UltraMan7

Enter an English word or Japanese characters to find example Japanese and English sentences


Example sentences including '儀'

Heads Up These sentences are mainly from the Tanaka Corpus and Tatoeaba project. Read more

Click on the speaker icons to hear the Japanese spoken. Text to speech functionality by Responsive Voice

The monarch is supposed to attend the funeral.君主はその葬儀に出席することになっている。
You must be courteous to any guest.あなたはどんなお客にも礼儀を尽くさねばならない。
Let's not stand on ceremony.他人行儀は抜きにしましょう。
If someone wants the ceremony to be held in accordance with Japanese Shinto ritual, then that is possible at this church.日本の神道の儀式に則って、挙式をしたいという方がおられれば、この教会で出来ます。
I cannot put up with his bad manners any longer.もうこれ以上彼の行儀の悪さには我慢できない。
That nurse is very kind and polite.あの看護婦さんはとてもやさしくて礼儀正しいです。
It is not polite to interrupt someone while he is talking.誰かが話しているときに口を挟むのは礼儀正しくない。
I hope you behaved well at school today.今日はおまえは学校で行儀よくしてくれただろうな。
Japanese people are considered to be polite.日本人は礼儀正しいと考えられています。
He is an ill-mannered man.彼は行儀の悪い男だ。
We want you to behave yourself during meals.食事中は行儀よくしてもらいたい。
He bowed to me as he left the room.部屋を出るときに、彼は私にお辞儀をした。
Her manners are not those of a lady.彼女の行儀作法は良家の子女のそれではない。
Everybody likes polite people.誰しも礼儀正しい人が好きだ。
It is not etiquette to do so.そうするのは礼儀にかなわない。
Besides attending the funeral, she needs to make all the arrangements.彼女は葬儀に参加するだけでなく、すべての段取りをつけなくてはならない。
You must look to your manners.礼儀作法に気を付けなければいけない。
He treats me as if I were a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
It is polite of this boy to greet me.私に挨拶するなんてこの男の子は礼儀正しい子だね。
Greetings are the basis of good manners.挨拶は礼儀作法の根本である。
She didn't even have the courtesy to say that she was sorry.彼女はごめんなさいというだけの礼儀正しさも持っていなかった。
You must be more polite.もっと礼儀正しくしなさい。
She is politeness itself.彼女はとても礼儀正しい。
In Japan, it is proper to bow when you meet someone.日本では誰かに会った時、お辞儀をするのが礼儀とされる。
I don't think they can behave themselves at the party.彼らはパーティーで行儀よく出来ない。
It pays to be polite.礼儀正しくすると得である。
She was very embarrassed when her child behaved badly in public.彼女は子供が人前でお行儀悪かったのでとても当惑した。
A sacred ritual took place in the magnificent temple.神聖な儀式がその荘厳な寺院で執り行われた。
After weighing all these considerations, the promoters will present their scheme in the form of a private bill; however, they might find themselves forced to alter the route in order to meet criticisms in Parliament.こうしたことをじっくり考慮してから、推進者は法律案という形で計画案を提出するが、議会での批判に対処するために、ルートの変更を余儀なくさせられるかもしれない。
I was quite taken aback at their bad manners.彼らの行儀の悪さに全く驚いた。
The balance of payments crisis emerged, forcing the government to put a brake on the economy.国債収支危機が発生し、政府は経済にブレーキをかけることを余儀なくされた。
The ceremony went off well.その儀式は順調に進んだ。
I simply cannot put up with her manners.彼女の行儀の悪さはどうしてもがまんできない。
This parade descends from an ancient rite.このパレードは古い儀式に由来している。
They watched the solemn ceremony in the church with awe.彼らは教会内での厳粛な儀式を畏敬の念をもって見守った。
You don't have to stand on ceremony with me.そんな他人行儀な話し方はしないでくれよ。
It's bad manners to eat on trains and buses in Japan.日本ではバスや列車の中で物を食べるのは行儀が悪い。
The ceremony will take place tomorrow.その儀式は明日催される。
Alceste's family is eating with proper manners.アルシェスト君の家族が、お行儀よく食べている。
You cannot be too polite in front of her.彼女の前ではどんなに礼儀正しくしてもしすぎることはない。
His manners proclaim him a gentleman.彼の礼儀作法を見れば彼が紳士であることが分かる。
Mind your manners.礼儀正しくしなさい。
He bowed to me as he passed by.彼は通りすがりにお祝儀をした。
During the war, people went through many hardships.戦争中、人々は多くの難儀を経験した。
Try to be as polite as you can before Mr Green.グリーンさんの前では、できるだけ礼儀正しくするよう心がけなさい。
