The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.
日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I cannot put up with his bad manners any longer.
もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
It's not good manners speaking during the meal.
食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
You are old enough to behave yourself.
もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
This parade descends from an ancient rite.
このパレードは古い儀式に由来している。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.
国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
He was compelled to resign on account of ill health.
彼は健康上の理由で辞任を余儀なくされた。
His good manners predispose people to like him.
彼は行儀がよいのでみんなが彼を好きになるでしょう。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
They fought in the cause of freedom.
彼らは自由という大儀のために戦った。
You must look to your manners.
礼儀に気をつけなければならない。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Politeness is less observed today than it used to be.
礼儀は今日、以前ほど守られていない。
He took off his hat and made a polite bow.
彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
Tom is having a hard time deciding what to wear to the party.
トムはパーティーに何を着ていくか決めるのに難儀している。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.