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
He has learnt manners.彼は行儀を身に付けている。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
Mr Smith is too polite to say anything bad about others.スミスさんは礼儀をわきまえているので他の人の悪口は言わない。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
A boy your age ought to behave well.おまえぐらいの年の子は行儀よくすべきだ。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
Don't you know the saying "good manners even between friends?"「親しき仲にも礼儀あり」という言葉を知らないのか?
What about your manners!お行儀はどうなったの。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
It is up to parents to teach their children manners.子供に行儀作法を教えるのは親の義務だ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
The boy doesn't know how to behave.その少年は行儀作法を知らない。
It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License