UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

It is not proper to be late for a dinner party.晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
The English are a polite people.イギリス人は礼儀正しい国民である。
It was courteous of him to write a letter of thanks.礼状を書くとは彼も礼儀正しかった。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
Model your manners on his.彼の行儀をお手本にしなさい。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Her manners were anything but pleasant.彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
He did not even have the grace to apologize.彼は謝るという礼儀さえもわきまえていなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は一体に礼儀正しいです。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
My mother is strict about manners.私の母は行儀作法にやかましい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
You must look to your manners.礼儀に気をつけなければならない。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
You are old enough to know better. Behave yourself.もうもっと分別があっていい年齢ですよ。行儀よくしなさい。
Mō motto bunbetsu ga atte ī nenreidesu yo. Gyōgi yoku shi nasai.
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
She has no manners.彼女はまったく礼儀がなってない。
Manners make the man.行儀作法が人を作る。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
His manners are not those of a gentleman.彼の礼儀は紳士らしくない。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
This rite is part of their religion.その儀式は彼らの宗教の一部である。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
I would like you to behave yourself at table.食事中は行儀よくしてもらいたい。
Keep quiet and behave well!静かにして行儀よくしなさい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
I'm constantly telling her to behave herself.彼女に御行儀よくしなさいといつも言っている。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
We want you to behave yourself during meals.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
You could at least try to be a bit more polite, even though it's not like you.君らしくないかも知れないが、せめて礼儀くらい守ったらどうだ。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
Mind your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
You are old enough to behave yourself.君は行儀よくする年頃です。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Fred, behave, and I'm not joking, either.フレッド、行儀よくなさい、本気で言っているのよ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
The behavior of her children in public dismayed her.彼女は子供たちの人前での行儀にうろたえた。
You can teach good manners to children without resorting to punishment.全く罰を与えなくても子供達にちゃんとした礼儀作法を仕込めます。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
Let's do away with all formalities.堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
The ceremony began with his speech.儀式は彼の話から始まった。
A wedding is a significant ceremony.結婚式は、意義深い儀式である。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
Though he is young, he is quite polite.彼は若いが、とても礼儀正しい。
He was impolite, not to say rude.彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
It's not good manners speaking during the meal.食事中にもにゃもにゃしゃべるのはお行儀悪い。
We look up to him because of his politeness.彼が礼儀正しいので、私たちは尊敬している。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
Did you behave today?今日は行儀よくしていたかい。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
Of the three boys, Bill behaves most politely.三人の中で、ビルが最も行儀が良い。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
I would like you to behave yourself at table.テーブルについているときは、行儀よくしてもらいたい。
This ceremony has been handed down from generation to generation.この儀式は幾世代にもわたって伝わってきた。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
The sacred ritual took place after being postponed twice.二度の延期の後、その神聖な儀式は執り行われた。
She told her son to behave himself at home.彼女は息子に家で行儀よくするように言った。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
It was civil of him to offer his seat to the old man.老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
They are mostly polite.彼らのほとんどは礼儀正しい。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The ceremony is to turn away evil spirits.その儀式は悪霊を追い払うためのものである。
He bowed to the Queen.彼は女王様にお辞儀をした。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
It is polite of her to write me back at once.すぐ返事をくれるなんて彼女は礼儀正しい人だ。
She had the decency to apologize.謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
The delay forced us to stay overnight in an expensive hotel.その遅れは私たちに高級ホテルでの宿泊を余儀なくさせた。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
Mary asked her son to behave himself.メアリーは息子に行儀よくするように頼んだ。
My mother is strict with manners.私の母は、礼儀作法に厳しい。
She kept conversation on a formal plane.彼女はずっと他人行儀だった。
Behave yourself in company.人前では行儀よくしなさい。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License