The Ultra Handy Japanese and English Example Sentence Finder
Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences
Example sentences including '儀'
Heads Up
These sentences are mainly from the
Tanaka Corpus and Tatoeaba project.
Read more
Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken.
Text to speech functionality by Responsive Voice
I was taken in by his good looks and gracious manners.
彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
She kept conversation on a formal plane.
彼女はずっと他人行儀だった。
Japanese people in general are polite.
日本人は概して礼儀正しい。
She is politeness itself.
彼女はとても礼儀正しい。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は行儀よくしてもらいたい。
Did you behave today?
今日は行儀よくしていたかい。
The Prime Minister was obliged to resign from the Cabinet.
首相は内閣からの辞職を余儀なくされた。
It was civil of him to offer his seat to the old man.
老人に席を譲るとは彼も礼儀をわきまえている。
She had the decency to apologize.
謝るぐらいの礼儀は彼女も心得ていた。
It was polite of him to offer his seat to the old man.
お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Mass is a Catholic ceremony of remembering Jesus Christ by eating and drinking.
ミサは、食べたり飲んだりしてイエスキリストを偲ぶカトリックの儀式だ。
The monarch is supposed to attend the funeral.
君主はその葬儀に出席することになっている。
He was impolite, not to say rude.
彼は、無礼だとはいわないまでも、礼儀正しくはなかった。
The mother was embarrassed at her son's bad manners.
母親は息子の行儀の悪さにきまりの悪い思いをした。
Had he been there, he would have told you to mind your manners.
彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
You are old enough to behave yourself.
君は行儀よくする年頃です。
That is beneath ordinary decency.
そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Japanese people in general are polite.
一般的に言って日本人は礼儀正しい。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.
その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
Her manners were anything but pleasant.
彼女の礼儀作法は決して感じの良いものではなかった。
Try to be as polite as you can when asking directions.
道を尋ねる時はできるだけ礼儀正しくしなさい。
It is not proper to be late for a dinner party.
晩餐に送れるのは礼儀正しくない。
The government was obliged to make changes in its foreign policy.
政府は外交政策の転換を余儀なくされた。
My mother told me to behave myself.
母は私に行儀よくするようにと言った。
Please be polite.
礼儀正しくしてください。
It is against etiquette to call on a person early in the morning.
朝早く人を訪問するのは礼儀に反する。
Some people say that English politeness is, at bottom, really fear.
英国人の礼儀正しさは、本質的には恐怖感なのだという人がいる。
The Japanese do not always make a bow as a mark of respect.
日本人は必ずしも敬意の表れとしてお辞儀するわけではない。
You must be courteous to any guest.
あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.
彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
The orphan children were told to behave themselves.
孤児達は行儀よくするよう言われていた。
He treats me as if I am a stranger.
彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Kindness is the essence of politeness.
親切心は礼儀の本質である。
It is polite to open doors for people.
人のためにドアを開けてあげるのは礼儀正しい。
She is quite decent in conduct.
彼女は行儀が極めて上品である。
The ceremony will take place tomorrow.
その儀式は明日催される。
Let's do away with all formalities.
堅苦しい礼儀は一切抜きにしましょう。
My mother is strict about manners.
私の母は行儀作法にやかましい。
I've never minded her behaving badly.
彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.
荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
They are mostly polite.
彼らのほとんどは礼儀正しい。
This rite is part of their religion.
その儀式は彼らの宗教の一部である。
Where is your cap?
お辞儀はどうしたの。
Japanese people in general are polite.
日本人は一体に礼儀正しいです。
That kid got a slap from his mother for being rude.
その子はお行儀悪くして母親に平手打ちされた。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.
神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.
彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
Tony is a polite boy.
トニーは礼儀正しい少年です。
She has fine manners.
彼女は礼儀正しい。
You should be respectful to your teachers.
教師に対して礼儀正しくしなければならない。
Every child bowed to the teacher.
どの子も先生にお辞儀した。
All his political enemies showed themselves at his funeral.
彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
The way tourists dress offends the local standard of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
See that my children behave well at school.
私の子供たちが学校で行儀よくするよう気をつけてくれ。
The way tourists dress offends local standards of propriety.
観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
She bowed in acknowledgment of their applause.
彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
It's not polite to speak with your mouth full.
口に物をほおばって話すのは礼儀正しくない。
We want you to behave yourself during meals.
食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He has no manners at all.
彼は行儀作法を全く知らない。
Everybody likes polite people.
誰しも礼儀正しい人が好きだ。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.