It is not very polite, either.それはあまり礼儀正しくもありません。
What about your manners!お行儀はどうなったの。
Please be polite.礼儀正しくしてください。
All his political enemies showed themselves at his funeral.彼の政敵すべてが彼の葬儀に現れた。
His child behaves well.彼の子供は行儀がよい。
You should try to behave better.もっと行儀よくしなさい。
In Japan, bowing is common courtesy.日本ではお辞儀をするのが普通の礼儀です。
It was a surprise to see all the students behaving with decorum on prom night.全生徒がプロムの夜礼儀正しく振る舞っているのを見て驚いた。
Nobody bowed to him.誰も彼にお辞儀をしなかった。
Japanese people in general are polite.日本人は概して礼儀正しい。
You should be respectful to your teachers.教師に対して礼儀正しくしなければならない。
The way tourists dress offends local standards of propriety.観光客の服装は地元の礼儀正しさの基準にかなっていない。
Behave yourself.お行儀良くしなさい。
You must be polite to your elders.目上の人には礼儀正しくしなければならない。
It was a very traditional ceremony.それはとても伝統的な儀式だった。
The custom of bowing is peculiar to the islanders.お辞儀の習慣はその島の人達に特有なものである。
I wish Jim would behave himself.ジムが行儀よくしてくれたならなあ。
Behave yourself.行儀よくしなさい。
Rituals were performed in churches.教会では儀式が執り行われた。
Please be polite.行儀良くしてください。
The minister was obliged to resign from the Cabinet.その大臣は内閣からの辞職を余儀なくされた。
We should remember that politeness doesn't function at the conscious level.私たちは礼儀正しさというのは意識して機能しないということを覚えておくべきです。
Courtesy marked his manner.礼儀正しいのが彼の特徴であった。
We want you to behave yourself during meals.食事中は、君に行儀よくしてほしい。
He took off his hat and made a polite bow.彼は帽子を取って、丁寧にお辞儀した。
She has very good manners.彼女はとても行儀がよい。
The orphan children were told to behave themselves.孤児達は行儀よくするよう言われていた。
She always acts politely toward everybody.彼女は誰にでも常に礼儀正しく振る舞う。
You should try to be more polite.君たちはもっと礼儀正しくするようにしなければいけない。
I've never minded her behaving badly.彼女の行儀の悪さを気にしたことは無い。
That is beneath ordinary decency.そんなことをするのは礼儀の常識を欠いている。
Weakness brought on by a number of respiratory ailments had forced him just last week to announce that he was giving up his conducting career.複数の呼吸器疾患による衰弱のため、彼は先週、音楽指揮者としての仕事を断念する旨の発表を余儀なくされたばかりでした。
The sacred ceremony was held in the magnificent temple.荘厳な寺院で神聖な儀式が行われた。
Tom has no manners.トムは礼儀知らずだ。
She bowed in acknowledgment of their applause.彼女は彼らのかっさいに答えてお辞儀した。
They fought in the cause of freedom.彼らは自由という大儀のために戦った。
All the children sat up and behaved themselves at the party.パーティーでは、子供たちは皆寝ずに起きていて行儀よく振る舞った。
It was polite of him to offer his seat to the old man.お年寄りに席を譲るとは、彼はなんと礼儀正しい人なんだ。
Be polite to your parents.両親には礼儀正しくしなさい。
He is being very polite today.彼は、今日はいやに礼儀正しい。
If he'd been there, he'd have told you to mind your manners.彼がそこにいたならば、彼はあなたに行儀作法に気をつけるように言っただろうに。
He was impolite, not to say rude.彼は無礼とまでは言わなくとも、礼儀正しくはなかった。
He treats me as if I am a stranger.彼は私をまるで他人行儀に扱う。
Where is your cap?お辞儀はどうしたの。
Therefore it is important for us to be aware of other forms of politeness.私たちが意識してほかの礼儀正しさの形をわきまえることが大切である。
They consider it impolite to disagree with someone they don't know very well.余りよく知り合っていない人に反対するのは、礼儀正しくないことだと考えるのである。
Politeness is less observed today than it used to be.礼儀は今日、以前ほど守られていない。
I was taken in by his good looks and gracious manners.彼の美貌と礼儀正しい身のこなしに、私はだまされた。
You are old enough to behave yourself.もう大きいのだから行儀よくしなさいよ。
She always pays attention to her children's behavior.彼女は子供たちの行儀にはいつも注意を払っている。
Behave yourself, and you'll get something nice.お行儀よくするんだよ。何かいいものをあげるからね。
It's bad manners to make a noise when you eat soup.スープを飲むときに音を立てるのは行儀が悪い。
Her clothes were out of place at a formal party.彼女の服は儀式的な集まりのなかで場違いです。
He behaved badly.彼は行儀が悪かった。
Tony is a polite boy.トニーは礼儀正しい少年です。
ResponsiveVoice used under Non-Commercial License